Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,280 --> 00:01:01,480
- HAWKINS: Doctor, get back in the car!
- SARTAIN: No.
2
00:01:01,560 --> 00:01:04,200
HAWKINS: I'm still gonna blow
this motherfucker's brains out!
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
(SARTAIN SHOUTS)
4
00:01:06,080 --> 00:01:07,957
KAREN: Mom! Mom!
5
00:01:08,800 --> 00:01:09,949
Help!
6
00:01:20,240 --> 00:01:22,038
- (PHONE LINE RINGING)
- CAMERON: Pick up.
7
00:01:23,560 --> 00:01:24,560
Pick up!
8
00:01:26,160 --> 00:01:27,355
Dude, where are you?
9
00:01:27,480 --> 00:01:29,790
(VOICE MAIL) Hey there,
sassy loven This is Oscar.
10
00:01:29,880 --> 00:01:31,856
- Damn it.
- I'm unable to take your call right now
11
00:01:31,880 --> 00:01:34,998
- because I'm standing right behind you!
- (VOICE MAIL BEEPS)
12
00:01:35,080 --> 00:01:38,960
Hey, Oscar, call me
when you get this, um...
13
00:01:39,840 --> 00:01:41,911
I messed up with Allyson, man.
14
00:01:42,000 --> 00:01:44,560
I gotta find her and fix it somehow,
15
00:01:44,640 --> 00:01:46,950
so if you know where she is,
16
00:01:47,040 --> 00:01:49,839
or if you guys are together,
let me know.
17
00:01:49,960 --> 00:01:51,633
All right.
Be safe. Bye.
18
00:01:56,200 --> 00:01:57,315
Damn it!
19
00:02:05,120 --> 00:02:06,394
Dude, you okay?
20
00:02:08,480 --> 00:02:10,312
Hey. You okay?
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Hey.
22
00:02:16,720 --> 00:02:19,109
Hey, man, I'm coming.
I'm coming.
23
00:02:20,040 --> 00:02:23,271
Oh, my God. Okay.
24
00:02:23,360 --> 00:02:26,478
Okay. I'm gonna get help.
25
00:02:26,560 --> 00:02:29,234
Help! Help!
26
00:02:29,320 --> 00:02:30,469
Oh, shit.
27
00:02:30,560 --> 00:02:32,198
Help! Somebody help!
28
00:02:33,400 --> 00:02:35,994
Okay, okay.
All right.
29
00:02:36,080 --> 00:02:39,198
All right.
Okay, okay.
30
00:02:39,280 --> 00:02:41,157
(SHOUTS)
31
00:02:41,240 --> 00:02:44,278
Okay. Oh, shit. Okay.
All right, man. Come on, guy.
32
00:02:44,360 --> 00:02:46,317
Come on, look at me.
Stay with me, stay with me.
33
00:02:46,400 --> 00:02:50,075
Hawkins? Officer Hawkins? Okay.
Look at me, look at me. You're good.
34
00:02:50,160 --> 00:02:52,549
Hold on tight.
I'm gonna get help, okay?
35
00:02:52,640 --> 00:02:54,756
- Help! Help!
- He needs to die.
36
00:02:56,120 --> 00:02:57,633
He needs to die...
37
00:02:57,720 --> 00:03:00,792
Okay, okay. Come on, come on.
Stay still, slay still, stay still.
38
00:03:00,880 --> 00:03:02,496
- Look at me. Look at me.
- He needs to die.
39
00:03:02,520 --> 00:03:03,669
Who needs to die?
40
00:03:03,760 --> 00:03:05,990
He needs to die.
41
00:03:06,120 --> 00:03:08,157
And I'm the one...
42
00:03:08,240 --> 00:03:09,674
that's gonna get him.
43
00:03:13,880 --> 00:03:15,154
(POLICE SIREN WAILING)
44
00:03:15,880 --> 00:03:16,880
Oh, shit.
45
00:03:19,440 --> 00:03:22,000
Haddonfield Sheriffs Department.
Stop right there.
46
00:03:26,960 --> 00:03:28,075
I said stop!
47
00:03:39,760 --> 00:03:40,760
Shit.
48
00:03:43,000 --> 00:03:45,230
Fuck. Shit.
49
00:03:59,080 --> 00:04:00,229
PETE: Hawkins!
50
00:04:00,320 --> 00:04:01,754
You all right?
51
00:04:02,320 --> 00:04:04,311
Did you see him?
Where did he go?
52
00:04:04,400 --> 00:04:06,496
Where have you guys been?
I called for backup ten minutes ago.
53
00:04:06,520 --> 00:04:07,840
Easy, rookie.
54
00:04:07,920 --> 00:04:09,960
Loomis said he shot him
multiple times in the chest.
55
00:04:10,000 --> 00:04:12,913
I saw him from 50 yards away.
He crossed right here and then...
56
00:04:13,000 --> 00:04:14,638
just disappeared.
57
00:04:14,720 --> 00:04:18,429
Okay. Sullivan, you and Tobias
search Chestnut, south to the bypass.
58
00:04:18,520 --> 00:04:21,200
Hawkins and I'll track Market Street
up to Lampkin. We'll catch him.
59
00:04:21,800 --> 00:04:23,313
Yeah, kill the bad guy.
60
00:04:24,800 --> 00:04:25,800
Jesus, Frank.
61
00:04:26,920 --> 00:04:29,719
I used to know the guy.
Michael. We were kids.
62
00:04:29,800 --> 00:04:31,438
Yeah? Was he one of those weirdo freaks
63
00:04:31,520 --> 00:04:34,831
who used to pluck the wings
off butterflies when he was a kid?
64
00:04:34,960 --> 00:04:36,678
Not that I ever saw.
65
00:04:36,760 --> 00:04:38,239
He was just...
66
00:04:38,320 --> 00:04:40,630
Just killed his sister
when he was six years old?
67
00:04:40,720 --> 00:04:41,915
Yeah.
68
00:04:42,000 --> 00:04:44,016
My mom used to make me go
over to his house to play.
69
00:04:44,040 --> 00:04:45,040
She felt bad.
70
00:04:45,120 --> 00:04:48,397
He would spend the whole time staring
out of his sister's bedroom window.
71
00:04:49,160 --> 00:04:51,117
I always remember thinking,
72
00:04:51,200 --> 00:04:53,191
"The hell was he looking at out there?"
73
00:04:54,720 --> 00:04:56,757
He was looking at Haddonfield.
74
00:04:56,840 --> 00:05:00,151
Simple town
where nothing exciting ever happens.
75
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
Yeah.
76
00:05:01,960 --> 00:05:04,315
Then one day,
he just snapped.
77
00:05:12,600 --> 00:05:15,831
Lonnie, Lonnie,
weird and scrawny.
78
00:05:15,960 --> 00:05:20,113
Has bad dreams, so cries to Mammy
He's gonna get you.
79
00:05:20,200 --> 00:05:22,396
He's gonna get you, Lonnie.
He's gonna get you.
80
00:05:22,480 --> 00:05:24,160
Touch Conrad's candy again,
I swear to God,
81
00:05:24,240 --> 00:05:26,176
- I'll beat your ugly ass!
- Your ugly ass, that's right!
82
00:05:26,200 --> 00:05:29,238
I didn't do it! It wasn't me!
It was Richie.
83
00:05:29,320 --> 00:05:31,277
Then show me.
Open your hand right now.
84
00:05:31,360 --> 00:05:33,033
- No.
- Why don't you open up your hand?
85
00:05:33,120 --> 00:05:34,269
I don't want to.
86
00:05:35,920 --> 00:05:37,354
- Get off!
- Open your hand!
87
00:05:37,480 --> 00:05:38,754
(GRUNTING)
88
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
Leave me alone!
89
00:05:43,080 --> 00:05:44,195
(GRUNTING)
90
00:05:45,720 --> 00:05:47,760
That's what you get
when you fuck with the Mullanys.
91
00:05:47,840 --> 00:05:49,956
Get away!
Leave me alone!
92
00:05:50,520 --> 00:05:53,114
(POLICE SIREN WAILING)
93
00:05:53,200 --> 00:05:54,952
Hey. Everything all right with you kids?
94
00:05:55,080 --> 00:05:58,152
Yeah. Just trick-or-treating
with our new old friend Lonnie.
95
00:05:58,240 --> 00:05:59,355
What? You...
96
00:05:59,440 --> 00:06:01,590
You kids see anyone
walking around in a white mask?
97
00:06:01,680 --> 00:06:04,149
It's Halloween.
Everyone's wearing a mask.
98
00:06:04,240 --> 00:06:06,277
That's right.
I need you to go home right now.
99
00:06:06,360 --> 00:06:08,636
Go home to your parents
and lock your doors.
100
00:06:08,760 --> 00:06:10,433
- Why? What did he do?
- What did he do?
101
00:06:10,520 --> 00:06:12,397
He murdered three teenagers
down the street.
102
00:06:12,480 --> 00:06:14,915
(SIREN WAILING)
103
00:06:18,320 --> 00:06:20,709
- Don't get murdered, Lonnie.
- (LAUGHING)
104
00:06:20,800 --> 00:06:22,438
Sleep with one eye open, Lonnie.
105
00:06:22,520 --> 00:06:24,750
He's gonna get you, Lonnie Elam.
106
00:07:26,840 --> 00:07:28,160
Did you see his face?
107
00:07:29,760 --> 00:07:32,957
Lonnie, Lonnie,
weird and scrawny.
108
00:07:33,040 --> 00:07:35,316
Has bad dreams,
so cries to Mommy.
109
00:07:35,400 --> 00:07:36,896
He's gonna get you, Lonnie.
(LAUGHING)
110
00:07:36,920 --> 00:07:39,070
He's gonna get you, Lonnie!
111
00:07:39,160 --> 00:07:40,833
Sleep with one eye open, Lonnie.
112
00:07:40,960 --> 00:07:43,600
He's gonna get you.
He's gonna get you, Lonnie.
113
00:07:43,680 --> 00:07:45,000
(LAUGHS ECHOING)
114
00:07:45,080 --> 00:07:47,117
(BREATHES HEAVILY)
115
00:07:51,560 --> 00:07:52,709
(GRUNTS)
116
00:07:59,280 --> 00:08:00,953
(GROANS PANTS)
117
00:08:08,080 --> 00:08:09,718
Help, help.
118
00:08:09,800 --> 00:08:11,234
Help!
119
00:08:11,320 --> 00:08:14,756
(CRYING) I'm sorry for tripping
Tommy Doyle and bullying him.
120
00:08:14,840 --> 00:08:18,151
Just... Just please don't kill me.
121
00:08:18,240 --> 00:08:19,355
Hey, kid.
You okay?
122
00:08:19,440 --> 00:08:22,034
- Hey, ifs all right. Take it easy.
- Where'd he go?
123
00:08:22,600 --> 00:08:25,399
Where is he?
You didn't see him?
124
00:08:25,480 --> 00:08:27,198
- Take a deep breath.
- Who?
125
00:08:29,160 --> 00:08:30,389
The boogeyman.
126
00:08:32,520 --> 00:08:33,696
- He's gonna kill you!
- Hey, hey!
127
00:08:33,720 --> 00:08:35,279
- Boogeyman?
- What the hell?
128
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
That's it.
129
00:08:38,200 --> 00:08:39,429
That's the Myers house.
130
00:08:40,480 --> 00:08:42,232
That's where it happened.
131
00:08:43,520 --> 00:08:45,511
Halloween, 1963.
132
00:08:46,560 --> 00:08:48,870
Okay. Ready?
133
00:09:16,200 --> 00:09:17,349
(SWANS)
134
00:09:17,440 --> 00:09:19,272
- Hey, Frank.
- Yeah.
135
00:09:19,880 --> 00:09:22,156
- There's a dead dog in here.
- (FLIES BUZZING)
136
00:09:22,240 --> 00:09:23,355
What?
137
00:09:23,440 --> 00:09:24,475
Nothing.
138
00:09:27,160 --> 00:09:28,195
(SIGHS)
139
00:09:35,480 --> 00:09:36,675
Don't shoot!
140
00:09:37,800 --> 00:09:39,871
- (WHISPERS) Frank, Frank.
- What?
141
00:09:45,640 --> 00:09:46,710
Go for it.
142
00:09:49,120 --> 00:09:50,190
Three...
143
00:09:50,280 --> 00:09:51,350
two...
144
00:09:51,440 --> 00:09:52,589
One.
145
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Okay.
146
00:09:57,440 --> 00:09:58,440
Where is he?
147
00:09:58,520 --> 00:09:59,999
- (CRASHING)
- (MUFFLED YELL)
148
00:10:07,560 --> 00:10:09,949
Ugh, spiderwebs.
149
00:10:50,640 --> 00:10:51,710
Huh...
150
00:11:02,240 --> 00:11:03,389
Haddonfield,
151
00:11:04,280 --> 00:11:05,714
where nothing exciting ever...
152
00:11:05,800 --> 00:11:06,835
(SHOUTS)
153
00:11:11,080 --> 00:11:12,195
McCabe?
154
00:11:12,280 --> 00:11:13,350
(GRUNTING)
155
00:11:16,480 --> 00:11:17,959
- McCabe?
- (GRUNTING)
156
00:11:18,520 --> 00:11:20,033
- (GRUNTING)
- McCabe!
157
00:11:25,280 --> 00:11:27,476
Drop him!
Drop him or I'll shoot!
158
00:11:28,400 --> 00:11:30,198
Michael, I'm warning you!
159
00:11:33,120 --> 00:11:34,349
Goddamn it!
160
00:11:49,880 --> 00:11:51,029
(GUNSHOTS)
161
00:11:54,400 --> 00:11:55,913
Hang on, McCabe!
162
00:11:56,000 --> 00:11:57,832
Pete. Hey, hey.
163
00:11:57,920 --> 00:12:00,912
- Hey. It's okay. I'm here for you.
- (GURGLING)
164
00:12:01,000 --> 00:12:03,389
- We're gonna get you some help, okay?
- (SIRENS WAILING)
165
00:12:03,480 --> 00:12:05,336
Just hang in there.
It's gonna be okay, all right?
166
00:12:05,360 --> 00:12:06,616
- You gonna stay with me?
- Yeah.
167
00:12:06,640 --> 00:12:07,789
- Stay with me, okay?
- Yeah.
168
00:12:07,880 --> 00:12:10,793
- LOOMIS: Stay back! The evil is here!
- (CAR DOOR CLOSES)
169
00:12:10,880 --> 00:12:13,554
- OFFICER: Move, move, move! Freeze!
- TOBIAS: Stop!
170
00:12:14,120 --> 00:12:16,475
LOOMIS: Michael, stay where you are.
171
00:12:16,560 --> 00:12:17,914
You got him, right?
172
00:12:18,720 --> 00:12:20,358
Please tell me we got him.
173
00:12:20,920 --> 00:12:22,911
- OFFICER: Stay right there!
- Uh-huh.
174
00:12:24,320 --> 00:12:25,435
We got him?
175
00:12:25,520 --> 00:12:26,954
(SIRENS WAILING)
176
00:12:27,040 --> 00:12:28,314
(CRYING) oh, my God.
177
00:12:30,240 --> 00:12:31,560
(GURGLING)
178
00:12:32,680 --> 00:12:34,079
I'm sorry.
(CRYING)
179
00:12:34,680 --> 00:12:35,680
Sorry.
180
00:12:36,320 --> 00:12:38,436
Oh, God.
181
00:12:39,280 --> 00:12:40,280
Shit.
182
00:12:44,800 --> 00:12:45,800
LOOMIS: Stop!
183
00:12:45,880 --> 00:12:48,520
- Michael, stay back!
- SULLIVAN: Hold it right there!
184
00:12:48,640 --> 00:12:50,392
(INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO)
185
00:12:51,360 --> 00:12:52,714
- It's him.
- It's him.
186
00:12:52,800 --> 00:12:54,120
It's Michael Myers.
187
00:12:57,320 --> 00:13:01,200
Officer Hawkins,
tell me, what happened in here?
188
00:13:01,320 --> 00:13:04,278
Tell me what happened.
Did Michael kill?
189
00:13:04,360 --> 00:13:05,839
Did Michael kill again?
190
00:15:11,000 --> 00:15:13,276
(BAND PLAYING)
191
00:15:14,480 --> 00:15:19,634
Daddy don't take it hard
when you cry?
192
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
(SINGING CONTINUES)
193
00:15:22,160 --> 00:15:24,136
MARCUS: I thought that was gonna be
like a holiday pizza party
194
00:15:24,160 --> 00:15:25,696
with a bunch of coworkers,
not an orgy.
195
00:15:25,720 --> 00:15:28,439
Your vulgar-ass boss
acted inappropriately.
196
00:15:28,520 --> 00:15:30,896
You need to start standing up
for yourself in these situations.
197
00:15:30,920 --> 00:15:33,256
Yeah. No. That's right. You're right.
No, stand up for myself.
198
00:15:33,280 --> 00:15:35,157
Tomorrow morning,
I'm gonna go in there...
199
00:15:35,240 --> 00:15:37,356
And you're gonna punch Dr. Mathis
in the face.
200
00:15:37,960 --> 00:15:40,040
- Yep. Punch him in the face.
- Ooh, champagne. Okay.
201
00:15:40,120 --> 00:15:41,235
- Yes!
- Look at you!
202
00:15:41,320 --> 00:15:44,056
TOMMY: With all the shit happening today,
two homicides at a gas station...
203
00:15:44,080 --> 00:15:46,640
LONNIE: Stop it.
We don't even know if he was on the bus.
204
00:15:46,720 --> 00:15:48,791
-MARION: Tommy, you're so paranoid.
(LAUGHTER)
205
00:15:49,920 --> 00:15:51,957
- Very sous-bois.
- Okay.
206
00:15:52,040 --> 00:15:53,792
- LONNIE: Excuse me.
- LINDSEY: Great.
207
00:15:53,880 --> 00:15:58,272
Yeah, that's a little old French term
meaning this bitch tastes good!
208
00:15:59,120 --> 00:16:00,679
- Hooray!
- Hooray!
209
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
(ALL LAUGHING)
210
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
LINDSEY: Yes.
211
00:16:03,440 --> 00:16:07,195
Hey. Hey, hey,
guys, guys, guys.
212
00:16:07,280 --> 00:16:08,918
Can you bring it down a tad?
213
00:16:09,000 --> 00:16:10,960
My wife and I are trying
to watch the talent show.
214
00:16:11,040 --> 00:16:12,917
LONNIE: Yeah, of course. Yeah.
215
00:16:13,000 --> 00:16:14,638
- Sorry.
- LINDSEY: Sorry about that.
216
00:16:14,720 --> 00:16:16,279
- Appreciate it.
- TOMMY: Okay.
217
00:16:17,640 --> 00:16:19,631
MARCUS: I'm gonna go
get us a couple of drinks.
218
00:16:19,720 --> 00:16:21,233
- You relax.
- VANESSA: Okay.
219
00:16:21,320 --> 00:16:24,551
LONNIE: Well, I'm a kind of a sommelier,
but for cheap wines.
220
00:16:24,640 --> 00:16:28,952
Yeah, can I get two
of the voodoo skeleton thing?
221
00:16:29,040 --> 00:16:32,112
Hey, look here, don't be bothered
by them motherfuckers over there, man.
222
00:16:32,720 --> 00:16:37,191
They are friends with that crazy lady
that almost got killed by Michael Myers.
223
00:16:37,280 --> 00:16:39,794
No shit.
I heard about that.
224
00:16:39,880 --> 00:16:41,871
- Laura Stopes or somethin'.
- Laurie Strode.
225
00:16:42,000 --> 00:16:44,514
- Laurie Strode, yeah.
- The one that survived Michael Myers.
226
00:16:44,600 --> 00:16:46,273
They come for every Halloween,
227
00:16:46,360 --> 00:16:48,829
- and, you know, tears in their beers.
- (AUDIENCE APPLAUDS)
228
00:16:48,920 --> 00:16:49,920
(LAUGHS)
229
00:16:51,480 --> 00:16:54,871
Ladies and gentlemen, I would like
to introduce our next thespian.
230
00:16:54,960 --> 00:16:58,954
Now, I used to bust this guy's balls
when we were kids,
231
00:16:59,040 --> 00:17:01,111
but he is all grown up now.
232
00:17:01,200 --> 00:17:04,716
And he's become the most captivating
233
00:17:04,800 --> 00:17:06,029
bird whistler.
234
00:17:06,120 --> 00:17:07,793
(AUDIENCE LAUGHING, APPLAUDING)
235
00:17:07,880 --> 00:17:09,029
(WHISTLES)
236
00:17:09,120 --> 00:17:10,190
(PATRON CHUCKLING)
237
00:17:10,960 --> 00:17:12,155
(CHEERING)
238
00:17:12,280 --> 00:17:13,475
Hey, everybody.
239
00:17:15,000 --> 00:17:17,196
Lonnie put me up to this shit.
240
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
(CHUCKLES)
241
00:17:19,400 --> 00:17:22,711
Uh, I'm not gonna whistle for you.
I'm gonna tell you a story.
242
00:17:23,400 --> 00:17:25,960
- PATRON: Ghosts and goblins!
- (TOMMY LAUGHS)
243
00:17:26,040 --> 00:17:28,316
- You got this, Tommy!
- Turn off the lights!
244
00:17:29,680 --> 00:17:32,194
Any of you know the story
of the Haddonfield Boogeyman?
245
00:17:32,960 --> 00:17:35,474
Too young to give a shit?
Too drunk to remember?
246
00:17:36,880 --> 00:17:38,518
Forty years ago,
247
00:17:38,640 --> 00:17:41,234
a madman escaped from a mental hospital.
248
00:17:41,320 --> 00:17:43,436
It was the night before Halloween,
249
00:17:43,560 --> 00:17:46,996
and three teenage girls
were walking home from Haddonfield High.
250
00:17:47,080 --> 00:17:48,912
They had sightings of a...
251
00:17:50,120 --> 00:17:53,476
a ghost-like figure
creeping right through our town.
252
00:17:53,560 --> 00:17:55,631
A man in a white mask.
253
00:17:56,880 --> 00:17:58,279
Or was it more than a man?
254
00:17:59,800 --> 00:18:00,949
He was watching them.
255
00:18:01,840 --> 00:18:05,754
Before the night was over,
three people would be murdered.
256
00:18:05,840 --> 00:18:08,036
And in the house next door,
257
00:18:08,120 --> 00:18:12,034
there was a babysitter
and a young boy and a young girl,
258
00:18:12,120 --> 00:18:15,192
and they were brutally attacked
by this stalker
259
00:18:15,280 --> 00:18:18,750
who had a power beyond any mortal man.
260
00:18:21,160 --> 00:18:22,992
My name is Tommy Doyle...
261
00:18:25,360 --> 00:18:27,271
and I was that young boy.
262
00:18:27,360 --> 00:18:30,318
(AUDIENCE GASPS)
So, please, join me
263
00:18:31,080 --> 00:18:32,229
in commemorating
264
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
the victims
265
00:18:35,120 --> 00:18:38,715
and the survivors of Michael Myers.
266
00:18:40,160 --> 00:18:41,160
Thank you.
267
00:18:44,600 --> 00:18:48,673
Now, we have the lovely
Miss Lindsey Wallace.
268
00:18:49,240 --> 00:18:52,631
Her babysitter, Annie Brackett,
was executed that night.
269
00:19:00,520 --> 00:19:02,318
And we have Miss Marion Chambers.
270
00:19:02,400 --> 00:19:03,834
-She survived an assault.
(APPLAUSE)
271
00:19:05,680 --> 00:19:07,114
(SCREAMS)
272
00:19:07,200 --> 00:19:08,952
We have Lonnie Elam.
273
00:19:09,920 --> 00:19:12,480
Lonnie survived a face-to-face encounter.
274
00:19:14,160 --> 00:19:15,480
(SCREAMS)
275
00:19:17,320 --> 00:19:19,516
Ifs Halloween night in Haddonfield.
276
00:19:20,840 --> 00:19:23,400
When terror is supposed to be fun.
277
00:19:23,480 --> 00:19:28,111
When we hide behind masks,
and we pretend we aren't what we are.
278
00:19:28,200 --> 00:19:29,474
Is he real?
279
00:19:30,640 --> 00:19:31,755
Who knows?
280
00:19:32,600 --> 00:19:33,999
Who's next?
281
00:19:34,640 --> 00:19:37,359
Maybe not tonight. Maybe not tomorrow...
282
00:19:38,520 --> 00:19:40,511
but the boogeyman is coming for me.
283
00:19:41,240 --> 00:19:42,719
And he's coming for you.
284
00:19:43,760 --> 00:19:45,831
But he's not gonna get us.
285
00:19:45,920 --> 00:19:47,479
Not this time.
286
00:19:47,600 --> 00:19:52,197
Because we will never succumb to fear.
This is for you, Laurie!
287
00:19:52,760 --> 00:19:54,478
To Laurie.
(AUDIENCE APPLAUDING)
288
00:19:54,560 --> 00:19:55,470
Wherever you are.
289
00:19:55,560 --> 00:19:57,153
We're almost at the hospital, Mom.
290
00:19:57,240 --> 00:19:59,117
Take deep breaths.
Deep breaths.
291
00:19:59,200 --> 00:20:01,096
We're almost there.
We're almost at the hospital.
292
00:20:01,120 --> 00:20:02,872
- You're gonna be okay.
- Okay.
293
00:20:02,960 --> 00:20:05,270
- Wait.
- It's good. It's good. It's okay.
294
00:20:05,360 --> 00:20:07,749
- It's okay.
- No, no, no.
295
00:20:09,280 --> 00:20:11,556
- No!
- No, no, no!
296
00:20:11,640 --> 00:20:16,077
(SCREAMING)
Let it burn! No!
297
00:20:16,160 --> 00:20:17,160
Let it burn!
298
00:20:17,240 --> 00:20:20,517
(FIREFIGHTER ON RADIO) Copy that.
Utilities are being shut down.
299
00:20:21,400 --> 00:20:23,277
We got a gas-fed fire in here!
300
00:20:23,920 --> 00:20:25,319
Ten-four.
Stand by.
301
00:20:26,160 --> 00:20:27,309
Copy.
302
00:20:33,440 --> 00:20:35,750
Assignment complete,
Utilities are disengaged.
303
00:20:35,840 --> 00:20:38,150
Copy. Eyes on the roof.
Watch out. With me.
304
00:20:39,200 --> 00:20:41,589
Command Ladder 13, do you copy?
305
00:20:44,680 --> 00:20:46,273
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
306
00:20:55,960 --> 00:20:57,234
(SCREAMING)
307
00:20:59,440 --> 00:21:02,193
(COUGHING)
308
00:21:06,840 --> 00:21:08,751
- (DISTRESS BEACON WAILING)
- Mayday! Mayday!
309
00:21:08,840 --> 00:21:10,160
(COUGHING)
310
00:21:10,240 --> 00:21:11,913
Radio silence,
we have a Mayday alert.
311
00:21:12,000 --> 00:21:15,311
This is Benton with Engine 8.
There's been a structural collapse.
312
00:21:16,000 --> 00:21:18,230
(COUGHS)
My air supply has been compromised.
313
00:21:18,360 --> 00:21:20,795
PASS alarm has been activated.
314
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
Oh, shit!
315
00:21:23,960 --> 00:21:26,110
Come in, Engine 13.
316
00:21:26,240 --> 00:21:27,719
There's someone else down here!
317
00:21:29,200 --> 00:21:30,679
Do you copy?
318
00:21:30,760 --> 00:21:32,114
No!
319
00:21:40,480 --> 00:21:42,756
Central, we have a firefighter down.
320
00:21:44,400 --> 00:21:46,869
RIT Team One, commence rescue.
321
00:21:49,240 --> 00:21:50,275
Benton!
322
00:21:52,440 --> 00:21:55,239
Benton, my hand's here!
Take my hand!
323
00:21:56,040 --> 00:21:57,439
Take my hand now!
324
00:21:58,080 --> 00:21:59,400
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
325
00:22:00,160 --> 00:22:01,480
Grab my hand!
326
00:22:03,640 --> 00:22:04,640
(SCREAMING)
327
00:22:08,840 --> 00:22:10,353
What the fuck is that?
328
00:22:51,880 --> 00:22:53,075
(GRUNTS)
329
00:22:58,040 --> 00:22:59,075
(GROANING)
330
00:23:01,640 --> 00:23:03,039
(FIREFIGHTER GROANING)
331
00:23:12,360 --> 00:23:14,351
(SCREAMING)
332
00:23:16,520 --> 00:23:18,397
KAREN: Mom, can you hear us?
333
00:23:18,480 --> 00:23:21,199
- She was stabbed in the abdomen.
- EMT: Activate the trauma team.
334
00:23:21,280 --> 00:23:23,520
- We got an unconscious female...
- Can you hear me, Mom?
335
00:23:23,600 --> 00:23:25,376
...with an abdominal injury,
possibly penetrating.
336
00:23:25,400 --> 00:23:26,936
- Mom, can you hear me?
- Multiple contusions.
337
00:23:26,960 --> 00:23:28,359
She's losing a lot of blood.
338
00:23:29,120 --> 00:23:30,440
Ma'am, can you tell me your name?
339
00:23:30,520 --> 00:23:31,635
Allyson, wait here, honey.
340
00:23:31,720 --> 00:23:33,711
Ma'am, can you tell me your name?
341
00:23:34,920 --> 00:23:37,639
That's... That's my mom.
It's Laurie Strode.
342
00:23:37,720 --> 00:23:39,870
- Strode. She was attacked.
- Laurie.
343
00:23:40,480 --> 00:23:43,154
She's my mom. She's been attacked.
She has probably...
344
00:23:43,240 --> 00:23:46,119
Ma'am, I think you should
really let a nurse look at you.
345
00:23:46,200 --> 00:23:48,476
I'm fine. I'm fine.
346
00:23:51,560 --> 00:23:54,518
Ifs not my blood. Okay?
It's not my blood.
347
00:24:26,400 --> 00:24:27,674
(SOBBING)
348
00:24:37,320 --> 00:24:38,719
DOCTOR: Close up the fascia,
349
00:24:38,800 --> 00:24:42,270
and we'll loosely staple the skin
so it doesn't get infected.
350
00:24:45,320 --> 00:24:47,960
She's lost a good bit of blood
but it's all controllable.
351
00:24:48,040 --> 00:24:49,040
I think she'll be fine.
352
00:24:49,800 --> 00:24:52,030
Get her to the floor,
to the ICU tonight.
353
00:24:52,960 --> 00:24:55,156
The internal organ will be repaired,
354
00:24:55,280 --> 00:24:57,749
and so there shouldn't be
any long-term damage,
355
00:24:57,840 --> 00:24:59,513
Her only concern will be
356
00:24:59,600 --> 00:25:02,114
her abdominal wall will be very sore
from the knife wound
357
00:25:02,200 --> 00:25:04,157
and from our midline incision here.
357
00:25:22,289 --> 00:25:24,257
Excuse me.
357
00:25:24,291 --> 00:25:26,325
Um, excuse me.
357
00:25:27,994 --> 00:25:30,195
I'm looking for someone.
357
00:25:31,497 --> 00:25:33,665
I'm looking for my husband.
357
00:25:33,699 --> 00:25:37,368
I'm sorry, miss.
You can't be in here.
357
00:25:39,470 --> 00:25:41,938
You can't be in here!
357
00:25:41,972 --> 00:25:44,307
Ma'am, your mother's out
of surgery.
357
00:25:44,341 --> 00:25:46,476
It looks like she's stable.
358
00:25:49,820 --> 00:25:51,731
Thank you for everything.
359
00:25:51,820 --> 00:25:52,820
Honey.
360
00:25:53,980 --> 00:25:55,379
Hey, honey.
361
00:25:55,500 --> 00:25:56,934
She's gonna be okay.
362
00:25:58,420 --> 00:25:59,819
She's gonna be okay.
363
00:26:05,900 --> 00:26:07,129
Dad's gone.
364
00:26:11,660 --> 00:26:13,298
He'll always be with us.
365
00:26:14,820 --> 00:26:16,652
Even if we can't see him.
366
00:26:18,220 --> 00:26:20,211
(POLICE SIREN WAILING)
367
00:26:22,420 --> 00:26:23,420
(ON TV) Now, wouldn't ya?
368
00:26:23,500 --> 00:26:25,889
No, I'm not afraid to go.
I just don't feel like it.
369
00:26:27,780 --> 00:26:30,579
Besides, I sort of promised my father
we were going to the movies.
370
00:26:30,700 --> 00:26:32,976
I don't hear no more fire trucks.
371
00:26:34,180 --> 00:26:37,013
Goddamn sleep apnea mask
smells like Lucky Strikes
372
00:26:37,100 --> 00:26:38,460
from when your mother borrowed it.
373
00:26:38,540 --> 00:26:39,939
I smell it too.
374
00:26:40,020 --> 00:26:43,217
But that stink ain't cigarettes.
That's Laurie Strode's house on fire.
375
00:26:44,180 --> 00:26:46,569
From upstairs,
it looks like they put it out.
376
00:26:46,660 --> 00:26:49,539
But that nutbag
lives a highly flammable lifestyle.
377
00:26:49,620 --> 00:26:53,170
Better not talk no shit about that woman.
She will fuck you up.
378
00:26:54,340 --> 00:26:56,490
How about you and I
snack on some Cheez-lts
379
00:26:56,580 --> 00:26:58,696
and try a little Beaujolais nouveau?
380
00:27:01,100 --> 00:27:02,738
Cheap piece of shit.
381
00:27:03,940 --> 00:27:06,853
You don't know how to fly that thing.
Give me that controller.
382
00:27:07,420 --> 00:27:08,420
Here, I got ya.
383
00:27:14,620 --> 00:27:16,019
The fuck was that?
384
00:27:16,100 --> 00:27:17,295
Somebody in there?
385
00:27:34,620 --> 00:27:37,294
(CLATTERING)
386
00:27:43,100 --> 00:27:44,100
Hey!
387
00:27:50,780 --> 00:27:52,100
SONDRA: You see anything?
388
00:28:12,620 --> 00:28:14,577
Hey, Sondra! Sondra!
389
00:28:14,660 --> 00:28:18,096
There's a big fella in our bathroom,
and he's wearing a monster mask.
390
00:28:18,180 --> 00:28:19,614
Well, what the fuck does he want?
391
00:28:19,700 --> 00:28:21,850
Who gives a shit?
Call the cops!
392
00:28:24,060 --> 00:28:25,892
(SCREAMING)
393
00:28:25,980 --> 00:28:27,379
(GRUNTING)
394
00:28:29,140 --> 00:28:31,450
(SCREAMING)
395
00:28:41,940 --> 00:28:44,216
PHIL: Run, Sondra! Run!
396
00:28:48,780 --> 00:28:51,499
(SCREAMING CRYING)
397
00:28:56,900 --> 00:28:57,935
No.
398
00:28:58,660 --> 00:28:59,660
(CRYING CONTINUES)
399
00:29:05,340 --> 00:29:06,489
Please, no.
400
00:29:07,620 --> 00:29:08,769
(SONDRA SCREAMS)
401
00:29:12,940 --> 00:29:13,975
Fuck.
402
00:29:15,540 --> 00:29:16,735
(GURGLING)
403
00:29:23,220 --> 00:29:24,619
(SPUTTERS)
404
00:29:35,620 --> 00:29:36,655
(RASPY BREATHING)
405
00:29:37,380 --> 00:29:38,575
PHIL: Sondra!
406
00:29:43,660 --> 00:29:44,775
Sondra!
407
00:29:47,460 --> 00:29:48,689
Sondra!
408
00:29:55,940 --> 00:29:57,010
Sondra!
409
00:29:57,580 --> 00:29:58,979
- (CRASHES)
- (GRUNTS)
410
00:29:59,860 --> 00:30:01,134
(CRASHES)
411
00:30:07,820 --> 00:30:09,015
(KNIFE SCREECHES)
412
00:30:28,940 --> 00:30:30,533
(GASPING QUIETLY)
413
00:30:33,380 --> 00:30:34,529
(KNIFE SLASHES)
414
00:30:38,140 --> 00:30:41,098
(ACTOR ON TV) What do we have here?
What do we have here?
415
00:30:41,180 --> 00:30:42,295
(AUDIENCE APPLAUDING)
416
00:30:46,580 --> 00:30:50,653
I think I'll break off
With my girlfriend.
417
00:30:50,740 --> 00:30:53,698
Her antics are queer,
I'll admit.
418
00:30:54,780 --> 00:30:58,694
Each time I say,
"Darling, I love you?"
419
00:30:58,780 --> 00:31:02,410
She tells me that
I'm full of shaving cream
420
00:31:02,500 --> 00:31:04,013
(AUDIENCE LAUGHING)
421
00:31:04,140 --> 00:31:05,140
Hey.
422
00:31:05,220 --> 00:31:07,211
I heard your speech up there, man.
423
00:31:07,300 --> 00:31:08,415
Everybody knows that story,
424
00:31:08,500 --> 00:31:12,095
everybody is terrified
of that boogeyman shit, and I had no idea.
425
00:31:12,180 --> 00:31:13,180
Well, I appreciate it.
426
00:31:13,260 --> 00:31:14,489
Let me buy you guys a round.
427
00:31:14,580 --> 00:31:16,412
- Drink?
- Appreciate it, man. Thank you.
428
00:31:16,500 --> 00:31:18,916
- Sorry about that earlier, too. I'm sorry.
- No, no, no. It's fine.
429
00:31:18,940 --> 00:31:21,250
- We're all good here.
- I'm a nurse.
430
00:31:21,340 --> 00:31:22,489
That's so nice of you.
431
00:31:22,580 --> 00:31:24,218
Is he a real doctor?
432
00:31:24,300 --> 00:31:26,052
- Cheers!
- Thank you. Cheers, Tommy.
433
00:31:26,140 --> 00:31:29,610
I stepped in a big pile of shit
Shit, shit, shit...
434
00:31:29,700 --> 00:31:31,850
Nice and clean.
435
00:31:31,940 --> 00:31:33,135
Shave every day...
436
00:31:33,220 --> 00:31:34,290
(PHONE BUZZING)
437
00:31:36,860 --> 00:31:39,420
Hey there, Bonnie.
You and Clyde need a ride?
438
00:31:39,500 --> 00:31:43,812
Dad, I need you to come pick me up.
I'm at the park near school.
439
00:31:43,900 --> 00:31:46,414
And a police officer was attacked.
440
00:31:46,500 --> 00:31:47,979
Where are you?
441
00:31:48,660 --> 00:31:50,094
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
442
00:32:07,420 --> 00:32:09,536
I've been handling the bar
about 50 years.
443
00:32:09,620 --> 00:32:11,580
- Fifty years?
- You started with your granddaddy?
444
00:32:11,620 --> 00:32:13,213
Yeah, my grandpa started the business.
445
00:32:13,300 --> 00:32:15,211
And my grandpa picked up that here.
446
00:32:15,300 --> 00:32:17,450
Yeah, I got my bat up here.
Huckleberry.
447
00:32:17,540 --> 00:32:18,610
Old Huckleberry.
448
00:32:18,700 --> 00:32:20,396
If he come back today,
we got something for him.
449
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
That's right.
450
00:32:21,500 --> 00:32:23,411
LINDSEY: To Brian.
Here, Brian. To Brian.
451
00:32:23,500 --> 00:32:24,899
Thank you. Yes.
452
00:32:24,980 --> 00:32:26,876
- I knew we came to the right place.
- Hey, guys.
453
00:32:26,900 --> 00:32:28,379
Cameron's in trouble.
454
00:32:29,700 --> 00:32:31,099
Lonnie, what's wrong?
455
00:32:31,180 --> 00:32:32,180
Oh, my God.
456
00:32:38,580 --> 00:32:41,140
Got a goddamn massacre on our hands.
457
00:32:41,220 --> 00:32:42,220
- Graham!
- Yes, sir.
458
00:32:42,300 --> 00:32:44,211
- Establish a perimeter.
- Copy that.
459
00:32:47,500 --> 00:32:48,854
Motherfucker!
460
00:32:48,940 --> 00:32:50,780
GRAHAM: Attention,
all responders, be advised.
461
00:32:50,860 --> 00:32:54,569
We have a voilent criminal at large,
armed and dangerous.
462
00:32:54,660 --> 00:33:00,133
We Will deploy all units of frontline
and tactical officers to search the area.
463
00:33:01,420 --> 00:33:04,014
This fugitive is on foot.
464
00:33:04,100 --> 00:33:06,011
His name is Michael Myers.
465
00:33:07,140 --> 00:33:08,175
Go get him.
466
00:33:12,020 --> 00:33:14,136
(PHONES CHIMING)
467
00:33:15,980 --> 00:33:17,129
(PHONE BEEPS)
468
00:33:20,660 --> 00:33:22,571
(PHONE RINGING)
469
00:33:22,660 --> 00:33:24,094
- Oh, my God.
- Hey, check it out.
470
00:33:24,180 --> 00:33:26,330
MARION: Tommy, look.
Hey, turn it up.
471
00:33:26,420 --> 00:33:29,156
- ...at the service station earlier today.
- BARTENDER: Listen, you guys.
472
00:33:29,180 --> 00:33:31,410
This evening,
four bodies were discovered
473
00:33:31,500 --> 00:33:34,094
in three homes
along the same residential street.
474
00:33:34,180 --> 00:33:36,933
Residents of North Haddonfield
are on high alert,
475
00:33:37,020 --> 00:33:39,036
- Officials are investigating.
- MARION: What's gonna stop him?
476
00:33:39,060 --> 00:33:42,052
Less than an hour ago,
Haddonfield authorities
477
00:33:42,140 --> 00:33:43,972
positively identified
several more victims...
478
00:33:44,060 --> 00:33:46,734
- That's our street.
- In this south of Bastick neighborhood.
479
00:33:46,820 --> 00:33:48,716
That reporter is right outside
Mrs. Dewbottom's house.
480
00:33:48,740 --> 00:33:50,116
That's right next door to our house.
481
00:33:50,140 --> 00:33:52,495
And two patients
of the local Smith's Grove State Hospital
482
00:33:52,580 --> 00:33:55,732
unaccounted for
after yesterday's transport bus escape.
483
00:33:55,820 --> 00:34:00,212
Authorities have not confirmed
a connection between those two events,
484
00:34:00,300 --> 00:34:03,611
but police are encouraging
all residents to remain inside
485
00:34:03,700 --> 00:34:06,260
until further information is released.
486
00:34:06,340 --> 00:34:11,016
Tonight's tragedy an eerie reminder
of an event in Haddonfield history
487
00:34:11,100 --> 00:34:14,058
this community
has spent decades trying to forget.
488
00:34:14,140 --> 00:34:16,097
But Police new believe that more people...
489
00:34:16,180 --> 00:34:18,854
I remember him from 40 years ago.
490
00:34:18,940 --> 00:34:21,580
I was lying in my bed,
and he stabbed...
491
00:34:21,660 --> 00:34:22,660
He killed her.
492
00:34:22,740 --> 00:34:25,493
That's Julian. That's that little
asshole kid from across the street.
493
00:34:26,580 --> 00:34:28,696
And she was my number one
main best babysitter.
494
00:34:28,780 --> 00:34:30,498
Yeah, we're gonna go, all right?
495
00:34:31,140 --> 00:34:32,175
Hey, thanks, man.
496
00:34:32,980 --> 00:34:34,756
It was nice meeting you guys,
but we got to go.
497
00:34:34,780 --> 00:34:36,220
- Be careful.
- Y'all be careful now.
498
00:34:36,260 --> 00:34:38,316
What the hell is happening?
(SPEAKER ON TV) It's disgusting.
499
00:34:38,340 --> 00:34:41,412
- It's Michael. It's gotta be.
- I've lived here my whole life.
500
00:34:41,500 --> 00:34:43,457
This was a safe place,
and now it's not anymore.
501
00:34:48,380 --> 00:34:50,735
Shit, I forgot my stethoscope.
502
00:34:50,820 --> 00:34:53,156
- Come on, baby, we gotta get home.
- That lady still has it.
503
00:34:53,180 --> 00:34:54,250
I'll be right back.
504
00:34:54,340 --> 00:34:55,340
(SCOFFS)
505
00:35:15,340 --> 00:35:16,340
(SCREAMS)
506
00:35:17,100 --> 00:35:18,295
What?
507
00:35:19,300 --> 00:35:20,574
- (SCREAMS)
- What's wrong?
508
00:35:21,300 --> 00:35:22,300
Baby. Baby, baby.
509
00:35:22,380 --> 00:35:23,779
- What's wrong?
- He's in the car.
510
00:35:23,900 --> 00:35:25,299
- Who?
- He's in the back seat.
511
00:35:25,380 --> 00:35:26,676
Michael Myers is in the backseat.
512
00:35:26,700 --> 00:35:28,498
- Go look.
- Go look? Hell no!
513
00:35:28,580 --> 00:35:30,093
What's wrong with you?
514
00:35:34,180 --> 00:35:36,476
Somebody help me. He's here.
He's in the back seat of my car.
515
00:35:36,500 --> 00:35:38,996
I saw him when I went to get in.
It's the guy you was talking about.
516
00:35:39,020 --> 00:35:40,340
The one who was on TV.
517
00:35:41,260 --> 00:35:42,700
LINDSEY: Tommy, what are you doing?
518
00:35:42,780 --> 00:35:45,294
That nasty snatch is in my parking lot?
519
00:35:45,420 --> 00:35:47,331
Yes, sir.
Love lives today.
520
00:35:48,340 --> 00:35:49,614
But evil dies tonight.
521
00:35:51,580 --> 00:35:54,015
BRIAN: Tommy Doyle gonna fuck him up.
522
00:35:54,860 --> 00:35:56,089
He's right there, in my car.
523
00:35:56,180 --> 00:35:59,650
He got out of the car
and got into the front of the car.
524
00:36:01,180 --> 00:36:02,932
I saw him.
He looked right at me.
525
00:36:17,660 --> 00:36:18,980
(ENGINE STARTS)
526
00:36:19,820 --> 00:36:21,572
MARION: Is it him?
527
00:36:21,660 --> 00:36:23,139
He's watching us.
528
00:36:27,180 --> 00:36:28,500
I got this.
529
00:36:32,340 --> 00:36:34,490
(OPERA MUSIC PLAYING IN CAR)
530
00:36:45,900 --> 00:36:47,971
(OPERATIC SINGING IN ITALIAN)
531
00:36:50,100 --> 00:36:51,693
(CHANGING RADIO STATIONS)
532
00:36:51,820 --> 00:36:54,209
Michael. Wake up!
533
00:36:55,180 --> 00:36:56,853
LINDSEY: Oh, my God!
Tommy, careful!
534
00:37:01,780 --> 00:37:03,054
(SHOUTING)
535
00:37:05,180 --> 00:37:07,012
BRIAN: Damn.
What in the hell's going on?
536
00:37:09,340 --> 00:37:10,660
(CRASHING)
537
00:37:17,220 --> 00:37:20,178
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
538
00:37:23,700 --> 00:37:26,169
- MARCUS: Fuck.
- Come on, come on.
539
00:37:28,540 --> 00:37:30,178
MARCUS: Look at my damn car.
540
00:37:30,260 --> 00:37:33,491
- (ON RADIO) WURG 94.9...
- LINDSEY: Tommy, careful.
541
00:37:33,580 --> 00:37:36,891
Giving you The Urge with Willie the kid,
542
00:37:36,980 --> 00:37:39,256
Haddonfield's home for rock.
543
00:37:40,580 --> 00:37:42,696
He thinks he can come around here
and scare us?
544
00:37:48,660 --> 00:37:49,809
(GROANING)
545
00:37:51,940 --> 00:37:54,090
I'm gonna rip his mask off,
look him in the eye,
546
00:37:54,180 --> 00:37:57,411
swing old Huckleberry here
and say, "Night, night."
547
00:37:59,820 --> 00:38:00,890
Night, night.
548
00:38:05,140 --> 00:38:07,734
("HALLOWEEN - STOP, LOOK & LISTEN"
PLAYING)
549
00:38:13,420 --> 00:38:17,254
The goblins will get you
if you don't watch out.
550
00:38:17,340 --> 00:38:21,095
They take you and shake you
Until you shout.
551
00:38:21,180 --> 00:38:24,218
Stop, look and listen.
552
00:38:24,300 --> 00:38:28,009
It's Halloween.
553
00:38:36,380 --> 00:38:37,380
Mmm.
554
00:38:39,700 --> 00:38:41,054
Hey. Big John!
555
00:38:47,620 --> 00:38:49,179
Hey. Big John!
556
00:38:49,260 --> 00:38:52,935
There's witches and broomsticks
And big black hats.
557
00:38:53,020 --> 00:38:55,978
Stirrin' up their potions
in big black vats.
558
00:38:56,060 --> 00:38:57,778
Could you turn that down?
559
00:38:58,300 --> 00:39:00,860
Christ, Little John.
560
00:39:00,940 --> 00:39:02,931
I thought we were gonna watch a movie.
561
00:39:03,500 --> 00:39:04,729
No.
562
00:39:04,820 --> 00:39:07,653
Fuck that.
It's Halloween.
563
00:39:07,740 --> 00:39:09,890
Pulled some old spooky records.
564
00:39:10,460 --> 00:39:12,815
- Wanna get high and dance?
- It's tempting.
565
00:39:12,900 --> 00:39:14,459
(DOORBELL RINGS)
566
00:39:15,020 --> 00:39:17,057
Little late for trick-or-treaters.
567
00:39:19,940 --> 00:39:22,196
- Arr, matey...
- Me and my sister were trick-or-treating,
568
00:39:22,220 --> 00:39:24,655
and we got candy bars from your house.
569
00:39:24,740 --> 00:39:27,129
When she bit into it,
there was a rusty razor blade.
570
00:39:27,220 --> 00:39:29,530
What? All right. Calm down, calm down.
Now, where is she?
571
00:39:29,620 --> 00:39:31,497
She's right...
(BREATHING HEAVILY)
572
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
...there!
573
00:39:32,660 --> 00:39:34,139
(SHOUTS)
574
00:39:34,220 --> 00:39:35,290
Big John!
575
00:39:36,660 --> 00:39:37,934
Big John, come quick!
576
00:39:38,500 --> 00:39:40,218
What, what, what?
What's happened?
577
00:39:40,300 --> 00:39:42,337
She's bleeding!
She swallowed a razor blade!
578
00:39:42,940 --> 00:39:44,339
She's still alive! Call 911.
579
00:39:44,420 --> 00:39:45,774
Can you help her?
580
00:39:46,900 --> 00:39:48,174
She bit her tongue off!
581
00:39:48,260 --> 00:39:50,820
- She's bleeding to death!
- There's the blade. It's in the barf.
582
00:39:53,740 --> 00:39:56,459
- The fuck was that?
- Did someone just go in our house?
583
00:39:56,540 --> 00:39:57,814
(FOOTSTEPS)
584
00:39:59,140 --> 00:40:00,733
Oh, my God.
585
00:40:00,820 --> 00:40:02,379
- What is it? What?
- Are you okay?
586
00:40:02,460 --> 00:40:04,656
- (SHOUTING)
- We scared you!
587
00:40:04,740 --> 00:40:05,855
(GIRL LAUGHING)
588
00:40:07,380 --> 00:40:08,609
I got it!
589
00:40:09,420 --> 00:40:11,297
You think this is funny, huh?
590
00:40:11,380 --> 00:40:14,133
We got you good.
591
00:40:14,220 --> 00:40:16,655
I stole the whole damn bowl.
592
00:40:16,740 --> 00:40:18,060
(LAUGHING)
593
00:40:18,140 --> 00:40:20,131
You don't know
who you're messing with, do you?
594
00:40:20,220 --> 00:40:22,450
Take it easy, Big John.
They're too young to know.
595
00:40:22,540 --> 00:40:23,939
Too young to know what?
596
00:40:24,020 --> 00:40:26,296
Do you have any idea whose house this was?
597
00:40:26,380 --> 00:40:27,380
No.
598
00:40:28,100 --> 00:40:31,889
You ever hear of Michael fucking Myers?
599
00:40:32,500 --> 00:40:34,696
And do you know what happens to people
600
00:40:34,780 --> 00:40:38,136
who come into the Myers home
without an invitation?
601
00:40:38,220 --> 00:40:39,972
We're not even scared.
602
00:40:40,060 --> 00:40:42,336
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
603
00:40:43,660 --> 00:40:47,210
- He stabbed his sister in the tits.
- Yuck.
604
00:40:47,300 --> 00:40:48,813
Right upstairs.
605
00:40:52,740 --> 00:40:54,492
And sometimes,
606
00:40:54,580 --> 00:40:57,094
when the wind blows just right,
607
00:40:57,180 --> 00:40:59,535
we can still hear her ghost
608
00:41:00,460 --> 00:41:02,292
calling out his name.
609
00:41:03,500 --> 00:41:04,570
She calls.
610
00:41:04,700 --> 00:41:05,929
Mm-hmm.
611
00:41:06,020 --> 00:41:08,819
(WHISPERING) Michael...
612
00:41:09,460 --> 00:41:14,534
- Michael.
- Michael.
613
00:41:14,620 --> 00:41:17,294
- Get out of my yard, you little perverts!
- (KIDS SCREAMING)
614
00:41:24,580 --> 00:41:25,729
(MACHINE BEEPING)
615
00:41:51,060 --> 00:41:54,212
All right, let's go. Let's get him into
Code Room Three. What have we got here?
616
00:41:54,300 --> 00:41:56,814
Internal bleeding, lacerations,
but he's gonna make it.
617
00:41:56,900 --> 00:41:58,116
Call Respiratory for a ventilator.
618
00:41:58,140 --> 00:41:59,574
- Officer Hawkins.
- Go. Go, go, go.
619
00:41:59,660 --> 00:42:02,937
Make sure Trauma Two is prepped.
I need help getting him on the table.
620
00:42:18,700 --> 00:42:19,700
GRAHAM: Allyson.
621
00:42:20,940 --> 00:42:22,135
Allyson.
622
00:42:22,740 --> 00:42:24,890
Hey, can I speak with you?
623
00:42:25,820 --> 00:42:27,254
Ask you a few questions?
624
00:42:33,020 --> 00:42:35,170
I was always told that I couldn't...
625
00:42:38,020 --> 00:42:39,852
I couldn't talk about Michael.
626
00:42:41,020 --> 00:42:43,614
I could never acknowledge the tragedy.
627
00:42:43,700 --> 00:42:48,615
It was as if my mother's biggest fear
was that my grandmother was right
628
00:42:48,700 --> 00:42:50,213
and the boogeyman was real.
629
00:42:50,860 --> 00:42:53,659
KAREN: For 40 years, he was waiting
to come and kill my mother.
630
00:42:54,260 --> 00:42:56,171
He found where she lived.
631
00:42:56,260 --> 00:42:57,819
He came to her house.
632
00:43:00,140 --> 00:43:01,813
She put us in his path.
633
00:43:04,700 --> 00:43:06,577
He murdered my husband.
634
00:43:08,300 --> 00:43:09,938
That's what happened.
635
00:43:10,020 --> 00:43:11,580
GRAHAM: Well, so how did Michael know?
636
00:43:11,700 --> 00:43:14,055
How did he know
how to find your grandmother?
637
00:43:15,420 --> 00:43:16,819
He didn't.
(SIGHS)
638
00:43:16,900 --> 00:43:19,369
It was his doctor.
Michael's doctor.
639
00:43:20,620 --> 00:43:24,853
He is the one that took him there.
He knew where to go.
640
00:43:24,940 --> 00:43:27,693
And he's the one
that brought them together.
641
00:43:29,860 --> 00:43:31,294
It was his obsession...
642
00:43:33,180 --> 00:43:34,454
not Michael's.
643
00:43:34,980 --> 00:43:36,209
KAREN: But we got him.
644
00:43:36,780 --> 00:43:38,453
Shot him in the face,
645
00:43:38,540 --> 00:43:41,453
burned him alive
so he can't hurt anyone ever again.
646
00:43:45,980 --> 00:43:47,379
I'm sorry, Karen.
647
00:43:47,460 --> 00:43:48,609
Thank you.
648
00:43:49,620 --> 00:43:51,338
No one told you?
649
00:43:51,420 --> 00:43:52,740
Told me what?
650
00:43:57,140 --> 00:43:59,051
Michael Myers is alive.
651
00:43:59,140 --> 00:44:00,140
What?
652
00:44:01,460 --> 00:44:03,815
Allyson! Allyson! Allyson, are you okay?
653
00:44:03,900 --> 00:44:05,015
Sorry.
654
00:44:05,100 --> 00:44:07,171
- Allyson, please wait.
- Excuse me. Excuse me.
655
00:44:07,260 --> 00:44:10,093
I'm so sorry. I just wanna help
in any way I can, okay?
656
00:44:10,180 --> 00:44:12,137
- He's still alive.
- We're going after him.
657
00:44:12,260 --> 00:44:15,571
Me, my dad, you, if you wanna come.
We're joining Tommy Doyle.
658
00:44:17,940 --> 00:44:19,851
KAREN:
You need to get everybody here now!
659
00:44:19,940 --> 00:44:23,137
- |f he is alive, he is on his way here!
- Mom!
660
00:44:24,620 --> 00:44:27,134
Honey, I want you to go
and sit in Grandmother's room
661
00:44:27,220 --> 00:44:29,131
and wait there until she wakes up, okay?
662
00:44:29,220 --> 00:44:30,820
- No.
- No, no, no. She's coming with us.
663
00:44:30,860 --> 00:44:32,420
- We're joining Tommy Doyle.
- She what?
664
00:44:32,460 --> 00:44:33,836
I don't know if you've heard, but...
665
00:44:33,860 --> 00:44:36,036
The police officers should be
on their way here right now.
666
00:44:36,060 --> 00:44:38,336
Tommy's organizing groups.
Groups of people that care.
667
00:44:38,420 --> 00:44:40,596
- We're gonna go after him, find Michael.
- I'm going with them.
668
00:44:40,620 --> 00:44:43,692
We're gonna hunt him down,
and we're gonna put an end to this.
669
00:44:43,780 --> 00:44:46,135
No, he is on his way here.
I keep telling them that.
670
00:44:46,220 --> 00:44:49,212
He is stalking her,
and we are staying here to protect her.
671
00:44:49,340 --> 00:44:50,694
He's infected your family,
672
00:44:50,780 --> 00:44:53,852
he's infected my family
with grief and fear for 40 years.
673
00:44:53,940 --> 00:44:56,534
- He's gonna die tonight.
- He killed Dad.
674
00:44:56,620 --> 00:44:58,156
- EMT: Clear the hallway!
- PATIENT'S WIFE: Excuse me!
675
00:44:58,180 --> 00:44:59,700
My husband, he's been very badly hurt!
676
00:45:00,700 --> 00:45:03,036
EMT: Clear the hallway, people!
Go back to the waiting area.
677
00:45:03,060 --> 00:45:04,494
Go back to the waiting room.
678
00:45:05,580 --> 00:45:08,140
I'm not gonna pretend this didn't happen.
679
00:45:08,220 --> 00:45:09,540
I love Dad.
680
00:45:09,620 --> 00:45:12,772
Somebody loves whoever is laying
under those sheets right now.
681
00:45:14,300 --> 00:45:16,894
Look. Look at me.
We failed, baby.
682
00:45:16,980 --> 00:45:19,780
We set a trap, we set the whole thing
on fire, and he lived through it.
683
00:45:19,820 --> 00:45:21,094
Think about that.
684
00:45:21,180 --> 00:45:23,217
The police are out there looking for him.
685
00:45:23,300 --> 00:45:25,735
You think you're the one
that's gonna find him?
686
00:45:25,820 --> 00:45:28,255
Sit in that room
and wait with your grandmother.
687
00:45:29,420 --> 00:45:30,490
Now!
688
00:45:35,580 --> 00:45:37,776
Does the hospital have security guards?
689
00:45:37,860 --> 00:45:39,214
Do you have security guards?
690
00:45:39,300 --> 00:45:42,497
You should have security guards
in case something like this happens.
691
00:45:42,580 --> 00:45:44,617
And this is happening, right now.
692
00:45:44,700 --> 00:45:47,579
I mean, my daughter is in here,
my mother is in here,
693
00:45:47,660 --> 00:45:49,697
there is a madman on the loose...
694
00:45:50,700 --> 00:45:52,213
(SCREAMING)
695
00:45:59,500 --> 00:46:00,820
LAURIE: Goodbye, Michael.
696
00:46:03,780 --> 00:46:05,054
(MACHINE BEEPING)
697
00:46:33,620 --> 00:46:36,419
This is for you,
whenever you need it.
698
00:46:55,220 --> 00:46:58,497
Shes here. Shes here. We found her.
Laurie's here. She's in recovery.
699
00:46:59,380 --> 00:47:01,018
It's lucky she survived.
700
00:47:01,140 --> 00:47:03,654
I just heard from one of
the police officers at her compound.
701
00:47:03,740 --> 00:47:06,300
Eleven dead bodies,
they're all first responders.
702
00:47:06,380 --> 00:47:09,577
Holy shit. Cameron's in there.
Three of his friends were killed.
703
00:47:09,660 --> 00:47:11,651
- It's a madhouse.
- All right, Lonnie, listen.
704
00:47:11,740 --> 00:47:15,699
The only way we're gonna stop this
is if we all come together on this.
705
00:47:15,820 --> 00:47:18,380
- You're goddamn right. All right.
- All right?
706
00:47:20,700 --> 00:47:22,691
How about this sassy tackle?
707
00:47:24,620 --> 00:47:27,134
- You have a permit for all these?
- Some of 'em.
708
00:47:27,220 --> 00:47:29,496
- Dad.
- Hey, hey.
709
00:47:31,700 --> 00:47:33,116
- Where's your girlfriend?
- She's okay.
710
00:47:33,140 --> 00:47:34,916
- She's gonna stay with her family.
- Good for her.
711
00:47:34,940 --> 00:47:36,692
- Hey, Mr. Doyle.
- Hey, buddy.
712
00:47:37,220 --> 00:47:38,494
Lonnie, check it out.
713
00:47:41,860 --> 00:47:43,339
You guys are coming, too?
714
00:47:44,060 --> 00:47:47,052
- Couldn't let you have all the fun.
- So many victims in our neighborhood.
715
00:47:47,140 --> 00:47:49,316
Close friends of ours. We just
wanna help out. I'm a doctor.
716
00:47:49,340 --> 00:47:51,854
- My husbands a nurse.
- I should've guessed.
717
00:47:51,980 --> 00:47:54,356
We have to give these people protection.
Share your shit, Lonnie.
718
00:47:54,380 --> 00:47:55,700
All right.
719
00:47:55,780 --> 00:47:57,009
CAMERON: You coming with us?
720
00:47:57,100 --> 00:47:58,499
Let's see what you got.
721
00:47:59,180 --> 00:48:00,614
LONNIE: Yeah, just help yourself.
722
00:48:02,620 --> 00:48:05,612
Michael Myers has haunted this town
for 40 years.
723
00:48:07,980 --> 00:48:09,653
Tonight, we hunt him down.
724
00:48:15,460 --> 00:48:16,575
Excuse me!
725
00:48:16,660 --> 00:48:19,476
I need some good people. People who
aren't afraid to get their hands dirty.
726
00:48:19,500 --> 00:48:20,934
Everybody else needs to go home!
727
00:48:23,380 --> 00:48:25,257
CAMERON:
So what do we do if we find him?
728
00:48:25,340 --> 00:48:28,332
ALLYSON: Go inside! Go inside!
It's not safe to be out! Go!
729
00:48:28,420 --> 00:48:29,740
Ifs not safe to be out!
730
00:48:30,380 --> 00:48:34,339
Man, I had an altercation with Myers
about an hour ago. But he escaped.
731
00:48:34,420 --> 00:48:36,457
Now, listen, boys,
there's strength in numbers.
732
00:48:36,540 --> 00:48:40,090
You cover Spring Creek to the bypass,
and then let me know if you see anything.
733
00:48:40,180 --> 00:48:42,979
This man is a threat,
and we need to stop him tonight.
734
00:48:44,820 --> 00:48:46,777
Nobody ever took him seriously.
735
00:48:46,860 --> 00:48:48,453
- Who?
- Dr. Loomis.
736
00:48:48,580 --> 00:48:50,617
Michael's first doctor.
737
00:48:50,700 --> 00:48:53,089
He knew a killer when he saw one.
738
00:48:53,180 --> 00:48:55,933
Now, the only way to catch him
is to play by his own game.
739
00:48:56,020 --> 00:48:57,374
The element of surprise.
740
00:48:57,460 --> 00:49:00,578
So, he thinks you're going one place,
then you pop up some place else.
741
00:49:01,100 --> 00:49:02,693
And keep your eyes open.
742
00:49:05,780 --> 00:49:06,975
Eyes open.
743
00:49:12,620 --> 00:49:14,531
Wait, what's going on over there?
744
00:49:15,180 --> 00:49:18,013
- MARCUS: Baby, who is that?
- VANESSA: Looks like kids.
745
00:49:19,060 --> 00:49:20,573
They all alone?
746
00:49:20,660 --> 00:49:23,660
- Marion, give me the flashlight.
- VANESSA: It's the wrong night to be out.
747
00:49:23,740 --> 00:49:26,414
- Careful, Lindsey.
- Lindsey, I wouldn't go...
748
00:49:26,500 --> 00:49:27,695
Stay here.
749
00:49:30,700 --> 00:49:32,373
Never fired a gun before.
750
00:49:32,460 --> 00:49:35,020
Right, so I don't even know
why they gave you a gun.
751
00:49:35,100 --> 00:49:36,693
It's big too.
Can you handle it?
752
00:49:36,780 --> 00:49:39,249
That's a no. Give me.
I shot this shit before.
753
00:49:39,380 --> 00:49:41,417
- MARCUS: Okay. If you want it.
- I got it.
754
00:49:41,500 --> 00:49:43,411
MARCUS: Okay. Fine.
755
00:49:45,620 --> 00:49:46,894
Hey!
756
00:49:47,700 --> 00:49:50,214
- What are you guys doing out here?
- It's Halloween.
757
00:49:50,300 --> 00:49:52,156
We've been trick-or-treating.
We got a bag of candy.
758
00:49:52,180 --> 00:49:53,980
You guys shouldn't be out here.
It's not safe.
759
00:49:54,020 --> 00:49:56,534
- You gonna kill me? Satan, not today.
- (LAUGHING)
760
00:49:56,620 --> 00:49:57,690
Ooh, I'm so scared.
761
00:49:57,780 --> 00:49:59,851
Are you guys alone?
Where are your parents?
762
00:49:59,940 --> 00:50:01,276
- No.
- We're waiting for our friend.
763
00:50:01,300 --> 00:50:03,655
And there's a creepy man in a white mask,
764
00:50:03,780 --> 00:50:06,420
and he keeps trying
to play hide-and-seek with us...
765
00:50:06,500 --> 00:50:08,411
And I think he's a pervert.
(GIGGLES)
766
00:50:08,500 --> 00:50:10,889
- Where did you see him?
- He's just hiding behind trees.
767
00:50:10,980 --> 00:50:13,893
And he pops out like, "Peekaboo!"
I mean, we're not three years old.
768
00:50:13,980 --> 00:50:15,316
- Come on, man!
- Look, there he is.
769
00:50:15,340 --> 00:50:18,014
- Oh, hello!
- Hello!
770
00:50:18,700 --> 00:50:20,771
- What the hell are you doing?
- (LAUGHING)
771
00:50:21,620 --> 00:50:22,974
You want some candy?
772
00:50:26,580 --> 00:50:28,332
Is that Dennis's mask?
773
00:50:28,420 --> 00:50:32,254
Run! Go home now!
Before he kills us all! Get out of here!
774
00:50:32,340 --> 00:50:35,651
Run! Do not turn around!
Keep going home!
775
00:50:37,020 --> 00:50:38,419
Oh, my God.
776
00:50:38,500 --> 00:50:41,076
VANESSA: What if someone is disabled?
That doesn't make any sense.
777
00:50:41,100 --> 00:50:42,100
MARCUS: Yeah, but...
778
00:50:42,780 --> 00:50:44,498
- What the hell is that?
- What the fuck?
779
00:50:44,580 --> 00:50:45,615
It's Michael!
780
00:50:46,940 --> 00:50:48,169
VANESSA: What?
781
00:50:49,020 --> 00:50:50,249
(ALL SCREAMING)
782
00:50:50,340 --> 00:50:52,490
- No!
- Fuck this bullshit! Drive!
783
00:50:52,620 --> 00:50:53,769
Drive! Go!
784
00:51:03,060 --> 00:51:04,619
VANESSA: Drive the...
785
00:51:04,700 --> 00:51:06,213
(ALL SCREAMING)
786
00:51:06,860 --> 00:51:07,860
God!
787
00:51:08,580 --> 00:51:09,695
Watch it.
No, no!
788
00:51:09,780 --> 00:51:11,691
- Jesus, Marion.
- Marion, watch it.
789
00:51:16,660 --> 00:51:18,140
- Marion!
- I don't wanna die in here!
790
00:51:18,220 --> 00:51:20,575
- Unlock the door. Come on!
- Let me out of here!
791
00:51:20,660 --> 00:51:22,941
- The door's locked, Marion.
- Move! He's above you! Move!
792
00:51:23,020 --> 00:51:24,579
(SCREAMS)
793
00:51:25,500 --> 00:51:27,411
(SCREAMING)
794
00:51:27,500 --> 00:51:29,252
Oh, God. God!
795
00:51:29,340 --> 00:51:32,935
Vanessa, go! Get out of the fucking car!
I love you, baby!
796
00:51:33,020 --> 00:51:34,977
No, no, no!
797
00:51:35,060 --> 00:51:36,060
(GUNSHOT)
798
00:51:38,220 --> 00:51:39,813
- Let go of her!
- (MARION GROANING)
799
00:51:39,900 --> 00:51:42,779
- Okay, come on. We gotta go. We gotta go.
- Oh, God.
800
00:51:43,820 --> 00:51:44,969
(GRUNTS)
801
00:51:45,060 --> 00:51:46,698
MARION: Oh, no!
802
00:51:46,780 --> 00:51:48,612
MARCUS: Shoot him!
Shoot him, Marion!
803
00:51:48,700 --> 00:51:50,134
MARION: Hey, Michael!
804
00:51:50,260 --> 00:51:53,332
- This is for Dr. Loomis.
- (GUN CLICKS)
805
00:51:53,420 --> 00:51:54,694
(GUN CLICKS)
806
00:51:56,860 --> 00:51:58,817
(GROANING)
807
00:52:00,460 --> 00:52:02,929
- Oh, God. No!
- MARCUS: Marion! No!
808
00:52:08,460 --> 00:52:09,575
(GRUNTS)
809
00:52:11,380 --> 00:52:12,939
Come on, die.
810
00:52:13,940 --> 00:52:16,011
Die, die, die!
811
00:52:21,740 --> 00:52:22,810
(GASPING)
812
00:52:29,580 --> 00:52:31,253
(GUNSHOT)
813
00:52:31,340 --> 00:52:32,340
(GUNSHOT)
814
00:52:40,860 --> 00:52:42,089
(GRUNTS)
815
00:53:08,940 --> 00:53:10,499
(GRUNTING)
816
00:53:28,500 --> 00:53:29,774
(BREATHING HEAVILY)
817
00:53:49,220 --> 00:53:51,131
(MUFFLED BREATHING)
818
00:54:26,860 --> 00:54:27,860
(CRYING)
819
00:54:33,700 --> 00:54:35,179
(MUFFLED BREATHING CONTINUES)
820
00:54:59,740 --> 00:55:01,299
(FOOTSTEPS)
821
00:55:08,980 --> 00:55:10,050
(COUGHING WEAKLY)
822
00:55:10,140 --> 00:55:13,929
Mom. Oh, God. No, wait, stop, stop.
Please, take it easy, take it easy.
823
00:55:14,500 --> 00:55:15,615
I'm fine.
824
00:55:15,700 --> 00:55:18,419
You're not fine.
You had a knife in your fucking stomach.
825
00:55:18,500 --> 00:55:19,934
Ifs a paper cut.
826
00:55:21,020 --> 00:55:22,454
Where's Allyson?
827
00:55:24,180 --> 00:55:27,332
She was supposed to be in here,
with you. You didn't see her?
828
00:55:28,500 --> 00:55:32,494
I'm so geeked out on pain meds,
kiddo. No.
829
00:55:36,580 --> 00:55:38,412
LAURIE: Is everything okay?
830
00:55:39,860 --> 00:55:41,976
She probably just needed
some fresh air.
831
00:55:44,100 --> 00:55:47,650
My God, they just leave
your bloody shirt just sitting here?
832
00:55:50,340 --> 00:55:51,340
Karen.
833
00:55:53,500 --> 00:55:54,899
Karen.
834
00:55:56,740 --> 00:55:58,174
Michael's gone.
835
00:55:59,300 --> 00:56:00,893
We got him.
836
00:56:00,980 --> 00:56:02,334
That's right.
We got him.
837
00:56:03,380 --> 00:56:06,577
We burned him to the goddamn ground.
838
00:56:07,500 --> 00:56:09,889
Excuse us. Pardon.
839
00:56:11,620 --> 00:56:12,620
Frank?
840
00:56:14,660 --> 00:56:16,556
- NURSE: Okay. Yeah.
- EMT: Got the drop sheet?
841
00:56:16,580 --> 00:56:19,652
EMT: One, two... There you go.
842
00:56:22,460 --> 00:56:23,973
You knew my dad?
843
00:56:24,060 --> 00:56:25,494
Yeah, I knew Ray.
844
00:56:26,460 --> 00:56:28,451
He used to sell me peyote.
845
00:56:29,740 --> 00:56:32,380
I remember once we were out
on Lake Cherokee
846
00:56:32,500 --> 00:56:35,731
in this canoe with a shaman
from Little Rock.
847
00:56:36,460 --> 00:56:41,694
(CHUCKLES) Your daddy
got freaked out by his own reflection.
848
00:56:41,780 --> 00:56:45,933
He took off his pants
and he jumped in. (LAUGHS)
849
00:56:46,020 --> 00:56:47,693
I stopped doing drugs with him.
850
00:56:48,740 --> 00:56:50,413
But I'll miss him.
851
00:56:51,460 --> 00:56:52,530
Dad.
852
00:56:52,620 --> 00:56:54,019
- What? It's true.
- No, no, no.
853
00:56:54,100 --> 00:56:56,489
Dad, look, right there.
You see that?
854
00:56:56,580 --> 00:56:57,580
That's Tommy.
855
00:56:58,380 --> 00:56:59,893
- Yeah.
- Whose car is that?
856
00:56:59,980 --> 00:57:01,653
Lindsey's. Shit.
857
00:57:06,380 --> 00:57:07,495
Lindsey's car.
858
00:57:07,620 --> 00:57:09,770
It's covered in blood.
There's no bodies.
859
00:57:09,860 --> 00:57:12,500
It's Michael.
He's here.
860
00:57:13,380 --> 00:57:15,576
Come on. I need you guys.
Come on.
861
00:57:15,660 --> 00:57:17,900
Be careful now, all right?
Keep your heads up, eyes open.
862
00:57:17,940 --> 00:57:20,659
- CAMERON: Okay. Let's go, let's go.
- (GUN COCKS)
863
00:57:20,740 --> 00:57:22,253
Lindsey!
864
00:57:22,340 --> 00:57:24,900
- Okay.
- TOMMY: Gotta be safe, okay?
865
00:57:24,980 --> 00:57:25,980
ALLYSON: You too.
866
00:57:26,060 --> 00:57:27,858
- Lindsey!
- CAMERON: Lindsey!
867
00:57:30,940 --> 00:57:32,453
Lindsey!
868
00:57:32,540 --> 00:57:34,020
- ALLYSON: Marion!
- LONNIE: Marion!
869
00:57:38,260 --> 00:57:41,571
You guys be careful, okay?
Keep your heads up.
870
00:57:43,780 --> 00:57:44,815
Shit, Tommy.
871
00:57:49,980 --> 00:57:51,050
Fuck.
872
00:57:56,340 --> 00:57:57,489
Oh, God.
873
00:58:14,420 --> 00:58:15,649
Fuck me.
874
00:58:16,300 --> 00:58:17,574
Yo, Dad.
What's over there?
875
00:58:17,660 --> 00:58:19,537
We found something.
876
00:58:20,900 --> 00:58:22,174
Oh, God.
877
00:58:26,140 --> 00:58:29,053
I'm sorry.
That's Marion, Lonnie.
878
00:58:29,140 --> 00:58:32,576
He did this.
Oh, God, Marion.
879
00:58:34,260 --> 00:58:36,137
Tommy, what the fuck?
880
00:58:36,220 --> 00:58:37,619
I'm gonna get you.
881
00:58:39,140 --> 00:58:41,051
Come and get it, man.
882
00:58:41,900 --> 00:58:43,220
(LINDSEY CRYING)
883
00:58:48,380 --> 00:58:50,940
Over here!
She's over here!
884
00:58:51,700 --> 00:58:53,691
I saw his face.
885
00:58:53,780 --> 00:58:56,249
(CRYING) I saw everything.
He's still out there.
886
00:58:56,340 --> 00:58:58,251
- She's lucky to be alive.
- I saw him.
887
00:58:58,340 --> 00:59:01,412
- TOMMY: You saw his face?
- He's still out there, Tommy.
888
00:59:02,220 --> 00:59:05,258
Gonna be okay, Lindsey.
You're gonna be okay.
889
00:59:05,340 --> 00:59:07,456
LINDSEY: He's still out there.
890
00:59:11,260 --> 00:59:12,455
Frank?
891
00:59:15,260 --> 00:59:16,614
Frank, are you awake?
892
00:59:24,860 --> 00:59:26,453
Do you remember that night...
893
00:59:28,140 --> 00:59:29,255
at the bar?
894
00:59:31,700 --> 00:59:35,091
You know, I never said anything
'cause I couldn't be sure.
895
00:59:38,820 --> 00:59:40,493
I was so messed up.
896
00:59:48,460 --> 00:59:49,734
But you helped me.
897
00:59:54,140 --> 00:59:55,414
I always liked you.
898
00:59:59,220 --> 01:00:00,619
You're so crazy.
899
01:00:02,460 --> 01:00:03,780
Fuck you.
900
01:00:03,860 --> 01:00:04,860
(LAUGHS)
901
01:00:07,340 --> 01:00:08,340
Hi.
902
01:00:09,180 --> 01:00:10,500
Hi.
903
01:00:13,700 --> 01:00:15,054
I remember that night.
904
01:00:15,180 --> 01:00:16,180
Yeah.
905
01:00:18,900 --> 01:00:20,459
I kissed you.
906
01:00:20,540 --> 01:00:21,575
Yeah.
907
01:00:22,580 --> 01:00:24,378
I remember.
908
01:00:24,460 --> 01:00:26,292
You held my hand.
909
01:00:27,860 --> 01:00:29,214
That was it.
910
01:00:30,020 --> 01:00:32,455
I was hoping for more.
911
01:00:34,220 --> 01:00:37,497
But I knew you were sweet for...
912
01:00:39,820 --> 01:00:41,219
Ben Tramer.
913
01:00:46,740 --> 01:00:48,139
Frank.
914
01:00:51,500 --> 01:00:52,934
We got him.
915
01:00:54,220 --> 01:00:55,494
We killed Michael.
916
01:00:57,260 --> 01:00:58,330
You...
917
01:01:02,220 --> 01:01:03,972
Well, it's about time.
918
01:01:04,060 --> 01:01:05,255
(LAUGHS) Ow.
919
01:01:06,180 --> 01:01:07,329
Ow.
920
01:01:07,420 --> 01:01:08,796
- Don't make me laugh.
- (DOOR OPENS)
921
01:01:08,820 --> 01:01:10,811
NURSE: Oh, good.
You're awake.
922
01:01:13,420 --> 01:01:17,653
Now, on a scale from one lo ten, what is
your pain level, with ten being worst?
923
01:01:17,740 --> 01:01:18,740
Number 11.
924
01:01:19,860 --> 01:01:21,373
This will make the pain go away.
925
01:01:24,580 --> 01:01:26,093
- Laurie.
- Nurse.
926
01:01:26,180 --> 01:01:27,773
Will you do me a favor?
927
01:01:28,980 --> 01:01:32,098
Help out my friend here.
Make it a double.
928
01:01:34,060 --> 01:01:35,619
TOMMY: You stood up to that monster.
929
01:01:35,700 --> 01:01:37,020
I tried, Tommy.
930
01:01:37,780 --> 01:01:39,453
You know, when we were kids,
931
01:01:40,500 --> 01:01:44,095
we used to all dare each other
to sneak into the old Myers house.
932
01:01:45,460 --> 01:01:47,736
Lonnie was the only one
brave enough to do it.
933
01:01:48,740 --> 01:01:49,935
I lied.
934
01:01:51,660 --> 01:01:53,537
I never made it inside.
935
01:01:54,380 --> 01:01:56,530
When they arrested Michael that night,
936
01:01:56,620 --> 01:01:59,180
I was telling my wife
that my daughter was killed
937
01:01:59,260 --> 01:02:03,140
so I wasn't there to put a bullet
in his brain, like we should have.
938
01:02:03,220 --> 01:02:04,699
This is no time for prudence.
939
01:02:04,780 --> 01:02:06,716
How am I supposed to know
if my brother's alive or not?
940
01:02:06,740 --> 01:02:08,716
- I don't know.
- I've been waiting here over an hour.
941
01:02:08,740 --> 01:02:10,219
Who the hell's in charge here?
942
01:02:10,300 --> 01:02:12,337
Authorized medical
and security personnel only.
943
01:02:12,420 --> 01:02:15,378
- He's gonna kill everybody.
- We've requested backup officers
944
01:02:15,460 --> 01:02:18,657
and medical staff from Russellville
and Eaton County for support,
945
01:02:18,740 --> 01:02:19,740
but no confirmation.
946
01:02:19,820 --> 01:02:21,777
We can't handle this scope of crime scene.
947
01:02:21,860 --> 01:02:23,817
My son.
My son Oscar, is he here?
948
01:02:23,900 --> 01:02:26,574
I got a call. I'm his mother.
Is he alive?
949
01:02:26,660 --> 01:02:29,015
I have no idea.
But triage expansion just opened up.
950
01:02:29,100 --> 01:02:31,876
- I'm gonna have you sign in right here.
- It's spelled B-E-R-L-U-C-C-H-I.
951
01:02:31,900 --> 01:02:34,619
Clear the hallway, please!
Somebody, help! Please, emergency.
952
01:02:34,700 --> 01:02:36,532
Take her to the emergency room, please.
953
01:02:36,620 --> 01:02:38,916
- You're gonna be okay, Linds.
- He's still out there, Tommy.
954
01:02:38,940 --> 01:02:40,533
- Be careful.
- Karen.
955
01:02:41,340 --> 01:02:42,596
How are you doing?
How's your mom?
956
01:02:42,620 --> 01:02:43,956
- How's Laurie?
- Where's my daughter?
957
01:02:43,980 --> 01:02:46,290
She's okay. She's fine.
She's with Lonnie and Cameron.
958
01:02:46,380 --> 01:02:47,779
No. No, but he's coming here.
959
01:02:47,860 --> 01:02:51,012
- She's not supposed to be with them.
- He's coming here? How do you know that?
960
01:02:51,100 --> 01:02:54,297
All right, secure a perimeter.
Hospital's on lockdown.
961
01:02:54,380 --> 01:02:57,577
All right, listen, folks.
Listen! Folks! Please!
962
01:02:57,660 --> 01:02:59,412
The boogeyman is at large.
963
01:02:59,500 --> 01:03:02,174
He's got no choice but to emerge.
964
01:03:02,260 --> 01:03:04,251
He is an apex predator.
965
01:03:04,340 --> 01:03:08,049
When he surfaces, there will be no pause,
there will be no empathy.
966
01:03:08,140 --> 01:03:10,654
This ends when Michael is dead!
967
01:03:10,740 --> 01:03:15,098
Michael Myers will be executed tonight,
and it will not go without witness!
968
01:03:16,660 --> 01:03:18,651
We need all of you!
969
01:03:19,460 --> 01:03:21,212
Evil dies tonight!
970
01:03:21,300 --> 01:03:22,779
Evil dies tonight!
971
01:03:22,860 --> 01:03:24,658
All right, everybody, calm down!
972
01:03:24,740 --> 01:03:26,740
- The sheriffs department has this...
- No, no, no.
973
01:03:26,820 --> 01:03:29,892
Sheriff, we will not calm down.
We have watched your department fail.
974
01:03:29,980 --> 01:03:31,660
- Fail tonight!
- BYSTANDER: Tommy's right!
975
01:03:31,740 --> 01:03:34,254
This is Haddonfield!
This is our town!
976
01:03:34,980 --> 01:03:38,291
He killed my daughter 40 years ago
977
01:03:38,380 --> 01:03:39,779
and desecrated her body.
978
01:03:39,860 --> 01:03:41,294
Evil dies tonight!
979
01:03:41,380 --> 01:03:44,293
Goddamn it, Brackett!
I am the law.
980
01:03:44,380 --> 01:03:45,636
- Not you.
- BYSTANDER: Fuck off, Barker!
981
01:03:45,660 --> 01:03:46,660
Jonesy!
982
01:03:46,740 --> 01:03:48,139
(INDISTINCT CHATTER)
983
01:03:49,860 --> 01:03:50,860
TOMMY: Laurie!
984
01:03:50,980 --> 01:03:52,636
- KAREN: Tommy, you can't go in there!
- Tommy?
985
01:03:52,660 --> 01:03:54,970
- KAREN: Tommy, you can't go in there!
- Laurie. Laurie.
986
01:03:55,060 --> 01:03:56,937
- Tommy. Tommy.
- Laurie.
987
01:03:57,020 --> 01:03:59,580
He killed Marion.
And he attacked Lindsey, too.
988
01:03:59,660 --> 01:04:01,776
- What? Karen?
- We didn't know for sure.
989
01:04:01,860 --> 01:04:04,898
I didn't know what to tell you.
Mom, I just want you to be okay.
990
01:04:04,980 --> 01:04:06,459
Listen, I just want you to know
991
01:04:06,580 --> 01:04:09,413
when he gets here,
I'm gonna fucking kill him.
992
01:04:09,540 --> 01:04:11,180
Because 40 years ago,
when I was a kid...
993
01:04:11,220 --> 01:04:12,654
- Yeah.
- ...you protected me.
994
01:04:12,740 --> 01:04:15,254
So, tonight, I'm gonna protect you.
Okay?
995
01:04:15,380 --> 01:04:16,450
Nurse.
996
01:04:16,540 --> 01:04:19,692
You know, I appreciate you,
but could you get out, please?
997
01:04:19,780 --> 01:04:21,293
Like, get out now.
998
01:04:22,660 --> 01:04:25,300
We had him.
How did he escape?
999
01:04:25,380 --> 01:04:27,371
- I don't know. I don't know.
- What do we do?
1000
01:04:27,460 --> 01:04:31,658
- We don't have the police support.
- We fight. We always fight.
1001
01:04:31,740 --> 01:04:34,334
- Go! Find him, Tommy!
- I will. I will.
1002
01:04:34,420 --> 01:04:36,172
- Mom, don't. Don't. Don't.
- No.
1003
01:04:36,260 --> 01:04:40,219
I need you to listen to me.
You need to listen to me right now, okay?
1004
01:04:40,300 --> 01:04:42,769
All right. A lifetime of preparation,
and for what?
1005
01:04:43,340 --> 01:04:44,569
Ray is dead.
1006
01:04:44,700 --> 01:04:47,260
So many people are dead.
We're not equipped.
1007
01:04:47,340 --> 01:04:50,571
Allyson's run off with crazy Lonnie Elam.
1008
01:04:50,660 --> 01:04:52,776
People are losing their minds.
1009
01:04:52,860 --> 01:04:57,730
There are authorities who are trained
to deal with exactly this kind of...
1010
01:04:58,820 --> 01:05:00,572
There's a system.
1011
01:05:01,820 --> 01:05:03,572
Well, the system failed.
1012
01:05:04,580 --> 01:05:06,059
Now, get the fuck out of my way.
1013
01:05:06,180 --> 01:05:07,978
- Don't, no! No!
- No, no, no.
1014
01:05:08,100 --> 01:05:10,316
- Get away, Karen. No!
- What are you doing? Stop, right now!
1015
01:05:10,340 --> 01:05:11,694
I am not gonna let you do this.
1016
01:05:11,780 --> 01:05:13,100
- Get out of my way!
- No! Mom.
1017
01:05:13,180 --> 01:05:15,296
- Move!
- Mom, please, what are you doing?
1018
01:05:17,780 --> 01:05:19,498
Do you even know what that is?
1019
01:05:21,660 --> 01:05:23,298
It makes the pain go away.
1020
01:05:24,340 --> 01:05:25,569
(SCREAMS)
1021
01:05:30,020 --> 01:05:32,409
- Let him come for me.
- No.
1022
01:05:32,540 --> 01:05:35,737
- Let him take my head as I take his.
- No.
1023
01:05:35,820 --> 01:05:38,812
Maybe the only way he can die
is if I die too.
1024
01:05:38,900 --> 01:05:40,379
- No.
- Karen.
1025
01:05:40,460 --> 01:05:43,532
You and Allyson
should not have to keep running
1026
01:05:43,620 --> 01:05:47,056
because of the darkness
that I created, honey.
1027
01:05:47,180 --> 01:05:49,091
So you just have to let me go.
1028
01:05:49,180 --> 01:05:51,694
- Mom, stop! Stop! Mom!
- Karen, move! Move!
1029
01:05:51,780 --> 01:05:53,817
Listen. Mom.
1030
01:05:57,140 --> 01:05:58,175
Stop!
1031
01:05:59,460 --> 01:06:02,259
I am not gonna let anything happen to you.
1032
01:06:04,740 --> 01:06:06,139
We wanna get married.
1033
01:06:06,940 --> 01:06:08,010
Um...
1034
01:06:09,340 --> 01:06:11,138
Uh, I guess...
1035
01:06:11,740 --> 01:06:13,777
Right away right away yeah.
Right away.
1036
01:06:14,580 --> 01:06:17,459
The waggle dance is how bees communicate.
1037
01:06:17,540 --> 01:06:20,817
They share the information of where
the flower is with the rest of the colony.
1038
01:06:21,460 --> 01:06:24,851
They communicate the precise location
1039
01:06:24,940 --> 01:06:27,329
by shaking their butts.
(CHUCKLES)
1040
01:06:27,420 --> 01:06:28,615
What is in that honey?
1041
01:06:28,700 --> 01:06:30,771
(ON TV) Hey, Mom, he wants to talk to you.
1042
01:06:30,860 --> 01:06:33,579
Hello, Mom.
Seymour Moskowitz.
1043
01:06:34,380 --> 01:06:35,734
Right. Jewish.
1044
01:06:36,460 --> 01:06:39,054
My mom kept bees before she died.
1045
01:06:42,300 --> 01:06:43,335
Sorry.
1046
01:06:44,220 --> 01:06:45,220
I'm sorry, baby.
1047
01:06:45,300 --> 01:06:47,371
(KNOCKING ON DOOR)
1048
01:06:47,460 --> 01:06:49,098
(INDISTINCT SINGING ON TV)
1049
01:06:50,420 --> 01:06:52,377
And now they're at the back door.
1050
01:06:52,460 --> 01:06:54,337
Halloween's over, kids.
1051
01:06:56,100 --> 01:06:57,135
(KNOCKING CONTINUES)
1052
01:07:01,380 --> 01:07:02,415
I'll handle it.
1053
01:07:13,540 --> 01:07:14,769
Knock it off!
1054
01:07:16,180 --> 01:07:18,376
(KNOCKING ON DOOR)
1055
01:07:20,620 --> 01:07:22,577
Well, now they're at the from door.
1056
01:07:30,140 --> 01:07:32,370
Let's scare the shit out of these kids.
1057
01:07:32,460 --> 01:07:33,609
(SIGHS)
1058
01:07:44,380 --> 01:07:45,415
John.
1059
01:07:47,860 --> 01:07:50,329
(SHOUTING)
Don't you know whose house this was?
1060
01:07:50,420 --> 01:07:51,615
Huh?
1061
01:07:51,700 --> 01:07:53,577
Honey, don't do anything stupid.
1062
01:07:53,660 --> 01:07:55,333
We don't wanna get sued.
1063
01:07:57,420 --> 01:07:59,491
I bet those bitches are in the bushes.
1064
01:08:01,220 --> 01:08:02,619
Did you lock the back door?
1065
01:08:03,780 --> 01:08:04,780
Uh...
1066
01:08:05,500 --> 01:08:06,500
I'll check.
1067
01:08:09,260 --> 01:08:11,376
Next time, I'm coming with a pitchfork.
1068
01:08:26,820 --> 01:08:27,969
Big John?
1069
01:08:28,780 --> 01:08:29,850
Big John?
1070
01:08:35,340 --> 01:08:36,489
Yes, Little John?
1071
01:08:38,740 --> 01:08:40,970
Someone's in our house.
1072
01:08:41,060 --> 01:08:42,733
And it's not a child.
1073
01:08:49,260 --> 01:08:50,455
Fuck that.
1074
01:09:04,940 --> 01:09:06,260
I got this knife.
1075
01:09:12,380 --> 01:09:13,893
I got this knife.
1076
01:09:17,020 --> 01:09:18,499
(FOOTSTEPS)
1077
01:09:57,720 --> 01:10:01,634
LEIGH: Fuck off, man! Get out of my face!
You can't be here.
1078
01:10:01,720 --> 01:10:03,393
Lonnie, where are you?
1079
01:10:03,480 --> 01:10:05,437
Yeah, I'm at the hospital right now.
1080
01:10:05,520 --> 01:10:06,749
Yeah, I brought her into ER.
1081
01:10:08,920 --> 01:10:10,319
Is that him?
1082
01:10:12,120 --> 01:10:13,554
I saw that guy on TV.
1083
01:10:14,360 --> 01:10:15,589
Back, back, back.
1084
01:10:23,680 --> 01:10:24,909
Know what I mean?
1085
01:10:26,120 --> 01:10:28,589
No, I'm sorry.
I have no answer for you.
1086
01:10:29,800 --> 01:10:31,598
Help me.
1087
01:10:33,400 --> 01:10:34,674
Help me!
1088
01:10:36,200 --> 01:10:37,998
(INDISTINCT CHATTER)
1089
01:10:39,720 --> 01:10:41,199
Tommy, what's happening?
1090
01:10:41,280 --> 01:10:42,475
- I don't know.
- Who is it?
1091
01:10:43,800 --> 01:10:44,870
Help me!
1092
01:10:44,960 --> 01:10:46,359
Who is it?
Is it Michael?
1093
01:10:46,440 --> 01:10:48,033
- Is it him?
- I don't know.
1094
01:10:48,120 --> 01:10:49,400
- It's Michael!
- Michael's here.
1095
01:10:49,480 --> 01:10:51,551
- He's not wearing his mask!
- It's Michael.
1096
01:10:51,640 --> 01:10:52,640
Michael!
1097
01:10:53,280 --> 01:10:55,112
Michael! Stop!
1098
01:10:58,240 --> 01:11:00,480
- Mom! You're not going near him.
- No, no. I'm gonna go.
1099
01:11:00,560 --> 01:11:02,073
No, you're not!
1100
01:11:02,160 --> 01:11:04,879
Block the doorway!
Don't let him leave!
1101
01:11:04,960 --> 01:11:07,031
- He's getting away!
- Tommy. Get him!
1102
01:11:07,120 --> 01:11:08,120
Excuse me.
1103
01:11:08,880 --> 01:11:10,518
Evil dies tonight!
1104
01:11:11,880 --> 01:11:15,236
(CROWD CHANTING) Evil dies tonight!
Evil dies tonight!
1105
01:11:17,280 --> 01:11:21,069
Evil dies tonight!
Evil dies tonight!
1106
01:11:21,160 --> 01:11:22,878
Evil dies tonight!
1107
01:11:22,960 --> 01:11:24,189
Remain calm!
1108
01:11:25,040 --> 01:11:29,113
Evil dies tonight!
Evil dies tonight!
1109
01:11:32,080 --> 01:11:33,673
Little John?
1110
01:11:34,800 --> 01:11:35,800
Big John?
1111
01:11:36,480 --> 01:11:37,480
Yeah.
1112
01:11:50,280 --> 01:11:51,395
Little John?
1113
01:11:52,200 --> 01:11:53,349
Big John.
1114
01:12:09,520 --> 01:12:11,796
Little John, study's clear.
1115
01:12:25,960 --> 01:12:27,155
(GASPS)
1116
01:12:59,320 --> 01:13:00,674
(BIG JOHN GRUNTING)
1117
01:13:04,920 --> 01:13:07,116
(SCREAMING)
1118
01:13:07,880 --> 01:13:09,029
Big John!
1119
01:13:12,520 --> 01:13:13,840
(GRUNTING)
1120
01:13:31,200 --> 01:13:32,200
(CRYING) Big John.
1121
01:13:33,040 --> 01:13:35,475
No, Big John.
(SOBBING)
1122
01:13:43,280 --> 01:13:44,280
Michael.
1123
01:13:49,160 --> 01:13:50,389
You've come home.
1124
01:13:59,680 --> 01:14:01,193
(LITTLE JOHN SHOUTING)
1125
01:14:01,320 --> 01:14:02,390
(SCREAMS)
1126
01:14:06,960 --> 01:14:10,794
(CROWD CHANTING) Evil dies tonight!
Evil dies tonight!
1127
01:14:11,920 --> 01:14:14,799
No, no, no. That's not...
That's not him!
1128
01:14:14,880 --> 01:14:16,720
- It's not him? It's not him!
- That's not him!
1129
01:14:16,800 --> 01:14:17,915
That's not Michael!
1130
01:14:18,000 --> 01:14:21,595
It's not him! It's not him!
It's not him!
1131
01:14:21,680 --> 01:14:25,913
- You fucking sheep, it's not him.
- It's not him!
1132
01:14:26,000 --> 01:14:27,513
Get out of the way!
1133
01:14:27,640 --> 01:14:28,640
(GRUNTS)
1134
01:14:29,840 --> 01:14:31,319
Mom! Mom!
1135
01:14:31,400 --> 01:14:33,357
It's not... Mom! Mom!
1136
01:14:33,440 --> 01:14:35,238
Mom. Mom. Mom.
1137
01:14:35,320 --> 01:14:37,755
Mom! I gotta get you out of here.
1138
01:14:37,840 --> 01:14:38,955
Tommy!
1139
01:14:41,880 --> 01:14:44,349
Help! Help!
1140
01:14:44,440 --> 01:14:46,909
Somebody help me get my mother up!
1141
01:14:47,000 --> 01:14:50,755
KAREN: Your sutures are coming out, Mom.
I need some help! Mom!
1142
01:14:50,840 --> 01:14:53,593
Okay. Okay. Okay.
Be careful.
1143
01:14:55,440 --> 01:14:58,114
- I got it, Sheriff.
- KAREN: It's gonna be okay. Come on.
1144
01:14:58,200 --> 01:15:00,111
- LAURIE: It's not him.
- I know, Mom.
1145
01:15:00,200 --> 01:15:02,316
I got her. I got her.
Go, go, go!
1146
01:15:02,400 --> 01:15:03,959
Your arm.
1147
01:15:04,040 --> 01:15:05,136
They're after the wrong guy!
1148
01:15:05,160 --> 01:15:07,560
- Let's get her in the bed.
- It's not him! It's not Michael!
1149
01:15:19,880 --> 01:15:22,030
Clear a path!
Gentle, gentle, gentle.
1150
01:15:22,120 --> 01:15:23,474
Gentle, be careful, be careful.
1151
01:15:23,560 --> 01:15:25,039
Okay, Mom. Come on.
We got you.
1152
01:15:25,120 --> 01:15:26,713
All right.
All right, gentle, gentle.
1153
01:15:26,800 --> 01:15:28,359
Okay. Be careful.
1154
01:15:28,440 --> 01:15:30,431
I can handle this.
Be careful of your head.
1155
01:15:31,800 --> 01:15:34,110
Okay. All right.
Are you okay?
1156
01:15:34,200 --> 01:15:35,713
- Yeah.
- All right, look, stay here.
1157
01:15:35,800 --> 01:15:37,840
There's gonna be guards
outside the door. All right?
1158
01:15:37,880 --> 01:15:39,176
- I'm gonna get a nurse...
- Be careful.
1159
01:15:39,200 --> 01:15:40,856
- ...to get you hooked up again.
- You be careful.
1160
01:15:40,880 --> 01:15:42,616
Hospital staff sightings
on the second floor.
1161
01:15:42,640 --> 01:15:44,950
(PANTING)
1162
01:15:46,440 --> 01:15:47,999
Please, stop!
1163
01:15:48,640 --> 01:15:50,756
Please! It's not Michael!
1164
01:15:50,840 --> 01:15:52,274
You don't know what he looks like!
1165
01:15:52,360 --> 01:15:54,954
Clear the stairwell. Move!
Watch it, asshole.
1166
01:15:55,040 --> 01:15:56,838
- Fuck!
- Karen.
1167
01:15:56,920 --> 01:15:59,434
You okay?
Here, move over to the side.
1168
01:16:00,080 --> 01:16:01,832
Out the side with them.
Careful, careful.
1169
01:16:01,920 --> 01:16:03,877
- He's up there!
- Stop! It's not him!
1170
01:16:03,960 --> 01:16:05,917
- Get out of my way!
- Tommy, stop! Chill out!
1171
01:16:06,000 --> 01:16:07,434
(GRUNTS)
1172
01:16:08,280 --> 01:16:10,237
Get the fuck out of the way!
1173
01:16:10,320 --> 01:16:11,674
Knock it off!
1174
01:16:15,160 --> 01:16:16,639
Jammy!
Jammy!
1175
01:16:16,720 --> 01:16:18,040
(SHOUTS)
1176
01:16:18,120 --> 01:16:19,474
RIOTER: Gonna kill him!
1177
01:16:19,560 --> 01:16:21,358
(CROWD CHANTING)
Evil dies tonight!
1178
01:16:21,440 --> 01:16:22,919
Ifs all happening.
1179
01:16:24,280 --> 01:16:26,112
Michael's masterpiece.
1180
01:16:27,640 --> 01:16:29,995
He created this chaos,
1181
01:16:30,080 --> 01:16:33,072
but I'm the one
that brought it all on Haddonfield.
1182
01:16:34,120 --> 01:16:36,760
I could have made all this go away.
1183
01:16:38,280 --> 01:16:41,671
It was that night that you were attacked.
1184
01:16:42,600 --> 01:16:44,034
It's not your fault.
1185
01:16:44,640 --> 01:16:46,199
It's mine.
1186
01:16:51,320 --> 01:16:52,754
It was an accident.
1187
01:16:53,920 --> 01:16:56,560
I was lost in my own regret.
1188
01:16:57,120 --> 01:16:58,679
Did Michael kill again?
1189
01:16:59,760 --> 01:17:02,718
FRANK: I saw the look in Loomis's eyes.
1190
01:17:03,960 --> 01:17:07,555
All he wanted was more blood.
1191
01:17:08,200 --> 01:17:09,349
More death.
1192
01:17:10,000 --> 01:17:11,798
And I couldn't lake it.
1193
01:17:12,400 --> 01:17:14,357
In that moment,
all I could think was that
1194
01:17:14,440 --> 01:17:17,353
inside that monster,
there was somebody's baby boy.
1195
01:17:19,280 --> 01:17:22,636
LOOMIS: Purely and simply evil.
1196
01:17:23,920 --> 01:17:25,558
Don't!
1197
01:17:26,280 --> 01:17:28,749
I could have made all this go away.
1198
01:17:29,640 --> 01:17:32,075
It's not your fault.
1199
01:17:32,720 --> 01:17:34,438
It's mine.
1200
01:17:35,200 --> 01:17:36,793
But now I know...
1201
01:17:38,760 --> 01:17:42,196
there's nothing inside that man
but pure evil.
1202
01:17:42,280 --> 01:17:44,191
It's not just Michael.
1203
01:17:44,960 --> 01:17:48,112
It's what he's done to this town,
these people.
1204
01:17:49,000 --> 01:17:50,957
Decent people.
1205
01:17:51,480 --> 01:17:54,916
You're a good man, Frank.
You were doing your job.
1206
01:17:55,480 --> 01:17:57,790
But now it needs to die.
1207
01:17:58,360 --> 01:18:00,670
'Cause every time somebody is afraid,
1208
01:18:01,720 --> 01:18:03,358
the boogeyman wins.
1209
01:18:04,520 --> 01:18:07,558
It needs to die.
1210
01:18:08,280 --> 01:18:11,910
And I'm the one that needs to kill it.
1211
01:18:13,560 --> 01:18:15,278
(CROWD CLAMORING)
1212
01:18:40,040 --> 01:18:42,998
It's not you.
I know it's not you.
1213
01:18:45,520 --> 01:18:47,113
I'm not gonna hurt you.
1214
01:18:47,200 --> 01:18:48,599
(BREATHING HEAVILY)
1215
01:18:57,440 --> 01:18:59,238
(WHISPERS) I know you're scared.
1216
01:19:00,520 --> 01:19:01,999
They're scared too.
1217
01:19:05,360 --> 01:19:07,670
I'm not gonna let them hurt you.
1218
01:19:11,960 --> 01:19:13,280
(BREATHING HEAVILY)
1219
01:19:26,040 --> 01:19:27,314
Okay.
1220
01:19:28,080 --> 01:19:31,118
Okay. I know. I know.
1221
01:19:31,200 --> 01:19:33,555
I'm gonna help you.
I'm gonna help you.
1222
01:19:34,160 --> 01:19:35,160
Okay, come on.
Come on.
1223
01:19:38,000 --> 01:19:40,071
Let go of my hand.
That's good.
1224
01:19:40,200 --> 01:19:41,429
I'm gonna lock these doors.
1225
01:19:44,800 --> 01:19:47,235
Okay! Okay.
Lock this behind me.
1226
01:19:48,520 --> 01:19:49,794
They're coming!
1227
01:19:49,920 --> 01:19:51,638
They're coming.
1228
01:19:52,400 --> 01:19:53,470
Come on!
1229
01:19:59,040 --> 01:20:00,155
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1230
01:20:03,000 --> 01:20:04,718
I'm not gonna let them hurt you.
1231
01:20:08,760 --> 01:20:10,637
H's him! Get him!
Get him!
1232
01:20:15,240 --> 01:20:16,514
(MOUTHING WORD)
1233
01:20:33,360 --> 01:20:35,237
(MOUTHING WORD)
1234
01:20:46,000 --> 01:20:47,877
(CRYING)
1235
01:20:57,400 --> 01:20:59,152
(CROWD CHANTING)
Evil dies tonight!
1236
01:20:59,800 --> 01:21:04,715
Evil dies tonight!
Evil dies tonight!
1237
01:21:04,800 --> 01:21:06,552
Evil dies tonight!
1238
01:21:09,280 --> 01:21:10,759
(MOUTHING WORDS)
1239
01:21:10,840 --> 01:21:12,433
(MOUTHING WORDS)
1240
01:21:51,800 --> 01:21:52,870
(CROWD SHOUTING)
1241
01:21:54,280 --> 01:21:57,432
(CROWD CHANTING)
Evil dies tonight! Evil dies tonight!
1242
01:21:58,360 --> 01:22:01,273
- Evil dies tonight!
- He's dead.
1243
01:22:03,480 --> 01:22:05,153
Oh, my God!
1244
01:22:05,240 --> 01:22:07,197
Evil dies tonight!
1245
01:22:09,200 --> 01:22:10,599
Oh, my God.
1246
01:22:16,400 --> 01:22:18,437
Leigh! Leigh!
1247
01:22:18,520 --> 01:22:20,716
No. It's not him.
1248
01:22:20,800 --> 01:22:22,757
- It's not him, Tommy!
- Are you fucking sure?
1249
01:22:24,080 --> 01:22:26,833
He's always worn a mask, Leigh.
How do we know it's not him?
1250
01:22:26,920 --> 01:22:28,115
How do we know, Leigh?
1251
01:22:36,040 --> 01:22:38,998
Now he's turning us into monsters.
1252
01:23:07,120 --> 01:23:09,077
I swear I was just trying
to do the right thing.
1253
01:23:10,560 --> 01:23:11,560
Look at me.
1254
01:23:16,080 --> 01:23:18,435
Hat I'm thinking is,
the killer was choking him,
1255
01:23:19,040 --> 01:23:20,678
Pete went for his gun.
1256
01:23:20,760 --> 01:23:23,559
As he pulled it up,
it went off.
1257
01:23:26,400 --> 01:23:27,754
Give me your gun.
1258
01:23:29,160 --> 01:23:31,276
Don't look at it.
Be cool and give me your gun.
1259
01:23:33,320 --> 01:23:34,549
Take this.
1260
01:23:35,720 --> 01:23:40,112
It was an accident.
He shot himself. Got it?
1261
01:23:40,960 --> 01:23:44,476
Just because your intentions are good
doesn't mean things always work out.
1262
01:23:47,680 --> 01:23:49,114
I stood in the way.
1263
01:23:49,240 --> 01:23:50,594
It was me.
1264
01:23:50,680 --> 01:23:53,638
- It wasn't him.
- Let me find him, then.
1265
01:23:53,720 --> 01:23:55,154
He's after me.
1266
01:23:55,240 --> 01:23:56,878
No, he's not.
1267
01:23:57,480 --> 01:23:59,153
Frank.
(SIGHS)
1268
01:23:59,840 --> 01:24:01,319
He's not.
1269
01:24:01,400 --> 01:24:03,755
It was the doctor
that took him to your house tonight.
1270
01:24:03,880 --> 01:24:04,995
It wasn't Michael.
1271
01:24:05,080 --> 01:24:07,117
It's not about you.
1272
01:24:08,560 --> 01:24:09,994
Doctor, get back in the car!
1273
01:24:10,080 --> 01:24:12,160
I'm still gonna blow
this motherfucker'is brains out!
1274
01:24:12,760 --> 01:24:15,479
(SHOUTS)
(SCREAMING) Mom! Mom!
1275
01:24:16,920 --> 01:24:17,920
Help!
1276
01:24:19,080 --> 01:24:22,471
He's a six-year-old boy
with the strength of a man
1277
01:24:22,560 --> 01:24:24,278
and the mind of an animal.
1278
01:24:24,400 --> 01:24:26,073
I know.
I've seen his face.
1279
01:24:26,160 --> 01:24:29,312
I looked in his eyes
when I took off his mask.
1280
01:24:29,400 --> 01:24:31,710
Did you know that
when he was a little boy,
1281
01:24:31,800 --> 01:24:34,997
he used to stand in his sister's bedroom
1282
01:24:35,120 --> 01:24:37,191
and stare out the window?
1283
01:24:37,280 --> 01:24:41,911
My partner died the night
he stood on Thai same spot.
1284
01:24:42,600 --> 01:24:45,752
But for an instant before his death,
1285
01:24:45,880 --> 01:24:47,473
he knew.
1286
01:24:48,080 --> 01:24:50,117
Maybe he wasn't looking out.
1287
01:24:51,480 --> 01:24:53,437
Maybe he was looking in.
1288
01:24:55,520 --> 01:24:56,874
At his reflection.
1289
01:24:57,400 --> 01:24:58,754
At himself.
1290
01:24:59,880 --> 01:25:03,510
Who knows what makes him kill,
what motivates him?
1291
01:25:04,120 --> 01:25:07,954
But in his heart,
it always seemed to me...
1292
01:25:08,760 --> 01:25:10,797
he wants one thing.
1293
01:25:11,600 --> 01:25:13,079
He's going home.
1294
01:25:14,320 --> 01:25:16,550
- He went from Laurie's compound...
- Mm-hmm.
1295
01:25:16,640 --> 01:25:20,156
...the victims in her neighborhood,
to the park. Okay?
1296
01:25:20,240 --> 01:25:22,914
If you track those locations,
that's a straight line.
1297
01:25:23,000 --> 01:25:25,992
Basically an arrow pointing
straight to Lampkin Lane,
1298
01:25:26,080 --> 01:25:27,514
Michael's childhood home.
1299
01:25:28,640 --> 01:25:32,599
I came face-to-face
with this asshole when I was a kid.
1300
01:25:32,720 --> 01:25:36,350
He creeps, he kills, he goes home.
1301
01:25:40,440 --> 01:25:41,919
Then that's where we're going.
1302
01:25:42,760 --> 01:25:43,830
Yeah.
1303
01:25:51,720 --> 01:25:54,189
Karen. Karen.
1304
01:25:54,280 --> 01:25:56,590
Listen, I'm sorry.
You were right, okay? I'm sorry.
1305
01:25:56,680 --> 01:25:57,954
Tommy.
1306
01:25:58,080 --> 01:26:02,119
You took my daughter to chase a killer,
and an innocent man is dead.
1307
01:26:02,200 --> 01:26:04,237
Fuck it.
None of us are innocent.
1308
01:26:04,320 --> 01:26:06,152
Karen, listen. Listen.
I fucked up.
1309
01:26:06,240 --> 01:26:07,719
I fucked up!
I'm sorry.
1310
01:26:07,800 --> 01:26:09,154
So, what now?
1311
01:26:09,240 --> 01:26:11,993
You're sorry? You're just gonna
stand here hating yourself?
1312
01:26:12,080 --> 01:26:14,833
No. I gotta keep trying.
1313
01:26:14,920 --> 01:26:16,433
But if I go down,
1314
01:26:17,040 --> 01:26:18,678
I'm gonna go down swinging.
1315
01:26:21,880 --> 01:26:23,473
I need a car.
1316
01:26:24,800 --> 01:26:26,074
I have a car.
1317
01:26:46,120 --> 01:26:48,634
Okay, so the key is we stick together.
1318
01:26:49,240 --> 01:26:50,514
No, I'm going in alone.
1319
01:26:50,600 --> 01:26:52,159
- What?
- Mr. Elam.
1320
01:26:52,240 --> 01:26:55,073
You fucking dummy. You brought
your kid to the belly of the beast.
1321
01:26:55,160 --> 01:26:57,276
- Dad, no.
- Mr. Elam, with all due respect,
1322
01:26:57,360 --> 01:26:58,998
do you really expect me to sit here
1323
01:26:59,080 --> 01:27:01,720
while you go inside and confront
the man that killed my father?
1324
01:27:01,800 --> 01:27:04,440
No, I don't expect you to.
1325
01:27:04,560 --> 01:27:06,756
But I'm asking, Allyson.
1326
01:27:06,840 --> 01:27:09,275
For your sake and my son's.
1327
01:27:09,400 --> 01:27:11,755
Okay? Just stay here.
1328
01:27:12,640 --> 01:27:16,076
You see anything suspicious,
you honk the horn, all right?
1329
01:27:16,160 --> 01:27:18,356
But you stay safe.
1330
01:27:18,440 --> 01:27:19,635
All right?
1331
01:27:25,040 --> 01:27:27,156
I will see you at the finish line, buddy.
1332
01:28:11,040 --> 01:28:12,314
(KNOCKING)
1333
01:28:23,880 --> 01:28:24,915
Okay.
1334
01:28:34,560 --> 01:28:35,994
ALLYSON: This is so fucked up.
1335
01:28:40,720 --> 01:28:42,950
- (GUNSHOT)
- Cameron, let's go.
1336
01:28:43,760 --> 01:28:44,795
Come on.
1337
01:28:45,760 --> 01:28:46,795
Go, go, go, go!
1338
01:28:55,920 --> 01:28:56,920
Okay.
1339
01:29:00,200 --> 01:29:01,200
(GUN COCKS)
1340
01:29:08,720 --> 01:29:09,720
Dad?
1341
01:29:15,360 --> 01:29:17,078
(BREATHING HEAVILY)
1342
01:29:20,520 --> 01:29:21,669
Allyson.
1343
01:29:21,760 --> 01:29:23,433
Allyson. Over there.
1344
01:29:56,000 --> 01:29:57,832
(FLOOR CREAKING)
(FOOTSTEPS)
1345
01:30:07,160 --> 01:30:08,958
("COULD I HAVE THIS DANCE" PLAYING)
1346
01:30:09,080 --> 01:30:13,039
I'll always remember.
1347
01:30:13,120 --> 01:30:17,239
The song they were playing.
1348
01:30:17,320 --> 01:30:20,358
The first time we danced.
1349
01:30:20,440 --> 01:30:23,080
And I knew.
1350
01:30:25,040 --> 01:30:28,635
As we swayed to the music.
1351
01:30:29,440 --> 01:30:33,718
And held to each other
1352
01:30:33,800 --> 01:30:39,955
I fell in love with your.
1353
01:30:41,920 --> 01:30:45,390
Could I have this dance.
1354
01:30:45,480 --> 01:30:49,553
For the rest of my life.
1355
01:30:50,400 --> 01:30:52,391
Would you be my partner
1356
01:30:52,480 --> 01:30:54,790
(WHIMPERING)
1357
01:30:54,880 --> 01:30:57,440
Every night.
1358
01:30:58,520 --> 01:31:01,797
When we're together?
1359
01:31:01,880 --> 01:31:06,238
It feels so right.
1360
01:31:06,320 --> 01:31:09,790
Could I have this dance.
1361
01:31:09,880 --> 01:31:13,919
For the rest of my life
1362
01:31:14,000 --> 01:31:15,911
(PANTING)
1363
01:31:16,680 --> 01:31:20,992
I'll always remember.
1364
01:31:21,080 --> 01:31:24,436
That magic moment.
1365
01:31:25,120 --> 01:31:29,273
When I held you close to me
1366
01:31:29,360 --> 01:31:30,360
(COCKS)
1367
01:31:33,160 --> 01:31:36,152
As we moved together.
1368
01:31:37,560 --> 01:31:40,951
I knew forever.
1369
01:31:41,840 --> 01:31:46,835
You're all I'll ever need.
1370
01:31:49,600 --> 01:31:53,195
Could I have this dance.
1371
01:31:53,280 --> 01:31:55,237
For the rest of my life
1372
01:31:55,320 --> 01:31:57,630
(GASPS) Dad.
1373
01:31:59,960 --> 01:32:01,234
(SCREAMING)
1374
01:32:02,760 --> 01:32:04,194
Cameron?
1375
01:32:04,320 --> 01:32:05,993
(GRUNTING)
1376
01:32:20,280 --> 01:32:21,280
(GRUNTING)
1377
01:32:26,040 --> 01:32:28,509
(SCREAMING)
1378
01:32:31,040 --> 01:32:32,269
CAMERON: Allyson!
1379
01:32:32,880 --> 01:32:33,880
Cameron!
1380
01:32:34,720 --> 01:32:35,994
(GASPING)
1381
01:32:40,240 --> 01:32:41,913
(SHOUTING)
1382
01:32:42,000 --> 01:32:43,195
Cameron!
1383
01:32:45,200 --> 01:32:46,474
No!
1384
01:32:47,440 --> 01:32:48,440
Cameron!
1385
01:32:49,400 --> 01:32:50,834
No!
1386
01:32:52,000 --> 01:32:53,000
Cameron!
1387
01:32:53,560 --> 01:32:54,560
(GRUNTS)
1388
01:32:54,640 --> 01:32:56,199
No!
1389
01:32:56,280 --> 01:32:57,280
No, no, no, no!
1390
01:32:58,200 --> 01:32:59,200
(SCREAMING)
1391
01:32:59,240 --> 01:33:01,197
- No!
- Allyson!
1392
01:33:01,280 --> 01:33:02,759
No!
1393
01:33:02,840 --> 01:33:04,638
(GRUNTING GROANING)
1394
01:33:05,720 --> 01:33:08,109
Come and get me, motherfucker!
1395
01:33:08,800 --> 01:33:10,234
Come and get me.
1396
01:33:11,440 --> 01:33:12,839
(GURGLING)
1397
01:33:14,040 --> 01:33:15,155
(ALLYSON SHOUTS)
1398
01:33:17,080 --> 01:33:18,514
(SHOUTING)
1399
01:33:19,400 --> 01:33:20,515
(CRYING)
1400
01:33:41,120 --> 01:33:42,190
Leave him alone!
1401
01:33:44,040 --> 01:33:45,040
No.
1402
01:33:45,680 --> 01:33:47,432
No. No!
1403
01:33:48,440 --> 01:33:49,589
No!
1404
01:33:51,000 --> 01:33:53,833
(ALLYSON SOBBING)
1405
01:33:53,920 --> 01:33:55,479
No!
1406
01:34:05,040 --> 01:34:06,678
(GRUNTING SHOUTING)
1407
01:34:08,120 --> 01:34:10,475
Do it. Do it!
1408
01:34:11,480 --> 01:34:12,800
Do it!
1409
01:34:14,440 --> 01:34:16,238
(SCREAMING)
1410
01:34:27,600 --> 01:34:28,920
(SHOUTS)
1411
01:34:33,160 --> 01:34:34,514
Mom.
1412
01:34:41,240 --> 01:34:42,992
(GASPS)
1413
01:34:48,560 --> 01:34:49,560
Mom.
1414
01:34:53,640 --> 01:34:55,392
(ALLYSON SOBBING)
1415
01:34:56,440 --> 01:34:57,839
No, Mom.
1416
01:34:57,920 --> 01:34:59,354
You want your mask?
1417
01:34:59,440 --> 01:35:00,510
Come and get it!
1418
01:35:00,600 --> 01:35:03,638
You wanna fucking kill someone, take me!
1419
01:35:03,720 --> 01:35:05,711
(CRYING) Mom.
No, Mom.
1420
01:35:09,680 --> 01:35:13,560
I'm an innocent woman,
just like your sister was.
1421
01:35:14,160 --> 01:35:17,551
It was Halloween night.
She was in her bedroom.
1422
01:35:18,240 --> 01:35:19,799
And it was right here.
1423
01:35:20,440 --> 01:35:21,760
Your house.
1424
01:35:22,560 --> 01:35:23,959
Can't you feel it?
1425
01:35:25,680 --> 01:35:27,193
ALLYSON: No. No, Mom.
1426
01:35:29,720 --> 01:35:30,720
Mom, no.
1427
01:35:38,760 --> 01:35:41,673
Mom!
1428
01:36:20,400 --> 01:36:21,629
(WHISPERS) Gotcha.
1429
01:36:23,480 --> 01:36:24,879
(TIRES SCREECHING)
1430
01:36:34,160 --> 01:36:37,312
Hey, Michael.
It's Halloween.
1431
01:36:37,400 --> 01:36:40,153
Everyone's entitled to one good scare.
1432
01:37:29,560 --> 01:37:30,560
(GRUNTING)
1433
01:37:31,760 --> 01:37:33,273
(SHOUTS)
1434
01:37:41,080 --> 01:37:42,080
(GRUNTS)
1435
01:37:44,840 --> 01:37:46,592
(PEOPLE GRUNTING)
1436
01:38:05,680 --> 01:38:07,034
We got this, Karen.
1437
01:38:08,880 --> 01:38:10,234
Go be with your daughter.
1438
01:38:35,720 --> 01:38:39,998
LAURIE: I always thought Michael Myers
was flesh and blood, just like you and me.
1439
01:38:41,400 --> 01:38:44,870
But a mortal man could not have
survived what he's lived through.
1440
01:38:45,840 --> 01:38:47,717
The more he kills,
1441
01:38:47,800 --> 01:38:52,351
the more he transcends into
something else impossible to defeat.
1442
01:38:53,120 --> 01:38:54,190
Fear.
1443
01:38:55,320 --> 01:38:56,958
People are afraid.
1444
01:38:57,840 --> 01:39:00,400
That is the true curse of Michael.
1445
01:39:01,200 --> 01:39:03,077
He'll always be here, won't he?
1446
01:39:03,920 --> 01:39:05,752
Even when we can't see him.
1447
01:39:10,920 --> 01:39:13,389
You can't defeat it with brute force.
1448
01:39:15,320 --> 01:39:17,960
If we only knew then what we know now.
1449
01:39:45,120 --> 01:39:47,111
(SCREAMING)
1450
01:40:08,920 --> 01:40:11,434
LAURIE: It is the essence of evil.
1451
01:40:14,940 --> 01:40:16,838
The anger that divides us.
1452
01:40:18,660 --> 01:40:21,071
It is the terror that grows stronger
when we try to hide.
1453
01:40:44,360 --> 01:40:45,480
(SHOUTS)
1454
01:40:48,460 --> 01:40:49,080
(GRUNTS)
1455
01:41:01,960 --> 01:41:03,758
If they don't stop him tonight,
1456
01:41:04,920 --> 01:41:06,718
maybe we'll find him tomorrow.
1457
01:41:07,440 --> 01:41:10,273
Or next Halloween when the sun sets,
1458
01:41:10,360 --> 01:41:12,237
and someone is alone.
1459
01:41:35,000 --> 01:41:36,000
(SIREN WAILS)
1460
01:42:00,580 --> 01:42:03,891
You can't close your eyes
and pretend he isn't there.
1461
01:42:10,140 --> 01:42:11,539
Because he is.
1462
01:43:31,206 --> 01:43:33,642
I'm coming for you, Michael.
1463
01:44:06,940 --> 01:44:07,931
("HUNTER'S MOON" PLAYING)
104551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.