All language subtitles for Allie Nicole & Kit Mercer - Religious Foster Mom Teaches Her Daughter Obedience.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,130 --> 00:00:20,450 I'm so glad I was able to pair Allie with you guys. 2 00:00:20,870 --> 00:00:25,290 She has had quite the difficult journey here through the adoption agency. 3 00:00:26,050 --> 00:00:29,490 She's been through a lot of different families. Even her own blood parents 4 00:00:29,490 --> 00:00:30,590 drug addicts. 5 00:00:31,190 --> 00:00:34,110 You guys are just the absolute perfect match for her. 6 00:00:35,150 --> 00:00:38,430 Well, we're very happy you were able to bring it to us. 7 00:00:38,630 --> 00:00:41,050 Well, I think this was God's plan. 8 00:00:41,670 --> 00:00:44,590 Yes, I've been so blessed to have Allie here. 9 00:00:46,570 --> 00:00:47,790 God bless you two. 10 00:00:48,650 --> 00:00:49,950 Well, I think we're a perfect fit. 11 00:00:50,290 --> 00:00:51,390 And you're home, Allie. 12 00:00:53,490 --> 00:00:58,570 Well, again, I want to say thank you guys. And I'll be back to check on Allie 13 00:00:58,570 --> 00:01:00,110 over the next couple of days. Wonderful. 14 00:01:00,310 --> 00:01:03,730 Thank you again. Really appreciate you bringing her to us. Absolutely. Thank 15 00:01:03,730 --> 00:01:06,530 you. Thank you for bringing our Allie home. 16 00:01:06,750 --> 00:01:08,450 Absolutely. Take such good care of her. 17 00:01:09,830 --> 00:01:11,530 See you later, Allie. Bye. 18 00:01:27,290 --> 00:01:31,110 Well, well, Allie, why don't you come see the new dad's lap? 19 00:01:33,170 --> 00:01:35,210 Go ahead, Allie. Make yourself at home. 20 00:01:35,650 --> 00:01:36,589 Come on. 21 00:01:36,590 --> 00:01:38,410 You can see the new dad's lap. I won't buy it. 22 00:01:38,670 --> 00:01:40,270 Our home is your home now. 23 00:01:40,790 --> 00:01:41,970 Relax and be comfortable. 24 00:01:44,870 --> 00:01:48,270 Allie, I think you're really going to love it here. I don't know what your 25 00:01:48,270 --> 00:01:51,510 houses were like, but I think you'll find us much less strict. 26 00:01:51,990 --> 00:01:53,650 Our only rules are that... 27 00:01:53,900 --> 00:02:00,180 We go to church four times a week, twice on Sunday, and we also have a nightly 28 00:02:00,180 --> 00:02:01,180 Bible study reading. 29 00:02:01,620 --> 00:02:03,380 I think you're going to love it. 30 00:02:05,940 --> 00:02:07,520 Good afternoon, darling. 31 00:02:11,300 --> 00:02:18,140 I'm going to go freshen up, and then we can have that little 32 00:02:18,140 --> 00:02:19,119 Bible reading. 33 00:02:19,120 --> 00:02:21,160 Wonderful. I'll see you guys in a little bit. 34 00:02:23,880 --> 00:02:29,000 Bear with one another, and if one has a complaint against the other, forgive 35 00:02:29,000 --> 00:02:33,200 each other, as the Lord has forgiven you, so you must also forgive. 36 00:02:34,780 --> 00:02:41,760 How good and pleasant is it when God's people live in total unity. 37 00:02:44,600 --> 00:02:50,920 Honour your father and your mother, that your days may be long in the land of 38 00:02:50,920 --> 00:02:53,240 the Lord your God has given you. 39 00:02:55,050 --> 00:02:56,810 Did you understand that, though? 40 00:02:59,270 --> 00:03:01,350 Honey, be respectful and answer. 41 00:03:03,330 --> 00:03:07,450 It means be obedient, Amber. 42 00:03:08,330 --> 00:03:11,450 Very good. You were obviously paying attention. 43 00:03:12,410 --> 00:03:14,290 Now let's go get ready for bed. 44 00:05:28,240 --> 00:05:29,240 Why? 45 00:10:29,040 --> 00:10:31,340 What was it? You can tell me all about it. 46 00:10:32,320 --> 00:10:38,000 I don't know. I was just with another foster family. 47 00:10:39,480 --> 00:10:42,720 I'm sorry that you had to have that happen to you. 48 00:10:43,460 --> 00:10:45,980 I think you're really going to like it here, Allie. 49 00:10:46,600 --> 00:10:49,680 You think so? Yes. You're such a beautiful girl. 50 00:10:50,600 --> 00:10:52,080 You deserve to be loved. 51 00:10:55,300 --> 00:10:56,900 I didn't notice. 52 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 Really, 53 00:11:00,440 --> 00:11:01,440 I'm so scared. 54 00:11:02,540 --> 00:11:04,200 It's okay now. You're safe. 55 00:11:04,580 --> 00:11:05,580 You're safe. 56 00:11:07,420 --> 00:11:09,700 These are so beautiful. 57 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 Thank you. 58 00:11:13,440 --> 00:11:17,240 I couldn't help but notice how perky yours are, too. 59 00:11:18,160 --> 00:11:24,560 You haven't seen them. Your nipples have been poking out the entire time you've 60 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 been in our house. 61 00:11:26,440 --> 00:11:27,960 You can't hide that. 62 00:11:31,739 --> 00:11:34,420 Do you mind if I see what they look like? 63 00:11:34,700 --> 00:11:36,780 Do you want to see them? I would love to see them. 64 00:11:41,940 --> 00:11:44,160 Can I kiss them? 65 00:11:44,420 --> 00:11:45,940 I was going to ask you the same thing. 66 00:11:46,180 --> 00:11:47,180 Here you go. 67 00:11:53,960 --> 00:11:57,560 Oh my gosh. 68 00:12:33,469 --> 00:12:34,469 Thank you. 69 00:13:30,960 --> 00:13:34,140 Let's go to the other room. We can have a lot more fun in there. 70 00:13:34,960 --> 00:13:35,960 Okay. 71 00:14:06,570 --> 00:14:08,290 Honey, look who's going to join us. 72 00:14:08,710 --> 00:14:09,790 We can hear you. 73 00:14:10,610 --> 00:14:13,830 You can hear me... Touching yourself? 74 00:14:15,150 --> 00:14:20,830 You didn't tell me. That's what... Yeah, we heard you touching yourself to us 75 00:14:20,830 --> 00:14:21,830 fucking. 76 00:14:22,350 --> 00:14:24,130 You were totally busted. 77 00:14:24,610 --> 00:14:25,610 That didn't happen. 78 00:14:27,070 --> 00:14:30,310 We don't lie in this house. 79 00:14:33,390 --> 00:14:35,210 You can tell us the truth. 80 00:14:36,430 --> 00:14:38,990 Yeah, it's completely okay. 81 00:14:42,330 --> 00:14:44,490 It'd be really good actually. 82 00:14:46,270 --> 00:14:48,410 I'll just take it to anything. 83 00:15:30,500 --> 00:15:31,920 Sucking on them in the other 84 00:15:50,250 --> 00:15:51,250 cock before? 85 00:15:52,450 --> 00:15:53,450 Yeah. 86 00:15:54,690 --> 00:15:57,750 I don't need to show you too much. 87 00:16:00,590 --> 00:16:02,350 She can eat into it. 88 00:16:03,850 --> 00:16:06,150 I'm going to start just by putting it in. 89 00:16:25,230 --> 00:16:27,030 You can help me satisfy him. 90 00:16:28,190 --> 00:16:29,190 Okay. 91 00:18:16,880 --> 00:18:18,860 It is a blessing indeed. 92 00:18:21,600 --> 00:18:26,840 Oh, my 93 00:18:26,840 --> 00:18:35,540 God. 94 00:18:35,580 --> 00:18:36,700 My new mouth sucked it. 95 00:18:40,060 --> 00:18:42,380 I'll teach you everything right now, honey. 96 00:28:23,900 --> 00:28:24,900 You ready? 97 00:29:05,220 --> 00:29:06,220 both of you. 98 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 I love you. 99 00:33:45,710 --> 00:33:46,710 Thank you. 100 00:35:36,750 --> 00:35:37,750 Yes. 101 00:37:15,120 --> 00:37:16,360 Wonderful addition to our family. 102 00:37:18,380 --> 00:37:21,060 This is perfect. 103 00:37:22,140 --> 00:37:23,620 I'm part of the family. 104 00:37:26,580 --> 00:37:31,300 Every night after Bobby's Bible study, I think we'll convene in here. 105 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 Yes. 106 00:38:12,249 --> 00:38:14,390 Would you like me to walk you back to your bed? 107 00:38:14,830 --> 00:38:17,110 Good night. 7318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.