All language subtitles for 04 shtukas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,220 --> 00:00:28,800 I wish there was a bomb that would just kill them all. 2 00:00:29,180 --> 00:00:30,180 All Israelis? 3 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 All Israelis. 4 00:00:43,269 --> 00:00:49,150 The rumor gets around that I'm anti -Semitic. You published something on an 5 00:00:49,150 --> 00:00:50,150 -Semitic website? 6 00:00:50,730 --> 00:00:56,070 She visits him at his house in California, and there he shows her the 7 00:00:56,070 --> 00:00:58,850 behind his activities. I'm trying this. I'm not surprised at you. 8 00:00:59,430 --> 00:01:05,810 Come Israel! 9 00:01:06,430 --> 00:01:08,490 We'll never enjoy peace! 10 00:01:09,610 --> 00:01:13,610 I don't want you to meet this guy all alone. He's a very serious man. 11 00:01:16,430 --> 00:01:16,990 Suddenly 12 00:01:16,990 --> 00:01:28,530 I 13 00:01:28,530 --> 00:01:33,130 noticed that he started taking pictures of me with his phone. 14 00:01:38,350 --> 00:01:39,870 They want to kill me, let them save me. 15 00:02:29,300 --> 00:02:34,420 When Sayer got back to the table, I realized that he had spoken to someone 16 00:02:34,420 --> 00:02:36,600 because he had a very serious look on his face. 17 00:02:47,500 --> 00:02:51,440 He practically interrogated me. 18 00:02:52,440 --> 00:02:55,660 But I was very thorough here and I had prepared for this moment. 19 00:02:56,120 --> 00:02:59,280 I knew that every little detail of my cover story would be tested. 20 00:03:25,399 --> 00:03:30,580 It seems after a while that he didn't have a problem with me. 21 00:03:30,960 --> 00:03:34,900 I don't even have to make anything up because I just came from spending five 22 00:03:34,900 --> 00:03:36,840 months in the West Bank. 23 00:04:04,969 --> 00:04:10,090 He was being friendly again, so I felt safe enough to pitch my idea of doing a 24 00:04:10,090 --> 00:04:11,090 project in Gaza. 25 00:04:15,500 --> 00:04:21,500 You think of in Gaza, whatever activity, whatever need in Gaza, 26 00:04:21,740 --> 00:04:28,200 I can help in arranging that for you. Whatever you think, any 27 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 need, 28 00:04:30,780 --> 00:04:32,120 no problem. 29 00:04:33,040 --> 00:04:39,280 But to make it easier for me to find some funds, because it is part of our 30 00:04:39,280 --> 00:04:40,280 budget. 31 00:04:40,920 --> 00:04:47,620 If yes, we make it an international community project, but we don't have to 32 00:04:47,620 --> 00:04:50,800 that you are international community, you are ISM. 33 00:05:12,719 --> 00:05:18,700 Why does Biraoui have the money of Daoua in a Scandinavian, liberal girl, when 34 00:05:18,700 --> 00:05:22,500 they have no connection between them? Look, Hamas is not dead. 35 00:05:23,180 --> 00:05:26,920 When it's an organization that is Neto -Hamas, Daoua -Hamas, he understands 36 00:05:26,920 --> 00:05:27,920 he might have a problem. 37 00:05:28,620 --> 00:05:30,220 So he needs to dress up as another organization. 38 00:05:50,509 --> 00:05:55,130 I was quite surprised by how quickly Zahra offered me money for my project. 39 00:05:55,610 --> 00:05:58,270 I mean, Gaza is one of the poorest regions in the world. 40 00:05:58,490 --> 00:06:00,610 There's a lot of people who need help there. 41 00:06:00,850 --> 00:06:04,530 But I didn't even have to write a proposal or fill an application. 42 00:06:32,330 --> 00:06:34,910 So what are the conclusions from the meeting? 43 00:06:49,710 --> 00:06:53,090 He gave me the impression that money is not a problem. 44 00:06:53,510 --> 00:06:57,790 Okay, tomorrow I want you to spend with him as much time as possible. Yeah, 45 00:06:57,870 --> 00:06:59,010 that's what I'm thinking. 46 00:07:28,090 --> 00:07:29,330 The next 47 00:07:29,330 --> 00:07:36,930 day 48 00:07:36,930 --> 00:07:38,170 was my last day in London. 49 00:07:44,960 --> 00:07:49,960 Great. I knew that Gilad would be very disappointed if I didn't give him any 50 00:07:49,960 --> 00:07:52,320 actual information from Zaire. 51 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 Yes. 52 00:08:08,820 --> 00:08:10,020 Do you have volunteers? 53 00:08:10,860 --> 00:08:11,860 Okay. 54 00:08:13,820 --> 00:08:20,280 No, it is what it is. They are willing to 55 00:08:20,280 --> 00:08:21,740 mobilize for it. 56 00:08:21,960 --> 00:08:23,900 But no one is paying. 57 00:08:24,260 --> 00:08:28,000 No one is paying for this. This is a Marshall Project for success. 58 00:08:28,640 --> 00:08:29,640 Yeah. 59 00:08:30,420 --> 00:08:31,420 Yeah. 60 00:08:41,070 --> 00:08:44,290 The Hamas leadership aims to renew the project of the Seven Steps. 61 00:08:48,350 --> 00:08:54,250 There are thousands of Gaza residents crossing Jerusalem and trying to break 62 00:08:54,250 --> 00:08:55,890 border with Israel. 63 00:08:56,330 --> 00:09:00,870 The idea of Hamas is to create a challenge that the State of Israel has 64 00:09:00,870 --> 00:09:02,770 of dealing with because it is a civil event. 65 00:09:03,090 --> 00:09:08,950 What happens when a lot of people start to cross the border? What do we do? Do 66 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 we send troops or something? 67 00:09:20,959 --> 00:09:27,240 It's been quiet lately, like, in regards to Delta. 68 00:09:27,560 --> 00:09:31,520 So I think, like, when this march happens, it really can be... 69 00:09:31,880 --> 00:09:35,780 It's going to be big because there's not been any boats lately. 70 00:09:38,000 --> 00:09:40,720 The boats will be still dining. 71 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 Oh, wow. 72 00:09:43,760 --> 00:09:50,760 When are the ships coming? The ships will start from Denmark 73 00:09:50,760 --> 00:09:53,020 around that time. Ah, okay. 74 00:09:53,280 --> 00:09:55,640 In, I think, three weeks, right? Okay. 75 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 Oh, 76 00:09:58,480 --> 00:09:59,480 I'm very excited. 77 00:10:01,260 --> 00:10:06,380 After he announced the Hamas decision to renew the seven steps, Birawi continues 78 00:10:06,380 --> 00:10:11,480 to reveal more about the summer plans. A new mission to Gaza on the Marmara 79 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 route. 80 00:10:17,880 --> 00:10:21,060 In Denmark, I have friends from the Palestinian community. 81 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 I will approach them for this project. 82 00:10:24,560 --> 00:10:26,480 They might be able to help. 83 00:10:27,340 --> 00:10:31,280 He actually exposed very significant information in this conversation. 84 00:10:32,060 --> 00:10:36,820 We know the Israeli organization, the authorities, the Foreign Ministry, the 85 00:10:36,820 --> 00:10:37,820 Security Ministry. 86 00:10:37,920 --> 00:10:39,660 I have to go before the airport. 87 00:10:39,940 --> 00:10:40,879 I'm nervous. 88 00:10:40,880 --> 00:10:43,060 I'm going to be in touch. 89 00:10:43,300 --> 00:10:45,640 I wish you a safe journey. Thank you. 90 00:10:46,870 --> 00:10:50,490 We understand that we need to be part of this, to be a central part of the 91 00:10:50,490 --> 00:10:51,490 movement. 92 00:10:54,050 --> 00:11:00,930 After the war with Biraoui, we receive the 93 00:11:00,930 --> 00:11:03,710 mission of the ship in a new and surprising direction. 94 00:11:04,810 --> 00:11:09,390 Instead of returning to Hebron from London, it continues to Copenhagen in 95 00:11:09,390 --> 00:11:10,390 Denmark. 96 00:11:20,560 --> 00:11:23,580 Amin Abu Rashid. I will send you his picture. 97 00:11:23,860 --> 00:11:30,480 I want to know everything about him. Okay. I was instructed to seek out 98 00:11:30,480 --> 00:11:33,340 with the people who were organizing this. 99 00:11:34,020 --> 00:11:39,360 But first, I went to meet with the leaders of the Palestinian community in 100 00:11:39,360 --> 00:11:42,480 Copenhagen, which Zahra had connected me with. 101 00:11:46,980 --> 00:11:51,130 She wanted to show me the biggest... mosque in Copenhagen. 102 00:12:14,220 --> 00:12:19,240 His opening in 2014 was a wave of hatred in the country that many of its 103 00:12:19,240 --> 00:12:21,340 residents are afraid of the spread of Islam. 104 00:12:22,340 --> 00:12:26,020 This mosque went on to sign again in connection with the Palestinian terror, 105 00:12:26,040 --> 00:12:31,080 after it was planned to broadcast from within the Hamas TV channel and so on, 106 00:12:31,080 --> 00:12:33,800 distort the European Union's laws of war and terror. 107 00:12:43,120 --> 00:12:48,100 He tells her that he received a check from Qatar, an oil check of more than 108 00:12:48,100 --> 00:12:49,100 million shekels. 109 00:13:24,560 --> 00:13:27,240 He asked me to stand next to this painting. 110 00:13:27,500 --> 00:13:28,940 At first, I didn't understand why. 111 00:13:44,950 --> 00:13:47,750 Thank you. 112 00:14:01,000 --> 00:14:05,820 It was very clear that they wanted to impress me and show me how powerful they 113 00:14:05,820 --> 00:14:07,400 are and how much money they can raise. 114 00:14:07,780 --> 00:14:12,520 I knew that this contact would really help me stand out from all of the other 115 00:14:12,520 --> 00:14:16,940 European activists and it would make me a valuable asset to the Plataea project. 116 00:14:17,360 --> 00:14:21,260 So I set up a meeting between the organizers and one of the Palestinians. 117 00:14:24,290 --> 00:14:27,590 The meeting went really well, and I made a strong impression. 118 00:14:29,230 --> 00:14:33,350 The Flotilla organizers saw that I can bring more to the table than the others, 119 00:14:33,490 --> 00:14:35,110 and they wanted me to join them. 120 00:14:35,550 --> 00:14:38,750 So after that, I was invited to a board meeting in Sweden. 121 00:14:54,089 --> 00:14:58,290 I asked if I could help to maybe try to raise some money. 122 00:14:58,770 --> 00:15:02,610 Starting to meet with people, trying to present myself, to warm them up, to 123 00:15:02,610 --> 00:15:04,230 become like a faith that they could know. 124 00:15:22,110 --> 00:15:25,070 He refers to everything that is happening in Gaza. The Palestinians are 125 00:15:25,070 --> 00:15:26,070 suffering. 126 00:15:26,430 --> 00:15:27,450 Gaza is under siege. 127 00:16:06,180 --> 00:16:11,220 The Fathia project was in jeopardy. There wasn't enough money and only a few 128 00:16:11,220 --> 00:16:12,189 weeks left. 129 00:16:12,190 --> 00:16:16,930 He was very clear that the only way to raise more money is if Palestinians get 130 00:16:16,930 --> 00:16:18,630 killed by the Israeli army. 131 00:16:40,250 --> 00:16:41,750 You mean the payment is up? 132 00:16:43,010 --> 00:16:44,010 No. 133 00:16:44,710 --> 00:16:46,690 It's been cut, but it's been cut. 134 00:16:47,310 --> 00:16:49,410 It's been cut. It's been cut. 135 00:16:49,610 --> 00:16:53,190 It's been cut. 136 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 Zahir Birawi. 137 00:17:10,500 --> 00:17:13,500 She wants to update him on what's going on in the preparations for the strike. 138 00:17:16,880 --> 00:17:23,400 After she decided to hold the previous meetings in public places, she invites 139 00:17:23,400 --> 00:17:25,160 him this time to go to the airport. 140 00:17:26,579 --> 00:17:30,800 Her actions are aimed at the first situation where she will be alone in the 141 00:17:30,800 --> 00:17:35,280 with a man who, in our security services, received the warning, a 142 00:17:35,280 --> 00:17:36,280 return. 143 00:17:38,000 --> 00:17:40,560 There's Chucky, who's the man who's taking her out. 144 00:17:41,040 --> 00:17:42,420 He's following Zahir. 145 00:17:43,160 --> 00:17:44,160 He's following her. 146 00:17:44,340 --> 00:17:48,140 He's checking if she's talking to Zahir. He's filming Zahir. And if something's 147 00:17:48,140 --> 00:17:50,020 going on, I'll get an indication right away. 148 00:17:51,060 --> 00:17:56,880 This is a young girl. 149 00:17:57,360 --> 00:17:58,760 There were a lot of guys who started with her. 150 00:18:00,360 --> 00:18:02,880 We set rules in advance. She's not going home. 151 00:18:14,139 --> 00:18:16,140 Where is it that you're going? 152 00:18:16,580 --> 00:18:19,060 Today? Today to Istanbul. 153 00:18:19,560 --> 00:18:23,440 Okay. For the TV show? It works? 154 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Yeah, TV. 155 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 Okay. 156 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Welcome, 157 00:18:47,680 --> 00:18:52,100 dear viewers, and I once again welcome Sheikh Saleh al -Aruri, the president of 158 00:18:52,100 --> 00:18:55,200 the political office of Hamas. May God bless you. 159 00:18:56,860 --> 00:18:59,060 Birao is not just a topic for Turkey to discuss. 160 00:18:59,300 --> 00:19:04,200 In his program, Hamas leadership gets a separate stage. Also people with a lot 161 00:19:04,200 --> 00:19:07,680 of Israeli blood on their hands, like the one who manages things in Turkey, 162 00:19:07,920 --> 00:19:12,100 Salah El Arouri, the head of Hamas' political establishment, and the man 163 00:19:12,100 --> 00:19:15,020 responsible for every attack of the organization that comes out of Judea and 164 00:19:15,020 --> 00:19:19,580 Samaria. Among them, also the killing and murder of three young people, Gilad 165 00:19:19,580 --> 00:19:22,460 Scheir, Eyal Ifrach, and Naftali Frenkel in 2014. 166 00:19:23,380 --> 00:19:26,440 An event that, as a result of which, broke the operation of the TAN troops. 167 00:19:33,240 --> 00:19:38,340 He is one of the great -grandparents of the Hamas organization. And when you ask 168 00:19:38,340 --> 00:19:44,740 me, in front of the imagination, who to hurt in the State of Israel, I would say 169 00:19:44,740 --> 00:19:45,740 Havel Salah Haruri. 170 00:19:47,660 --> 00:19:51,120 Birawi and Ashtolah arrive at the airport in London shortly before their 171 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 departure to Turkey. 172 00:19:52,510 --> 00:19:56,570 Her mission is to extract information from the Hamas election regarding the 173 00:19:56,570 --> 00:19:59,450 transfer of Hamas to Gaza, and to think in the light of the weak contributions, 174 00:19:59,870 --> 00:20:01,270 right at the moment. 175 00:20:20,510 --> 00:20:24,050 that the flotilla was not in jeopardy and that raising money would not be a 176 00:20:24,050 --> 00:20:25,330 problem. I'll kill you. 177 00:20:25,550 --> 00:20:26,529 All right. 178 00:20:26,530 --> 00:20:27,570 Have a safe trip. 179 00:20:27,950 --> 00:20:30,070 It's like he knew something that no one else knew. 180 00:20:31,050 --> 00:20:33,990 So two days later, I found out what made him so sure. 181 00:20:41,550 --> 00:20:47,090 The Hamas plan works well. 182 00:20:47,790 --> 00:20:53,050 The seven steps in 2018 end up with hundreds of dead and thousands of 183 00:20:55,450 --> 00:20:57,130 They came to us from the ground level. 184 00:20:57,550 --> 00:20:59,470 They wanted to know what we were doing. We didn't do anything. 185 00:20:59,910 --> 00:21:01,270 We passed everything for a reason. 186 00:21:02,810 --> 00:21:04,790 What do you do with it in the operational operation? I didn't 187 00:21:05,210 --> 00:21:06,370 I think I have to know. 188 00:21:06,670 --> 00:21:09,650 But at the end, I see that they were dead. 189 00:21:10,810 --> 00:21:12,470 But what he said really came to light. 190 00:21:33,620 --> 00:21:37,780 The martyrs who were killed on the border in Gaza may not be following the 191 00:21:37,780 --> 00:21:42,180 to Jerusalem, but the new movements all over the world are coming in huge 192 00:21:42,180 --> 00:21:46,320 numbers. It's a little bit more than just a publicity stunt, obviously, 193 00:21:46,320 --> 00:21:47,800 these are actual people. 194 00:21:51,500 --> 00:21:56,480 You're using their desperation and their willingness to do everything because 195 00:21:56,480 --> 00:22:02,260 they're living under shitty conditions in order to orchestrate an event. 196 00:22:02,700 --> 00:22:06,940 I'm sure that's very good and comfortable if you're sitting in London 197 00:22:06,940 --> 00:22:09,280 don't have to worry about your life. 198 00:22:35,659 --> 00:22:38,140 We agreed that this would be a good opportunity. 199 00:22:38,540 --> 00:22:39,560 I should go with them. 200 00:22:45,070 --> 00:22:46,330 At first, I wanted to decline. 201 00:22:46,730 --> 00:22:48,990 I was not prepared at all to go sailing. 202 00:22:49,750 --> 00:22:53,450 I didn't know how to explain to my family that I would be away from my 203 00:22:53,450 --> 00:22:54,450 three weeks. 204 00:22:54,850 --> 00:23:00,090 I'm in contact with my family almost every day, but obviously the fatigue was 205 00:23:00,090 --> 00:23:01,710 the thing that we couldn't miss. 206 00:23:02,350 --> 00:23:06,970 I tell my parents that I'm going away for a hike and that I'll be out of it. 207 00:23:07,510 --> 00:23:09,530 I doubt that they believe me. 208 00:23:10,610 --> 00:23:13,770 When someone disappears for a long time, people get scared. 209 00:23:16,080 --> 00:23:22,180 . . . . 210 00:23:22,180 --> 00:23:29,560 . 211 00:23:37,600 --> 00:23:43,460 that we managed to put our ship into such a ship, it's a one -off opportunity 212 00:23:43,460 --> 00:23:46,200 be one step ahead of them and change the situation. 213 00:23:47,720 --> 00:23:51,480 Ships about the Europeans, it's not an act of violence to challenge a country 214 00:23:51,480 --> 00:23:52,480 and break its borders. 215 00:23:52,860 --> 00:23:57,660 You see, it's a joke, it's not that kind of thing. They, of course, come from a 216 00:23:57,660 --> 00:24:01,160 ship that they tell that they bring food or humanitarian aid. 217 00:24:01,560 --> 00:24:04,260 There wasn't, in my opinion, a single piece of paper. 218 00:24:05,200 --> 00:24:10,900 But they split the matter for the benefit of the Palestinian people, and 219 00:24:10,900 --> 00:24:12,800 why it's a legitimate act. 220 00:24:13,740 --> 00:24:20,260 The first part of the massacre is not for Gaza at all, but for the sake of 221 00:24:20,260 --> 00:24:23,220 public relations between the Palestinians in Europe, which intends to 222 00:24:23,220 --> 00:24:26,280 more and more knowledge in the West to the Palestinian narrative. 223 00:24:26,600 --> 00:24:31,000 As you can see in this map of the massacres, every step in the massacre is 224 00:24:31,000 --> 00:24:33,080 from every direction and it will be revealed in the world. 225 00:24:43,149 --> 00:24:48,870 We have four boats that will continue sharing to Gaza Strip in order to break 226 00:24:48,870 --> 00:24:51,030 the illegal blockade of Gaza. 227 00:24:51,490 --> 00:24:58,350 He had a media team that was following him whenever 228 00:24:58,350 --> 00:24:59,790 the journey started. 229 00:25:00,480 --> 00:25:03,280 It's a project for him. He obviously cares about it. 230 00:25:03,560 --> 00:25:06,520 So he wants to go and see that things are working out nicely. 231 00:25:25,480 --> 00:25:26,660 to the interests of Hamas. 232 00:25:50,600 --> 00:25:55,420 It's basically sailing, but it's more about the imprints that we try and make. 233 00:25:55,980 --> 00:25:56,939 Very nice. 234 00:25:56,940 --> 00:25:57,839 Thank you. 235 00:25:57,840 --> 00:25:58,840 No, 236 00:25:59,900 --> 00:26:05,480 I don't expect the ship to get to a harbor. 237 00:26:33,100 --> 00:26:37,460 I wasn't too worried about that because I knew that whatever they're 238 00:26:37,460 --> 00:26:42,460 broadcasting is not going to be on any channels where someone in my family 239 00:26:42,460 --> 00:26:43,460 look. 240 00:26:54,860 --> 00:26:59,160 They're very aware of the way that they will be perceived in media. 241 00:27:02,360 --> 00:27:07,240 For example, only a few boxes of, like, God. 242 00:27:07,880 --> 00:27:12,580 It's just an excuse to say, like, oh, we're carrying medical supplies or 243 00:27:12,580 --> 00:27:13,640 whatever it is. 244 00:27:14,340 --> 00:27:17,160 Something completely negligible. 245 00:27:17,460 --> 00:27:21,620 It would never make a difference if it made its way there or not. 246 00:27:40,630 --> 00:27:44,950 I could try. I think it's a little bit risky, maybe. 247 00:27:46,270 --> 00:27:51,490 Okay. If it feels going to work, don't do it. If you don't do it... Okay. 248 00:27:51,970 --> 00:27:55,550 We left Copenhagen and continued to sail around Europe. 249 00:27:57,290 --> 00:28:02,690 Being on a ship is not easy at all, and it's also kind of silly dangerous. 250 00:28:03,610 --> 00:28:06,590 When we're sailing, we're sailing. It's only me there. There's no one else. 251 00:28:33,760 --> 00:28:40,540 It's not possible to walk around on a ship with 252 00:28:40,540 --> 00:28:43,620 a concealed camera bag. 253 00:28:47,240 --> 00:28:49,860 Because you're with people all the time and that's suspicious. 254 00:28:50,300 --> 00:28:52,460 You can't do that. It's dangerous. 255 00:28:59,600 --> 00:29:04,160 Very quickly, I realized that I wouldn't be able to document anything while the 256 00:29:04,160 --> 00:29:05,640 ship was sailing without getting caught. 257 00:29:10,160 --> 00:29:14,220 But when we would enter the harbors, there was always some kind of 258 00:29:17,600 --> 00:29:23,880 There's speeches, there's music, food, and everyone would get off the ship. 259 00:29:27,690 --> 00:29:31,230 I knew that if I wanted to get those documents, this would be my only chance. 260 00:29:38,730 --> 00:29:42,150 When we arrived to Germany, they threw us a really big party. 261 00:29:43,690 --> 00:29:50,630 There was not a single person on the ship, 262 00:29:50,810 --> 00:29:51,850 so I decided to ask. 263 00:30:13,390 --> 00:30:18,330 My first instinct was that as soon as you're alone, like, take up your camera 264 00:30:18,330 --> 00:30:20,310 and just photograph whatever you can get. 265 00:30:27,650 --> 00:30:31,430 I had to hurry because any minute someone could come down from the deck 266 00:30:31,430 --> 00:30:32,430 surprise me. 267 00:30:44,840 --> 00:30:47,560 off the ship and everyone was still busy with the party. 268 00:30:50,880 --> 00:30:53,540 So no one noticed when I left to meet with Shaked. 269 00:31:07,420 --> 00:31:10,880 Shaked came to meet me a couple of places in Europe. 270 00:31:15,150 --> 00:31:20,610 So I would sneak away with my stuff and we would go meet somewhere and he would 271 00:31:20,610 --> 00:31:22,130 give me new SD cards. 272 00:32:00,830 --> 00:32:05,870 These meetings were a fantastic break from a world where no one really knew 273 00:32:05,990 --> 00:32:08,930 and I could just be myself again for an hour or so. 274 00:32:11,850 --> 00:32:16,150 It was also very satisfying to sit just for a little bit away from my sailing 275 00:32:16,150 --> 00:32:18,550 team, but with someone who actually knew me. 276 00:32:47,659 --> 00:32:50,460 . . 277 00:32:50,460 --> 00:32:57,580 . 278 00:32:57,580 --> 00:32:58,900 . . . 279 00:33:10,030 --> 00:33:13,810 It's a damage that can reach hundreds of thousands and even millions of dollars, 280 00:33:13,910 --> 00:33:16,270 which could easily fall on the country's cup. 281 00:33:16,750 --> 00:33:18,030 It's a tremendous achievement. 282 00:33:26,470 --> 00:33:31,090 After no one has turned to Adra, the ship returns to the ship just in time to 283 00:33:31,090 --> 00:33:33,530 continue the next step, Rotterdam, which is in Holland. 284 00:33:33,790 --> 00:33:37,410 A city that has become the center of power of Hamas in Europe. 285 00:33:38,159 --> 00:33:41,120 Rotterdam is also supposed to be the last station of the flood in this area. 286 00:33:41,800 --> 00:33:47,740 After three long weeks in the sea, after a full stop, the plan is that it will 287 00:33:47,740 --> 00:33:50,000 fall in this flood and you will be able to rest a little. 288 00:33:50,700 --> 00:33:54,940 But what will happen immediately in the flood, no one could see. 289 00:34:05,340 --> 00:34:07,880 Even in the Netherlands, there was a welcome committee waiting for this 290 00:34:07,880 --> 00:34:08,880 interview. 291 00:34:09,060 --> 00:34:10,159 And that's where he was. 292 00:34:13,340 --> 00:34:15,540 Immediately I went to the side and called my operator. 293 00:34:16,120 --> 00:34:17,400 Are you sure that's him? 294 00:34:17,659 --> 00:34:20,580 No doubt about it. Because he only has one arm. 295 00:34:21,120 --> 00:34:22,659 When you see him, you know it's him. 296 00:34:49,210 --> 00:34:54,050 Keep an eye on him, but whatever you do, don't stay alone with him. 297 00:34:54,290 --> 00:34:55,409 It's too dangerous. 298 00:34:55,690 --> 00:34:57,710 I can't protect you. Okay? 299 00:34:58,010 --> 00:35:00,950 Okay. I will do my best. Be careful. 300 00:35:01,210 --> 00:35:02,210 Alright. 301 00:35:25,200 --> 00:35:27,220 Aviv Rashid was surrounded by six men. 302 00:35:28,540 --> 00:35:30,260 I moved to a bench in front of him. 303 00:35:33,390 --> 00:35:37,030 A guy standing next to him, probably a bodyguard, noticed me. 304 00:35:41,330 --> 00:35:45,030 At one point, he pulled out his phone and took a picture of me. 305 00:35:46,650 --> 00:35:48,830 For a second, I thought that they blew my cover. 306 00:35:49,650 --> 00:35:51,470 I decided to stick with my plan. 307 00:35:53,270 --> 00:35:57,910 Making first contact with someone as suspicious and someone as guarded as Abu 308 00:35:57,910 --> 00:35:58,970 Rashid is impossible. 309 00:36:01,130 --> 00:36:02,830 And let he approach me first. 310 00:36:52,080 --> 00:36:57,860 You probably know my friend, Zaref. 311 00:37:19,230 --> 00:37:24,030 Right now I'm just having a break from the shift because I've been sailing for 312 00:37:24,030 --> 00:37:25,030 three weeks. 313 00:37:26,110 --> 00:37:27,310 Where do you live? I live in Copenhagen. 314 00:37:28,710 --> 00:37:30,030 Do you live here? 315 00:37:30,250 --> 00:37:31,250 I live here. 316 00:37:31,270 --> 00:37:32,950 I'm staying now a few days. 317 00:37:33,330 --> 00:37:36,330 I'll give you my card. 318 00:37:36,850 --> 00:37:38,990 Yes, sure. That would be very nice. 319 00:37:41,330 --> 00:37:44,750 I have my office here. 320 00:37:45,010 --> 00:37:46,150 That's really close. 321 00:37:47,050 --> 00:37:49,690 He invited me to visit him. 322 00:37:50,150 --> 00:37:51,150 You have a car? 323 00:37:51,350 --> 00:37:52,350 Yes, I have a car. 324 00:37:52,370 --> 00:37:54,890 Great. See you in a minute, okay? 325 00:37:55,370 --> 00:37:59,750 As much as I hate to miss out on an opportunity like this, my operator had 326 00:37:59,750 --> 00:38:02,590 specifically warned me not to be alone in the operation. 327 00:38:03,750 --> 00:38:06,750 Taking that kind of risk would be wrong, right? 328 00:38:26,190 --> 00:38:29,190 I am driven by a strong desire to do a good job. 329 00:38:30,110 --> 00:38:33,550 This is currently everything I have in life. It's my only achievement. 330 00:38:35,270 --> 00:38:38,770 If I fail this, I wouldn't know what to do with myself, and it would take a 331 00:38:38,770 --> 00:38:40,410 major toll on my self -esteem. 332 00:38:40,810 --> 00:38:41,810 Okay. 333 00:38:42,130 --> 00:38:43,770 Okay. Let me go. 334 00:38:53,930 --> 00:38:57,310 If this year's Freedom Float fillers succeed in breaking the illegal blockade 335 00:38:57,310 --> 00:38:59,970 Gaza, it will be the first boat to do so in many years. 336 00:39:33,130 --> 00:39:40,090 There was a badly planned mission. People became a lot more 337 00:39:40,090 --> 00:39:42,050 tense as we approached Israel. 338 00:39:55,660 --> 00:40:00,280 One of the guys there went through my stuff. He found my satellite phone. 339 00:40:03,640 --> 00:40:09,440 They decided they wanted to toss me off the boat. 27677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.