Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,744 --> 00:00:51,995
♪ Ay, can you ♪
2
00:00:54,247 --> 00:00:56,249
♪ Yeah, can you feel it? ♪
3
00:00:58,502 --> 00:00:59,836
♪ Can you feel it? ♪
4
00:01:01,922 --> 00:01:03,421
♪ Can you feel it? ♪
5
00:01:04,788 --> 00:01:05,758
♪ Can you feel the ♪
6
00:01:05,759 --> 00:01:08,177
♪ I'm coming in hard
I'm making it swift ♪
7
00:01:08,178 --> 00:01:09,845
♪ Don't wanna be playin'
with y'all ♪
8
00:01:09,846 --> 00:01:11,597
♪ I'm killin' 'em all
and making it quick ♪
9
00:01:11,598 --> 00:01:12,723
♪ Nobody can do what we do... ♪
10
00:01:12,724 --> 00:01:15,434
So, how's your life going?
11
00:01:15,435 --> 00:01:17,603
Having any chest pains?
12
00:01:17,604 --> 00:01:19,064
Been in an accident?
13
00:01:20,315 --> 00:01:22,066
Are you bleeding anywhere?
14
00:01:22,067 --> 00:01:25,110
I'm the one you call
when shit goes wrong.
15
00:01:25,111 --> 00:01:28,198
I am your best friend
on your worst day.
16
00:01:28,990 --> 00:01:31,075
And all of the shit
you're about to see
17
00:01:31,076 --> 00:01:34,746
happened to a real,
actual paramedic.
18
00:01:35,580 --> 00:01:36,748
Me.
19
00:01:37,582 --> 00:01:40,418
♪ Know the people go insane
They feel the ♪
20
00:01:41,461 --> 00:01:43,630
♪ We don't give it up
We relish in the ♪
21
00:01:46,007 --> 00:01:47,007
♪ Can you feel the ♪
22
00:01:47,884 --> 00:01:50,135
Well, well, well, Taggert.
23
00:01:50,136 --> 00:01:51,679
Randy.
24
00:01:51,680 --> 00:01:52,680
What's up, Mike?
25
00:01:53,890 --> 00:01:55,683
-Who's your friend?
-Nobody.
26
00:01:55,684 --> 00:01:58,394
Student ride-along.
Not a real person.
27
00:01:58,395 --> 00:02:00,396
Man, don't take
that shit from them.
28
00:02:00,397 --> 00:02:02,273
Hey. What y'all
doin' here anyway?
29
00:02:02,274 --> 00:02:03,732
We got a disturbing
the peace call.
30
00:02:03,733 --> 00:02:04,775
What?
31
00:02:04,776 --> 00:02:06,735
Taggert, what the
fuck you talkin' 'bout?
32
00:02:06,736 --> 00:02:08,362
They told us it was
an unknown medical.
33
00:02:08,363 --> 00:02:09,822
Shit, I hope it is.
34
00:02:09,823 --> 00:02:11,157
Somebody gotta
go to the hospital,
35
00:02:11,158 --> 00:02:12,950
that's yo' paperwork, not mine.
36
00:02:12,951 --> 00:02:14,451
Yep, the ABCs of police work.
37
00:02:14,452 --> 00:02:16,120
"Ambulance before cruiser."
38
00:02:16,121 --> 00:02:17,955
Please be
"disturbing the peace."
39
00:02:17,956 --> 00:02:20,291
Please "disturbing
the peace." Come on!
40
00:02:20,292 --> 00:02:21,376
Police!
41
00:02:23,378 --> 00:02:25,671
OD.
42
00:02:25,672 --> 00:02:27,339
That's on y'all, suckas.
43
00:02:28,800 --> 00:02:30,467
Shit.
44
00:02:30,468 --> 00:02:32,387
-You wanna get the stretcher?
-Gladly.
45
00:02:33,054 --> 00:02:34,346
Is she dead?
46
00:02:34,347 --> 00:02:36,683
She's not dead.
Dying, but not dead.
47
00:02:37,267 --> 00:02:38,518
What do we assess first?
48
00:02:39,352 --> 00:02:41,478
-ABCs.
-ABCs. Um...
49
00:02:41,479 --> 00:02:44,565
-Airway, breathing, circulation.
-Yes.
50
00:02:44,566 --> 00:02:46,066
First thing, that's
what we check.
51
00:02:46,067 --> 00:02:47,151
-Understand that?
-Yes.
52
00:02:47,152 --> 00:02:49,111
-ABCs. They didn't...
-ABCs...
53
00:02:49,112 --> 00:02:50,362
Oh, man.
54
00:02:50,363 --> 00:02:53,073
Oh, oh, oh! Hey!
55
00:02:53,074 --> 00:02:56,076
Know what the treatment is
for a dirty needle stick? Chemo.
56
00:02:56,077 --> 00:02:57,620
Same as for a cancer patient.
57
00:02:57,621 --> 00:03:00,539
Seventy-two hours flat
on your back and puking.
58
00:03:00,540 --> 00:03:02,374
And a year's worth of HIV tests.
59
00:03:02,375 --> 00:03:04,084
Alright. Now...
60
00:03:05,045 --> 00:03:06,504
Ah!
61
00:03:06,505 --> 00:03:08,672
I'm gonna kill you
motherfuckers.
62
00:03:08,673 --> 00:03:11,342
I should mention at this point
that you're all going to die.
63
00:03:11,343 --> 00:03:12,676
Heart attack.
64
00:03:12,677 --> 00:03:14,011
Car accident.
65
00:03:14,012 --> 00:03:15,346
Murder.
66
00:03:15,347 --> 00:03:16,555
Cancer.
67
00:03:16,556 --> 00:03:17,890
Diabetic shock.
68
00:03:17,891 --> 00:03:19,266
Fork in the toaster.
69
00:03:19,267 --> 00:03:21,227
Or peanut allergy.
70
00:03:21,228 --> 00:03:23,438
Rich, poor. Old, young.
71
00:03:24,314 --> 00:03:26,607
Sometimes they
don't find you for days.
72
00:03:26,608 --> 00:03:28,359
You'll be dead too one day,
73
00:03:28,360 --> 00:03:29,485
and sooner than you think.
74
00:03:29,486 --> 00:03:31,154
Because guess what?
75
00:03:31,738 --> 00:03:32,947
It all ends.
76
00:03:34,199 --> 00:03:36,283
You know the movie of your life?
77
00:03:36,284 --> 00:03:38,494
The one you're starring in.
78
00:03:38,495 --> 00:03:42,123
One day, that movie
just ends and you're gone.
79
00:03:43,041 --> 00:03:45,167
Remember what it was
like before you were born?
80
00:03:48,171 --> 00:03:50,006
It'll be just like that.
81
00:03:50,507 --> 00:03:51,508
Forever.
82
00:03:53,385 --> 00:03:56,428
But sometimes, 'cause
of people like me,
83
00:03:56,429 --> 00:03:58,848
you get a little borrowed time.
84
00:03:58,849 --> 00:04:01,350
I'm gonna kill you
motherfuckers.
85
00:04:01,351 --> 00:04:02,893
Get the fuck outta my house.
86
00:04:04,521 --> 00:04:05,688
Gun! Gun!
87
00:04:05,689 --> 00:04:07,231
Secure your scene, Taggert!
88
00:04:07,232 --> 00:04:09,567
Secure your fuckin' scene!
89
00:04:09,568 --> 00:04:11,902
Fuck, man. First of all,
90
00:04:11,903 --> 00:04:13,404
I ain't know you could
run that fuckin' fast.
91
00:04:13,405 --> 00:04:14,988
God damn, you fast!
92
00:04:14,989 --> 00:04:16,574
Second of all, who
had a fuckin' gun?
93
00:04:16,575 --> 00:04:19,076
I'm gonna fuckin'
kill dispatch for this.
94
00:04:19,077 --> 00:04:21,120
She shot at us.
95
00:04:21,121 --> 00:04:23,414
You idiot! Someone
pulls out a gun, you run!
96
00:04:23,415 --> 00:04:25,249
-Clear!
-Get your fuckin' ugly-ass
97
00:04:25,250 --> 00:04:26,709
motherfuckin' hands off me,
98
00:04:26,710 --> 00:04:28,502
you goddamn ugly fuckin' mutt!
99
00:04:28,503 --> 00:04:31,213
Scene's all yours, EMS.
100
00:05:00,911 --> 00:05:02,912
Randy, man, you okay?
101
00:05:04,456 --> 00:05:05,456
I'm fine.
102
00:05:11,004 --> 00:05:12,338
It's gonna be
alright, okay, ma'am?
103
00:05:12,339 --> 00:05:13,589
We're not gonna let you die.
104
00:05:13,590 --> 00:05:15,257
Seriously, you say
that one more time,
105
00:05:15,258 --> 00:05:16,800
I'm gonna punch
you in the throat.
106
00:05:16,801 --> 00:05:18,636
We never say that to a patient.
107
00:05:18,637 --> 00:05:20,221
-Ever.
-Sorry.
108
00:05:22,015 --> 00:05:23,265
What's that?
109
00:05:23,266 --> 00:05:25,227
This is NARCAN.
110
00:05:26,353 --> 00:05:29,063
It kicks the heroin off
of the narcotic receptors.
111
00:05:29,064 --> 00:05:31,482
This woman just
paid a lot of money
112
00:05:31,483 --> 00:05:33,234
to get higher than Jimi Hendrix
113
00:05:33,235 --> 00:05:36,654
and we're about to take
that away from her like... that.
114
00:05:37,656 --> 00:05:40,032
Okay. Um... You know what?
115
00:05:40,033 --> 00:05:41,450
I wouldn't sit
there if I were you.
116
00:05:41,451 --> 00:05:42,661
Why?
117
00:05:43,245 --> 00:05:44,662
Because...
118
00:05:44,663 --> 00:05:46,580
...of the puke.
119
00:05:46,581 --> 00:05:49,334
It's in my mouth!
120
00:05:50,126 --> 00:05:51,460
What the fuck?!
121
00:05:51,461 --> 00:05:53,045
What did she eat?!
122
00:05:53,046 --> 00:05:55,005
You stole my high, motherfucker!
123
00:05:55,006 --> 00:05:56,757
You're welcome.
Your life was saved.
124
00:05:56,758 --> 00:05:58,259
We're taking you to
the hospital, ma'am.
125
00:05:58,260 --> 00:06:00,302
You need to...
Ma'am, settle down.
126
00:06:00,303 --> 00:06:02,888
Hey, no. Hey. Hey! Calm down!
127
00:06:02,889 --> 00:06:04,473
You need to calm down!
128
00:06:04,474 --> 00:06:06,433
Oh, shit! Her arm's free!
129
00:06:06,434 --> 00:06:08,269
No!
130
00:06:08,270 --> 00:06:10,354
Oh, shit! Oh, no, no, no!
131
00:06:10,355 --> 00:06:13,023
No, no, no!
132
00:06:14,651 --> 00:06:16,152
Got a needle!
133
00:06:16,153 --> 00:06:17,736
That is illegal, ma'am!
134
00:06:21,783 --> 00:06:24,618
Oh, God...
135
00:06:26,121 --> 00:06:27,746
Are you kidding me?
136
00:06:27,747 --> 00:06:30,958
You stuck me
with a dirty needle!
137
00:06:30,959 --> 00:06:32,418
You shit!
138
00:06:33,795 --> 00:06:35,838
Hey! Mike, brake!
139
00:06:35,839 --> 00:06:37,548
What the fuck?
140
00:06:40,468 --> 00:06:42,219
Right... right in the face.
141
00:06:43,471 --> 00:06:45,348
Hold her down!
142
00:06:45,849 --> 00:06:49,101
Hey! Now...
Shit! I fell in it! Ah!
143
00:06:51,563 --> 00:06:52,939
You crazy bitch!
144
00:06:56,109 --> 00:06:58,027
-Shit!
-Hey, hit her with the oxygen!
145
00:06:59,779 --> 00:07:01,572
-Breathe, bitch!
-What are you doing?!
146
00:07:04,868 --> 00:07:07,204
I said hit her with it!
147
00:07:15,003 --> 00:07:16,045
What happened?
148
00:07:16,046 --> 00:07:18,048
We administered oxygen.
149
00:07:19,508 --> 00:07:23,552
Yes, and then the patient
needed to be restrained,
150
00:07:23,553 --> 00:07:25,971
uh, thereby possibly resulting
151
00:07:25,972 --> 00:07:28,933
in some
self-administered bruising.
152
00:07:28,934 --> 00:07:31,602
Is that your medical opinion?
153
00:07:31,603 --> 00:07:34,188
Sorry, what medical school
did you go to again, doctor?
154
00:07:34,189 --> 00:07:35,774
-Not a doctor.
-Sorry?
155
00:07:37,192 --> 00:07:39,652
-Not a doctor.
-That's right!
156
00:07:39,653 --> 00:07:41,487
You're not a doctor.
157
00:07:41,488 --> 00:07:44,448
So what do you say we leave
the diagnosing of the patients
158
00:07:44,449 --> 00:07:46,242
-to the real doctors, huh?
-Okay.
159
00:07:46,243 --> 00:07:47,868
I got a dirty needle
stick in the ambulance,
160
00:07:47,869 --> 00:07:49,286
so if you'd please
write me a prescription...
161
00:07:49,287 --> 00:07:50,538
-What a shitshow.
-...for retroviral...
162
00:07:50,539 --> 00:07:51,997
You are unbelievable.
163
00:07:51,998 --> 00:07:53,749
Hope you enjoy this
nice, clean hospital...
164
00:07:53,750 --> 00:07:55,835
-Any dignity left in the EMS?
-...while I'm out on the streets
165
00:07:55,836 --> 00:07:57,670
getting vomited on,
having to take pills
166
00:07:57,671 --> 00:08:00,130
that smell like a hobo
shat in my mouth!
167
00:08:00,131 --> 00:08:01,257
Hey!
168
00:08:02,592 --> 00:08:04,886
In one day, I've been...
169
00:08:05,971 --> 00:08:07,138
shot at...
170
00:08:09,933 --> 00:08:12,894
thrown up on, and... strangled.
171
00:08:14,104 --> 00:08:15,397
And what, we still have...
172
00:08:17,148 --> 00:08:20,527
11 hours left in the shift.
173
00:08:21,319 --> 00:08:22,988
How do you guys
do this every day?
174
00:08:24,406 --> 00:08:25,531
It's our job.
175
00:08:25,532 --> 00:08:27,199
Your job sucks!
176
00:08:27,200 --> 00:08:29,660
Yeah, and it sounds real
shitty when you say it like that.
177
00:08:29,661 --> 00:08:32,246
Yeah, well, I can't go
back on that ambulance.
178
00:08:32,247 --> 00:08:33,582
Okay?
179
00:08:35,333 --> 00:08:36,625
I quit.
180
00:08:38,502 --> 00:08:39,963
I'm sorry, Mom.
181
00:08:44,885 --> 00:08:47,469
Your job sucks!
182
00:08:47,470 --> 00:08:49,097
Now there goes a future doctor.
183
00:08:49,806 --> 00:08:52,266
♪ When I get my check
I'm going on a world cruise ♪
184
00:08:52,267 --> 00:08:54,560
♪ On a boat made of pearl
jewels, full of whirlpools ♪
185
00:08:54,561 --> 00:08:56,937
♪ And a 1,000-inch flat-screen
to watch the world news ♪
186
00:08:56,938 --> 00:08:59,316
♪ And a personal chef
to cook up all the morsels ♪
187
00:08:59,941 --> 00:09:01,692
♪ Money, money
Money, money ♪
188
00:09:01,693 --> 00:09:03,653
♪ Money, money, money
Money, money ♪
189
00:09:04,613 --> 00:09:06,363
♪ Money, money
Money, money ♪
190
00:09:06,364 --> 00:09:08,241
♪ Money, money, money
Money, money ♪
191
00:09:09,201 --> 00:09:10,993
♪ Money, money
Money, money ♪
192
00:09:10,994 --> 00:09:13,079
♪ Money, money, money
Money, money ♪
193
00:09:13,997 --> 00:09:15,831
{\an8}♪ Money, money
Money, money ♪
194
00:09:15,832 --> 00:09:17,709
♪ Money, money, money
Money, money ♪
195
00:09:30,096 --> 00:09:32,306
Temperature readings
warming up a bit today
196
00:09:32,307 --> 00:09:33,390
into the upper 80s.
197
00:09:33,391 --> 00:09:35,643
By noontime, into the low 90s.
198
00:09:41,608 --> 00:09:43,317
...dry and pleasant
weather continues.
199
00:09:43,318 --> 00:09:45,361
Rain expected to
return next week.
200
00:09:48,699 --> 00:09:51,826
That's bullshit! You
can't talk while intubated.
201
00:10:08,635 --> 00:10:10,679
Crescent Premium,
how may I help you?
202
00:10:11,555 --> 00:10:13,639
Uh, certainly. One
moment, please.
203
00:10:14,975 --> 00:10:17,061
Crescent Premium,
may I direct your call?
204
00:10:25,027 --> 00:10:27,820
Well, I see you've certainly
put in your time as a paramedic.
205
00:10:31,116 --> 00:10:32,867
Well, I imagine insurance
sounds pretty boring,
206
00:10:32,868 --> 00:10:35,703
but we do work under
some pretty tight timetables.
207
00:10:35,704 --> 00:10:37,497
How are you at handling stress?
208
00:10:37,498 --> 00:10:39,416
Well, I'm a paramedic.
209
00:10:40,209 --> 00:10:42,126
So...
210
00:10:42,127 --> 00:10:44,045
I-I'm always stressed.
211
00:10:44,046 --> 00:10:46,798
Is that why you chose insurance?
212
00:10:46,799 --> 00:10:52,053
Well, uh... I think that with
my many years of experience,
213
00:10:52,054 --> 00:10:54,472
uh, as a medical provider,
214
00:10:54,473 --> 00:10:56,307
that transitioning to another
215
00:10:56,308 --> 00:10:59,894
kind of medical
or healthcare field,
216
00:10:59,895 --> 00:11:03,356
I could bring, uh,
beneficial experience.
217
00:11:03,357 --> 00:11:05,317
Beneficial how?
218
00:11:07,444 --> 00:11:09,279
Well, I...
219
00:11:10,280 --> 00:11:13,242
think that being a paramedic
is really important work.
220
00:11:14,076 --> 00:11:15,160
And...
221
00:11:16,412 --> 00:11:18,329
in all honesty, I got into EMS
222
00:11:18,330 --> 00:11:20,665
'cause I really
wanted to help people.
223
00:11:20,666 --> 00:11:22,959
But the reality is...
224
00:11:22,960 --> 00:11:25,211
we hardly ever help anybody.
225
00:11:25,212 --> 00:11:27,422
We're just kind of a mop-up crew
226
00:11:27,423 --> 00:11:30,299
for the worst tragedies
in people's lives.
227
00:11:30,300 --> 00:11:31,635
You know?
228
00:11:32,928 --> 00:11:35,931
And, man, I have seen stuff.
229
00:11:37,016 --> 00:11:39,350
I mean, dead bodies
don't even register.
230
00:11:39,351 --> 00:11:40,852
I've seen millions
of dead bodies.
231
00:11:40,853 --> 00:11:45,690
Body parts. I've seen
arms and faces ripped off.
232
00:11:45,691 --> 00:11:49,777
And, man, that image
gets scarred into your brain
233
00:11:49,778 --> 00:11:52,947
for the rest of your
life, and I'm tired.
234
00:11:52,948 --> 00:11:55,867
I'm tired. I just... I show up to
work first thing in the morning
235
00:11:55,868 --> 00:11:58,244
and my first thought
is, "Fuck everybody."
236
00:11:58,245 --> 00:11:59,829
And given the opportunity,
237
00:11:59,830 --> 00:12:01,998
I would set fire
to that ambulance.
238
00:12:01,999 --> 00:12:04,250
Because it's broken, Bruce.
239
00:12:04,251 --> 00:12:08,129
It's broken. The whole
system is fucking broken.
240
00:12:08,130 --> 00:12:09,714
And it's sinking
241
00:12:09,715 --> 00:12:11,799
and I'm out there with a
thimble, trying to bail it out,
242
00:12:11,800 --> 00:12:13,761
and if I make one mistake,
someone could die.
243
00:12:14,595 --> 00:12:16,347
And you wanna
know my experience?
244
00:12:17,056 --> 00:12:18,974
I'm burning out.
245
00:12:22,728 --> 00:12:24,063
I'm burning out.
246
00:12:25,105 --> 00:12:26,856
I'm burning out.
247
00:12:26,857 --> 00:12:29,985
I'm burning out, and...
248
00:12:32,488 --> 00:12:34,198
I need the hell out of EMS
249
00:12:35,115 --> 00:12:37,034
before I fuck up
and kill somebody.
250
00:12:45,334 --> 00:12:47,378
Uh... you have any
other questions?
251
00:13:06,021 --> 00:13:08,147
22, are you 10-8 yet?
252
00:13:08,148 --> 00:13:09,565
Negative.
253
00:13:09,566 --> 00:13:11,859
-Waitin' on hospital paperwork.
-Waitin' on paperwork.
254
00:13:11,860 --> 00:13:13,319
They are over there
hittin' on nurses.
255
00:13:13,320 --> 00:13:14,320
That's some bullshit.
256
00:13:14,321 --> 00:13:16,114
22, get movin'.
257
00:13:16,115 --> 00:13:18,158
Here you go, baby.
Put that back for me?
258
00:13:20,119 --> 00:13:21,161
Oh, hey, Shanice.
259
00:13:21,870 --> 00:13:23,538
-Hey.
-Hey, Randy.
260
00:13:23,539 --> 00:13:25,581
How'd you enjoy your week off?
261
00:13:25,582 --> 00:13:28,668
Oh yeah, great. All the fun
of cancer without the cancer.
262
00:13:28,669 --> 00:13:30,086
Yeah, I had a needle stick once.
263
00:13:30,087 --> 00:13:31,671
Oh, I remember.
264
00:13:31,672 --> 00:13:34,007
That junkie behind the
chicken place, with the hair.
265
00:13:34,008 --> 00:13:36,134
Oh yeah, I forgot. I
was ridin' with you.
266
00:13:36,135 --> 00:13:37,343
Hey, that's right.
267
00:13:37,344 --> 00:13:39,638
Hey, listen. Um...
268
00:13:42,683 --> 00:13:44,517
You gotta take me
off the schedule.
269
00:13:44,518 --> 00:13:45,727
Please.
270
00:13:45,728 --> 00:13:48,104
You gotta cut down
my hours, somehow.
271
00:13:48,105 --> 00:13:50,940
Really. I'm in... I'm in
terrible shape, Shanice.
272
00:13:50,941 --> 00:13:52,776
Shanice, listen.
273
00:13:54,862 --> 00:13:58,239
-I'm not okay.
-Randy, I am sorry,
274
00:13:58,240 --> 00:14:00,491
but I am shorthanded. I
don't have anybody else,
275
00:14:00,492 --> 00:14:02,785
so you're in 42 with Mike.
276
00:14:02,786 --> 00:14:04,370
Come on...
277
00:14:04,371 --> 00:14:06,039
Why you always
sticking me with Mike?
278
00:14:06,040 --> 00:14:07,832
He's the only one that can
put up wit' your prickly ass.
279
00:14:07,833 --> 00:14:10,501
You may not know, but you're
not good at interpersonal relations,
280
00:14:10,502 --> 00:14:12,003
and I hope that's
not a shock to you.
281
00:14:12,004 --> 00:14:14,464
'Cause you know what? I
rode with you for two years
282
00:14:14,465 --> 00:14:16,591
but you break most people
within two or three months.
283
00:14:16,592 --> 00:14:19,427
Oh, come on. That's
not true. That's not fair.
284
00:14:19,428 --> 00:14:21,637
Lots of people like
riding with me. Like Kim.
285
00:14:21,638 --> 00:14:23,599
You like riding
with me, right, Kim?
286
00:14:25,559 --> 00:14:27,788
Oh. You do so
like riding with me.
287
00:14:27,862 --> 00:14:29,320
She likes riding with me.
288
00:14:29,321 --> 00:14:31,156
Shanice, when
we gon' get a raise?
289
00:14:31,157 --> 00:14:32,824
Oh, baby, I would
love to give you a raise,
290
00:14:32,825 --> 00:14:34,826
and as soon as the government
ups our reimbursements,
291
00:14:34,827 --> 00:14:36,129
that's when you
will get your raise.
292
00:14:36,179 --> 00:14:38,165
And by the way, Randy,
you have another student.
293
00:14:38,272 --> 00:14:39,662
-No. Unh-uh.
-Yes.
294
00:14:39,691 --> 00:14:41,341
No. There's no way. No.
295
00:14:41,342 --> 00:14:43,301
You are senior.
You get the student.
296
00:14:43,302 --> 00:14:45,262
Is there another paramedic
I should put them with?
297
00:14:45,263 --> 00:14:46,847
Somebody better than you?
298
00:14:49,100 --> 00:14:51,220
-Nobody's better than me.
-That's what I thought you'd say.
299
00:14:53,729 --> 00:14:55,689
Oh, come on, baby.
Don't do me like that.
300
00:14:55,690 --> 00:14:57,732
You know I'm at work.
301
00:14:57,733 --> 00:14:59,193
Look, I don't
get off 'til seven.
302
00:14:59,944 --> 00:15:01,820
No, no, no, not p.m., a.m.
303
00:15:01,821 --> 00:15:04,948
I can get at you at 7:30,
baby. All I need's 45 minutes.
304
00:15:04,949 --> 00:15:07,326
That's more than
enough time, you know?
305
00:15:08,077 --> 00:15:09,703
Mm-hmm, about 15 pumps.
306
00:15:09,704 --> 00:15:11,621
Aw, yeah, you know I like that.
307
00:15:11,622 --> 00:15:13,582
Randy's here.
I'll call you back.
308
00:15:14,458 --> 00:15:16,167
Look at this old creaky bitch.
309
00:15:16,168 --> 00:15:18,128
You know you only got
like ten summers left.
310
00:15:18,129 --> 00:15:19,421
Don't start with me.
311
00:15:19,422 --> 00:15:21,382
I haven't even
had breakfast yet.
312
00:15:22,216 --> 00:15:24,259
Uh, Mike, you gonna
let me drive today?
313
00:15:24,260 --> 00:15:27,178
Uh, no. Okay? I
drive. You know that.
314
00:15:27,179 --> 00:15:29,180
-Come on. Come on.
-No!
315
00:15:29,181 --> 00:15:31,600
Look, I wheel, you heal.
316
00:15:31,601 --> 00:15:33,602
Why do you wanna upset
the natural order of things?
317
00:15:33,603 --> 00:15:35,478
And look, we got
a student today too.
318
00:15:35,479 --> 00:15:36,813
I know. I'm hoping
we can pull out
319
00:15:36,814 --> 00:15:38,357
before that dipshit shows up.
320
00:15:40,860 --> 00:15:42,402
Dipshit's already here.
321
00:15:42,403 --> 00:15:44,529
Oh, fuckwad.
322
00:15:44,530 --> 00:15:45,864
Or Jessica.
323
00:15:47,366 --> 00:15:49,159
-Randy.
-Hey, Randy.
324
00:15:49,160 --> 00:15:51,454
-Thanks for having me.
-Hey!
325
00:15:52,163 --> 00:15:54,414
You know something?
You seem pretty smart.
326
00:15:54,415 --> 00:15:56,082
Bet you on the top of
your paramedic class
327
00:15:56,083 --> 00:15:57,167
and everything, ain't ya?
328
00:15:57,168 --> 00:15:59,044
Hmm. Pretty smart.
329
00:15:59,045 --> 00:16:00,378
I'm smart too.
330
00:16:00,379 --> 00:16:02,006
Game recognize game.
331
00:16:03,049 --> 00:16:04,342
-Okay.
-Listen up.
332
00:16:04,967 --> 00:16:08,011
We work a 24-hour shift,
from 7:00 a.m. to 7:00 a.m.
333
00:16:08,012 --> 00:16:09,888
You really wanna spend 24 hours
334
00:16:09,889 --> 00:16:12,141
in this hot box with
two sweaty dudes?
335
00:16:13,517 --> 00:16:15,310
-Yep.
-You're gonna see things
336
00:16:15,311 --> 00:16:17,188
that you can't unsee.
337
00:16:18,564 --> 00:16:20,065
I'm sorry, did I make a mistake?
338
00:16:20,066 --> 00:16:22,609
Because I asked Shanice
to set me up with the best
339
00:16:22,610 --> 00:16:24,487
because I wanna
learn from the best, so...
340
00:16:25,404 --> 00:16:27,864
am I in the wrong truck, or...?
341
00:16:27,865 --> 00:16:30,283
Okay. Alright. You
wanna tag along, fine,
342
00:16:30,284 --> 00:16:32,077
but here's what you're gonna do.
343
00:16:32,078 --> 00:16:33,162
Nothing.
344
00:16:33,955 --> 00:16:35,246
You are going to do nothing,
345
00:16:35,247 --> 00:16:36,790
you are going to touch nothing,
346
00:16:36,791 --> 00:16:38,458
you are going to say nothing
347
00:16:38,459 --> 00:16:40,585
unless I instruct you
to. You understand?
348
00:16:40,586 --> 00:16:43,380
This is not a democracy,
it's a dictatorship.
349
00:16:43,381 --> 00:16:45,548
Okay? What I say goes.
350
00:16:45,549 --> 00:16:47,301
Period. End of story.
351
00:16:49,720 --> 00:16:52,431
Alright, "dick-tator."
Let's hit it.
352
00:16:55,768 --> 00:16:57,936
♪ What kinda whips
are you driving around in? ♪
353
00:16:57,937 --> 00:17:00,522
♪ I like 'em brown, yellow,
candy-coated and spacious ♪
354
00:17:00,523 --> 00:17:03,191
{\an8}♪ What kinda whips
are you driving around in... ♪
355
00:17:03,192 --> 00:17:05,235
{\an8}What the hell? We're
supposed to be saving lives
356
00:17:05,236 --> 00:17:06,528
{\an8}and you're getting a latte?
357
00:17:06,529 --> 00:17:08,905
{\an8}We don't get lunch
breaks or bathroom breaks.
358
00:17:08,906 --> 00:17:10,740
We got 24 hours ahead of us,
359
00:17:10,741 --> 00:17:12,909
we gotta grab what
we can when we can,
360
00:17:12,910 --> 00:17:14,493
and right now I am starving.
361
00:17:14,494 --> 00:17:15,621
Hey!
362
00:17:16,122 --> 00:17:18,539
Do you guys really have
to park like this, man?
363
00:17:18,540 --> 00:17:20,666
You're taking up like
three fucking spots.
364
00:17:20,667 --> 00:17:23,086
We park that way in case
we have to leave quickly
365
00:17:23,087 --> 00:17:25,297
in an emergency, sir.
366
00:17:25,298 --> 00:17:28,133
You know what? All you
people do is tie up traffic.
367
00:17:28,134 --> 00:17:29,968
You know that? You
should get a fuckin' real job.
368
00:17:29,969 --> 00:17:31,344
How 'bout that?
369
00:17:31,345 --> 00:17:33,555
Hey, dipshit, we do
have a real fuckin' job.
370
00:17:33,556 --> 00:17:36,558
What do you do with this
plastic-ass name tag, Kevin?
371
00:17:36,559 --> 00:17:38,768
Huh? Go back to
RadioShack, motherfucker!
372
00:17:38,769 --> 00:17:40,520
-Chill out, man.
-I don't have to chill the fu...
373
00:17:40,521 --> 00:17:42,564
-You chill the fuck out!
-What an asshole.
374
00:17:42,565 --> 00:17:45,108
-Yeah, people are mean.
-Fuck you. I'm not chilling!
375
00:17:45,109 --> 00:17:46,526
You'll see.
376
00:17:46,527 --> 00:17:49,195
Fuckin' handlebar
mustache bitch.
377
00:17:51,449 --> 00:17:52,783
Yeah, I'm sorry, Mama.
378
00:17:54,035 --> 00:17:55,785
Uh, coffee and a muffin.
379
00:17:55,786 --> 00:17:57,162
No, you know what?
380
00:17:57,163 --> 00:17:59,247
Two muffins. One
chocolate, one blueberry.
381
00:17:59,248 --> 00:18:02,208
Two muffins, one
coffee. That is...
382
00:18:02,209 --> 00:18:03,669
$10.25.
383
00:18:05,421 --> 00:18:06,589
Um...
384
00:18:08,215 --> 00:18:10,842
-Free coffee for heroes.
-Oh.
385
00:18:10,843 --> 00:18:13,721
Free coffee for firemen
and policemen only.
386
00:18:15,056 --> 00:18:16,473
I'm a paramedic.
387
00:18:16,474 --> 00:18:18,058
Medic 42, emergency traffic.
388
00:18:18,059 --> 00:18:19,309
Sorry...
389
00:18:21,687 --> 00:18:23,313
Medic 42, respond emergent
390
00:18:23,314 --> 00:18:25,357
to 5200 West Imperial Highway
391
00:18:25,358 --> 00:18:26,609
for psychiatric patient.
392
00:18:27,568 --> 00:18:28,818
Oh, it's your boy Johnny.
393
00:18:28,819 --> 00:18:31,363
Man, I hope he's
wearing clothes today.
394
00:18:31,364 --> 00:18:33,865
You know something?
I bet ya he's not.
395
00:18:33,866 --> 00:18:36,159
Matter of fact, 20 bucks say
he's gonna be butt-ass naked.
396
00:18:36,160 --> 00:18:38,119
-Oh, no way.
-Twenty dollars.
397
00:18:38,120 --> 00:18:39,280
-Bet you right now.
-I'm in.
398
00:18:39,589 --> 00:18:40,922
You're payin' for my lunch today
399
00:18:40,923 --> 00:18:42,215
'cause he gon' be
fuckin' butt-ass naked.
400
00:18:42,216 --> 00:18:43,258
-Let's do this.
-Let's do it.
401
00:18:43,259 --> 00:18:44,926
-Come on, big money.
-Okay.
402
00:18:44,927 --> 00:18:46,887
Hey, student of the year,
what do you think? You in?
403
00:18:46,888 --> 00:18:49,306
-Balls in or out?
-Balls?
404
00:18:57,774 --> 00:19:00,984
I am Satan and
his only messenger!
405
00:19:00,985 --> 00:19:03,278
Well, there you
have it. It's a draw.
406
00:19:03,279 --> 00:19:04,614
Shirt, no pants.
407
00:19:05,364 --> 00:19:07,240
What are you talkin'
'bout? That's bullshit, okay?
408
00:19:07,241 --> 00:19:09,117
I can see his
dick. That qualifies.
409
00:19:09,118 --> 00:19:10,285
He's not naked!
410
00:19:10,286 --> 00:19:12,579
How'd you call that
naked? He's wearing a shirt.
411
00:19:12,580 --> 00:19:15,373
Shirt, no pants. That's
like, uh... Winnie the Pooh.
412
00:19:15,374 --> 00:19:16,875
I guess Winnie the
Pooh got his dick out
413
00:19:16,876 --> 00:19:18,878
because I can see
Winnie the Pooh's dick.
414
00:19:19,003 --> 00:19:20,796
Johnny, bring your
naked ass over here!
415
00:19:20,797 --> 00:19:22,923
Leave this place...
416
00:19:22,924 --> 00:19:24,758
or I'll destroy you all!
417
00:19:24,759 --> 00:19:27,636
Oh, oh. Okay, so you really
wanna test your immortality?
418
00:19:27,637 --> 00:19:29,763
-Okay.
-Leave now!
419
00:19:35,520 --> 00:19:38,313
I am Satan and
his only messenger.
420
00:19:38,314 --> 00:19:40,774
Man, that's greedy as
fuck. You cannot be Satan
421
00:19:40,775 --> 00:19:42,401
and his only messenger.
422
00:19:42,402 --> 00:19:44,779
Just pick one, okay?
Got too many fuckin' jobs!
423
00:19:45,988 --> 00:19:48,323
I am Satan and
his only messenger!
424
00:19:48,324 --> 00:19:49,783
Okay. You know what?
425
00:19:49,784 --> 00:19:51,868
Have some breakfast. But...
426
00:19:51,869 --> 00:19:53,954
leave people alone.
Lay low. Okay?
427
00:19:53,955 --> 00:19:56,415
Or I'm gonna hook the
defibrillator up to your face.
428
00:19:56,416 --> 00:19:57,749
Bzz! You understand?
429
00:19:57,750 --> 00:19:59,668
It don't matter. Put
some fuckin' pants on
430
00:19:59,669 --> 00:20:01,461
and get your ashy
leprechaun ass from over here.
431
00:20:01,462 --> 00:20:02,630
Nobody wanna see that shit!
432
00:20:03,297 --> 00:20:04,298
Satan does!
433
00:20:05,091 --> 00:20:06,217
What...
434
00:20:07,510 --> 00:20:08,802
County, it's Medic 42.
435
00:20:08,803 --> 00:20:10,971
We are available.
No patient on scene.
436
00:20:10,972 --> 00:20:12,597
Repeat, no patient on scene.
437
00:20:12,598 --> 00:20:14,558
Wait. What are you doing?
You abandoned your patient.
438
00:20:14,559 --> 00:20:16,059
You could lose your license.
439
00:20:16,060 --> 00:20:18,186
-Satan loves me!
-That is not a patient.
440
00:20:18,187 --> 00:20:19,438
That is Johnny.
441
00:20:19,439 --> 00:20:20,814
If he was actively schizo,
442
00:20:20,815 --> 00:20:21,982
he'd be pulling out his hair
443
00:20:21,983 --> 00:20:23,859
and biting his lips
until they bleed.
444
00:20:23,860 --> 00:20:26,361
That's what Johnny does
when he's not on his meds.
445
00:20:26,362 --> 00:20:29,615
Right now, Johnny's acting
this way because he's hungry.
446
00:20:30,241 --> 00:20:31,533
-Oh, he's hungry. Yeah.
-Yes.
447
00:20:31,534 --> 00:20:33,577
The guy wagging his dick around.
448
00:20:33,578 --> 00:20:35,245
-Yeah.
-That... He's hungry.
449
00:20:35,246 --> 00:20:37,205
He wants us to
take him into the ER
450
00:20:37,206 --> 00:20:39,708
where they have to give him
a meal before they let him go,
451
00:20:39,709 --> 00:20:41,752
because the ER has no choice.
452
00:20:41,753 --> 00:20:44,838
They legally can't
turn anyone away.
453
00:20:44,839 --> 00:20:47,716
Now, we could bring him
in for his ER happy meal,
454
00:20:47,717 --> 00:20:50,218
but guess what? There's a
shit-ton of paperwork involved.
455
00:20:50,219 --> 00:20:52,429
So it's a lot easier for
me to skip the middleman
456
00:20:52,430 --> 00:20:55,015
and give him my
breakfast. And I'm starving!
457
00:20:55,016 --> 00:20:57,517
Okay. So just to recap.
458
00:20:57,518 --> 00:21:00,313
Your medical
solution is muffins.
459
00:21:01,856 --> 00:21:04,566
I sacrificed my
delicious muffins
460
00:21:04,567 --> 00:21:05,735
for the good of humanity.
461
00:21:06,819 --> 00:21:08,905
-Mike, let's roll.
-Alright. We outta here.
462
00:21:14,827 --> 00:21:16,037
Why are you here?
463
00:21:17,497 --> 00:21:18,914
Because I wanna save lives.
464
00:21:20,625 --> 00:21:23,001
-Is that funny?
-You wanna save lives.
465
00:21:23,002 --> 00:21:24,377
You think we savin' lives?
466
00:21:24,378 --> 00:21:26,129
Come on, now. We
just gave a dude muffins.
467
00:21:26,130 --> 00:21:28,006
Yeah, I used to
want to be a hero,
468
00:21:28,007 --> 00:21:31,051
but the fact is,
we're not heroes.
469
00:21:31,052 --> 00:21:32,302
Okay?
470
00:21:32,303 --> 00:21:34,679
The fact is that most
of the calls we get
471
00:21:34,680 --> 00:21:35,931
are bullshit.
472
00:21:35,932 --> 00:21:37,182
The people that
need us don't call,
473
00:21:37,183 --> 00:21:39,184
and the people that
call don't need us.
474
00:21:39,185 --> 00:21:40,811
People live, people die.
475
00:21:40,812 --> 00:21:43,772
You rarely make any kind
of difference whatsoever.
476
00:21:43,773 --> 00:21:44,940
This is a job.
477
00:21:44,941 --> 00:21:47,984
Okay? You clock
in, you clock out.
478
00:21:47,985 --> 00:21:50,153
At the end of the day
you go home. That's it.
479
00:21:50,154 --> 00:21:51,738
I don't think you
really believe that.
480
00:21:51,739 --> 00:21:53,365
No, I do.
481
00:21:53,366 --> 00:21:55,742
I do. I really, really do.
482
00:21:55,743 --> 00:21:57,452
And you should too
if you want to last.
483
00:21:57,453 --> 00:21:59,830
But you have people's
lives in your hands.
484
00:21:59,831 --> 00:22:02,249
How can you not care?
How can you not give a shit?
485
00:22:02,250 --> 00:22:03,459
Caring is what kills you.
486
00:22:04,127 --> 00:22:05,419
The fact is,
487
00:22:05,420 --> 00:22:07,712
most people in this
job can't last a year.
488
00:22:07,713 --> 00:22:09,005
They can't hack it.
489
00:22:09,006 --> 00:22:11,049
And the good ones, the
really, really good ones?
490
00:22:11,050 --> 00:22:12,342
Five years.
491
00:22:12,343 --> 00:22:14,178
Five years, max. That's
all they can handle.
492
00:22:16,681 --> 00:22:18,141
How long have you been doing it?
493
00:22:20,643 --> 00:22:23,103
Eighteen years, nine months.
494
00:22:32,155 --> 00:22:33,363
Alright, class president,
495
00:22:33,364 --> 00:22:34,844
this one's for real,
so pay attention.
496
00:22:35,533 --> 00:22:36,908
You're with me. Grab the bag.
497
00:22:36,909 --> 00:22:38,326
-Okay.
-Don't touch anything.
498
00:22:38,327 --> 00:22:39,244
Nothing. Got it?
499
00:22:39,245 --> 00:22:40,579
But then why am I...
500
00:22:40,580 --> 00:22:42,206
...even here?
501
00:22:47,904 --> 00:22:50,030
Walk. Don't run. Never run.
502
00:22:50,031 --> 00:22:51,406
-Why?
-Why?
503
00:22:51,407 --> 00:22:53,076
Oh, shit. Door's stuck.
504
00:22:55,311 --> 00:22:57,396
-BSI.
-What?
505
00:22:57,397 --> 00:22:58,647
-BSI!
-What the fuck is that?
506
00:22:58,648 --> 00:23:00,232
-Put your gloves on!
-Oh. Okay.
507
00:23:00,233 --> 00:23:01,794
-Hey, Jimmy.
-Hey.
508
00:23:01,841 --> 00:23:03,385
Need you to pop that door.
509
00:23:03,386 --> 00:23:05,721
-Got it.
-Also need an additional driver.
510
00:23:05,722 --> 00:23:07,139
I need Mike in the back with me.
511
00:23:07,140 --> 00:23:09,517
-We're on it.
-Hey. Everything's okay?
512
00:23:10,977 --> 00:23:12,060
What is that?
513
00:23:12,061 --> 00:23:14,439
I answer questions
after the fact.
514
00:23:17,650 --> 00:23:19,068
It's a window punch.
515
00:23:21,237 --> 00:23:22,279
Okay, go ahead.
516
00:23:22,280 --> 00:23:23,489
Pull her out the side.
517
00:23:23,490 --> 00:23:24,783
-Move in.
-Little more.
518
00:23:26,601 --> 00:23:28,185
Alright, head of her class,
519
00:23:28,186 --> 00:23:29,311
what do we assess first?
520
00:23:29,312 --> 00:23:31,105
Airway, breathing, circulation.
521
00:23:31,106 --> 00:23:33,023
He's breathing, but
it's rapid deep breaths.
522
00:23:33,024 --> 00:23:34,567
Kussmauls?
523
00:23:35,026 --> 00:23:36,568
Wait, am I right?
524
00:23:36,569 --> 00:23:38,154
Rookie, get out the way.
525
00:23:38,738 --> 00:23:39,947
What's goin' on here?
526
00:23:39,948 --> 00:23:41,740
Got Kussmauls.
527
00:23:41,741 --> 00:23:44,451
Possible broken
everything. What about you?
528
00:23:44,612 --> 00:23:46,530
Lady was just a little
shook up but she's alright.
529
00:23:46,571 --> 00:23:48,363
Alright. Grab me
a collar, will ya?
530
00:23:48,364 --> 00:23:49,990
Okay, I got you.
531
00:23:49,991 --> 00:23:51,492
-Get out the way.
-Sorry. Sorry.
532
00:23:53,578 --> 00:23:55,287
Alright, and grab
me a non-rebreather.
533
00:23:55,288 --> 00:23:57,164
You just said not
to touch anything.
534
00:23:57,165 --> 00:23:59,458
And now I'm asking you
to touch a non-rebreather
535
00:23:59,459 --> 00:24:00,709
and bring it to me.
536
00:24:00,710 --> 00:24:02,670
Wait. No. No.
537
00:24:04,636 --> 00:24:05,773
Sorry. Sorry.
538
00:24:05,798 --> 00:24:07,466
Not in the truck. In the bag!
539
00:24:07,467 --> 00:24:09,801
-The what?
-In the bag! In the bag!
540
00:24:09,802 --> 00:24:11,220
Oh, shit.
541
00:24:11,221 --> 00:24:12,680
Walk. Don't run.
542
00:24:15,600 --> 00:24:17,185
Hey, buddy. Can you hear me?
543
00:24:20,438 --> 00:24:22,064
One, two, three.
544
00:24:23,908 --> 00:24:25,367
One, two, three.
545
00:24:25,668 --> 00:24:27,836
No. Yeah, I got him.
546
00:24:28,837 --> 00:24:29,858
How am I doin'?
547
00:24:29,883 --> 00:24:30,572
Alright.
548
00:24:30,596 --> 00:24:32,445
Nothing in the
belly, good in all four.
549
00:24:32,659 --> 00:24:34,202
Got this, hero?
550
00:24:36,079 --> 00:24:38,081
Oh, shit. He's in V-fib.
551
00:24:38,873 --> 00:24:40,499
You, I need you to do CPR.
552
00:24:40,500 --> 00:24:42,335
Now. Go. Go!
553
00:24:48,383 --> 00:24:49,467
Harder.
554
00:24:50,285 --> 00:24:51,785
Harder! You're
not doing anything.
555
00:24:52,086 --> 00:24:53,336
Harder!
556
00:24:53,337 --> 00:24:55,338
Oh, God! I think I
just broke his ribs.
557
00:24:55,339 --> 00:24:57,090
No, no, no. That's a
good thing. A good thing.
558
00:24:57,091 --> 00:24:58,884
Don't stop, okay? Means
you're doing it right.
559
00:24:58,885 --> 00:25:01,054
Yeah. I can fix
broken. I can't fix dead.
560
00:25:01,504 --> 00:25:02,546
Come on!
561
00:25:09,220 --> 00:25:10,555
Um, are we gonna shock him?
562
00:25:11,097 --> 00:25:12,556
No, we gonna wax his chest.
563
00:25:12,557 --> 00:25:14,016
Yes, we gonna shock him.
564
00:25:14,017 --> 00:25:15,267
Charging.
565
00:25:15,874 --> 00:25:17,227
Clear.
566
00:25:17,228 --> 00:25:19,521
Brainiac is clear. All clear.
567
00:25:27,665 --> 00:25:29,083
Comin' through.
568
00:25:29,491 --> 00:25:31,325
Hello? Hello, hello!
569
00:25:31,326 --> 00:25:35,037
Got approximately
40-year-old male, two-car MVA.
570
00:25:35,038 --> 00:25:36,914
Restrained driver.
571
00:25:36,915 --> 00:25:38,583
Severe damage to the vehicle.
572
00:25:39,501 --> 00:25:41,086
Ten-minute extrication.
573
00:25:41,795 --> 00:25:43,295
Kussmauls at first,
574
00:25:43,296 --> 00:25:46,173
but once we got him
out went apneic and V-fib.
575
00:25:46,174 --> 00:25:48,550
Been shocked three times.
Last was on the drive here.
576
00:25:48,551 --> 00:25:49,551
Now asystolic.
577
00:25:49,552 --> 00:25:51,887
Ready? One, two, three.
578
00:25:54,557 --> 00:25:56,266
Pupils are fixed and dilated.
579
00:25:56,267 --> 00:25:58,769
Fractured right arm and
depressed skull fracture in...
580
00:25:58,770 --> 00:26:01,605
Hold compression. Just
hold, hold, hold. Please.
581
00:26:01,606 --> 00:26:02,941
He's asystolic.
582
00:26:04,025 --> 00:26:06,318
You said he was traumatic.
Did you ever get a pulse back?
583
00:26:06,638 --> 00:26:07,528
-No.
-No.
584
00:26:07,529 --> 00:26:08,738
No.
585
00:26:09,155 --> 00:26:12,199
Time of death, 10:29.
586
00:26:12,200 --> 00:26:14,493
Oh, God. You
gotta be shitting me.
587
00:26:14,494 --> 00:26:16,162
Is that mud?
588
00:26:17,022 --> 00:26:19,189
Well, nice job, Dr. Randy.
589
00:26:19,190 --> 00:26:21,608
Just track all the mud
and bacteria you want
590
00:26:21,609 --> 00:26:22,776
into my ER.
591
00:26:27,532 --> 00:26:29,034
Seriously?
592
00:26:40,837 --> 00:26:42,547
Hey. What happened?
593
00:26:43,131 --> 00:26:45,550
The doctor just
called it? That's it?
594
00:26:46,134 --> 00:26:47,444
Yes, that's it.
595
00:26:47,469 --> 00:26:49,363
Dude was dead when we got there.
596
00:26:49,371 --> 00:26:51,121
Okay, well, if you
thought he was dead,
597
00:26:51,122 --> 00:26:53,082
then why did you make me do CPR?
598
00:26:53,083 --> 00:26:56,168
Because nobody
dies in an ambulance.
599
00:26:56,169 --> 00:26:57,544
What do you mean?
It's an ambulance.
600
00:26:57,545 --> 00:27:01,090
-People die all the time.
-Nobody dies in the ambulance.
601
00:27:01,091 --> 00:27:03,634
It's a legal nightmare. Once
we start working on you,
602
00:27:03,635 --> 00:27:05,302
we're not allowed
to declare you dead.
603
00:27:05,303 --> 00:27:07,221
Only a doctor or
coroner can do that.
604
00:27:07,222 --> 00:27:09,431
So even if he has zero
chance of making it,
605
00:27:09,432 --> 00:27:13,185
even if we're just pumping
blood through a corpse,
606
00:27:13,186 --> 00:27:15,062
we cannot declare him dead.
607
00:27:15,063 --> 00:27:17,022
Now, he can be dead
before we show up,
608
00:27:17,023 --> 00:27:19,108
he can be dead
once we drop him off,
609
00:27:19,109 --> 00:27:22,153
but never, ever in between.
610
00:27:23,905 --> 00:27:25,823
That doesn't make
any medical sense.
611
00:27:25,824 --> 00:27:27,284
It's not medicine.
612
00:27:28,201 --> 00:27:29,785
It's healthcare.
613
00:27:29,786 --> 00:27:31,413
Welcome to EMS.
614
00:27:40,672 --> 00:27:41,797
No.
615
00:27:41,798 --> 00:27:43,967
No! Goddamnit.
616
00:27:45,385 --> 00:27:46,553
Stay.
617
00:27:47,304 --> 00:27:49,055
No! Go!
618
00:27:49,556 --> 00:27:52,474
Take my dollar,
you motherfucker!
619
00:27:52,475 --> 00:27:54,185
Goddamnit!
620
00:27:56,229 --> 00:27:57,646
Children can hear you.
621
00:27:57,647 --> 00:27:59,190
Fine. Good. You have a dollar?
622
00:28:00,984 --> 00:28:03,402
What I don't understand is,
if you hate your job so much,
623
00:28:03,403 --> 00:28:04,571
why don't you just quit?
624
00:28:05,488 --> 00:28:07,990
'Cause I like to eat and I
don't like to sleep in the gutter.
625
00:28:07,991 --> 00:28:09,783
-So get another job.
-Like what?
626
00:28:09,784 --> 00:28:11,535
Like airline pilot? Huh?
627
00:28:11,536 --> 00:28:13,704
Listen, I've tried.
I am stuck here.
628
00:28:13,705 --> 00:28:14,997
Okay? Work at the hospital?
629
00:28:14,998 --> 00:28:17,958
All I'm qualified to do is
change bedpans and wipe asses.
630
00:28:17,959 --> 00:28:19,793
My training doesn't
mean shit here.
631
00:28:19,794 --> 00:28:21,003
Go to med school? Forget it.
632
00:28:21,004 --> 00:28:22,338
No. By the time I finish,
633
00:28:22,339 --> 00:28:23,923
it will be time
for me to retire.
634
00:28:23,924 --> 00:28:26,759
Okay.
635
00:28:26,760 --> 00:28:29,261
Wait. What? No!
636
00:28:29,262 --> 00:28:31,222
God! I hate you!
637
00:28:31,223 --> 00:28:33,015
No! No! No!
638
00:28:33,016 --> 00:28:34,601
God!
639
00:28:38,313 --> 00:28:39,939
Okay.
640
00:28:39,940 --> 00:28:41,607
Randy?
641
00:28:41,608 --> 00:28:44,443
Oh, Christ. I feel like my
heart's coming out my asshole.
642
00:28:44,444 --> 00:28:46,111
Hey. Hey.
643
00:28:46,112 --> 00:28:47,696
What's the matter?
644
00:28:47,697 --> 00:28:49,365
No, I'm fine. I'm fine.
645
00:28:49,366 --> 00:28:51,867
-You havin' a heart attack?
-No. Just stop it. God.
646
00:28:51,868 --> 00:28:53,911
-No.
-Okay, so it's a panic attack.
647
00:28:53,912 --> 00:28:56,914
-No, it's not.
-Take some slow, deep breaths.
648
00:28:56,915 --> 00:28:59,166
Uh, hello? Paramedic.
649
00:28:59,167 --> 00:29:01,795
Are you okay to work like this?
650
00:29:04,464 --> 00:29:07,175
Look, I'm gonna
be fine. I just...
651
00:29:09,678 --> 00:29:11,679
Just need some-some time.
652
00:29:13,807 --> 00:29:15,392
You don't understand.
653
00:29:31,116 --> 00:29:33,785
You know, when I was 13...
654
00:29:35,161 --> 00:29:36,745
my mom and my sister
and I went camping
655
00:29:36,746 --> 00:29:38,164
in the middle of nowhere.
656
00:29:40,250 --> 00:29:42,751
And my mom really
liked cold chicken,
657
00:29:42,752 --> 00:29:44,295
so we were eating cold chicken
658
00:29:44,296 --> 00:29:46,463
on a picnic table with
some potato chips,
659
00:29:46,464 --> 00:29:49,509
and my mom got a
piece stuck in her throat.
660
00:29:50,927 --> 00:29:54,556
And I didn't... I didn't know
the Heimlich or anything...
661
00:29:55,557 --> 00:29:56,600
so right there...
662
00:29:57,767 --> 00:29:59,143
in that dumb campground...
663
00:30:01,980 --> 00:30:03,773
...my mother died.
664
00:30:05,025 --> 00:30:06,484
And I just watched.
665
00:30:11,948 --> 00:30:14,409
So that's why I'm...
that's why I'm here.
666
00:30:19,080 --> 00:30:20,456
I'm gonna tell you something
667
00:30:20,457 --> 00:30:22,667
that I wish someone had
told me a long time ago.
668
00:30:23,668 --> 00:30:27,547
Run away from this job as
fast as humanly possible...
669
00:30:28,381 --> 00:30:30,550
or you will end up like this.
670
00:30:37,307 --> 00:30:39,267
That's weird.
671
00:30:42,562 --> 00:30:44,314
Uh, hello? This is Randy.
672
00:30:54,616 --> 00:30:55,825
Okay.
673
00:30:58,578 --> 00:30:59,578
Okay.
674
00:31:01,331 --> 00:31:02,958
What you mean you can't be late?
675
00:31:04,459 --> 00:31:06,710
I know you're a
teacher. Fuck those kids.
676
00:31:06,711 --> 00:31:08,380
Just don't... It's
too early to be...
677
00:31:09,005 --> 00:31:10,507
♪ Keep on dancin' ♪
678
00:31:11,758 --> 00:31:13,467
What the fuck goin'
on wit' you? Hey, stop.
679
00:31:15,595 --> 00:31:17,555
Mmm!
680
00:31:17,556 --> 00:31:18,973
♪ Keep on groovin' ♪
681
00:31:18,974 --> 00:31:20,642
Yeah, I think Randy doin' crack.
682
00:31:22,394 --> 00:31:24,019
♪ You'll know what to do... ♪
683
00:31:24,020 --> 00:31:25,771
Whoo-hoo!
684
00:31:25,772 --> 00:31:27,439
Yeah!
685
00:31:27,440 --> 00:31:29,441
Hey! I quit!
686
00:31:29,442 --> 00:31:30,985
I quit!
687
00:31:30,986 --> 00:31:32,486
I got a new job. I'm quitting!
688
00:31:32,487 --> 00:31:34,196
That's it. I'm done.
689
00:31:34,197 --> 00:31:36,532
I'm done. I got a new
job. I can't believe...
690
00:31:36,533 --> 00:31:38,450
I totally thought that
I blew the interview,
691
00:31:38,451 --> 00:31:40,202
but apparently they
loved my honesty.
692
00:31:40,203 --> 00:31:42,997
So... that's it. I'm outta here.
693
00:31:42,998 --> 00:31:44,582
So... It's...
694
00:31:44,583 --> 00:31:46,625
Shanice, you've been
amazing. It's not you. Really.
695
00:31:46,626 --> 00:31:48,127
Thanks. You're
the best supervisor.
696
00:31:48,128 --> 00:31:49,378
I really... Thank you s...
697
00:31:49,379 --> 00:31:50,921
I don't need to give
you two weeks, do I?
698
00:31:50,922 --> 00:31:52,673
I don't think I could
stay another two weeks.
699
00:31:52,674 --> 00:31:54,842
I can't do two weeks' notice.
They need me to start Monday.
700
00:31:54,843 --> 00:31:57,803
Come on. Please,
please! I can't believe it!
701
00:31:57,804 --> 00:32:00,682
Honestly, I didn't know
that I could feel happy.
702
00:32:01,233 --> 00:32:02,942
Hello? Are you still there?
703
00:32:02,943 --> 00:32:04,318
Yes, I'm still here.
704
00:32:04,319 --> 00:32:07,196
Can we, uh, re-up
on rubber gloves,
705
00:32:07,197 --> 00:32:08,948
hypos, and normal
saline... Hang on!
706
00:32:08,949 --> 00:32:10,533
Randy!
707
00:32:10,534 --> 00:32:11,785
I did not say you could quit.
708
00:32:12,536 --> 00:32:14,246
And you have to
finish your shift!
709
00:32:15,122 --> 00:32:16,372
-Asshole.
-Excuse me?
710
00:32:16,373 --> 00:32:17,373
No, no, no! Not you.
711
00:32:19,292 --> 00:32:21,711
{\an8}Okay! We ride!
712
00:32:21,712 --> 00:32:22,963
{\an8}We ride!
713
00:32:23,463 --> 00:32:24,463
Ha-ha!
714
00:32:32,564 --> 00:32:37,152
♪ It's my last day-ay! ♪
715
00:32:37,277 --> 00:32:39,654
♪ It's my last day-ay! ♪
716
00:32:39,655 --> 00:32:41,781
♪ It's my last day! ♪
717
00:32:41,782 --> 00:32:44,075
Whoo!
718
00:32:44,076 --> 00:32:46,661
So long, fuckers!
719
00:32:46,662 --> 00:32:47,912
Yeah!
720
00:32:53,192 --> 00:32:53,876
Ah...
721
00:32:53,877 --> 00:32:56,255
I love the smell of nursing
home in the morning.
722
00:33:00,722 --> 00:33:01,722
How you doin'?
723
00:33:03,280 --> 00:33:05,114
Hmm. What's for lunch?
724
00:33:05,222 --> 00:33:06,765
What the fuck is wrong wit' you?
725
00:33:07,558 --> 00:33:08,432
Sorry?
726
00:33:08,433 --> 00:33:10,101
This happiness is
making me uncomfortable.
727
00:33:10,102 --> 00:33:11,477
It's actually kinda
freaking me out.
728
00:33:11,478 --> 00:33:13,020
Yeah, it's a little unnerving.
729
00:33:13,021 --> 00:33:16,817
Well, in 18 more hours, I
am done with EMS forever.
730
00:33:17,693 --> 00:33:20,069
Uh, hi. Hello.
731
00:33:20,070 --> 00:33:21,487
What took you so long?
732
00:33:21,488 --> 00:33:22,905
What you mean
what took us so long?
733
00:33:22,906 --> 00:33:24,448
We got here in six minutes.
734
00:33:24,449 --> 00:33:26,450
That's two R&B
songs. Six minutes.
735
00:33:26,451 --> 00:33:27,910
We can't get here
faster than six minutes.
736
00:33:27,911 --> 00:33:29,829
The fuck you think
we got, a teleporter?
737
00:33:29,830 --> 00:33:31,330
Uh, where's the patient?
738
00:33:31,331 --> 00:33:33,125
Alright, look. Just-Just...
739
00:33:34,042 --> 00:33:35,084
follow me.
740
00:33:35,085 --> 00:33:36,627
This way.
741
00:33:36,628 --> 00:33:37,795
Come on.
742
00:33:37,796 --> 00:33:40,007
How the fuck did
he get this job?
743
00:33:40,591 --> 00:33:43,260
She's been having a little
trouble breathing lately.
744
00:33:44,261 --> 00:33:45,721
Define "lately."
745
00:33:48,682 --> 00:33:50,017
Newbie, what's your assessment?
746
00:33:50,893 --> 00:33:53,352
Well, she's cyanotic,
appears to have lividity.
747
00:33:53,353 --> 00:33:55,146
In my professional opinion...
748
00:33:55,147 --> 00:33:56,314
she's dead.
749
00:33:56,315 --> 00:33:57,566
Hmm.
750
00:33:58,609 --> 00:34:01,694
-You gotta do something.
-Do something? What? CPR?
751
00:34:01,983 --> 00:34:03,196
She's dead.
752
00:34:03,197 --> 00:34:04,946
Got a better chance of
reviving the nightstand.
753
00:34:04,947 --> 00:34:06,115
You gotta try.
754
00:34:06,116 --> 00:34:07,200
No, we're not touching her.
755
00:34:07,201 --> 00:34:08,619
-Unh-uh.
-Alright.
756
00:34:09,536 --> 00:34:11,370
I'm gettin' the charge nurse.
757
00:34:11,371 --> 00:34:12,788
You can if you want to.
758
00:34:12,789 --> 00:34:14,790
Is the charge nurse a magician?
759
00:34:14,791 --> 00:34:17,335
Because that's the only way
this lady is coming back alive.
760
00:34:17,336 --> 00:34:18,337
With magic!
761
00:34:18,921 --> 00:34:20,046
Waste of time.
762
00:34:20,047 --> 00:34:21,714
Even the newbie
knew she was dead.
763
00:34:22,661 --> 00:34:23,758
No offense.
764
00:34:23,759 --> 00:34:24,885
I am offended.
765
00:34:25,635 --> 00:34:27,304
Hey, County. Medic 42.
766
00:34:28,137 --> 00:34:30,014
Medic 42, this is
County. Go ahead.
767
00:34:30,766 --> 00:34:32,642
County, we need a coroner.
768
00:34:32,643 --> 00:34:33,976
We have a DOA on the scene
769
00:34:33,977 --> 00:34:36,187
and, uh, we're standing
by for paperwork.
770
00:34:36,188 --> 00:34:38,273
Copy, 42. Contacting coroner.
771
00:34:39,441 --> 00:34:41,692
What do you mean, coroner?
What's going on here?
772
00:34:41,693 --> 00:34:44,403
Your patient is assuming
room temperature,
773
00:34:44,404 --> 00:34:45,738
I declared her dead,
774
00:34:45,739 --> 00:34:47,866
the coroner is coming,
and we are going to leave.
775
00:34:48,742 --> 00:34:49,826
How do you know she's dead?
776
00:34:49,827 --> 00:34:51,203
What are her vitals?
777
00:34:52,246 --> 00:34:53,664
You wanna know her vitals?
778
00:34:54,248 --> 00:34:56,458
Well, if you must
know, zero pulse,
779
00:34:57,209 --> 00:34:59,335
zero over zero blood pressure,
780
00:34:59,336 --> 00:35:00,878
zero respirations.
781
00:35:00,879 --> 00:35:03,924
Like all... zeroes.
782
00:35:05,300 --> 00:35:07,218
Would you like to
know her blood sugar?
783
00:35:07,219 --> 00:35:09,929
She was just fine when I
checked on her a few minutes ago.
784
00:35:09,930 --> 00:35:12,683
A few... minutes ago? Really?
785
00:35:13,642 --> 00:35:14,852
Shake her hand.
786
00:35:15,686 --> 00:35:17,062
Go over and shake her hand.
787
00:35:17,646 --> 00:35:19,146
Do it.
788
00:35:19,147 --> 00:35:21,149
-I'm good.
-Mike?
789
00:35:30,617 --> 00:35:31,743
Look.
790
00:35:32,327 --> 00:35:33,327
Look!
791
00:35:34,496 --> 00:35:36,415
"Hi. I'm dead."
792
00:35:37,457 --> 00:35:39,126
Goddamn, she cold.
793
00:35:40,210 --> 00:35:41,502
You know why she's fuckin' cold?
794
00:35:41,503 --> 00:35:43,004
Because this is rigor.
795
00:35:43,005 --> 00:35:44,714
'Cause she's dead.
796
00:35:44,715 --> 00:35:47,258
This type of stiffness
don't take a few minutes.
797
00:35:47,259 --> 00:35:50,803
We talkin' five or six hours.
798
00:35:50,804 --> 00:35:52,889
Huh? You can iron
your clothes on her,
799
00:35:52,890 --> 00:35:53,973
that's how stiff she is!
800
00:35:53,974 --> 00:35:55,349
Stiff as a board!
801
00:35:55,350 --> 00:35:56,935
Can I be honest wit' you?
802
00:35:57,978 --> 00:36:00,022
You're probably the worst nurse
803
00:36:00,898 --> 00:36:02,648
I've ever fuckin' met.
804
00:36:02,649 --> 00:36:04,859
This is totally unacceptable.
805
00:36:04,860 --> 00:36:06,194
I'm calling your supervisor.
806
00:36:06,195 --> 00:36:07,820
Oh. Please do.
807
00:36:07,821 --> 00:36:09,655
That would be hysterical.
808
00:36:09,656 --> 00:36:13,034
In the meantime, I suggest
you get Mrs. Pustelli on ice.
809
00:36:13,035 --> 00:36:15,912
She's starting to add to the
lovely aroma around here.
810
00:36:15,913 --> 00:36:17,497
I smell dead people.
811
00:36:23,921 --> 00:36:25,671
-Hello!
-Randy,
812
00:36:25,672 --> 00:36:27,381
who is this nursing home lady
813
00:36:27,382 --> 00:36:28,841
screaming at me
on the other line?
814
00:36:28,842 --> 00:36:30,384
Look, these people
are idiots, okay?
815
00:36:30,385 --> 00:36:32,637
They had a patient of theirs
that was dead for hours.
816
00:36:32,638 --> 00:36:35,515
Randy, you have got to
learn to manage these people
817
00:36:35,516 --> 00:36:37,141
and stop acting like an
asshole to everybody.
818
00:36:37,142 --> 00:36:39,352
Now I gotta deal with this mess.
819
00:36:39,353 --> 00:36:41,062
What do... It's my
last day, Shanice.
820
00:36:41,063 --> 00:36:42,939
It's not my last day,
and if you finish your shift
821
00:36:42,940 --> 00:36:44,232
we'll see if it's your last.
822
00:36:44,233 --> 00:36:46,442
Really? Oh, no.
This is definitely my...
823
00:36:46,443 --> 00:36:47,528
I said what I said.
824
00:36:49,613 --> 00:36:50,485
Fuck.
825
00:36:50,509 --> 00:36:52,949
So, Carol, if you were
assessing that patient,
826
00:36:52,950 --> 00:36:54,576
would you classify
them as alive?
827
00:36:55,511 --> 00:36:57,537
I see. No, no, no.
No, you're right.
828
00:36:57,538 --> 00:36:59,247
I don't have a nursing degree.
829
00:36:59,248 --> 00:37:00,706
I was trained as a paramedic.
830
00:37:00,707 --> 00:37:03,042
Uh-huh. Well, let me
ask you something, Carol,
831
00:37:03,043 --> 00:37:04,660
since you deal in elder care.
832
00:37:04,720 --> 00:37:07,388
My grandmother died 12
years ago at the age of 99
833
00:37:07,389 --> 00:37:09,265
and we buried her
next to my grandfather
834
00:37:09,266 --> 00:37:11,476
at that cemetery out by
the airport. Know the one?
835
00:37:11,477 --> 00:37:13,311
Uh-huh. Well, let
me ask you this.
836
00:37:13,312 --> 00:37:15,605
If you and I were to go
out there together right now
837
00:37:15,606 --> 00:37:16,981
and dig up my
grandmother's corpse,
838
00:37:16,982 --> 00:37:18,608
do you think you
could revive her?
839
00:37:18,609 --> 00:37:20,193
Because that makes
about as much sense
840
00:37:20,194 --> 00:37:22,070
as what you're
saying to me right now.
841
00:37:22,071 --> 00:37:24,697
Your patient was dead, bitch.
842
00:37:24,698 --> 00:37:26,616
Mm-hmm. And your
people didn't realize it
843
00:37:26,617 --> 00:37:28,242
for five or six hours.
844
00:37:28,243 --> 00:37:30,078
That is called negligence.
845
00:37:30,079 --> 00:37:31,746
But you thought
you'd just call 911
846
00:37:31,747 --> 00:37:33,456
and cover your
asses, is that it?
847
00:37:33,457 --> 00:37:36,793
Ah. Well, how 'bout you
and I call your administrator
848
00:37:36,794 --> 00:37:38,753
and go over this
incident point by point
849
00:37:38,754 --> 00:37:41,005
and see which one of
us still has a goddamn job
850
00:37:41,006 --> 00:37:42,341
by the end of the day?
851
00:37:43,509 --> 00:37:46,260
Oh! You're suddenly okay?
852
00:37:46,261 --> 00:37:48,471
We're clear now, Carol?
853
00:37:48,472 --> 00:37:49,973
Great. Well, if you
have any more problems,
854
00:37:49,974 --> 00:37:51,766
my name is Shanice,
you call me immediately.
855
00:37:51,767 --> 00:37:53,393
You got that?
856
00:37:53,394 --> 00:37:54,686
Damn right.
857
00:38:00,442 --> 00:38:02,568
Oh my God, I am so hungry.
858
00:38:02,569 --> 00:38:04,320
Mike, find a taco
truck or something.
859
00:38:04,321 --> 00:38:06,614
My stomach is eating itself.
860
00:38:06,615 --> 00:38:08,074
I got you. That's
all you have to say.
861
00:38:08,075 --> 00:38:09,702
You didn't really quit, did you?
862
00:38:10,619 --> 00:38:11,870
Yeah. I did.
863
00:38:12,705 --> 00:38:14,080
-No, you didn't.
-Yeah, I did.
864
00:38:14,081 --> 00:38:15,373
No, you did not.
865
00:38:15,374 --> 00:38:17,083
Yes, I did.
866
00:38:17,084 --> 00:38:19,252
Look, look. Let
me say this, okay?
867
00:38:19,253 --> 00:38:21,713
Randy has been in
this way too long, okay?
868
00:38:21,714 --> 00:38:24,382
EMS is not supposed
to be working this long.
869
00:38:24,383 --> 00:38:27,051
He don't know what he's
gonna do out in the real world.
870
00:38:27,052 --> 00:38:28,261
This motherfucker can't do shit.
871
00:38:28,262 --> 00:38:30,013
What are you talking about?
872
00:38:30,014 --> 00:38:31,597
I wouldn't know how
to function out there?
873
00:38:31,598 --> 00:38:33,391
Oh, but you know how
to function out there.
874
00:38:33,392 --> 00:38:34,809
-You damn right I do.
-Yeah.
875
00:38:34,810 --> 00:38:36,394
I function well out there too.
876
00:38:36,395 --> 00:38:38,104
'Cause I'm a normal
fuckin' person.
877
00:38:38,105 --> 00:38:40,189
I go home, I take a shit,
878
00:38:40,190 --> 00:38:42,233
then I take a shower
and I put on my clothes
879
00:38:42,234 --> 00:38:43,943
and I pick up my
lady, we go to dinner,
880
00:38:43,944 --> 00:38:45,611
then we come back
home and we fuck.
881
00:38:45,612 --> 00:38:48,906
Okay? That is called
being a part of society.
882
00:38:48,907 --> 00:38:50,325
You, on the other hand,
883
00:38:50,326 --> 00:38:52,535
would not survive one
day in the real world.
884
00:38:52,536 --> 00:38:54,871
'Cause he ain't did shit.
Don't do nothin' besides this.
885
00:38:54,872 --> 00:38:56,540
When the last time
you been on a date?
886
00:38:56,957 --> 00:39:00,585
Hmm? When was the last time
you washed your fuckin' sheets?
887
00:39:00,586 --> 00:39:02,421
Oh...
888
00:39:05,049 --> 00:39:07,425
Well, where are you gonna work?
889
00:39:07,426 --> 00:39:09,469
I'm working in an
insurance company.
890
00:39:09,470 --> 00:39:11,471
-What?!
-What?
891
00:39:11,472 --> 00:39:12,972
-Are you...
-What?
892
00:39:12,973 --> 00:39:14,891
You gon' work in
insurance. Please.
893
00:39:14,892 --> 00:39:16,684
Man, you can't even
work at fuckin' Subway.
894
00:39:16,685 --> 00:39:19,270
I could w... I could
too work at Subway.
895
00:39:19,271 --> 00:39:21,314
You gotta deal with
customers to work at Subway.
896
00:39:21,315 --> 00:39:22,857
Yeah. I could deal
with customers.
897
00:39:22,858 --> 00:39:24,651
You could? Let's
pretend I'm a customer.
898
00:39:24,652 --> 00:39:26,069
-Okay.
-Okay. You ready?
899
00:39:26,070 --> 00:39:27,528
-Yeah.
-I walk in. Ding!
900
00:39:27,529 --> 00:39:29,113
The little bell go
off. I'm in there.
901
00:39:29,114 --> 00:39:31,074
Oh, hello, sir. Are
you having a nice day?
902
00:39:31,075 --> 00:39:32,241
I'm having a great day.
903
00:39:32,242 --> 00:39:33,534
I would like a
sandwich for lunch.
904
00:39:33,535 --> 00:39:34,994
-Okay.
-You really supposed to...
905
00:39:34,995 --> 00:39:36,663
Would you like a
six-inch or a footlong?
906
00:39:36,664 --> 00:39:39,457
Okay. I want a six-inch
vegetarian sub, okay?
907
00:39:39,458 --> 00:39:41,585
-On wheat with chicken.
-Mm-hmm.
908
00:39:42,820 --> 00:39:45,071
-Hmm.
-Okay.
909
00:39:45,072 --> 00:39:47,782
Uh... that-that doesn't make it
910
00:39:47,783 --> 00:39:49,450
a vegetarian sub
if you add chicken.
911
00:39:49,451 --> 00:39:51,995
No. I would like, like I said,
912
00:39:51,996 --> 00:39:55,331
a six-inch vegetarian
sub on wheat with chicken.
913
00:39:55,332 --> 00:39:57,125
I'm sorry, sir, we can't do that
914
00:39:57,126 --> 00:39:58,543
'cause that's not
a vegetarian sub.
915
00:39:58,544 --> 00:40:00,211
Motherfucker, it is.
916
00:40:00,212 --> 00:40:02,422
-I'm the customer.
-If you have chicken on it...
917
00:40:02,423 --> 00:40:04,257
See? That's exactly why
you couldn't work there.
918
00:40:04,258 --> 00:40:06,217
-But it's not vegetarian!
-It is vegetarian!
919
00:40:06,218 --> 00:40:09,220
There are rules here,
sir. There are rules.
920
00:40:09,221 --> 00:40:11,473
I can order whatever
the fuck I want. Alright?
921
00:40:11,891 --> 00:40:13,641
I want a orange Fanta
922
00:40:13,642 --> 00:40:14,976
with grape juice in it.
923
00:40:14,977 --> 00:40:16,644
You can serve
your own drink, sir.
924
00:40:16,645 --> 00:40:18,646
Here's your cup. Go
to the drink station.
925
00:40:18,647 --> 00:40:20,273
What type of
racist shit is that?!
926
00:40:21,442 --> 00:40:22,859
Fuck that. I'm
calling corporate.
927
00:40:22,860 --> 00:40:24,777
Beep-beep-boop-beep-beep.
Corporate.
928
00:40:24,778 --> 00:40:28,281
Hey! This dude named
Randy that work at the Subway
929
00:40:28,282 --> 00:40:29,991
is a asshole, okay?
930
00:40:29,992 --> 00:40:32,953
He tried to make me
make my own fuckin' drink!
931
00:40:34,163 --> 00:40:35,496
Also this is a
Black man calling,
932
00:40:35,497 --> 00:40:36,748
so you know what that's about!
933
00:40:36,749 --> 00:40:38,209
Bye! Fired!
934
00:40:39,043 --> 00:40:40,793
-Shit.
-Alright. Alright.
935
00:40:40,794 --> 00:40:43,087
Well, you know what?
I'm not working at Subway,
936
00:40:43,088 --> 00:40:44,631
so... win-win.
937
00:40:44,632 --> 00:40:45,966
Medic 42.
938
00:40:46,675 --> 00:40:48,551
No. Come on!
939
00:40:48,552 --> 00:40:50,803
Not now. Don't take it.
No. No. No, Mike. Please.
940
00:40:50,804 --> 00:40:52,639
Come on, man. It's our job.
941
00:40:52,640 --> 00:40:54,140
-42 is here. Go ahead.
-Oh, God.
942
00:40:54,141 --> 00:40:56,017
Medic 42, emergency traffic.
943
00:40:56,018 --> 00:40:57,977
Respond emergent
in 33 Cooper Court.
944
00:40:57,978 --> 00:41:01,606
Oh man, I hope this
patient is dead so I can eat...
945
00:41:01,607 --> 00:41:03,733
...a taco.
946
00:41:17,831 --> 00:41:19,375
Oh, this is gonna be fucked up.
947
00:41:24,463 --> 00:41:26,130
Hey. Hey. Sir?
948
00:41:26,131 --> 00:41:28,841
S-Sir, excuse me. We just...
We just wanna take a look at...
949
00:41:28,842 --> 00:41:30,219
Yeah. Hey.
950
00:41:31,262 --> 00:41:34,138
-What?
-Hey, sir, uh...
951
00:41:34,139 --> 00:41:36,975
Why don't you get on the ground
so we can help you out, okay?
952
00:41:36,976 --> 00:41:39,018
-Here, come here.
-Should I take my helmet off?
953
00:41:39,019 --> 00:41:40,395
No!
954
00:41:40,396 --> 00:41:41,437
-No.
-No.
955
00:41:41,438 --> 00:41:43,189
Real s... No! Okay.
956
00:41:43,190 --> 00:41:44,275
Goddamnit.
957
00:41:46,569 --> 00:41:48,027
{\an8}-Better...
-Oh.
958
00:41:48,028 --> 00:41:50,363
{\an8}You've had a little too
much to drink this afternoon?
959
00:41:50,364 --> 00:41:52,198
{\an8}-Just a little.
-Be right back.
960
00:41:52,199 --> 00:41:53,559
{\an8}I'ma get the rest
of the equipment.
961
00:41:54,243 --> 00:41:56,077
{\an8}Hold C-spine, please, madame.
962
00:41:56,078 --> 00:41:57,954
{\an8}-Yep.
-Thank you.
963
00:41:57,955 --> 00:41:59,455
{\an8}Hello there. My name's Randy.
964
00:41:59,456 --> 00:42:01,457
{\an8}We're gonna be taking
you to the hospital today.
965
00:42:01,458 --> 00:42:04,419
{\an8}-What's your name?
-Uh, my name's Matt.
966
00:42:04,420 --> 00:42:05,753
{\an8}Or Matthew.
967
00:42:05,754 --> 00:42:06,881
{\an8}Okay, Matthew.
968
00:42:07,590 --> 00:42:09,424
{\an8}I'm, uh... just
wondering if you...
969
00:42:09,425 --> 00:42:11,509
{\an8}Know what? Maybe
call me Matt, actually.
970
00:42:11,510 --> 00:42:13,720
{\an8}-That feels more like...
-Okay, Matt.
971
00:42:13,721 --> 00:42:16,472
{\an8}Matt it is. Any other
pain anywhere? Hmm?
972
00:42:16,473 --> 00:42:18,683
{\an8}Eh, just like... a
little headache,
973
00:42:18,684 --> 00:42:20,394
{\an8}but I don't think
it's a big deal, doc.
974
00:42:21,103 --> 00:42:23,146
{\an8}Uh, not a doc. Paramedic.
975
00:42:23,147 --> 00:42:24,939
{\an8}Can you tell us a bit
about what happened?
976
00:42:26,025 --> 00:42:27,317
{\an8}Uh, yeah.
977
00:42:27,318 --> 00:42:28,651
{\an8}I crashed my bike...
978
00:42:28,652 --> 00:42:29,986
{\an8}-Oh, hey!
-Okay!
979
00:42:29,987 --> 00:42:32,197
-We wanna hold you real still.
-Sorry.
980
00:42:32,198 --> 00:42:33,449
Real still.
981
00:42:35,409 --> 00:42:38,369
{\an8}I don't have to go to
the haps... hospital, do I?
982
00:42:38,370 --> 00:42:39,579
{\an8}'Cause I don't have insurance.
983
00:42:39,580 --> 00:42:41,289
{\an8}Matt, don't worry about that.
984
00:42:41,290 --> 00:42:44,125
{\an8}They're just gonna send you
a soul-crushing bill later on.
985
00:42:44,126 --> 00:42:46,502
Excuse me. Excuse
me. I'm a nurse!
986
00:42:46,503 --> 00:42:48,422
Excuse me. I'm a nurse.
987
00:42:49,423 --> 00:42:51,549
I saw the ambulance and
figured you'd need help.
988
00:42:51,550 --> 00:42:52,926
Let's get this helmet off.
989
00:42:52,927 --> 00:42:54,093
You don't have to do that.
990
00:42:54,094 --> 00:42:56,387
Lady, I don't wanna
be mean to you
991
00:42:56,388 --> 00:42:58,306
'cause you remind
me of my auntie,
992
00:42:58,307 --> 00:42:59,557
but leave us the fuck alone.
993
00:42:59,558 --> 00:43:01,559
Is this like a turf war over me?
994
00:43:01,560 --> 00:43:03,187
Right. I need you
to bandage his eyes.
995
00:43:03,529 --> 00:43:04,905
What's wrong with my eyes?
996
00:43:09,327 --> 00:43:11,328
Eyes. Both. Both eyes.
997
00:43:11,329 --> 00:43:13,246
Why? The other eye's fine.
998
00:43:13,247 --> 00:43:15,373
Not a democracy.
999
00:43:15,374 --> 00:43:17,416
-Both eyes.
-That doesn't make any sense.
1000
00:43:17,441 --> 00:43:20,527
-Why would I do that?
-Both eyes.
1001
00:43:25,718 --> 00:43:28,053
Hey, do you guys
know what you're doing?
1002
00:43:28,054 --> 00:43:30,388
Because, like, it sounds
like you don't agree.
1003
00:43:30,389 --> 00:43:32,359
Oh, we know exactly
what we're doing.
1004
00:43:32,393 --> 00:43:34,167
Let him see out of his good eye.
1005
00:43:34,168 --> 00:43:37,837
Taggert! Escort this lady out
of my presence immediately.
1006
00:43:37,838 --> 00:43:38,923
What?
1007
00:43:39,507 --> 00:43:41,299
-Come with me, ma'am. Let's go.
-Out.
1008
00:43:41,300 --> 00:43:42,759
I'm not leaving my patient.
1009
00:43:42,760 --> 00:43:44,719
-Mm-hmm.
-No. This is my patient!
1010
00:43:44,720 --> 00:43:45,720
Mine!
1011
00:43:49,725 --> 00:43:51,142
Sorry. I'm trying to understand.
1012
00:43:51,143 --> 00:43:52,435
Did you have me wrap both eyes
1013
00:43:52,436 --> 00:43:54,020
because you didn't
want him to panic?
1014
00:43:54,021 --> 00:43:55,897
What did I say? Not
in front of the patient.
1015
00:43:55,898 --> 00:43:57,899
-I-I don't understand.
-Not in front of the patient!
1016
00:43:57,900 --> 00:44:00,235
-I'm trying to understand.
-Dictator, remember? Dictator!
1017
00:44:00,236 --> 00:44:01,736
Yeah, dic-something.
1018
00:44:01,737 --> 00:44:03,573
I can hear you guys.
1019
00:44:03,990 --> 00:44:06,992
Ladies and gentlemen,
this is Matt, or Matty.
1020
00:44:06,993 --> 00:44:08,952
-42-year-old male.
-Matthew.
1021
00:44:08,953 --> 00:44:10,996
Conscious but not
alert. ETOH on board.
1022
00:44:10,997 --> 00:44:12,581
Penetrating injury
to his right eye.
1023
00:44:12,582 --> 00:44:15,375
As far as we can tell,
no neuro involvement.
1024
00:44:15,376 --> 00:44:18,795
Vitals are stable. No SOB
or other injuries detected.
1025
00:44:18,796 --> 00:44:20,590
Wow. That wasn't
interesting at all.
1026
00:44:21,007 --> 00:44:22,924
'Cause to me,
what I'm seeing here
1027
00:44:23,178 --> 00:44:25,055
is a stick in the eye!
1028
00:44:26,892 --> 00:44:27,892
What?
1029
00:44:28,180 --> 00:44:30,182
I'm sorry, sir.
Your eye, it's, um...
1030
00:44:31,183 --> 00:44:32,183
jelly.
1031
00:44:32,685 --> 00:44:33,977
Aw, man!
1032
00:44:33,978 --> 00:44:36,104
I can sew it up and
give you an eye patch.
1033
00:44:36,105 --> 00:44:38,231
That's the best I can
do for you, though.
1034
00:44:38,232 --> 00:44:40,484
You can thank your
friends in the EMS.
1035
00:44:41,360 --> 00:44:43,571
I did everything right.
1036
00:44:44,155 --> 00:44:45,698
Get out of my ER.
1037
00:44:53,706 --> 00:44:55,207
That guy's a dick.
1038
00:44:55,958 --> 00:44:57,792
No, no, no.
1039
00:44:57,793 --> 00:44:59,169
No, no. Why both eyes?
1040
00:44:59,170 --> 00:45:00,795
-It is a reasonable question.
-Listen.
1041
00:45:00,796 --> 00:45:02,172
Our patient is
scared and confused
1042
00:45:02,173 --> 00:45:04,174
and he needs to know we
know what the fuck we're doing.
1043
00:45:04,175 --> 00:45:05,675
So stop asking
questions in front of him
1044
00:45:05,676 --> 00:45:06,885
like a fucking five-year-old.
1045
00:45:06,886 --> 00:45:08,511
Know what? I came
here to learn from you
1046
00:45:08,512 --> 00:45:10,347
because I thought you
had something to teach me.
1047
00:45:10,348 --> 00:45:11,598
Instead, you give me bullshit
1048
00:45:11,599 --> 00:45:12,849
about how saving
lives doesn't matter
1049
00:45:12,850 --> 00:45:14,059
because you're dead inside.
1050
00:45:14,060 --> 00:45:15,936
You're everything I don't
want to be. Everything.
1051
00:45:15,937 --> 00:45:18,146
-Shh! Shh!
-Top to bottom. What kind of...
1052
00:45:18,147 --> 00:45:20,273
Boo-hoo. Are you jaded?
Are you Mr. Tough Guy?
1053
00:45:20,274 --> 00:45:22,067
-What's behind the eyes?
-The brain.
1054
00:45:22,068 --> 00:45:24,569
Right. And do we want that
stick moving, carving up the brain?
1055
00:45:24,570 --> 00:45:26,321
-No, we don't.
-No. We do not. Right?
1056
00:45:26,322 --> 00:45:28,031
-How many eyes do we have?
-Oh, come on.
1057
00:45:28,032 --> 00:45:30,278
-How many eyes do we have?!
-Two! We have two.
1058
00:45:30,303 --> 00:45:31,680
Do they work independently?
1059
00:45:33,829 --> 00:45:35,288
Oh, shit.
1060
00:45:35,289 --> 00:45:36,540
Yeah.
1061
00:45:37,208 --> 00:45:38,542
Where one eye moves...
1062
00:45:40,002 --> 00:45:41,003
the other one follows.
1063
00:45:41,879 --> 00:45:43,255
They move in tandem.
1064
00:45:43,256 --> 00:45:44,714
How far is that
stick back there?
1065
00:45:44,715 --> 00:45:46,383
We don't know. Is it
digging up the brain?
1066
00:45:46,384 --> 00:45:47,801
We don't know.
1067
00:45:47,802 --> 00:45:50,679
Our job is to stop the trauma
1068
00:45:50,680 --> 00:45:53,266
and get him into the
ER as soon as possible.
1069
00:45:58,938 --> 00:46:00,022
Listen.
1070
00:46:01,232 --> 00:46:02,774
The problem at an accident scene
1071
00:46:02,775 --> 00:46:04,943
is everyone is so amped
up and full of adrenaline
1072
00:46:04,944 --> 00:46:06,278
they get tunnel vision.
1073
00:46:06,279 --> 00:46:08,655
They're just looking
at the one problem.
1074
00:46:08,656 --> 00:46:10,616
They're not seeing
the big picture.
1075
00:46:11,642 --> 00:46:14,478
Our job, while everyone
else is freaking out,
1076
00:46:14,479 --> 00:46:17,397
is to take a deep
breath, step back,
1077
00:46:17,398 --> 00:46:19,150
and see the whole thing.
1078
00:46:23,654 --> 00:46:24,697
You're right.
1079
00:46:25,406 --> 00:46:27,366
-Sorry?
-You're right.
1080
00:46:29,535 --> 00:46:31,286
I didn't think about
that. Thank you.
1081
00:46:31,287 --> 00:46:32,330
Uh...
1082
00:46:33,414 --> 00:46:34,956
Okay. Uh...
1083
00:46:34,957 --> 00:46:37,250
and I shouldn't have questioned
you in front of a patient.
1084
00:46:37,251 --> 00:46:38,835
I'm sorry.
1085
00:46:38,836 --> 00:46:40,129
It won't happen again.
1086
00:46:45,510 --> 00:46:46,636
Are we good?
1087
00:46:52,266 --> 00:46:53,768
Yeah. Yeah, we're good.
1088
00:46:56,145 --> 00:46:57,188
Well...
1089
00:47:06,405 --> 00:47:08,323
Let's get a burger
before I drop dead.
1090
00:47:08,324 --> 00:47:10,200
Did you put that
dipshit in his place?
1091
00:47:10,201 --> 00:47:11,285
No.
1092
00:47:12,453 --> 00:47:14,287
Because he was
right and I was wrong.
1093
00:47:14,288 --> 00:47:17,959
Okay, look. Randy can be an
asshole sometimes, you know?
1094
00:47:19,418 --> 00:47:21,962
Okay, yes, he's a
asshole all the damn time.
1095
00:47:21,963 --> 00:47:24,923
But there's nobody else I
would ride with other than him.
1096
00:47:24,924 --> 00:47:26,341
Jesus!
1097
00:47:26,342 --> 00:47:28,094
What the hell, man?!
1098
00:47:28,594 --> 00:47:29,928
-What are you...
-He's falling apart.
1099
00:47:29,929 --> 00:47:31,304
Pedestrians have
the right of way!
1100
00:47:31,305 --> 00:47:32,681
You almost killed me, dude!
1101
00:47:32,682 --> 00:47:34,099
We all end up like that?
1102
00:47:34,100 --> 00:47:36,059
-Calling yourself a paramedic!
-A broken mess?
1103
00:47:36,060 --> 00:47:37,395
Get out!
1104
00:47:38,604 --> 00:47:39,856
Hey. Hey. Hey.
1105
00:47:40,940 --> 00:47:42,859
Can we go? Please? I'm hungry.
1106
00:47:43,609 --> 00:47:44,568
-Okay.
-Alright.
1107
00:47:44,569 --> 00:47:46,403
Let's go feed this motherfucker.
1108
00:48:11,304 --> 00:48:12,305
Stop!
1109
00:48:12,672 --> 00:48:13,922
-Okay?
-What?
1110
00:48:13,923 --> 00:48:15,257
What you're doing
is fuckin' disgusting.
1111
00:48:15,258 --> 00:48:16,925
-I'm hungry.
-What you mean, you hungry?
1112
00:48:16,926 --> 00:48:18,177
Just puttin' shit in your mouth.
1113
00:48:18,178 --> 00:48:20,053
You're eatin' like
a fuckin' Pac-Man.
1114
00:48:20,054 --> 00:48:22,472
You know something? I
don't even wanna eat no more.
1115
00:48:22,473 --> 00:48:25,475
You just... I done lost my
appetite watchin' you eat.
1116
00:48:25,476 --> 00:48:27,144
Pretty soon, I'm
starting this job,
1117
00:48:27,145 --> 00:48:28,896
I'm gonna have
a real lunch hour.
1118
00:48:29,370 --> 00:48:32,149
One hour every single day.
1119
00:48:32,150 --> 00:48:33,567
I'm gonna work nine to five.
1120
00:48:33,568 --> 00:48:35,360
I'm gonna go home,
I'm gonna sleep.
1121
00:48:35,361 --> 00:48:37,070
Hey.
1122
00:48:37,071 --> 00:48:39,657
Excuse me. Um, are
you an ambulance driver?
1123
00:48:40,700 --> 00:48:42,367
-Paramedic.
-Okay. Wait.
1124
00:48:42,368 --> 00:48:44,328
Can I just ask you one question?
1125
00:48:44,329 --> 00:48:46,580
Okay. Can I just have
like ten more minutes
1126
00:48:46,581 --> 00:48:48,290
and then I'll answer
whatever question you have.
1127
00:48:48,291 --> 00:48:49,708
Wait, just one
thing. Super quick.
1128
00:48:49,709 --> 00:48:52,337
What's the worst thing
that you've ever seen?
1129
00:48:54,964 --> 00:48:57,132
Why do people
always ask me that?
1130
00:48:57,133 --> 00:49:00,093
I mean, I get that there's
a morbid fascination,
1131
00:49:00,094 --> 00:49:03,139
but I mean, why do
they ask me that?
1132
00:49:03,932 --> 00:49:06,433
What's the worst thing
that's ever happened to you?
1133
00:49:06,434 --> 00:49:07,976
You want to think
about that right now?
1134
00:49:07,977 --> 00:49:09,061
I sure don't.
1135
00:49:09,062 --> 00:49:11,939
I have seen some
terrible things.
1136
00:49:11,940 --> 00:49:15,026
I know things that you
do not want to know.
1137
00:49:17,862 --> 00:49:20,740
I know what brains smell like.
1138
00:49:21,449 --> 00:49:24,076
Brains have a distinct
smell. Did you know that?
1139
00:49:24,077 --> 00:49:26,286
Sometimes I smell it when I
come out of the ambulance
1140
00:49:26,287 --> 00:49:29,581
and I know right then and
there, better watch my step
1141
00:49:29,582 --> 00:49:33,753
or else I'll slip and fall in some
poor dead soul's memories.
1142
00:49:38,550 --> 00:49:39,759
You know what's in there?
1143
00:49:40,760 --> 00:49:42,386
Dead two-year-old.
1144
00:49:42,387 --> 00:49:46,224
She got decapitated by
the seat belt upon impact.
1145
00:49:46,349 --> 00:49:48,016
Wanna look in there?
1146
00:49:48,017 --> 00:49:50,185
You want that image
seared into your brain
1147
00:49:50,186 --> 00:49:51,562
forever and ever?
1148
00:49:51,563 --> 00:49:53,690
Well, someone's
gotta look inside.
1149
00:49:54,774 --> 00:49:57,359
Someone's gotta have that image
1150
00:49:57,360 --> 00:49:59,654
in their brain for
the rest of their lives.
1151
00:50:00,738 --> 00:50:02,031
I'm that somebody.
1152
00:50:02,907 --> 00:50:05,117
That's not even the
worst thing I've seen.
1153
00:50:05,118 --> 00:50:08,329
So we get a call,
unknown medical,
1154
00:50:09,080 --> 00:50:10,832
neighbor's complaining
about smells.
1155
00:50:11,749 --> 00:50:13,250
Go into the apartment,
meet the woman,
1156
00:50:13,251 --> 00:50:14,960
she seems totally normal,
1157
00:50:14,961 --> 00:50:18,338
but apparently she's suffering
from postpartum depression.
1158
00:50:18,339 --> 00:50:20,175
So I ask her,
"Where's the baby?"
1159
00:50:21,050 --> 00:50:22,218
"Where is the baby?"
1160
00:50:22,760 --> 00:50:25,804
Sure enough, there
it is, in the microwave.
1161
00:50:25,805 --> 00:50:28,473
-Stop.
-And its face...
1162
00:50:28,474 --> 00:50:30,434
was like melted cheese.
1163
00:50:30,435 --> 00:50:32,686
Oh my God.
1164
00:50:32,687 --> 00:50:35,230
That is the worst thing
I've ever heard in my life.
1165
00:50:35,231 --> 00:50:38,734
I know! I ordered
it medium rare!
1166
00:50:41,029 --> 00:50:42,029
Ah, come on!
1167
00:50:42,030 --> 00:50:43,531
-What the fuck?
-Come on!
1168
00:50:45,783 --> 00:50:47,367
Hey, come on.
Don't be like that.
1169
00:50:47,368 --> 00:50:48,785
You wanted to know.
1170
00:50:48,786 --> 00:50:50,788
You don't want your
chicken sandwich?
1171
00:50:51,748 --> 00:50:54,708
You gonna finish that?
1172
00:50:54,709 --> 00:50:57,545
Okay, so, there wasn't
actually a baby in the microwave.
1173
00:51:03,384 --> 00:51:06,845
See, that's what it is.
You still new to all this.
1174
00:51:06,846 --> 00:51:08,764
And you ain't seen shit yet.
1175
00:51:08,765 --> 00:51:10,849
Like, nothing. Not at all.
1176
00:51:10,850 --> 00:51:12,601
You still got all that
resilience in you.
1177
00:51:12,602 --> 00:51:15,521
You got the emotional
reserves in the bank.
1178
00:51:15,522 --> 00:51:17,022
You got all that in there.
1179
00:51:17,023 --> 00:51:18,106
And when bad shit happen,
1180
00:51:18,107 --> 00:51:20,068
you still got that
cushion inside.
1181
00:51:21,069 --> 00:51:23,195
Yeah, but when you been
doin' this long enough...
1182
00:51:25,323 --> 00:51:27,075
...you run out of
those reserves.
1183
00:51:28,076 --> 00:51:30,035
Yeah, but you keep doing it.
1184
00:51:30,036 --> 00:51:31,995
Aw, hell no.
1185
00:51:31,996 --> 00:51:33,998
Shit, I'm goin' to law
school in six months.
1186
00:51:35,124 --> 00:51:36,501
-What?
-Yeah.
1187
00:51:37,544 --> 00:51:38,711
Why law school?
1188
00:51:39,879 --> 00:51:41,713
You know who gets
fucked over more
1189
00:51:41,714 --> 00:51:43,758
than anybody in this country?
1190
00:51:44,926 --> 00:51:46,427
Hardworking people.
1191
00:51:48,012 --> 00:51:49,806
Hardworking people.
1192
00:51:50,723 --> 00:51:52,183
Perfect example: My mom.
1193
00:51:54,352 --> 00:51:57,397
She, uh, passed two
years ago of-of cancer.
1194
00:51:59,983 --> 00:52:02,318
And two years before
that, she went to the hospital
1195
00:52:02,777 --> 00:52:04,820
'cause she knew
something was wrong.
1196
00:52:04,821 --> 00:52:06,781
You know, and
they checked her out.
1197
00:52:07,657 --> 00:52:09,159
Her insurance covered that.
1198
00:52:10,493 --> 00:52:12,912
They diagnosed her, and
her insurance covered that.
1199
00:52:14,981 --> 00:52:18,902
But when it came to
actually helping her...
1200
00:52:20,361 --> 00:52:22,863
they told her she didn't
have the right policy.
1201
00:52:22,864 --> 00:52:25,365
She did her best. She was
calling the insurance company
1202
00:52:25,366 --> 00:52:28,244
and... arguing
and fighting and...
1203
00:52:30,205 --> 00:52:32,457
But as she was doing
that, the cancer spread.
1204
00:52:36,753 --> 00:52:37,921
And she died.
1205
00:52:40,465 --> 00:52:42,049
Wasn't even about
the doctors at that point.
1206
00:52:42,050 --> 00:52:43,551
She needed a lawyer.
1207
00:52:45,178 --> 00:52:47,764
Look, I wanna help people.
That's why I became EMS.
1208
00:52:49,349 --> 00:52:51,393
You know? I want
to make a difference.
1209
00:52:54,062 --> 00:52:56,106
And I don't feel like
that's what we doin', man.
1210
00:53:00,360 --> 00:53:01,528
Also, I...
1211
00:53:02,570 --> 00:53:04,780
would love to not make
minimum wage anymore.
1212
00:53:04,781 --> 00:53:06,990
I'm broke as fuck.
1213
00:53:06,991 --> 00:53:09,285
I'm taking all this shit
home and warm it up later.
1214
00:53:10,036 --> 00:53:11,329
I don't have a goddamn thing.
1215
00:53:32,016 --> 00:53:33,851
{\an8}Well, you know,
it's nighttime now,
1216
00:53:33,852 --> 00:53:36,771
{\an8}so it's 'bout to
get really weird.
1217
00:53:37,439 --> 00:53:39,898
-Weird.
-Weird how?
1218
00:53:39,899 --> 00:53:42,568
Medic 42, respond to
A143 Orange Avenue
1219
00:53:42,569 --> 00:53:43,777
for a psychiatric patient.
1220
00:53:43,778 --> 00:53:45,697
Shit, man. It's the president.
1221
00:53:51,161 --> 00:53:54,163
I'm the president
of the United States!
1222
00:53:54,164 --> 00:53:56,165
Ah! Shit! He hit me in my nuts!
1223
00:53:56,166 --> 00:53:58,250
Mike! Help! Mike!
1224
00:53:58,251 --> 00:54:00,377
Get your hands off my
friend, motherfucker!
1225
00:54:00,378 --> 00:54:02,004
Mike!
1226
00:54:02,005 --> 00:54:03,590
Ah!
1227
00:54:04,090 --> 00:54:05,508
Hit him with something!
1228
00:54:07,010 --> 00:54:09,845
Not fruit! Don't
hit him with fruit!
1229
00:54:09,846 --> 00:54:11,472
Call another ambulance!
1230
00:54:11,473 --> 00:54:13,640
Charlie, we're trying
to fucking help you!
1231
00:54:13,641 --> 00:54:15,643
-Stop it!
-I'm the president!
1232
00:54:16,394 --> 00:54:18,730
I'm the president
of the United States!
1233
00:54:19,381 --> 00:54:21,423
This is what happened last time.
1234
00:54:21,424 --> 00:54:24,802
So that is why we gotta get
him in the ambulance peacefully
1235
00:54:24,803 --> 00:54:27,096
or he will kick the
living shit out of us.
1236
00:54:27,097 --> 00:54:29,723
He sounds like he needs
to be in a psychiatric facility.
1237
00:54:29,724 --> 00:54:32,476
No, no, no, no, no. Look,
he's a sweetheart, man.
1238
00:54:32,477 --> 00:54:34,354
He don't mean any
harm, you know?
1239
00:54:35,647 --> 00:54:37,231
That's usually when
he's on his meds.
1240
00:54:37,232 --> 00:54:40,192
Now, if he's off his
meds, it's a different story.
1241
00:54:40,193 --> 00:54:41,402
Plus it's the end of the month.
1242
00:54:41,403 --> 00:54:43,238
What happens at
the end of the month?
1243
00:54:43,989 --> 00:54:46,657
Look, the system give
him 20 pills a month, right?
1244
00:54:46,658 --> 00:54:48,201
But there's 30 days in a month.
1245
00:54:49,160 --> 00:54:51,412
What do you think Charlie
do with those other ten days?
1246
00:54:51,413 --> 00:54:53,081
Loses his shit.
1247
00:54:53,832 --> 00:54:55,791
Sometimes he makes it
to the end of the month,
1248
00:54:55,792 --> 00:54:57,084
sometimes he don't.
1249
00:54:57,085 --> 00:54:58,378
Right now look like he didn't.
1250
00:54:59,045 --> 00:55:00,547
So we're not calling PD?
1251
00:55:02,799 --> 00:55:04,341
-No.
-No.
1252
00:55:04,342 --> 00:55:07,803
Look, look, look. Charlie
is a 6'6" Black man
1253
00:55:07,804 --> 00:55:09,763
with mental health issues.
1254
00:55:09,764 --> 00:55:11,223
Would you call the police?
1255
00:55:22,027 --> 00:55:23,652
Hey, Mike, kill the lights.
1256
00:55:23,653 --> 00:55:25,946
We don't wanna set him off
any more than he already is.
1257
00:55:28,867 --> 00:55:31,911
I'm the president
of the United States!
1258
00:55:36,791 --> 00:55:38,584
I hate the end of the month.
1259
00:55:43,632 --> 00:55:45,508
Wait, wait, wait.
1260
00:55:46,217 --> 00:55:48,469
Hey.
1261
00:55:48,470 --> 00:55:51,013
-You have all your teeth?
-Yeah.
1262
00:55:51,014 --> 00:55:53,223
Then you're gonna wanna
stay about, oh, I don't know...
1263
00:55:53,224 --> 00:55:54,808
-Oh.
-...that far back.
1264
00:55:54,809 --> 00:55:55,977
Alright. Alright.
1265
00:55:56,394 --> 00:55:57,562
Alright, look.
1266
00:55:57,979 --> 00:55:59,897
-Y'all ready?
-Ready.
1267
00:55:59,898 --> 00:56:01,441
Okay, I'm 'bout to knock.
1268
00:56:07,781 --> 00:56:08,906
Secret Service!
1269
00:56:08,907 --> 00:56:10,407
Shit.
1270
00:56:10,408 --> 00:56:13,160
Uh, h-hey, Mr. President.
1271
00:56:13,161 --> 00:56:15,120
Look, look, um... The
Secret Service, man.
1272
00:56:15,121 --> 00:56:17,332
We here to evacuate you and
take you to the White House.
1273
00:56:18,833 --> 00:56:21,002
What about the first lady
and the vice president?
1274
00:56:24,381 --> 00:56:26,131
We're gonna send
a second chopper.
1275
00:56:26,132 --> 00:56:27,091
Mm-hmm.
1276
00:56:27,092 --> 00:56:28,634
We're not leaving anyone behind.
1277
00:56:28,635 --> 00:56:29,969
-Okay.
-Okay?
1278
00:56:29,970 --> 00:56:31,428
-Top secret.
-Top secret, so lay low.
1279
00:56:31,429 --> 00:56:32,721
Come. Sir.
1280
00:56:32,722 --> 00:56:34,683
-Come on.
-Please. Please. Come. Come.
1281
00:56:35,684 --> 00:56:36,684
Come on.
1282
00:56:38,186 --> 00:56:41,272
Stay low. Stay low.
Watch for snipers, sir.
1283
00:56:42,607 --> 00:56:44,608
Right this way,
sir. Right this way.
1284
00:56:44,609 --> 00:56:46,820
-Here we go.
-No.
1285
00:56:47,862 --> 00:56:49,655
-No.
-It's the chopper.
1286
00:56:49,656 --> 00:56:51,573
Hey, show him that
it's the chopper. Like...
1287
00:56:51,574 --> 00:56:53,534
The chopper's right here, sir.
1288
00:56:56,288 --> 00:56:59,540
Right this way.
1289
00:56:59,541 --> 00:57:01,959
Come on, man. You got
this. Come on. It's good.
1290
00:57:01,960 --> 00:57:03,711
Alright, we got
Mr. President with us.
1291
00:57:03,712 --> 00:57:05,922
Come on, sir.
1292
00:57:10,010 --> 00:57:11,135
Shit.
1293
00:57:11,136 --> 00:57:12,970
-Hey. Hey. Hey.
-No. Hey. Hey.
1294
00:57:12,971 --> 00:57:14,430
Officers. Excuse me.
1295
00:57:14,431 --> 00:57:17,474
Uh, hey, we've got this
totally under control, okay?
1296
00:57:17,475 --> 00:57:19,226
This is, uh, a patient of ours.
1297
00:57:19,227 --> 00:57:20,602
He's having an
episode right now.
1298
00:57:20,603 --> 00:57:22,104
There's really, uh...
1299
00:57:22,105 --> 00:57:23,236
-Calm down.
-No reason to panic.
1300
00:57:23,261 --> 00:57:24,110
Just relax.
1301
00:57:24,134 --> 00:57:26,167
We just came here
to help. We got a call.
1302
00:57:26,168 --> 00:57:27,335
Just back up.
1303
00:57:27,336 --> 00:57:29,003
If you could please
turn off your lights.
1304
00:57:29,004 --> 00:57:31,297
-We got a call...
-Got a psychiatric patient.
1305
00:57:31,498 --> 00:57:33,457
The lights are gonna
make him really nervous.
1306
00:57:33,458 --> 00:57:35,251
Calm down, alright?
1307
00:57:35,252 --> 00:57:37,795
-I'm the president.
-I know you are. You are.
1308
00:57:37,796 --> 00:57:39,505
I'm the president
of the United States.
1309
00:57:39,506 --> 00:57:41,715
-We're just here to help.
-He's having an episode.
1310
00:57:41,716 --> 00:57:43,926
Just back up. Back it up! Now.
1311
00:57:43,927 --> 00:57:45,594
Listen. But you gotta chill.
1312
00:57:45,595 --> 00:57:46,846
Just relax, okay? We got you.
1313
00:57:46,847 --> 00:57:48,347
-I'm the president.
-I know.
1314
00:57:48,348 --> 00:57:49,974
-But you gotta stay calm.
-I'm the president!
1315
00:57:49,975 --> 00:57:51,434
-Please.
-I'm the president!
1316
00:57:51,435 --> 00:57:52,977
-Calm down!
-I'm the president!
1317
00:57:52,978 --> 00:57:54,437
I'm the president
of the United States!
1318
00:57:54,438 --> 00:57:55,855
-Whoa!
-No, no, no, no, no!
1319
00:57:58,316 --> 00:58:00,693
-I'm the president!
-Hey, chill! Chill! Chill!
1320
00:58:00,694 --> 00:58:02,027
Calm him down.
1321
00:58:02,028 --> 00:58:03,821
No. Please. You do
not have to do this.
1322
00:58:03,822 --> 00:58:05,197
-Ma'am, back up.
-Okay.
1323
00:58:05,198 --> 00:58:06,740
Please, you've gotta
put the guns down!
1324
00:58:06,741 --> 00:58:08,492
He's not a danger!
1325
00:58:08,493 --> 00:58:10,619
-I'm the president!
-Now!
1326
00:58:10,620 --> 00:58:11,954
-Now!
-Come on!
1327
00:58:11,955 --> 00:58:14,707
-I'm the president!
-Calm him down, or I will!
1328
00:58:14,708 --> 00:58:17,001
-I will! Okay. Okay.
-Right now! Or we will.
1329
00:58:17,002 --> 00:58:18,544
-Okay, let me...
-Right now!
1330
00:58:18,545 --> 00:58:20,963
Hey. Hey. Hey. Calm down.
1331
00:58:20,964 --> 00:58:22,590
Look at me. Look at me.
1332
00:58:22,591 --> 00:58:25,009
Look at me. Calm... You
gotta calm down, man.
1333
00:58:25,010 --> 00:58:27,428
Please, please calm down for me.
1334
00:58:27,429 --> 00:58:29,346
Okay?
1335
00:58:29,347 --> 00:58:32,392
Please calm down. They
don't give a fuck, man.
1336
00:58:33,602 --> 00:58:35,478
But I give a fuck, okay?
1337
00:58:35,479 --> 00:58:37,230
Hey, hey, Mr. President.
1338
00:58:38,857 --> 00:58:40,150
Charlie.
1339
00:58:41,526 --> 00:58:43,195
I see you, okay?
1340
00:58:44,946 --> 00:58:46,615
I see you and I got you.
1341
00:58:48,658 --> 00:58:50,577
But you gotta calm down, okay?
1342
00:58:51,661 --> 00:58:53,996
I don't want anything
to happen to you.
1343
00:58:53,997 --> 00:58:55,832
I won't let nothin'
happen to you.
1344
00:58:56,833 --> 00:58:59,126
Just calm down. Okay?
1345
00:58:59,127 --> 00:59:01,837
Okay. Okay.
1346
00:59:01,838 --> 00:59:02,838
Hey...
1347
00:59:04,716 --> 00:59:06,717
As you can see, he's
calmed down, okay?
1348
00:59:06,718 --> 00:59:09,428
I'm EMS.
1349
00:59:09,429 --> 00:59:11,555
That's our ambulance
right there. We got him.
1350
00:59:11,556 --> 00:59:14,017
Okay? He's just havin'
an episode today.
1351
00:59:14,851 --> 00:59:16,185
Alright?
1352
00:59:16,186 --> 00:59:18,230
Just put the guns down, alright?
1353
00:59:21,149 --> 00:59:22,275
Please.
1354
00:59:25,821 --> 00:59:26,821
Okay.
1355
00:59:27,848 --> 00:59:29,099
Alright.
1356
00:59:30,600 --> 00:59:32,728
Hey. Hey! Look at me.
1357
00:59:33,854 --> 00:59:35,022
I'm proud of you, man.
1358
00:59:38,442 --> 00:59:39,442
Thank you.
1359
00:59:41,111 --> 00:59:42,362
Thank you.
1360
00:59:43,655 --> 00:59:44,739
I'm good.
1361
00:59:54,916 --> 00:59:57,294
-This way.
-Everything's fine, okay?
1362
00:59:58,211 --> 00:59:59,546
Just have a seat.
1363
01:00:00,297 --> 01:00:02,173
She's gonna belt you in, okay?
1364
01:00:02,174 --> 01:00:05,302
We can't take off until
we get you belted in, okay?
1365
01:00:40,128 --> 01:00:42,005
I'm the president
of the United States!
1366
01:00:43,256 --> 01:00:45,007
I'm the president
of the United States!
1367
01:00:50,472 --> 01:00:53,350
I'm the president
of the United States!
1368
01:00:53,850 --> 01:00:55,518
I can't fuckin' do the IV!
1369
01:00:55,519 --> 01:00:57,520
-Okay, I got it. Just breathe.
-I can't get it!
1370
01:00:57,521 --> 01:00:59,480
I'm the president
of the United States!
1371
01:01:02,567 --> 01:01:04,528
I'm the president
of the United States!
1372
01:01:05,362 --> 01:01:08,239
Randy, can you do me
a favor and maybe, um...
1373
01:01:08,240 --> 01:01:10,658
maybe keep the president
calm for a little bit?
1374
01:01:10,659 --> 01:01:13,078
Yeah, I'm on it.
1375
01:01:14,037 --> 01:01:16,998
County ER, it's, uh, Medic 42.
1376
01:01:16,999 --> 01:01:18,625
Can I get a physician on?
1377
01:01:19,459 --> 01:01:21,252
Copy. Standby.
1378
01:01:21,253 --> 01:01:23,504
I need a doctor's permission
to administer a sedative.
1379
01:01:23,505 --> 01:01:24,964
This is Dr. Serano. What?
1380
01:01:24,965 --> 01:01:28,092
Uh, yeah, Dr. Serano,
this is Paramedic Randy.
1381
01:01:28,093 --> 01:01:30,469
Uh, currently en
route to your facility,
1382
01:01:30,470 --> 01:01:32,722
and an emergent
psychiatric patient.
1383
01:01:32,723 --> 01:01:35,141
Patient was
uncontrollable at scene
1384
01:01:35,142 --> 01:01:37,560
and actively fighting
the restraints.
1385
01:01:37,561 --> 01:01:39,520
Uh, blood pressure 172 over 100.
1386
01:01:39,521 --> 01:01:42,606
Seeking two milligrams
of atropine for sedation.
1387
01:01:42,607 --> 01:01:44,525
-Wait.
-Atropine?
1388
01:01:44,526 --> 01:01:46,152
Yeah, for sedation. Yes.
1389
01:01:46,153 --> 01:01:47,778
Atropine?
1390
01:01:47,779 --> 01:01:50,031
Do you mean Ativan?
1391
01:01:50,032 --> 01:01:52,784
Are you trying to kill your
patient, Paramedic Randy?
1392
01:01:53,368 --> 01:01:54,703
Fuck!
1393
01:01:55,203 --> 01:01:56,704
Ativan. Yes, Ativan.
1394
01:01:56,705 --> 01:01:58,706
Two milligrams for sedation.
1395
01:01:58,707 --> 01:02:01,417
Uh, ETA ten minutes.
1396
01:02:01,418 --> 01:02:02,835
Wonderful.
1397
01:02:02,836 --> 01:02:05,004
Try not to murder
anyone on the way.
1398
01:02:05,005 --> 01:02:06,339
Fuck.
1399
01:02:06,340 --> 01:02:08,674
It had to be Serano. Fuck!
1400
01:02:24,099 --> 01:02:25,683
Shit! You scared me.
1401
01:02:25,684 --> 01:02:27,393
Oh, please.
1402
01:02:27,394 --> 01:02:28,937
Give me a fuckin' break.
1403
01:02:29,888 --> 01:02:33,099
Hey. You know, there are
three other hospitals in this area.
1404
01:02:33,100 --> 01:02:34,976
Why don't you drop your
patients in one of them, huh?
1405
01:02:34,977 --> 01:02:37,103
It's a busy night.
It's not up to me.
1406
01:02:39,231 --> 01:02:42,525
You take care of what,
one patient at a time?
1407
01:02:42,526 --> 01:02:45,904
I got 25 full beds
in there, man.
1408
01:02:46,780 --> 01:02:49,032
I got a waiting room
with an eight-hour wait.
1409
01:02:50,184 --> 01:02:54,062
I got emergency codes
going off upstairs constantly.
1410
01:02:55,355 --> 01:02:58,649
I got an administration
that won't hire enough staff,
1411
01:02:58,650 --> 01:03:02,069
and simultaneously tell me
that I gotta be fuckin' nicer?
1412
01:03:02,070 --> 01:03:05,908
I gotta be nicer
and I gotta be faster.
1413
01:03:06,366 --> 01:03:09,243
This whole building is
on my shoulders, man.
1414
01:03:09,244 --> 01:03:13,081
And now, now I gotta take
time to fix your mistakes.
1415
01:03:14,166 --> 01:03:15,583
Well, I got a better idea.
1416
01:03:15,584 --> 01:03:17,543
Maybe you take
your bullshit patients
1417
01:03:17,544 --> 01:03:19,087
somewhere the fuck else.
1418
01:03:20,672 --> 01:03:23,925
Dr. Serano, come to
emergency, please.
1419
01:03:23,926 --> 01:03:25,927
Well, you'll excuse me.
1420
01:03:25,928 --> 01:03:28,263
I gotta go back to
never being done.
1421
01:03:33,644 --> 01:03:34,895
Alright, here we go.
1422
01:03:36,021 --> 01:03:37,313
-Let's go.
-Watch this.
1423
01:03:37,314 --> 01:03:39,398
-Yeah. Yeah.
-Can you handle the heat?
1424
01:03:39,399 --> 01:03:41,193
I got it, playboy. Come on, now.
1425
01:03:41,985 --> 01:03:43,653
Oh!
1426
01:03:47,366 --> 01:03:49,075
-Whoo!
-Oh, yeah?
1427
01:03:49,076 --> 01:03:51,452
-That's not a home run.
-That's a home run, man.
1428
01:03:51,453 --> 01:03:53,371
You didn't even
make it to the sidewalk.
1429
01:03:53,372 --> 01:03:54,664
Went right over your head.
1430
01:03:54,665 --> 01:03:57,250
The gutter is the home run line.
1431
01:03:57,251 --> 01:03:59,168
-That's bullshit.
-Oh, shit. That ain't bullshit.
1432
01:03:59,169 --> 01:04:00,419
That's a fuckin' home run.
1433
01:04:00,420 --> 01:04:02,380
-Don't be a hater.
-Go get your ball.
1434
01:04:02,381 --> 01:04:04,382
-I'm up.
-No. No. What...
1435
01:04:04,383 --> 01:04:06,343
Know something? This
is crazy that this is...
1436
01:04:06,969 --> 01:04:09,345
We been doin' this silly
shit for three years now.
1437
01:04:09,346 --> 01:04:10,680
You gon' miss me?
1438
01:04:10,681 --> 01:04:11,849
Oh...
1439
01:04:12,349 --> 01:04:14,143
We're gonna see each
other. We'll hang out.
1440
01:04:14,852 --> 01:04:16,395
What you mean?
We don't hang out.
1441
01:04:16,979 --> 01:04:19,105
Yeah, we do. What
are we doin' right now?
1442
01:04:19,106 --> 01:04:20,690
Dude, this don't
count. We're at work.
1443
01:04:20,691 --> 01:04:22,441
-This is fun, it's friendship.
-This is work.
1444
01:04:22,442 --> 01:04:24,986
-This is not hanging out.
-This is...
1445
01:04:24,987 --> 01:04:26,237
This is EMS shit, man.
1446
01:04:26,238 --> 01:04:27,572
I don't know shit about you.
1447
01:04:27,573 --> 01:04:29,157
We don't even talk like that.
1448
01:04:29,158 --> 01:04:30,575
What type of shit
you want me to ask?
1449
01:04:30,576 --> 01:04:32,368
Like, how's your
mom doing? Or...
1450
01:04:32,369 --> 01:04:34,203
if your lawn is being tended to.
1451
01:04:34,204 --> 01:04:36,122
If you have a lawn.
I don't even know...
1452
01:04:36,123 --> 01:04:38,834
My mom is dead and
I don't have a lawn.
1453
01:04:39,334 --> 01:04:41,336
And... I don't know. What else?
1454
01:04:42,254 --> 01:04:45,673
Goddamn, man. We're
just coworkers, man.
1455
01:04:45,674 --> 01:04:47,967
You act like I'm like your
best friend or something.
1456
01:04:50,596 --> 01:04:51,763
Come on.
1457
01:04:52,473 --> 01:04:53,473
Pfft.
1458
01:04:54,641 --> 01:04:57,560
-Oh, shit, I'm your best friend.
-Okay, who's up?
1459
01:04:57,561 --> 01:04:59,312
I have a lot of friends.
1460
01:04:59,313 --> 01:05:00,647
I have a lot of...
1461
01:05:01,398 --> 01:05:05,193
-lot of really... good friends.
-Medic 42, respond.
1462
01:05:05,194 --> 01:05:07,653
-Damnit. I'm his best friend.
-Medic 42 responding.
1463
01:05:07,654 --> 01:05:09,615
-That sucks.
-You're not my best friend!
1464
01:05:10,449 --> 01:05:12,158
-Jerry's my best friend.
-Who's Jerry?
1465
01:05:12,159 --> 01:05:14,328
-Who the fuck is Jerry?
-Jerry's my cousin.
1466
01:05:14,953 --> 01:05:16,329
He lives in Tempe.
1467
01:05:29,343 --> 01:05:30,803
That's why we don't run.
1468
01:05:37,476 --> 01:05:38,894
Excuse us. Comin' through.
1469
01:05:40,103 --> 01:05:42,231
Excuse us. Thank you.
1470
01:05:47,903 --> 01:05:49,195
What happened?
1471
01:05:49,196 --> 01:05:51,739
Hit with a line drive right
in the chest and passed out.
1472
01:05:51,740 --> 01:05:54,033
-I got it. Thank you.
-Are you his father?
1473
01:05:54,034 --> 01:05:55,535
No.
1474
01:05:55,536 --> 01:05:57,245
Uncle. Uh...
1475
01:05:57,246 --> 01:06:00,123
Uh, do you know if he has
any, uh, medical problems?
1476
01:06:00,124 --> 01:06:01,249
Uh, problemas...
1477
01:06:06,547 --> 01:06:08,339
Yeah, none that he knows.
1478
01:06:14,054 --> 01:06:15,221
Did the AED shock him?
1479
01:06:15,222 --> 01:06:16,597
Yeah, twice now.
1480
01:06:16,598 --> 01:06:18,641
-Did he wake up at all?
-No.
1481
01:06:18,642 --> 01:06:19,726
Let's hold CPR.
1482
01:06:27,109 --> 01:06:28,861
Okay, he's in V-fib.
1483
01:06:29,444 --> 01:06:31,237
Charging.
1484
01:06:31,238 --> 01:06:32,406
Okay. Clear.
1485
01:06:32,990 --> 01:06:34,490
-Clear.
-Clear.
1486
01:06:35,826 --> 01:06:37,619
Okay, Mike, continue CPR.
1487
01:06:39,663 --> 01:06:41,664
How long was he down
before you started CPR?
1488
01:06:41,665 --> 01:06:43,416
We thought he just had the
wind knocked out of him...
1489
01:06:43,417 --> 01:06:45,501
-Yeah, how long exactly?
-I don't know, maybe a minute.
1490
01:06:45,502 --> 01:06:47,004
Okay, that's good enough.
1491
01:06:49,423 --> 01:06:50,424
Ho! Ho! Ho!
1492
01:06:52,426 --> 01:06:53,426
We have a pulse.
1493
01:06:57,264 --> 01:06:59,599
-My chest hurts.
-Oh. Hey-hey, buddy.
1494
01:06:59,600 --> 01:07:01,642
-What's his name?
-Vicente.
1495
01:07:01,643 --> 01:07:03,686
Vicente, hey. My name's Randy,
1496
01:07:03,687 --> 01:07:05,731
and we're gonna be
taking care of you, okay?
1497
01:07:54,988 --> 01:07:56,489
Hey, spike that for me?
1498
01:07:56,490 --> 01:07:58,407
Get a blood pressure.
1499
01:07:58,408 --> 01:07:59,952
Am I gonna die?
1500
01:08:00,836 --> 01:08:02,170
We're gonna do
everything in our power
1501
01:08:02,171 --> 01:08:03,713
to make sure that
doesn't happen.
1502
01:08:03,714 --> 01:08:05,257
Alright?
1503
01:08:06,158 --> 01:08:07,700
My chest hurts.
1504
01:08:07,701 --> 01:08:10,161
There's no easy way
to say this, Vicente.
1505
01:08:10,162 --> 01:08:11,870
Your heart got
hit with a baseball
1506
01:08:11,871 --> 01:08:14,624
and it stopped. That's
why your chest hurts.
1507
01:08:14,625 --> 01:08:18,044
In the exact millisecond,
your heart got hit
1508
01:08:18,045 --> 01:08:19,378
just as it was contracting.
1509
01:08:19,379 --> 01:08:21,798
It's like the ball reached out
1510
01:08:21,799 --> 01:08:23,843
and sucker-punched your heart.
1511
01:08:24,677 --> 01:08:26,302
It's a one-in-a-million chance.
1512
01:08:26,303 --> 01:08:29,597
And as a matter
of fact, after all this,
1513
01:08:29,598 --> 01:08:32,226
I would go buy a lottery
ticket if I were you.
1514
01:08:33,643 --> 01:08:35,936
So... am I gonna die?
1515
01:08:35,937 --> 01:08:39,399
You're with us now, and
our job is to keep you healthy.
1516
01:08:39,400 --> 01:08:43,027
Okay? So just
lie there and relax.
1517
01:08:43,612 --> 01:08:44,864
BP's 90 over 60.
1518
01:08:45,698 --> 01:08:47,448
Okay. That's not a bad start.
1519
01:08:47,449 --> 01:08:48,615
You're gonna
feel a little sting.
1520
01:08:48,616 --> 01:08:50,325
Gonna get an IV started.
1521
01:08:50,326 --> 01:08:52,745
One, two, three.
1522
01:08:53,414 --> 01:08:54,414
Okay.
1523
01:08:55,708 --> 01:08:58,377
Now... you having
any trouble breathing?
1524
01:08:59,253 --> 01:09:01,672
A little. My chest hurts.
1525
01:09:02,756 --> 01:09:04,423
Any pain anywhere else?
1526
01:09:04,424 --> 01:09:06,426
No. Not really.
1527
01:09:06,427 --> 01:09:08,343
You have any medical problems?
1528
01:09:08,344 --> 01:09:10,722
-No.
-On any meds? Any allergies?
1529
01:09:10,723 --> 01:09:12,265
-No.
-No? Okay.
1530
01:09:12,266 --> 01:09:14,351
-How old are you again?
-Eleven.
1531
01:09:15,102 --> 01:09:16,852
-Are you married?
-What?
1532
01:09:16,853 --> 01:09:18,646
-No.
-I get it.
1533
01:09:18,647 --> 01:09:20,899
You're not ready to settle.
You wanna play the field.
1534
01:09:20,900 --> 01:09:22,484
You wanna keep
your options open.
1535
01:09:22,485 --> 01:09:24,486
That commitment is scary.
1536
01:09:24,487 --> 01:09:26,738
I get it. I'm with
you. Pound it.
1537
01:09:26,739 --> 01:09:28,240
Boom.
1538
01:09:28,824 --> 01:09:32,286
I'm gonna call the hospital.
You just lie there and relax.
1539
01:09:33,036 --> 01:09:34,996
So... am I gonna die?
1540
01:09:41,504 --> 01:09:42,963
You're gonna be alright.
1541
01:09:44,339 --> 01:09:45,923
Promise.
1542
01:09:50,304 --> 01:09:51,846
County ER, Medic 42.
1543
01:09:51,847 --> 01:09:54,265
Medic 42, this is
County. Go ahead.
1544
01:09:54,266 --> 01:09:57,560
County, Medic 42
en route to your facility
1545
01:09:57,561 --> 01:10:00,313
emergent with 11-year-old
patient post-cardiac arrest
1546
01:10:00,314 --> 01:10:02,273
due to a baseball to the chest.
1547
01:10:02,274 --> 01:10:04,275
Patient was down for
approximately a minute
1548
01:10:04,276 --> 01:10:05,652
before receiving CPR.
1549
01:10:05,653 --> 01:10:07,916
Two shocks by AED, one by me.
1550
01:10:07,941 --> 01:10:09,739
Patient is in sinus tach.
1551
01:10:09,740 --> 01:10:12,534
Conscious, alert,
oriented times three.
1552
01:10:12,535 --> 01:10:14,202
Blood pressure 90 over 60.
1553
01:10:14,203 --> 01:10:16,538
ETA approximately seven minutes.
1554
01:10:16,539 --> 01:10:18,207
County copies.
1555
01:10:18,464 --> 01:10:20,007
Medic 42 clear.
1556
01:10:20,751 --> 01:10:23,462
Hey, Vicente. So you're
quite the baseball player, huh?
1557
01:10:24,547 --> 01:10:26,067
What position do
they have you playing?
1558
01:10:26,799 --> 01:10:28,759
My chest...
1559
01:10:30,035 --> 01:10:31,745
I feel funny.
1560
01:10:34,749 --> 01:10:35,915
Start CPR.
1561
01:10:39,503 --> 01:10:40,503
Charging.
1562
01:10:43,048 --> 01:10:44,758
-Clear.
-Clear.
1563
01:10:44,759 --> 01:10:46,468
Clear.
1564
01:10:50,931 --> 01:10:54,434
County ER, Medic 42.
1565
01:10:54,435 --> 01:10:56,061
Medic 42, go ahead.
1566
01:10:56,062 --> 01:10:58,563
Patient is back
in cardiac arrest.
1567
01:10:58,564 --> 01:11:00,148
Uh, ETA two minutes.
1568
01:11:06,699 --> 01:11:09,199
-What do you need?
-Let's get him outta here.
1569
01:11:09,200 --> 01:11:10,493
-You stay in.
-Comin' out.
1570
01:11:12,620 --> 01:11:14,121
Okay, we're good.
1571
01:11:14,538 --> 01:11:16,623
-Comin' through.
-Comin'. Excuse us.
1572
01:11:16,624 --> 01:11:19,000
-Watch out.
-What was his last pressure?
1573
01:11:19,001 --> 01:11:22,879
90 over 60. Pulse 110.
About 20 breaths a minute.
1574
01:11:22,880 --> 01:11:25,256
He was fine and then just
went right back into V-fib.
1575
01:11:25,257 --> 01:11:27,175
Uh, 11-year-old child, male,
1576
01:11:27,176 --> 01:11:28,968
hit in the chest
with a baseball.
1577
01:11:28,969 --> 01:11:31,179
Was down for about a minute
before they started CPR.
1578
01:11:31,180 --> 01:11:32,472
Shocked three times,
1579
01:11:32,473 --> 01:11:33,781
became alert and
conscious three times.
1580
01:11:33,806 --> 01:11:35,850
Went back into V-fib,
he was defibbed at 200.
1581
01:11:35,851 --> 01:11:37,894
One milligram of
epi, shocked again,
1582
01:11:37,895 --> 01:11:39,562
second milligram of epi.
1583
01:11:39,563 --> 01:11:41,064
He's currently asystolic.
1584
01:11:41,065 --> 01:11:42,941
-Do we have a name?
-Vicente.
1585
01:11:42,942 --> 01:11:45,568
That-that's all we... That's
all we have is Vicente.
1586
01:11:45,569 --> 01:11:48,155
You got half a name? Great work.
1587
01:12:05,264 --> 01:12:06,264
Hey.
1588
01:12:07,225 --> 01:12:09,685
Thought you'd wanna know.
Your patient didn't make it.
1589
01:12:13,314 --> 01:12:14,689
Thanks, Colette.
1590
01:12:17,735 --> 01:12:19,195
Yeah, that sucks.
1591
01:12:20,655 --> 01:12:22,323
You were great with him, Randy.
1592
01:12:27,245 --> 01:12:28,662
No, I wasn't.
1593
01:12:28,819 --> 01:12:31,714
Yeah... You were. You
didn't make a single mistake.
1594
01:12:31,739 --> 01:12:32,749
It's not your fault.
1595
01:12:32,750 --> 01:12:34,292
You did nothing wrong.
1596
01:12:34,293 --> 01:12:35,711
I made a big fucking mistake.
1597
01:12:37,338 --> 01:12:39,465
I told a boy he was
gonna live and he died.
1598
01:12:40,216 --> 01:12:42,779
It's a rookie fucking
move, and I knew better.
1599
01:12:42,804 --> 01:12:45,428
But Goddamnit, he just kept...
1600
01:12:45,429 --> 01:12:48,266
asking... and asking.
1601
01:12:51,561 --> 01:12:52,687
That boy died...
1602
01:12:53,729 --> 01:12:55,231
thinking I was gonna save him.
1603
01:12:56,524 --> 01:12:58,776
I have to live with that
for the rest of my life.
1604
01:13:00,069 --> 01:13:01,570
And that's...
1605
01:13:01,571 --> 01:13:03,071
why we build a wall.
1606
01:13:03,072 --> 01:13:04,239
Not to keep people out
1607
01:13:04,240 --> 01:13:05,991
but to keep shit
like that inside.
1608
01:13:27,847 --> 01:13:29,640
This job breaks everybody.
1609
01:13:36,856 --> 01:13:38,899
All we wanna do
is save your life.
1610
01:13:40,126 --> 01:13:41,649
Oh! Shit!
1611
01:13:44,306 --> 01:13:45,931
Some of you...
1612
01:13:45,956 --> 01:13:47,750
don't make it easy.
1613
01:13:50,411 --> 01:13:52,329
You should be dead
five times over...
1614
01:13:56,500 --> 01:13:57,709
...but no matter how many times
1615
01:13:57,710 --> 01:13:59,253
you brush with death...
1616
01:14:01,320 --> 01:14:03,197
you refuse to die.
1617
01:14:04,467 --> 01:14:05,467
Respect.
1618
01:14:07,553 --> 01:14:09,971
Others of you, we
do everything right...
1619
01:14:11,265 --> 01:14:12,807
...and you die on us anyway.
1620
01:14:12,808 --> 01:14:14,100
What the fuck?
1621
01:14:14,101 --> 01:14:15,895
We see you struggling.
1622
01:14:16,479 --> 01:14:18,605
They can't deny you service...
1623
01:14:18,606 --> 01:14:20,357
but they can bankrupt you.
1624
01:14:20,358 --> 01:14:22,692
-Wait. Who had the blister?
-She did.
1625
01:14:22,693 --> 01:14:23,944
You? Okay.
1626
01:14:23,945 --> 01:14:26,613
We carry you on our backs,
1627
01:14:26,614 --> 01:14:28,740
every one of us,
1628
01:14:28,741 --> 01:14:32,244
and you crush us a
little more every day
1629
01:14:32,245 --> 01:14:35,164
until you grind
us down to a nub.
1630
01:14:37,041 --> 01:14:39,000
This is all part of the job,
1631
01:14:39,001 --> 01:14:40,418
so you deal with it.
1632
01:14:40,419 --> 01:14:42,587
You compartmentalize it.
1633
01:14:42,588 --> 01:14:45,257
You eat shit and shove
it down, down, down,
1634
01:14:45,258 --> 01:14:47,801
until one day you
wake up and you say,
1635
01:14:47,802 --> 01:14:48,802
you know what?
1636
01:14:51,831 --> 01:14:53,040
Fuck the patients.
1637
01:14:55,001 --> 01:14:56,376
Fuck the nurses.
1638
01:14:57,754 --> 01:14:59,130
Fuck the doctors.
1639
01:15:01,507 --> 01:15:03,926
Fuck this ratty-ass hospital!
1640
01:15:06,929 --> 01:15:09,265
Fuck all the blood
and shit and puke.
1641
01:15:11,350 --> 01:15:13,186
Fuck your documentation!
1642
01:15:13,853 --> 01:15:15,604
Fuck the fakers.
1643
01:15:15,605 --> 01:15:17,606
Fuck the bullshit calls.
1644
01:15:17,607 --> 01:15:19,357
Fuck every shoplifter
who got caught
1645
01:15:19,358 --> 01:15:21,068
and pretended to pass out.
1646
01:15:22,236 --> 01:15:23,945
Ah! Ah!
1647
01:15:23,946 --> 01:15:25,405
-Come on.
-Get up.
1648
01:15:25,406 --> 01:15:27,532
Fuck the fire department.
1649
01:15:27,533 --> 01:15:28,894
Fuck the PD.
1650
01:15:28,960 --> 01:15:31,420
I know my rights.
I know my rights!
1651
01:15:31,788 --> 01:15:34,998
Fuck every 2:00 a.m. drunk
who think they know the law.
1652
01:15:34,999 --> 01:15:38,543
Fuck the bystanders,
the rubberneckers,
1653
01:15:38,544 --> 01:15:40,463
the lookie-loos.
1654
01:15:43,549 --> 01:15:44,634
Fuck the dead ones.
1655
01:15:45,093 --> 01:15:46,176
Fuck the live ones.
1656
01:15:46,177 --> 01:15:47,928
Fuck this bullshit pay.
1657
01:15:47,929 --> 01:15:50,055
Fuck me! Fuck you!
1658
01:15:50,056 --> 01:15:52,015
Fuck this job!
1659
01:15:53,476 --> 01:15:55,185
Fuck everyone,
1660
01:15:55,186 --> 01:15:58,064
except the kid who just
wanted to play baseball.
1661
01:16:01,702 --> 01:16:03,078
Exit paperwork.
1662
01:16:03,903 --> 01:16:05,278
You don't have to sign it.
1663
01:16:19,001 --> 01:16:21,129
-I'm goin' home.
-Randy...
1664
01:16:21,738 --> 01:16:23,239
Please don't go out like this.
1665
01:16:25,033 --> 01:16:27,910
Just leaving without even
finishing your last shift?
1666
01:16:29,412 --> 01:16:31,247
Don't go out like a chump.
1667
01:17:04,322 --> 01:17:05,990
Mike, turn on the lights.
1668
01:17:08,409 --> 01:17:09,827
Randy, come on, now. You...
1669
01:17:11,287 --> 01:17:13,330
You know I can't do
that unless we get a call.
1670
01:17:13,331 --> 01:17:14,791
Come on, man.
1671
01:17:19,904 --> 01:17:21,113
Alright.
1672
01:17:21,114 --> 01:17:23,074
One last time.
1673
01:17:41,301 --> 01:17:43,928
Medic 42, emergency traffic.
1674
01:17:44,679 --> 01:17:46,763
-You gonna answer that?
-No.
1675
01:17:46,764 --> 01:17:48,640
Let another crew
handle it. Just...
1676
01:17:48,641 --> 01:17:50,684
You know what?
Drop me off at home.
1677
01:17:50,685 --> 01:17:53,145
What? Motherfucker, I
don't know where you live.
1678
01:17:54,498 --> 01:17:56,022
Medic 42, respond.
1679
01:17:57,540 --> 01:17:58,791
I'll get it.
1680
01:18:00,612 --> 01:18:02,155
This is Medic 42 responding.
1681
01:18:40,068 --> 01:18:43,070
Come on, man. One
more and you're done.
1682
01:18:53,014 --> 01:18:54,414
What the hell?!
1683
01:19:00,630 --> 01:19:03,548
Alright, you grab the
stuff. I'll check this out.
1684
01:19:04,592 --> 01:19:06,677
-What the hell?!
-I got you!
1685
01:19:06,678 --> 01:19:09,389
Where's PD to
control these assholes?
1686
01:19:16,980 --> 01:19:18,605
Oh, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1687
01:19:18,606 --> 01:19:20,191
What the fuck?!
1688
01:19:25,425 --> 01:19:26,843
{\an8}That's not good.
1689
01:19:30,410 --> 01:19:31,410
Fuck.
1690
01:19:40,712 --> 01:19:42,463
All dead in here.
1691
01:19:43,383 --> 01:19:44,633
Watch your step.
1692
01:20:01,941 --> 01:20:03,066
She's got a pulse.
1693
01:20:03,067 --> 01:20:04,693
She's breathing.
1694
01:20:04,694 --> 01:20:06,236
Shallow and ragged.
1695
01:20:06,237 --> 01:20:07,822
-Hold C-spine.
-Okay.
1696
01:20:15,496 --> 01:20:17,039
Okay. Let's roll her on three.
1697
01:20:17,040 --> 01:20:19,416
One, two, three.
1698
01:20:42,882 --> 01:20:44,299
Grab the collar.
Keep her breathing.
1699
01:20:56,813 --> 01:20:57,856
Oh, lucky...
1700
01:20:58,940 --> 01:21:00,941
lucky baby.
1701
01:21:00,942 --> 01:21:03,485
How'd you get so lucky? Huh?
1702
01:21:03,486 --> 01:21:05,154
Okay.
1703
01:21:06,609 --> 01:21:08,073
It's okay.
1704
01:21:08,074 --> 01:21:11,034
Hey-hey-hey-hey-hey-hey. Oh!
1705
01:21:11,035 --> 01:21:12,828
You're a lucky baby.
1706
01:21:33,725 --> 01:21:35,684
Stop that car! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
1707
01:21:35,685 --> 01:21:37,394
-Hey! Heads up! Heads up!
-Oh! Move!
1708
01:21:37,395 --> 01:21:39,563
Move!
1709
01:21:39,564 --> 01:21:40,856
Hey! Hey!
1710
01:21:40,857 --> 01:21:43,442
You almost killed us, asshole!
1711
01:21:45,637 --> 01:21:49,181
Hey, Jimmy. Take your
truck, park it perpendicular,
1712
01:21:49,182 --> 01:21:51,350
-block that ramp.
-Hold on. Wait. What?
1713
01:21:51,351 --> 01:21:53,268
Block off the whole
fuckin' freeway!
1714
01:21:53,269 --> 01:21:56,105
No one gets through!
1715
01:21:56,106 --> 01:21:57,356
Oh, shit.
1716
01:22:02,821 --> 01:22:05,824
County, Medic 42. Do you
have another unit incoming?
1717
01:22:06,658 --> 01:22:07,616
Negative.
1718
01:22:07,617 --> 01:22:09,243
Next available
unit is 15 minutes.
1719
01:22:09,244 --> 01:22:11,036
Want us to start a second unit?
1720
01:22:11,037 --> 01:22:12,997
Negative. We're
taking the baby with us.
1721
01:22:29,222 --> 01:22:30,848
-Good lung sounds.
-Good.
1722
01:22:30,849 --> 01:22:32,599
A crying baby is a healthy baby.
1723
01:22:32,600 --> 01:22:34,268
Alright, switch with me.
1724
01:22:34,269 --> 01:22:35,394
Your job is airway.
1725
01:22:35,395 --> 01:22:37,896
Keep her breathing at all costs.
1726
01:22:37,897 --> 01:22:39,441
Let's see if she takes an OPA.
1727
01:22:40,400 --> 01:22:42,860
Yeah, she took
it. No gag reflex.
1728
01:22:42,861 --> 01:22:45,654
Mom's got a lot of rib
fractures and head lacs.
1729
01:22:45,655 --> 01:22:48,157
Oh, she's gagging on the
OPA, but it's intermittent.
1730
01:22:48,158 --> 01:22:50,117
-Should I take it out?
-Yeah, take it out.
1731
01:22:50,118 --> 01:22:51,870
She's had too much
trauma already.
1732
01:22:52,529 --> 01:22:54,740
Talk to her. See if she
can obey commands.
1733
01:22:55,824 --> 01:22:58,535
Miss, can you raise
your right arm, please?
1734
01:23:00,912 --> 01:23:03,164
Alright, not bad.
Hang on there, Mom.
1735
01:23:03,325 --> 01:23:04,915
Ma'am, you're in an ambulance.
1736
01:23:04,916 --> 01:23:07,460
You were in a pretty bad wreck.
We have your child. She's okay.
1737
01:23:07,461 --> 01:23:09,003
We're taking you
to the hospital.
1738
01:23:09,004 --> 01:23:10,629
County ER, this is Medic 42.
1739
01:23:10,630 --> 01:23:12,840
Incoming to your facility,
emergent with two patients.
1740
01:23:12,841 --> 01:23:15,509
One a Level I, the
other a stable pediatric.
1741
01:23:15,510 --> 01:23:17,511
Medic 42, be aware,
we're on diversion.
1742
01:23:17,512 --> 01:23:19,013
We've got way too
many patients here.
1743
01:23:19,014 --> 01:23:20,890
You'll have to take them
to the ER at University.
1744
01:23:20,891 --> 01:23:22,767
Uh, negative. Negative.
1745
01:23:22,768 --> 01:23:24,685
She will not make
it to University.
1746
01:23:24,686 --> 01:23:27,605
Listen up. Got an
approximately 30-year-old female,
1747
01:23:27,606 --> 01:23:31,067
a head-on collision, ejection,
massive damage to vehicle.
1748
01:23:31,068 --> 01:23:33,277
What's their GCS?
1749
01:23:33,278 --> 01:23:35,654
Well, right now
it's a 14, but...
1750
01:23:35,655 --> 01:23:37,948
Your patient doesn't
meet Level I criteria.
1751
01:23:38,149 --> 01:23:39,358
Yes, she does!
1752
01:23:39,359 --> 01:23:41,443
We're gonna be
there in five minutes,
1753
01:23:41,444 --> 01:23:42,861
so just page out a team.
1754
01:23:42,862 --> 01:23:44,321
Negative, we are on diversion.
1755
01:23:44,322 --> 01:23:45,781
Do not come here, understand?
1756
01:23:45,782 --> 01:23:47,449
You need to reroute
to a different ER.
1757
01:23:47,450 --> 01:23:49,285
We are coming there
whether you like it or not!
1758
01:23:49,286 --> 01:23:50,494
So get ready for us!
1759
01:24:01,656 --> 01:24:02,990
-Hey, Astor?
-Yeah?
1760
01:24:02,991 --> 01:24:04,200
-Wanna take that baby?
-Got it.
1761
01:24:04,201 --> 01:24:05,619
Meet us inside?
1762
01:24:06,745 --> 01:24:08,162
Medic 42. What bay?
1763
01:24:08,163 --> 01:24:09,663
Two. But they're not happy.
1764
01:24:09,664 --> 01:24:11,332
Serano's on the warpath.
1765
01:24:11,333 --> 01:24:12,876
No one is happy.
1766
01:24:14,336 --> 01:24:16,629
No. No. No.
1767
01:24:16,630 --> 01:24:18,547
-Stop.
-No, no, no. Doctor, listen.
1768
01:24:18,548 --> 01:24:20,216
-This is a 30-something...
-No!
1769
01:24:20,217 --> 01:24:21,884
-A head-on collision.
-No. No. No.
1770
01:24:21,885 --> 01:24:23,344
The four other
passengers are DOA.
1771
01:24:23,345 --> 01:24:25,054
She is not a Level I criteria.
1772
01:24:25,168 --> 01:24:28,670
Do you have any idea how
expensive a Level I criteria is?
1773
01:24:28,724 --> 01:24:30,015
Any idea, you idiot?
1774
01:24:30,040 --> 01:24:32,509
Okay! This patient
meets all Level I criteria.
1775
01:24:32,534 --> 01:24:33,854
She's not even intubated!
1776
01:24:33,855 --> 01:24:36,088
You got her bagged?
What the hell is that?
1777
01:24:36,113 --> 01:24:38,442
This patient is dying, asshole!
1778
01:24:38,443 --> 01:24:40,110
-Now listen to my report!
-Asshole?
1779
01:24:40,111 --> 01:24:41,737
How 'bout fuck you, asshole!
1780
01:24:41,738 --> 01:24:44,408
-Come on! Come on!
-Shit.
1781
01:24:44,468 --> 01:24:47,159
I will be happy to kick your ass
and put you in a bed next to her
1782
01:24:47,160 --> 01:24:48,661
but you need to
listen to my report!
1783
01:24:48,662 --> 01:24:51,330
How 'bout this? Instead
I call your supervisor,
1784
01:24:51,331 --> 01:24:53,166
we settle this right now.
1785
01:24:54,000 --> 01:24:56,169
Who the fuck do
you think you are?
1786
01:25:00,090 --> 01:25:01,090
Excuse me?
1787
01:25:01,633 --> 01:25:03,425
-Who are you?
-This patient just went apneic
1788
01:25:03,426 --> 01:25:05,845
three times with no gag reflex
on the way to the hospital.
1789
01:25:05,846 --> 01:25:06,971
She's got a skull fracture.
1790
01:25:06,972 --> 01:25:08,556
She meets all Level I criteria.
1791
01:25:08,557 --> 01:25:10,099
Because last time I checked,
1792
01:25:10,100 --> 01:25:12,184
when a patient goes
apneic with no gag,
1793
01:25:12,185 --> 01:25:15,062
their GCS goes
down to three. Right?
1794
01:25:15,063 --> 01:25:17,439
And I just watched this
paramedic fight like hell
1795
01:25:17,440 --> 01:25:19,775
to save this woman's life
while caring for her child
1796
01:25:19,776 --> 01:25:22,611
and dodging incoming traffic
at the same fucking time!
1797
01:25:22,612 --> 01:25:24,905
And all I see you
doing is standing there,
1798
01:25:24,906 --> 01:25:27,616
like a fucking asshole,
with your dick in your hand,
1799
01:25:27,617 --> 01:25:29,702
arguing with him
about this patient
1800
01:25:29,703 --> 01:25:30,786
who is dying!
1801
01:25:30,787 --> 01:25:32,581
Your patient!
1802
01:25:34,708 --> 01:25:36,208
And if you refuse to treat her,
1803
01:25:36,209 --> 01:25:38,044
you'll lose your
goddamn license.
1804
01:25:42,090 --> 01:25:43,133
Who are you?
1805
01:25:45,385 --> 01:25:47,596
I'm Dr. Romero. I'm
your new resident.
1806
01:25:50,098 --> 01:25:51,391
Oh, shit.
1807
01:25:55,478 --> 01:25:58,815
Well, Dr. Romero...
1808
01:26:00,884 --> 01:26:02,511
I look forward to
working with you.
1809
01:26:04,304 --> 01:26:05,889
We're gonna have so much fun.
1810
01:26:06,973 --> 01:26:08,474
Get the patient.
1811
01:26:13,772 --> 01:26:15,940
O-Okay, look.
1812
01:26:15,941 --> 01:26:18,944
You mean to tell
me you're a doctor?
1813
01:26:20,612 --> 01:26:22,697
Resident, but yeah.
1814
01:26:23,281 --> 01:26:25,199
But you told us you
were a paramedic.
1815
01:26:25,200 --> 01:26:27,410
No, I-I didn't. You said that.
1816
01:26:27,411 --> 01:26:28,954
I just didn't correct you.
1817
01:26:29,579 --> 01:26:31,580
Um... I never said that.
1818
01:26:31,581 --> 01:26:34,542
You... That's what you
said when we first met you.
1819
01:26:34,543 --> 01:26:37,118
No. Why would I? I'm a
doctor, not a paramedic.
1820
01:26:37,158 --> 01:26:39,922
Hey, Dr. What's-your-face.
1821
01:26:39,923 --> 01:26:42,217
Grab a bedpan and come with me.
1822
01:26:44,261 --> 01:26:46,138
We're gonna have so much fun!
1823
01:26:49,266 --> 01:26:51,810
-Hmm.
-Whoa.
1824
01:26:53,186 --> 01:26:54,563
That's, uh...
1825
01:26:56,022 --> 01:26:57,482
Huh.
1826
01:27:04,406 --> 01:27:05,573
Hey.
1827
01:27:05,574 --> 01:27:07,074
Good news:
1828
01:27:07,075 --> 01:27:08,535
Patient's gonna live.
1829
01:27:09,703 --> 01:27:11,620
I mean, usually
once we drop 'em off
1830
01:27:11,621 --> 01:27:13,832
it's not our problem
anymore. But, um...
1831
01:27:14,708 --> 01:27:16,584
But it's good to, um,
1832
01:27:16,585 --> 01:27:18,754
it's good to know she-she
made it, you know?
1833
01:27:19,421 --> 01:27:20,714
Yeah.
1834
01:27:22,132 --> 01:27:23,967
Way to, uh, throw
yourself under the bus...
1835
01:27:24,718 --> 01:27:26,052
doctor.
1836
01:27:26,053 --> 01:27:28,679
Serano's gonna make
your life a living hell.
1837
01:27:28,680 --> 01:27:30,306
I know.
1838
01:27:30,307 --> 01:27:32,559
I never wanna be
that kind of surgeon.
1839
01:27:34,728 --> 01:27:36,313
Thanks for the coffee, doc.
1840
01:27:52,579 --> 01:27:53,872
She should have died.
1841
01:27:55,374 --> 01:27:57,084
She would have died in my care.
1842
01:27:59,389 --> 01:28:02,350
Right now, I'd be telling that
family that their mom is dead.
1843
01:28:07,594 --> 01:28:09,345
You know, I thought
I'd come out here today
1844
01:28:09,346 --> 01:28:11,139
and I'd meet the
paramedics and...
1845
01:28:11,943 --> 01:28:14,445
see what you do, how you work.
1846
01:28:18,105 --> 01:28:19,773
And I know you're
sick of your job.
1847
01:28:20,451 --> 01:28:21,818
I know you're burnt out.
1848
01:28:21,842 --> 01:28:23,928
I know you think you
don't make a difference.
1849
01:28:25,662 --> 01:28:27,289
But you made a difference today.
1850
01:28:28,957 --> 01:28:30,123
You did.
1851
01:28:31,126 --> 01:28:32,753
You saved her life.
1852
01:28:35,172 --> 01:28:36,798
And you saved her family.
1853
01:28:41,762 --> 01:28:43,722
You're the kind of
doctor I want to be.
1854
01:28:47,392 --> 01:28:48,810
Not a doctor.
1855
01:28:49,978 --> 01:28:51,063
Oh...
1856
01:28:52,356 --> 01:28:53,774
if I ever need saving...
1857
01:28:55,943 --> 01:28:57,986
God, I hope it's
you that shows up.
1858
01:29:29,861 --> 01:29:31,446
Hey, one of those is for Mike.
1859
01:29:34,731 --> 01:29:36,024
Not anymore.
1860
01:30:10,893 --> 01:30:12,386
That is a gift from the crews.
1861
01:30:12,426 --> 01:30:13,836
This is breakfast, on us.
1862
01:30:13,861 --> 01:30:15,485
Dispatch and the crews
chipped in after they heard
1863
01:30:15,510 --> 01:30:17,427
you told Dr. Serano
to go fuck himself.
1864
01:30:18,250 --> 01:30:20,026
So this is a retirement gift.
1865
01:30:21,153 --> 01:30:22,153
Wow.
1866
01:30:23,343 --> 01:30:24,343
Come on.
1867
01:30:28,154 --> 01:30:30,823
Now, get out of my
substation, civilian.
1868
01:30:57,397 --> 01:30:58,899
Keep your password safe.
1869
01:30:59,445 --> 01:31:01,945
If you have any trouble
at all, call IT right away.
1870
01:31:02,083 --> 01:31:04,270
If you have any trouble
with them, call me right away.
1871
01:31:05,277 --> 01:31:06,216
Okay.
1872
01:31:06,240 --> 01:31:08,366
Alright. Uh, now, to access
1873
01:31:08,367 --> 01:31:10,785
the forms for the
preauthorization...
1874
01:31:17,656 --> 01:31:19,658
You guys ever see
anyone choke to death?
1875
01:31:20,368 --> 01:31:22,421
You get the fist
like right under here,
1876
01:31:22,422 --> 01:31:24,632
and then it's
just straight back.
1877
01:31:24,886 --> 01:31:25,952
Ha!
1878
01:31:28,805 --> 01:31:30,356
Drowning's the worst way to go.
1879
01:31:30,453 --> 01:31:31,996
Absolute worst way to go.
1880
01:31:32,391 --> 01:31:33,600
Best way to die?
1881
01:31:34,297 --> 01:31:35,590
Decapitation.
1882
01:31:47,155 --> 01:31:48,782
What are you still doin' here?
1883
01:31:50,044 --> 01:31:51,771
Oh. Is that it?
1884
01:31:53,940 --> 01:31:54,922
That's it.
1885
01:31:54,946 --> 01:31:56,306
Come on. Let's get outta here.
1886
01:31:56,331 --> 01:31:57,499
Uh...
1887
01:33:05,100 --> 01:33:06,202
Hi.
1888
01:33:09,132 --> 01:33:10,552
So...
1889
01:33:12,655 --> 01:33:14,987
Well, as it turns out...
1890
01:33:15,113 --> 01:33:18,491
your close-out paperwork
was never properly...
1891
01:33:19,529 --> 01:33:20,655
filed.
1892
01:33:26,505 --> 01:33:28,006
-Thanks.
-Mm-hmm.
1893
01:33:29,299 --> 01:33:30,911
Hey, uh, maybe I could...
1894
01:33:31,286 --> 01:33:32,746
thank you properly sometime.
1895
01:33:33,865 --> 01:33:35,138
Take you out for lunch.
1896
01:33:39,569 --> 01:33:40,569
Alright.
1897
01:33:43,195 --> 01:33:46,490
And, uh, you will be in
truck 42 with Mike today.
1898
01:33:50,381 --> 01:33:51,922
Hey, Randy!
1899
01:34:01,486 --> 01:34:03,876
That's right. That's right.
1900
01:34:05,062 --> 01:34:06,243
Listen, man. Uh...
1901
01:34:06,549 --> 01:34:08,119
You gotta let me drive this one.
1902
01:34:08,279 --> 01:34:09,464
-Nope.
-Mike.
1903
01:34:09,524 --> 01:34:11,565
Not a chance.
You know the rules.
1904
01:34:11,659 --> 01:34:13,285
Okay? I wheel, you heal.
1905
01:34:13,907 --> 01:34:15,400
Come on, now.
Ain't shit changed.
1906
01:34:16,604 --> 01:34:18,426
"Let me drive this one."
1907
01:34:20,348 --> 01:34:21,948
Yeah, the system
is still broken,
1908
01:34:21,985 --> 01:34:24,028
but what am I supposed
to do, quit trying?
1909
01:34:25,522 --> 01:34:26,635
I'm no hero.
1910
01:34:27,089 --> 01:34:29,642
But... the truth is...
1911
01:34:30,002 --> 01:34:33,214
I only feel alive when
you're about to die.
1912
01:34:38,985 --> 01:34:40,819
See you out there.
1913
01:34:42,515 --> 01:34:44,933
♪ Alright, this the joy ride ♪
1914
01:34:44,934 --> 01:34:47,310
♪ From my part of town
all the way to yo' side ♪
1915
01:34:47,311 --> 01:34:49,687
♪ From the east to the west
From the right to the left ♪
1916
01:34:49,688 --> 01:34:52,482
♪ Only thing on our mind
is where to next? ♪
1917
01:34:52,483 --> 01:34:54,818
♪ Alright, this the joy ride ♪
1918
01:34:54,819 --> 01:34:56,945
♪ From my part of town
all the way to yo' side ♪
1919
01:34:56,946 --> 01:34:59,614
♪ From the east to the west
From the right to the left ♪
1920
01:34:59,615 --> 01:35:02,033
♪ Only thing on our mind
is where to next? ♪
1921
01:35:02,034 --> 01:35:04,619
♪ You can jump inside of this
custom ride with tints ♪
1922
01:35:04,620 --> 01:35:07,330
♪ Candy apple
Touch of lime and mint ♪
1923
01:35:07,331 --> 01:35:09,833
♪ Bump some Isley hits
Crush so fine she sits ♪
1924
01:35:09,834 --> 01:35:12,377
♪ Front, my rider chick
Love my rider miss ♪
1925
01:35:12,378 --> 01:35:14,712
-♪ Yeah ♪
-♪ Such a dime she is ♪
1926
01:35:14,713 --> 01:35:17,298
♪ Must remind 'em with
Trust she'll find some prints ♪
1927
01:35:17,299 --> 01:35:19,926
♪ Well, then she'll cuss,
get live, and flip ♪
1928
01:35:19,927 --> 01:35:22,220
♪ So don't touch nothing
besides the grips ♪
1929
01:35:22,221 --> 01:35:23,471
♪ Yeah ♪
1930
01:35:23,472 --> 01:35:24,639
♪ Don't discuss
what time it is ♪
1931
01:35:24,640 --> 01:35:26,141
♪ Just go shine the rims ♪
1932
01:35:26,142 --> 01:35:28,476
♪ Hypnotize them
when I roll through town ♪
1933
01:35:28,477 --> 01:35:30,854
♪ When you need a lift
I'ma hold you down ♪
1934
01:35:30,855 --> 01:35:32,313
♪ Can you picture this ♪
1935
01:35:32,314 --> 01:35:34,482
♪ Me in a photo
You in a photo ♪
1936
01:35:34,483 --> 01:35:37,026
♪ Flyin' through the galaxy
Nowhere to go, though ♪
1937
01:35:37,027 --> 01:35:39,154
♪ Won't cost a dime
We can all afford ♪
1938
01:35:39,155 --> 01:35:41,906
♪ The fare on this ride
All aboard ♪
1939
01:35:41,907 --> 01:35:44,367
♪ Alright, this the joy ride ♪
1940
01:35:44,368 --> 01:35:46,828
♪ From my part of town
all the way to yo' side ♪
1941
01:35:46,829 --> 01:35:49,164
♪ From the east to the west
From the right to the left ♪
1942
01:35:49,165 --> 01:35:51,499
♪ Only thing on our mind
is where to next? ♪
1943
01:35:51,500 --> 01:35:54,002
♪ Alright, this the joy ride ♪
1944
01:35:54,003 --> 01:35:56,588
♪ From my part of town
all the way to yo' side ♪
1945
01:35:56,589 --> 01:35:59,174
♪ From the east to the west
From the right to the left ♪
1946
01:35:59,175 --> 01:36:02,177
♪ Only thing on our mind
is where to next? ♪
1947
01:36:02,178 --> 01:36:04,346
♪ Joy ♪
1948
01:36:06,098 --> 01:36:07,808
♪ Let's ride ♪
140035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.