Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,940 --> 00:00:09,180
Carla Marino, matriarch of the biggest
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,510
organized crime family in the mid west.
3
00:00:11,650 --> 00:00:13,520
If you ever go anywhere near Melinda
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,526
or her daughter again, I will personally
5
00:00:15,550 --> 00:00:18,426
see to it that that is the
last thing that you ever do.
6
00:00:18,450 --> 00:00:20,326
Alden, I have missed this.
7
00:00:20,350 --> 00:00:21,750
You got to be kidding me.
8
00:00:21,860 --> 00:00:24,436
This is who you want
to hitch your wagon to?
9
00:00:24,460 --> 00:00:25,560
I'm done.
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,536
- Don't.
- That was the FBI.
11
00:00:28,560 --> 00:00:30,306
The real agent Ford
was found shot dead.
12
00:00:30,330 --> 00:00:31,976
Carla is the head of nexus.
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,446
All her rivals in one place.
14
00:00:33,470 --> 00:00:35,046
She's gonna use that
bomb to take them all out.
15
00:00:35,070 --> 00:00:36,446
Who's this lovely lady?
16
00:00:36,470 --> 00:00:37,616
Carla Marino.
17
00:00:37,640 --> 00:00:40,146
Hi. Roman Parker, Alden's dad.
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,186
Don't ever come here again.
19
00:00:42,210 --> 00:00:44,250
You killed my son.
20
00:00:45,080 --> 00:00:46,356
Killing me isn't gonna change anything.
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,996
I'm not gonna kill you, Alden.
22
00:00:48,020 --> 00:00:49,620
That'd be too easy.
23
00:00:51,720 --> 00:00:52,990
Come on.
24
00:00:58,090 --> 00:00:59,960
No!
25
00:01:08,900 --> 00:01:10,576
President Carter has announced...
26
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
Denver.
27
00:01:47,110 --> 00:01:48,756
This one was always my favorite.
28
00:01:50,240 --> 00:01:51,240
Really?
29
00:01:53,780 --> 00:01:55,256
Damn it, Alden.
30
00:01:55,280 --> 00:01:57,580
First hubcaps, now Grand Theft Auto?
31
00:01:57,690 --> 00:02:00,060
You collecting charges
like merit badges?
32
00:02:00,920 --> 00:02:03,166
You want to talk about merit badges?
33
00:02:03,190 --> 00:02:05,136
You disappear for half a year,
34
00:02:05,160 --> 00:02:07,706
a-and drop in with rules and lectures
35
00:02:07,730 --> 00:02:10,530
like it means something and
y-you think I'm the problem?
36
00:02:11,770 --> 00:02:14,340
- Look around.
- Every time we move,
37
00:02:14,470 --> 00:02:15,776
every time you ship out,
38
00:02:15,800 --> 00:02:18,300
y-you just expect me
to pick up the pieces.
39
00:02:18,410 --> 00:02:20,810
It's you and your precious Navy.
40
00:02:22,580 --> 00:02:25,680
You chose a uniform over your own kid.
41
00:02:34,950 --> 00:02:37,020
I'm sorry you feel that way.
42
00:02:44,130 --> 00:02:46,876
You really think you're the
only one who hates moving?
43
00:02:46,900 --> 00:02:48,876
You fooled me, admiral kiss-ass.
44
00:02:48,900 --> 00:02:52,170
Dad's raising two kids
alone and serving his country.
45
00:02:52,310 --> 00:02:55,816
But sure, let's make it about you.
46
00:02:55,840 --> 00:02:58,240
He's not bulletproof, aldie.
47
00:02:58,350 --> 00:02:59,826
- Don't call me that.
- Your actions
48
00:02:59,850 --> 00:03:01,726
are hurting dad more than you know.
49
00:03:01,750 --> 00:03:03,326
And the worst part?
50
00:03:03,350 --> 00:03:05,080
You won't understand that...
51
00:03:06,890 --> 00:03:08,860
till it's too late.
52
00:03:12,690 --> 00:03:14,560
Till it's too late.
53
00:03:40,790 --> 00:03:43,930
Parker, I'm so sorry.
54
00:03:49,360 --> 00:03:51,560
So am I.
55
00:03:56,400 --> 00:03:58,130
But it's too late.
56
00:04:47,090 --> 00:04:49,330
Well, it's Carla's shade.
57
00:04:49,460 --> 00:04:51,960
And her style. Calculated and cruel.
58
00:04:52,090 --> 00:04:53,706
She wanted Parker to suffer.
59
00:04:53,730 --> 00:04:55,376
Well, she got her wish.
60
00:04:55,400 --> 00:04:56,906
And we helped.
61
00:04:56,930 --> 00:04:58,876
We pushed to work with Carla.
62
00:04:58,900 --> 00:05:02,446
Parker warned us, but we didn't
know what she was capable of.
63
00:05:02,470 --> 00:05:04,546
We knew. We just
didn't want to believe it.
64
00:05:04,570 --> 00:05:06,716
Well, then we make it right. We find her.
65
00:05:06,740 --> 00:05:09,316
So, she took Parker
hostage and then let him walk.
66
00:05:09,340 --> 00:05:12,286
Smart money says that she
took that time to flee the country.
67
00:05:12,310 --> 00:05:13,626
Except preliminary time of death
68
00:05:13,650 --> 00:05:14,996
puts her here two hours ago.
69
00:05:15,020 --> 00:05:17,056
She can still be close.
70
00:05:17,080 --> 00:05:18,150
What's her next move?
71
00:05:18,290 --> 00:05:19,666
Assuming that Parker doesn't have
72
00:05:19,690 --> 00:05:21,536
any more family in
the greater D.C. area?
73
00:05:21,560 --> 00:05:22,796
His sister works at the Pentagon,
74
00:05:22,820 --> 00:05:24,020
but even Carla knows better
75
00:05:24,160 --> 00:05:25,436
than to go after a three-star admiral.
76
00:05:25,460 --> 00:05:26,836
What about Carla's granddaughter...
77
00:05:26,860 --> 00:05:27,736
the one she tried to kidnap last year?
78
00:05:27,760 --> 00:05:29,106
Lauren Jacobs.
79
00:05:29,130 --> 00:05:30,436
Protection detail's
already at her apartment.
80
00:05:30,460 --> 00:05:32,076
Maybe we should join them.
81
00:05:32,100 --> 00:05:33,406
Just in case Carla shows up.
82
00:05:33,430 --> 00:05:34,846
You think she'd be that careless?
83
00:05:34,870 --> 00:05:36,310
I want her to be.
84
00:05:37,100 --> 00:05:39,000
All I need is one shot.
85
00:05:39,110 --> 00:05:40,286
Well, you'll have to get in line to take it.
86
00:05:40,310 --> 00:05:41,856
Right after Parker.
87
00:05:41,880 --> 00:05:43,816
Based on what he did
to this innocent television,
88
00:05:43,840 --> 00:05:46,180
I think he's got big plans
for the queen of Kansas City.
89
00:05:46,310 --> 00:05:47,626
- Good.
- Really?
90
00:05:47,650 --> 00:05:48,756
When was the last time anything good
91
00:05:48,780 --> 00:05:50,256
came from an agent running hot?
92
00:05:50,280 --> 00:05:51,426
You know, maybe-maybe
Parker will be okay.
93
00:05:51,450 --> 00:05:52,796
Last I saw him, he was...
94
00:05:52,820 --> 00:05:54,496
You know, holding it together.
95
00:05:54,520 --> 00:05:56,220
For now.
96
00:05:56,360 --> 00:05:58,760
How long do we really
think that's gonna last?
97
00:06:07,070 --> 00:06:09,776
Parker, hold up.
98
00:06:11,040 --> 00:06:12,286
That my bowling bag?
99
00:06:12,310 --> 00:06:13,786
That's, it's all I could find.
100
00:06:13,810 --> 00:06:15,586
Packed a few of your things in here...
101
00:06:15,610 --> 00:06:18,050
toiletries, change of clothes. Nick
102
00:06:18,180 --> 00:06:20,526
wanted me to give you the
spare key to his townhouse.
103
00:06:20,550 --> 00:06:22,726
You sending me to bed, McGee?
104
00:06:22,750 --> 00:06:25,196
Well, your place is a
crime scene, and it's late.
105
00:06:25,220 --> 00:06:26,960
Knight's worried about you.
106
00:06:29,660 --> 00:06:30,966
We're all worried about you.
107
00:06:30,990 --> 00:06:33,066
Afraid I'm not thinking straight?
108
00:06:33,090 --> 00:06:35,576
- It's more than understandable.
- You can relax.
109
00:06:35,600 --> 00:06:37,476
- My thinking is fine.
- All right, good.
110
00:06:37,500 --> 00:06:39,976
Glad to hear it because
we have this, okay?
111
00:06:40,000 --> 00:06:42,270
Bolos are out. Transit's flagged.
112
00:06:42,400 --> 00:06:44,646
Task forces are up in all directions.
113
00:06:44,670 --> 00:06:45,916
You're running the playbook.
114
00:06:45,940 --> 00:06:47,916
- Worked before.
- Not on Carla.
115
00:06:47,940 --> 00:06:51,780
If you want to catch her,
you don't follow the book,
116
00:06:51,910 --> 00:06:53,110
you flip the table.
117
00:06:53,250 --> 00:06:55,026
How do we do that? It's not like we can
118
00:06:55,050 --> 00:06:58,750
shut down every travel route
across the eastern seaboard.
119
00:06:59,920 --> 00:07:02,660
Can't we?
120
00:07:06,030 --> 00:07:07,336
My god.
121
00:07:07,360 --> 00:07:09,430
Multiple bomb threats were just called in.
122
00:07:09,560 --> 00:07:12,960
Dozens of them, all
at major transit hubs.
123
00:07:13,100 --> 00:07:16,170
Guess someone shut
down the eastern seaboard.
124
00:07:22,940 --> 00:07:24,140
Parker?
125
00:07:27,820 --> 00:07:29,490
What did you do?
126
00:07:36,320 --> 00:07:38,720
Okay. Got it. Thank you.
127
00:07:38,830 --> 00:07:40,206
That was threat number 37.
128
00:07:41,190 --> 00:07:43,006
Thankfully, all smoke, no fires.
129
00:07:43,030 --> 00:07:45,376
Well, the smoke is working.
It's keeping Carla in the country.
130
00:07:45,400 --> 00:07:47,376
Yeah, and burying
homeland in the process.
131
00:07:47,400 --> 00:07:50,976
26 airports, four train
stations, one cruise terminal.
132
00:07:51,000 --> 00:07:52,586
- No way to trace the source?
- Not cleanly.
133
00:07:52,610 --> 00:07:54,490
Someone knew exactly
how to cover their tracks.
134
00:07:54,610 --> 00:07:57,116
Someone who loves,
pastries and hates red tape.
135
00:07:57,140 --> 00:07:58,826
- This was reckless.
- Bold.
136
00:07:58,850 --> 00:08:00,226
And effective.
137
00:08:00,250 --> 00:08:02,396
Homeland just flagged
an SUV matching Carla's.
138
00:08:02,420 --> 00:08:05,490
- Where?
- Abandoned outside a terminal at Dulles.
139
00:08:05,620 --> 00:08:07,490
- No cameras. No Carla.
- Well, that's a lead.
140
00:08:07,620 --> 00:08:12,320
- I want custody of that SUV now.
- That won't be happening.
141
00:08:14,390 --> 00:08:15,007
Excuse me?
142
00:08:15,031 --> 00:08:17,490
Homeland has jurisdiction
over that vehicle.
143
00:08:17,600 --> 00:08:20,370
They will process it.
144
00:08:21,170 --> 00:08:22,716
Well, they got their hands full.
145
00:08:22,740 --> 00:08:24,046
And whose fault is that?
146
00:08:24,070 --> 00:08:26,440
Calling in bomb threats?
147
00:08:27,470 --> 00:08:31,016
Go home, Parker. You're too close.
148
00:08:31,040 --> 00:08:33,356
Which is exactly why I'm staying.
149
00:08:33,380 --> 00:08:36,096
Then go home because
you're too dangerous.
150
00:08:36,120 --> 00:08:38,666
That's funny, director,
151
00:08:38,690 --> 00:08:41,496
'cause that's exactly what I
said about working with Carla.
152
00:08:41,520 --> 00:08:44,090
Too dangerous, and you said nothing.
153
00:08:48,030 --> 00:08:52,106
You're grieving, Alden. Go home.
154
00:08:52,130 --> 00:08:56,070
Before one of us says
something that we can't take back.
155
00:09:04,040 --> 00:09:05,640
Parker.
156
00:09:09,220 --> 00:09:10,920
Aren't those usually pink?
157
00:09:11,050 --> 00:09:13,220
It's a Pentagon number. A direct line.
158
00:09:15,760 --> 00:09:17,566
I figured admiral Parker
159
00:09:17,590 --> 00:09:19,206
would want to hear the news from family.
160
00:09:19,230 --> 00:09:21,530
Yeah, well, clearly,
you don't know my sister.
161
00:09:32,610 --> 00:09:34,510
Single nine-millimeter.
162
00:09:35,840 --> 00:09:38,240
Clean entry, clean exit. No surprises.
163
00:09:38,380 --> 00:09:41,920
Well, one surprise. Not
exactly case-related, though.
164
00:09:42,050 --> 00:09:43,556
You mean Parker unloading on Vance
165
00:09:43,580 --> 00:09:45,120
in the middle of the squad room?
166
00:09:45,250 --> 00:09:47,750
Okay, two surprises. I was
talking about Parker's sister.
167
00:09:47,890 --> 00:09:49,336
I didn't know she was an admiral.
168
00:09:49,360 --> 00:09:51,536
Vice admiral Harriet Parker.
169
00:09:51,560 --> 00:09:53,636
Roman's mentioned her a few times.
170
00:09:53,660 --> 00:09:54,906
Yeah, Parker never does.
171
00:09:54,930 --> 00:09:56,376
Yeah, I feel like
172
00:09:56,400 --> 00:09:58,376
there's a whole iceberg
underneath that one.
173
00:09:58,400 --> 00:10:01,876
Speaking of submerged
Parker family drama...
174
00:10:01,900 --> 00:10:03,846
No, no, Jimmy, we talked about this.
175
00:10:03,870 --> 00:10:06,140
Okay, no, no. Parker asked
me to look into his mom.
176
00:10:06,270 --> 00:10:07,416
Yes, to find her grave.
177
00:10:07,440 --> 00:10:08,716
The coroner's report
178
00:10:08,740 --> 00:10:10,116
and the death certificate don't match.
179
00:10:10,140 --> 00:10:12,126
It could be a clerical error.
180
00:10:12,150 --> 00:10:13,886
But you think that somebody
is hiding something.
181
00:10:13,910 --> 00:10:15,356
I don't know what I think.
182
00:10:15,380 --> 00:10:16,756
And that is why I'm
suggesting that you just
183
00:10:16,780 --> 00:10:18,280
- keep this to yourself.
- But now...
184
00:10:18,390 --> 00:10:20,696
No, now there's even more
reason to not bring this up.
185
00:10:20,720 --> 00:10:22,636
I feel like this is something
that Parker should hear.
186
00:10:22,660 --> 00:10:23,796
- And he will.
- Good.
187
00:10:23,820 --> 00:10:25,466
- Eventually.
- Jess, you know
188
00:10:25,490 --> 00:10:27,130
my track record with keeping secrets.
189
00:10:27,260 --> 00:10:29,606
Jimmy, please. Please try.
190
00:10:29,630 --> 00:10:30,936
Because right now.
191
00:10:30,960 --> 00:10:32,830
Parker's barely hanging on as it is, okay?
192
00:10:32,970 --> 00:10:34,746
He is just telling himself
over and over again
193
00:10:34,770 --> 00:10:36,640
to stay focused and to stay useful
194
00:10:36,770 --> 00:10:40,340
because if he stops, even for
a second, he is gonna feel it.
195
00:10:40,470 --> 00:10:42,386
And I'm not just talking about the loss,
196
00:10:42,410 --> 00:10:44,956
he's gonna feel the guilt.
197
00:10:44,980 --> 00:10:46,626
That quiet voice inside that says,
198
00:10:46,650 --> 00:10:50,220
"you should have stopped
it. You could have stopped it."
199
00:10:51,650 --> 00:10:53,190
You know that voice.
200
00:10:53,320 --> 00:10:55,666
Yes, and I am pretty good at
putting things inside of a box
201
00:10:55,690 --> 00:10:57,390
and moving on. But this?
202
00:10:58,660 --> 00:11:00,636
The thought of losing a parent?
203
00:11:00,660 --> 00:11:03,536
Yeah, suddenly that box
doesn't seem so watertight.
204
00:11:03,560 --> 00:11:04,860
And it doesn't even make sense
205
00:11:05,000 --> 00:11:06,700
because I barely knew Parker's dad.
206
00:11:06,830 --> 00:11:08,276
Yeah, that doesn't matter. He's family.
207
00:11:08,300 --> 00:11:09,770
Come here, come on.
208
00:11:34,960 --> 00:11:36,606
That was fast.
209
00:11:36,630 --> 00:11:39,176
Carla's SUV just showed
up in our evidence garage.
210
00:11:39,200 --> 00:11:40,570
I thought homeland had it.
211
00:11:42,540 --> 00:11:44,216
Parker's pushing his luck.
212
00:11:44,240 --> 00:11:46,686
First bomb threats,
now Grand Theft Auto?
213
00:11:46,710 --> 00:11:48,356
Technically, it's not theft.
214
00:11:48,380 --> 00:11:51,186
Chain of custody is still legally intact.
215
00:11:51,210 --> 00:11:53,090
How? Parker bypassed
homeland, dodged protocol,
216
00:11:53,210 --> 00:11:55,026
and dropped it at our doorstep.
217
00:11:55,050 --> 00:11:57,796
- Yeah, call it a "creative transfer."
- I call her a baller move.
218
00:11:57,820 --> 00:12:00,390
- Yeah, one that could get us fired.
- Starting with Parker.
219
00:12:01,050 --> 00:12:02,966
This vehicle was on a secure lot.
220
00:12:02,990 --> 00:12:04,090
Not that secure.
221
00:12:06,890 --> 00:12:08,836
Effective immediately,
222
00:12:08,860 --> 00:12:12,246
NCIS is being relieved
of this investigation.
223
00:12:12,270 --> 00:12:16,346
All leads, evidence, and
active security details,
224
00:12:16,370 --> 00:12:18,586
including Carla Marino's granddaughter,
225
00:12:18,610 --> 00:12:20,080
will be handed over to the FBI.
226
00:12:20,210 --> 00:12:22,316
But we need as many
eyes on Carla as possible.
227
00:12:22,340 --> 00:12:23,656
We don't know what she's planning next.
228
00:12:23,680 --> 00:12:25,250
And the last thing we need is Parker
229
00:12:25,380 --> 00:12:27,550
turning a manhunt into a massacre.
230
00:12:28,780 --> 00:12:31,780
Yes, sir. I'll coordinate
with the agent in charge.
231
00:12:31,920 --> 00:12:33,396
No, you won't.
232
00:12:33,420 --> 00:12:35,996
- Are we being benched?
- Reassigned.
233
00:12:36,020 --> 00:12:38,920
To sit on Parker, track his every move,
234
00:12:39,030 --> 00:12:40,970
and keep him the hell
away from this case.
235
00:12:43,100 --> 00:12:47,460
So, quick question, since
the SUV's already here,
236
00:12:47,600 --> 00:12:49,546
do I process it?
237
00:12:49,570 --> 00:12:51,946
Or do I pack it all up and then
238
00:12:51,970 --> 00:12:55,870
book a flatbed and waste
time and taxpayer money?
239
00:12:57,310 --> 00:12:59,526
Process it, Ms. Hines,
240
00:12:59,550 --> 00:13:02,926
and then ship every
panel, speck, and fiber.
241
00:13:02,950 --> 00:13:04,350
Copy that.
242
00:13:05,990 --> 00:13:09,936
Personal vendettas are not
worth jeopardizing the hunt
243
00:13:09,960 --> 00:13:13,666
for a wanted terrorist and
murderer. Understood?
244
00:13:13,690 --> 00:13:16,606
Director... Understood?
245
00:13:16,630 --> 00:13:17,970
Yes, sir.
246
00:13:32,110 --> 00:13:35,326
Let me guess, Vance
sent you to babysit me.
247
00:13:35,350 --> 00:13:37,650
- He did.
- Predictable.
248
00:13:39,950 --> 00:13:42,250
But that's not why we're here.
249
00:13:44,090 --> 00:13:45,436
Autopsy report.
250
00:13:45,460 --> 00:13:47,336
Jimmy fast-tracked it.
251
00:13:47,360 --> 00:13:49,276
I've been going through security logs,
252
00:13:49,300 --> 00:13:51,036
transit hubs, trying to find where
253
00:13:51,060 --> 00:13:52,476
Carla might've slipped through.
254
00:13:52,500 --> 00:13:55,440
And, these are from
that weird place on 8th.
255
00:13:56,340 --> 00:13:57,710
They're French or something.
256
00:14:08,850 --> 00:14:10,720
You sure you want to do this?
257
00:14:22,160 --> 00:14:24,106
All right.
258
00:14:24,130 --> 00:14:26,030
Let's get to work.
259
00:14:38,380 --> 00:14:40,056
Okay,
260
00:14:40,080 --> 00:14:44,256
so we've been through
the mass transit logs twice.
261
00:14:44,280 --> 00:14:46,126
So, if Carla ran, she did it barefoot
262
00:14:46,150 --> 00:14:48,050
- through the shadows.
- Or she's still here,
263
00:14:48,160 --> 00:14:49,480
waiting for the heat to die down.
264
00:14:49,560 --> 00:14:52,100
It's, like, incredible.
265
00:14:52,230 --> 00:14:53,706
- Found Parker's hand soap?
- Yeah, it's like
266
00:14:53,730 --> 00:14:56,100
almond with a hint of sage?
267
00:14:56,230 --> 00:14:57,730
Classy for a hideout.
268
00:14:57,860 --> 00:14:59,246
Yeah, last time we all went rogue,
269
00:14:59,270 --> 00:15:00,976
Gibbs's cabin, there was no hand soap.
270
00:15:01,000 --> 00:15:02,176
Or running water.
271
00:15:02,200 --> 00:15:03,876
Well, don't knock it.
272
00:15:03,900 --> 00:15:07,246
If Vance catches on to us,
that cabin might be plan b.
273
00:15:07,270 --> 00:15:09,386
You know what? We're not
the only ones who might need
274
00:15:09,410 --> 00:15:10,686
a backup plan here.
275
00:15:10,710 --> 00:15:12,726
News is reporting multiple shootouts.
276
00:15:12,750 --> 00:15:14,920
All in cities run by crime families
277
00:15:15,050 --> 00:15:16,450
that Carla tried to bomb.
278
00:15:16,580 --> 00:15:19,096
I guess "forgive and
forget" wasn't in the cards.
279
00:15:19,120 --> 00:15:20,426
They're turning on nexus.
280
00:15:20,450 --> 00:15:22,036
They're hitting supply hubs, warehouses.
281
00:15:22,060 --> 00:15:23,666
Burning down a haystack,
trying to find the needle.
282
00:15:23,690 --> 00:15:25,136
Civilians are getting
caught in the crossfire.
283
00:15:25,160 --> 00:15:26,936
This is what Vance
was warning us about.
284
00:15:26,960 --> 00:15:29,236
We're not just chasing Carla.
We're stopping a bloodbath.
285
00:15:29,260 --> 00:15:30,606
Ooh. That's kasie's
286
00:15:30,630 --> 00:15:33,270
forensics report from Carla's SUV.
287
00:15:34,470 --> 00:15:38,416
Wow, that's really nice soap.
288
00:15:38,440 --> 00:15:40,516
Yeah, you know, I know
we're down a plasma here,
289
00:15:40,540 --> 00:15:42,980
so how about I just give
you guys the highlights?
290
00:15:43,110 --> 00:15:44,716
Cool? All right.
291
00:15:44,740 --> 00:15:47,786
Let's see. Kasie found in the SUV
292
00:15:47,810 --> 00:15:50,426
residue in the footwells... still testing...
293
00:15:50,450 --> 00:15:53,366
and an FBI ID in the
glove box, left behind by
294
00:15:53,390 --> 00:15:55,330
- agent Ford.
- Fake agent Ford.
295
00:15:55,460 --> 00:15:57,296
- Right. Killed the real one.
- Fake agent,
296
00:15:57,320 --> 00:15:58,560
fake ID. Look at that hologram.
297
00:15:58,660 --> 00:16:00,606
- It's misprinted.
- That's bad work.
298
00:16:00,630 --> 00:16:02,136
I know the bad guy who did it.
299
00:16:02,160 --> 00:16:05,160
- Friend of yours?
- A forger from my undercover days.
300
00:16:05,270 --> 00:16:06,576
He can point us to Ford.
301
00:16:06,600 --> 00:16:08,000
Ford points us to Carla.
302
00:16:08,140 --> 00:16:10,376
- Torres and I will find the forger.
- Do it.
303
00:16:22,350 --> 00:16:23,626
I-I-I don't get it. The car was clean.
304
00:16:23,650 --> 00:16:24,996
No-no prints, no plates.
305
00:16:25,020 --> 00:16:26,700
How did, how did they
trace it back to me?
306
00:16:26,820 --> 00:16:28,236
Was it the fireworks?
307
00:16:28,260 --> 00:16:30,636
Fireworks? What are
you even talking about?
308
00:16:30,660 --> 00:16:32,800
No, s-somebody must have sold me out.
309
00:16:33,790 --> 00:16:35,390
I bet it was dad.
310
00:16:36,360 --> 00:16:37,536
Dad's in the hospital.
311
00:16:37,560 --> 00:16:39,346
- What?
- That's why I'm here.
312
00:16:39,370 --> 00:16:42,146
- Wh-what happened?
- He had a heart attack.
313
00:16:42,170 --> 00:16:44,670
A heart attack? He-he's 39.
314
00:16:44,800 --> 00:16:47,070
Which is why they
think he's gonna be okay.
315
00:16:47,970 --> 00:16:49,470
This time.
316
00:16:50,840 --> 00:16:54,686
That's... that's not fair,
Harry. This isn't my fault.
317
00:16:54,710 --> 00:16:56,910
Don't call me that. And
you think this helps dad?
318
00:16:57,020 --> 00:16:59,166
Y-You think the stress is nothing?
319
00:16:59,190 --> 00:17:00,996
He already lost mom.
320
00:17:01,020 --> 00:17:03,936
Now, every time the phone rings,
321
00:17:03,960 --> 00:17:06,366
he wonders if he's losing you, too.
322
00:17:06,390 --> 00:17:08,606
So what?
323
00:17:08,630 --> 00:17:12,070
You came all the way down
here just to lay a guilt trip on me?
324
00:17:31,620 --> 00:17:33,326
Dr. Palmer?
325
00:17:33,350 --> 00:17:35,290
Yeah, just a second.
326
00:17:49,740 --> 00:17:52,916
Sorry about that. How can I...
327
00:17:52,940 --> 00:17:55,456
- Vice admiral.
- Harriet Parker.
328
00:17:55,480 --> 00:17:58,420
Jimmy Palmer. It's nice to
finally put a name to the stars.
329
00:17:58,550 --> 00:18:02,290
Your office called about
your father's personal effects.
330
00:18:02,420 --> 00:18:04,890
Only because my brother
won't pick up a phone.
331
00:18:12,290 --> 00:18:13,460
No travel mug?
332
00:18:13,590 --> 00:18:14,990
I only handle what was on the body.
333
00:18:15,030 --> 00:18:16,576
The other items are still being processed.
334
00:18:16,600 --> 00:18:18,676
It was old, covered in Navy stickers.
335
00:18:18,700 --> 00:18:22,216
Your father's? He
must've been so proud.
336
00:18:22,240 --> 00:18:25,880
Both of his kids serving their country.
337
00:18:26,710 --> 00:18:28,256
My brother couldn't
have worn the uniform
338
00:18:28,280 --> 00:18:30,356
- even if he wanted to.
- His juvie record.
339
00:18:30,380 --> 00:18:32,820
We have heard the stories.
340
00:18:32,950 --> 00:18:34,820
No. Not all of them.
341
00:18:34,950 --> 00:18:37,596
Well, it's a good thing
that was a long time ago.
342
00:18:37,620 --> 00:18:38,790
People do change.
343
00:18:38,920 --> 00:18:40,766
Some do.
344
00:18:40,790 --> 00:18:44,660
And others just stay
stuck in the same loop.
345
00:18:47,430 --> 00:18:49,630
Thank you, doctor.
346
00:18:49,760 --> 00:18:51,760
Ma'am.
347
00:18:52,470 --> 00:18:55,170
If you'd like a moment alone...
348
00:18:55,940 --> 00:18:58,240
your father's body's in 206.
349
00:19:06,150 --> 00:19:07,990
Not today.
350
00:19:25,200 --> 00:19:26,370
He's late.
351
00:19:26,500 --> 00:19:28,046
Only an hour.
352
00:19:28,070 --> 00:19:29,576
You look hangry.
353
00:19:29,600 --> 00:19:30,746
Want a tot?
354
00:19:30,770 --> 00:19:32,146
What I want is a lead
355
00:19:32,170 --> 00:19:34,986
and not a forger who
ghosts federal agents.
356
00:19:35,010 --> 00:19:36,816
You know, I should have arrested him
357
00:19:36,840 --> 00:19:38,540
years ago when I had the chance.
358
00:19:38,650 --> 00:19:40,126
- Why didn't you?
- The less time I spend
359
00:19:40,150 --> 00:19:41,526
with the guy, the better.
The guy creeps me out.
360
00:19:41,550 --> 00:19:43,756
- Anything in particular?
- It's hard to say.
361
00:19:43,780 --> 00:19:45,826
It's like he spent high
school in a basement
362
00:19:45,850 --> 00:19:47,126
while everybody else had a life.
363
00:19:47,150 --> 00:19:48,390
Early Mark Zuckerberg?
364
00:19:48,520 --> 00:19:50,636
Hoodie. Computer glow.
365
00:19:50,660 --> 00:19:51,990
That's it.
366
00:19:52,690 --> 00:19:55,890
Finally. That's him.
367
00:20:00,570 --> 00:20:03,340
That is not zuck.
368
00:20:07,270 --> 00:20:09,356
Wasn't thrilled about meeting in public,
369
00:20:09,380 --> 00:20:10,886
especially with him.
370
00:20:10,910 --> 00:20:14,526
But you make it worth the risk, Bella.
371
00:20:14,550 --> 00:20:15,956
Fernando.
372
00:20:15,980 --> 00:20:17,056
This guy.
373
00:20:18,820 --> 00:20:22,096
Jess. Thanks for making the time.
374
00:20:22,120 --> 00:20:24,566
- More like wasting it.
- No time's wasted when spent
375
00:20:24,590 --> 00:20:26,406
in such charming company.
376
00:20:26,430 --> 00:20:27,706
Okay.
377
00:20:27,730 --> 00:20:29,736
Well, there is something
that would charm
378
00:20:29,760 --> 00:20:31,106
this company even more.
379
00:20:31,130 --> 00:20:33,170
Information.
380
00:20:34,730 --> 00:20:36,930
- Who'd you make it for?
- Clearly, your partner
381
00:20:37,040 --> 00:20:38,716
has no experience with foreplay.
382
00:20:38,740 --> 00:20:41,046
- Name.
- You have a unique beauty, Bella.
383
00:20:41,070 --> 00:20:43,756
Chinese father, American mother?
384
00:20:43,780 --> 00:20:45,356
- Okay, that's it. You're under arrest.
- For what?
385
00:20:45,380 --> 00:20:46,656
For making a piece of plastic?
386
00:20:46,680 --> 00:20:47,856
For being a creepy.
387
00:20:47,880 --> 00:20:49,556
And that piece of plastic
388
00:20:49,580 --> 00:20:51,680
got two federal agents killed.
389
00:20:53,350 --> 00:20:55,096
It's true. So,
390
00:20:55,120 --> 00:20:56,666
how about we skip
the foreplay and just get
391
00:20:56,690 --> 00:20:58,790
- to the main event?
- Who is he?
392
00:20:59,630 --> 00:21:01,100
I don't have a real name.
393
00:21:01,230 --> 00:21:03,076
- You know how this business works.
- Where'd you meet
394
00:21:03,100 --> 00:21:05,236
- the client?
- Now, Bella's asking the right question.
395
00:21:05,260 --> 00:21:07,230
And Bella would like the right answer.
396
00:21:08,340 --> 00:21:09,640
He picked the spot.
397
00:21:09,770 --> 00:21:11,346
23rd and Lexington.
398
00:21:11,370 --> 00:21:12,746
I hand off.
399
00:21:12,770 --> 00:21:14,946
- I don't ask any questions.
- That's not a lot
400
00:21:14,970 --> 00:21:16,670
- to go off of, Fernando.
- Well,
401
00:21:16,780 --> 00:21:20,320
maybe I can give you more over dinner?
402
00:21:23,950 --> 00:21:26,620
Wow, really?
403
00:21:28,920 --> 00:21:30,536
Playful.
404
00:21:30,560 --> 00:21:31,696
I like playful.
405
00:21:40,500 --> 00:21:44,170
- Bella.
- I'm sorry, but FBI gets the first date.
406
00:21:44,300 --> 00:21:45,700
They're on their way.
407
00:21:51,780 --> 00:21:53,180
Kasie?
408
00:21:55,980 --> 00:21:57,056
Hey.
409
00:21:57,080 --> 00:21:59,250
Hey, can I come in here, or...?
410
00:22:00,120 --> 00:22:02,266
All right.
411
00:22:02,290 --> 00:22:05,836
Mi lab cerrado es tu lab cerrado.
412
00:22:05,860 --> 00:22:07,636
Why is your, lab cerrado at all?
413
00:22:07,660 --> 00:22:08,876
Vance.
414
00:22:08,900 --> 00:22:10,906
The director works in mysterious ways,
415
00:22:10,930 --> 00:22:13,176
and I don't want him looking
into our mysterious ways.
416
00:22:13,200 --> 00:22:15,616
Wait, that's why you didn't
email me the ballistics report?
417
00:22:15,640 --> 00:22:17,746
You're worried Vance is
monitoring our communications?
418
00:22:17,770 --> 00:22:19,516
Legally, he could.
419
00:22:19,540 --> 00:22:21,146
It's in the handbook that nobody reads.
420
00:22:21,170 --> 00:22:23,686
But this isn't about
Vance. It's about Parker.
421
00:22:23,710 --> 00:22:26,786
His dad was shot with a
nine-millimeter sig sauer.
422
00:22:26,810 --> 00:22:28,996
- That much we knew, yeah.
- What we didn't know:
423
00:22:29,020 --> 00:22:32,696
Striations match a
weapon registered to NCIS.
424
00:22:32,720 --> 00:22:35,166
Parker's weapon.
The one that Carla took
425
00:22:35,190 --> 00:22:36,253
when she kidnapped him.
426
00:22:36,277 --> 00:22:38,190
She used Parker's own
gun against his dad?
427
00:22:38,320 --> 00:22:39,836
Wow, that's cold.
428
00:22:39,860 --> 00:22:42,536
My guess? She's trying
to get inside Parker's head.
429
00:22:42,560 --> 00:22:45,036
Make him carry what
she's been carrying.
430
00:22:45,060 --> 00:22:46,906
Her son's death. She's
been living with the guilt,
431
00:22:46,930 --> 00:22:49,030
- now she wants to return the favor.
- And I figure,
432
00:22:49,140 --> 00:22:51,016
maybe we don't give her the chance.
433
00:22:51,040 --> 00:22:52,886
All right, tell me that is something
434
00:22:52,910 --> 00:22:53,916
less depressing.
435
00:22:53,940 --> 00:22:56,386
Okay, residue from Carla's SUV:
436
00:22:56,410 --> 00:22:58,356
Sawdust and animal fat.
437
00:22:58,380 --> 00:23:00,826
- Classic combo.
- For what?
438
00:23:00,850 --> 00:23:02,626
Butcher shop, slaughterhouse,
439
00:23:02,650 --> 00:23:04,596
really sketchy petting zoo.
440
00:23:04,620 --> 00:23:06,166
You know what? Pull up a map.
441
00:23:06,190 --> 00:23:07,496
23rd and Lexington?
442
00:23:07,520 --> 00:23:09,336
Fernando the forger's drop spot?
443
00:23:09,360 --> 00:23:10,866
Okay, right there. Three blocks away?
444
00:23:10,890 --> 00:23:12,636
- Whitmore meat company.
- "Proudly serving"
445
00:23:12,660 --> 00:23:14,866
- "-the best of kc in D.C."
- Kansas City...
446
00:23:14,890 --> 00:23:16,590
that could be a front or a hideout.
447
00:23:16,730 --> 00:23:19,206
Two and a half stars? Definitely
not the place to grab lunch.
448
00:23:19,230 --> 00:23:20,470
Yeah, forget grabbing lunch.
449
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
This could be our chance to grab Ford.
450
00:23:23,600 --> 00:23:25,400
We really think that fake Ford
451
00:23:25,510 --> 00:23:26,586
is hiding in a meat shop?
452
00:23:26,610 --> 00:23:27,986
I have no idea.
453
00:23:28,010 --> 00:23:29,530
But that box truck across the street's
454
00:23:29,610 --> 00:23:31,850
been idling for way too long.
455
00:23:32,810 --> 00:23:34,956
Driver keeps eyeballing the shop.
456
00:23:34,980 --> 00:23:38,220
- Maybe waiting -for curbside delivery?
- Stay sharp.
457
00:23:42,150 --> 00:23:46,130
So, listen... Is this really
where you want to be?
458
00:23:46,890 --> 00:23:48,636
I mean, I get it, the hunt helps.
459
00:23:48,660 --> 00:23:51,906
But it's not the only thing that might.
460
00:23:51,930 --> 00:23:54,400
Don't say "family."
461
00:23:55,270 --> 00:23:56,976
Family?
462
00:23:57,000 --> 00:23:58,546
I'm with family.
463
00:23:58,570 --> 00:24:01,240
And one that doesn't grade on a curve.
464
00:24:02,780 --> 00:24:04,980
Sounds like there's a story there.
465
00:24:05,110 --> 00:24:07,086
Yeah, a short one.
466
00:24:07,110 --> 00:24:10,626
She followed the rules,
made all the sacrifices,
467
00:24:10,650 --> 00:24:12,150
wore the uniform.
468
00:24:12,280 --> 00:24:13,926
You wear a badge.
469
00:24:13,950 --> 00:24:15,990
Not the same thing. Not to her.
470
00:24:17,720 --> 00:24:20,190
You both just lost your father.
471
00:24:22,630 --> 00:24:25,100
Feels like a good time to call a truce.
472
00:24:25,870 --> 00:24:29,470
Losing him just makes it
easier to point the finger.
473
00:24:30,470 --> 00:24:32,410
You think she blames you?
474
00:24:33,240 --> 00:24:34,810
She doesn't have to.
475
00:24:35,580 --> 00:24:37,550
Heads up.
476
00:24:37,680 --> 00:24:39,956
It's Ford.
477
00:24:39,980 --> 00:24:41,980
Get ready.
478
00:24:46,020 --> 00:24:48,166
We got movement. I see a gun.
479
00:24:48,190 --> 00:24:49,690
Move.
480
00:24:52,320 --> 00:24:54,560
- Federal agents!
- Everyone down!
481
00:24:55,630 --> 00:24:57,230
- Move!
- Go! Move! Move!
482
00:25:00,330 --> 00:25:01,830
Against the wall! Get down!
483
00:25:18,520 --> 00:25:19,620
Get him to the truck!
484
00:25:24,520 --> 00:25:26,220
Down, down! Everybody down!
485
00:25:26,330 --> 00:25:28,400
Get in and drive!
486
00:25:55,890 --> 00:25:57,090
Director.
487
00:25:57,220 --> 00:25:58,766
I take it you saw our preliminary report.
488
00:25:58,790 --> 00:26:00,630
I did. I just didn't see the part
489
00:26:00,760 --> 00:26:03,430
that explains what the
hell NCIS was doing here.
490
00:26:03,560 --> 00:26:05,436
We were following
orders by following Parker.
491
00:26:05,460 --> 00:26:07,406
He led us here, we saw agent Ford
492
00:26:07,430 --> 00:26:09,116
and walked into a cross fire.
493
00:26:09,140 --> 00:26:11,480
Best guess, the gunmen
were with one of the five families
494
00:26:11,600 --> 00:26:14,116
- hunting Carla Marino.
- Okay, that explains them.
495
00:26:14,140 --> 00:26:15,516
What explains Parker?
496
00:26:15,540 --> 00:26:16,840
I was hungry.
497
00:26:19,250 --> 00:26:21,450
Really?
498
00:26:21,580 --> 00:26:25,296
Lunch, so soon after
breakfast at the diner?
499
00:26:25,320 --> 00:26:26,726
- I skipped breakfast.
- FBI says
500
00:26:26,750 --> 00:26:29,966
that someone tipped
them about a wanted forger
501
00:26:29,990 --> 00:26:31,666
handcuffed to a table.
502
00:26:31,690 --> 00:26:33,036
Lucky them.
503
00:26:33,060 --> 00:26:34,590
Hoagie?
504
00:26:42,800 --> 00:26:44,146
Vance. Go.
505
00:26:44,170 --> 00:26:46,616
Guess he's not hungry.
506
00:26:46,640 --> 00:26:48,656
Poking the bear wasn't enough?
507
00:26:48,680 --> 00:26:49,816
You have to feed it now?
508
00:26:49,840 --> 00:26:52,286
More heat on me, less on the team.
509
00:26:52,310 --> 00:26:54,326
You didn't tell him how
we found agent Ford.
510
00:26:54,350 --> 00:26:55,996
Well, technically, we haven't found him.
511
00:26:56,020 --> 00:26:59,150
Well, not yet, but the truck
should be easy to follow.
512
00:26:59,290 --> 00:27:01,466
Don't tell me you stuck your phone to it.
513
00:27:01,490 --> 00:27:02,796
Please. I'm reckless, not stupid.
514
00:27:02,820 --> 00:27:04,636
I used my key chain tracker.
515
00:27:04,660 --> 00:27:08,330
- During the shooting?
- After I saved a damsel in distress.
516
00:27:11,230 --> 00:27:15,306
Come on.
517
00:27:15,330 --> 00:27:16,746
Hey, torres, maybe next time
518
00:27:16,770 --> 00:27:18,916
slap a phone under
the truck or something.
519
00:27:18,940 --> 00:27:21,686
Key trackers aren't exactly GPS-friendly.
520
00:27:21,710 --> 00:27:24,180
Too bad you're reckless, not stupid.
521
00:27:24,310 --> 00:27:25,616
Can you give us something, kasie?
522
00:27:25,640 --> 00:27:27,440
Ha! There you are.
523
00:27:27,550 --> 00:27:29,026
Key chain's in the
middle of an abandoned
524
00:27:29,050 --> 00:27:30,626
water treatment plant.
525
00:27:30,650 --> 00:27:31,856
Nothing but rust and runoff.
526
00:27:31,880 --> 00:27:34,096
Middle of nowhere, lots of space.
527
00:27:34,120 --> 00:27:35,426
No one can hear you scream.
528
00:27:35,450 --> 00:27:37,596
- They're working Ford over.
- Yeah, or worse.
529
00:27:37,620 --> 00:27:39,766
So... what now?
530
00:27:39,790 --> 00:27:41,730
They stole him, we steal him back.
531
00:27:41,860 --> 00:27:43,390
Please tell me that's a metaphor,
532
00:27:43,500 --> 00:27:45,740
because Vance is not gonna
buy another public firefight.
533
00:27:45,870 --> 00:27:47,070
Stealing used to be my thing,
534
00:27:47,200 --> 00:27:49,316
and I never caused collateral damage.
535
00:27:49,340 --> 00:27:52,580
I just need some smoke and mirrors.
536
00:27:52,710 --> 00:27:55,050
That didn't sound like a metaphor.
537
00:28:04,380 --> 00:28:07,626
Come on, agent Ford.
538
00:28:07,650 --> 00:28:12,060
- Where's Carla?
- I swear, I don't know.
539
00:28:13,360 --> 00:28:15,366
She tried to kill the five families.
540
00:28:15,390 --> 00:28:18,106
My cousin was in that room.
541
00:28:21,230 --> 00:28:25,216
Carla targets family, she dies.
542
00:28:25,240 --> 00:28:26,446
But you?
543
00:28:26,470 --> 00:28:28,240
You can walk
544
00:28:28,370 --> 00:28:32,170
if you tell me what she's setting up next.
545
00:28:39,190 --> 00:28:40,626
What the hell was that?
546
00:28:41,650 --> 00:28:42,750
That ain't gunfire.
547
00:28:42,890 --> 00:28:43,960
Check it.
548
00:28:50,930 --> 00:28:52,130
Fireworks?
549
00:28:52,260 --> 00:28:54,130
What the...?
550
00:28:55,200 --> 00:28:56,970
I-I don't see anybody.
551
00:28:57,100 --> 00:28:59,100
Don't just stand there. Put it out.
552
00:28:59,210 --> 00:29:00,910
Must be some punk kids.
553
00:29:09,150 --> 00:29:10,450
Hey!
554
00:29:17,990 --> 00:29:20,330
Still got it.
555
00:29:31,570 --> 00:29:33,310
Thank god.
556
00:29:34,140 --> 00:29:35,516
You all saved my life.
557
00:29:35,540 --> 00:29:37,116
You didn't tell him?
558
00:29:37,140 --> 00:29:38,656
Nope.
559
00:29:38,680 --> 00:29:40,150
Tell me what?
560
00:29:41,450 --> 00:29:43,896
I'm not your guardian angel.
561
00:29:46,990 --> 00:29:49,296
I'm the other guy.
562
00:29:49,320 --> 00:29:51,436
- I think I need a lawyer.
- No problem.
563
00:29:51,460 --> 00:29:52,860
Just give us a little time.
564
00:29:52,990 --> 00:29:54,906
Meanwhile, whichever
crime family owns this truck
565
00:29:54,930 --> 00:29:56,170
is gonna be looking for it.
566
00:29:56,300 --> 00:29:58,576
And they'll find it with you still inside.
567
00:29:58,600 --> 00:29:59,700
You guys are feds.
568
00:29:59,830 --> 00:30:02,006
You're supposed to protect me.
569
00:30:02,030 --> 00:30:03,330
I mean, we'd rather get answers
570
00:30:03,470 --> 00:30:06,086
and get you to a hospital.
571
00:30:06,110 --> 00:30:07,746
Under federal custody, of course.
572
00:30:07,770 --> 00:30:09,370
I don't know where Carla is.
573
00:30:10,980 --> 00:30:12,856
I swear.
574
00:30:12,880 --> 00:30:15,250
After the old man was killed, we split up.
575
00:30:17,550 --> 00:30:18,950
The "old man"?
576
00:30:23,320 --> 00:30:25,620
You mean my father?
577
00:30:26,460 --> 00:30:29,230
I didn't shoot him. Carla did.
578
00:30:29,360 --> 00:30:30,636
And you just watched?
579
00:30:30,660 --> 00:30:32,376
I didn't know what she was gonna do.
580
00:30:32,400 --> 00:30:34,540
I didn't know she still had your gun.
581
00:30:36,170 --> 00:30:37,770
What did you say?
582
00:30:42,210 --> 00:30:43,780
She kept your sig.
583
00:30:44,740 --> 00:30:48,056
One minute, she's
ranting about loose ends,
584
00:30:48,080 --> 00:30:49,420
the next minute, bang.
585
00:30:49,550 --> 00:30:51,150
Then she's gone.
586
00:30:52,180 --> 00:30:55,626
- Where?
- I don't know. I swear.
587
00:30:55,650 --> 00:30:56,780
That's not good enough.
588
00:30:56,890 --> 00:30:58,090
Parker.
589
00:30:58,220 --> 00:30:59,366
Let him work.
590
00:31:01,560 --> 00:31:04,976
She mentioned... a shipment.
591
00:31:05,000 --> 00:31:09,170
Some last... Big score.
592
00:31:10,740 --> 00:31:14,216
On a boat... Called the Quentin.
593
00:31:14,240 --> 00:31:15,670
That's all I know.
594
00:31:17,410 --> 00:31:19,180
Please...
595
00:31:26,350 --> 00:31:28,390
I'm sorry, man.
596
00:31:30,490 --> 00:31:33,160
Get him to an er. Call the FBI.
597
00:31:37,630 --> 00:31:38,970
Hey.
598
00:31:40,070 --> 00:31:41,276
So, Ford give us anything?
599
00:31:41,300 --> 00:31:42,876
More than I got from my own team.
600
00:31:42,900 --> 00:31:45,946
You held back ballistics. You
knew Carla used my weapon.
601
00:31:45,970 --> 00:31:47,640
Yeah, we did.
602
00:31:47,770 --> 00:31:49,140
I don't need protecting, McGee!
603
00:31:49,280 --> 00:31:51,650
Parker, right now I think maybe you do.
604
00:31:51,780 --> 00:31:53,426
Listen, we know you're carrying a lot,
605
00:31:53,450 --> 00:31:54,986
okay, but don't take it out on us.
606
00:31:55,010 --> 00:31:56,096
You knew what you signed up for.
607
00:31:56,120 --> 00:31:57,450
Yeah, and we signed up anyway.
608
00:31:57,580 --> 00:31:59,096
Look, we have followed you this far
609
00:31:59,120 --> 00:32:00,450
because we want to find Carla,
610
00:32:00,590 --> 00:32:03,366
but we do not want to
lose you along the way.
611
00:32:03,390 --> 00:32:04,690
Do you get it?
612
00:32:12,970 --> 00:32:14,646
I haven't slept in two days.
613
00:32:14,670 --> 00:32:15,910
We know.
614
00:32:18,040 --> 00:32:21,046
Why don't you go inside,
try and get some rest, okay?
615
00:32:21,070 --> 00:32:22,470
Let us do our job.
616
00:32:23,310 --> 00:32:24,656
You call me the second
617
00:32:24,680 --> 00:32:26,950
- you've got something.
- We will.
618
00:32:37,820 --> 00:32:39,166
We're doing the right thing.
619
00:32:39,190 --> 00:32:41,006
By helping him or by sending him home?
620
00:32:41,030 --> 00:32:42,700
Same thing if we're lucky.
621
00:32:45,960 --> 00:32:47,660
Port registry just came in.
622
00:32:47,800 --> 00:32:50,246
Ford wasn't lying. The Quentin is real.
623
00:32:50,270 --> 00:32:52,316
- This beauty's flagged from Liberia?
- Currently docked
624
00:32:52,340 --> 00:32:53,616
outside Baltimore.
625
00:32:53,640 --> 00:32:55,086
Manifest says it ships out tomorrow,
626
00:32:55,110 --> 00:32:56,416
headed for new found land.
627
00:32:56,440 --> 00:32:57,916
Doubt she's gonna
make it past Delaware bay.
628
00:32:57,940 --> 00:33:00,380
So, Carla's really hitching a ride on this
629
00:33:00,510 --> 00:33:01,926
floating tetanus shot?
630
00:33:01,950 --> 00:33:03,856
No first-class cabins,
no nexus connection.
631
00:33:03,880 --> 00:33:04,880
Doesn't fit.
632
00:33:05,020 --> 00:33:06,926
A trawler with tidy paperwork.
633
00:33:06,950 --> 00:33:08,426
It's too sloppy.
634
00:33:08,450 --> 00:33:11,566
Well, Ford said this ship
was, a "last big score."
635
00:33:11,590 --> 00:33:13,806
Drugs? More dirty bombs?
636
00:33:13,830 --> 00:33:15,636
Maybe Carla set up
Ford to give us bad intel.
637
00:33:15,660 --> 00:33:16,890
Keep us chasing shadows?
638
00:33:17,030 --> 00:33:18,730
- A head fake.
- Well, whatever it is,
639
00:33:18,860 --> 00:33:20,876
we'd better find out
before this bucket sets sail.
640
00:33:20,900 --> 00:33:23,046
I'm flagging port security
through an old contact.
641
00:33:23,070 --> 00:33:25,576
Kasie's pulling logs off
homeland's public feed.
642
00:33:25,600 --> 00:33:27,300
Ooh. Staying off Vance's radar.
643
00:33:27,410 --> 00:33:30,456
- I like it.
- No one's yelled at us yet.
644
00:33:30,480 --> 00:33:31,956
I'd like to keep it that way.
645
00:33:31,980 --> 00:33:33,950
I'm gonna update Parker.
646
00:33:36,320 --> 00:33:38,956
- You're really gonna call him?
- I promised I would if we had something.
647
00:33:38,980 --> 00:33:40,626
We don't know what we have.
648
00:33:40,650 --> 00:33:42,266
Voicemail.
649
00:33:42,290 --> 00:33:43,696
Maybe he is sleeping?
650
00:33:43,720 --> 00:33:45,000
- Or still pissed.
- Either way,
651
00:33:45,060 --> 00:33:46,606
I say we give him a little more time.
652
00:33:46,630 --> 00:33:48,636
We don't have time. Port
security logs just came in.
653
00:33:48,660 --> 00:33:50,976
The Quentin didn't stick to the schedule.
654
00:33:51,000 --> 00:33:52,940
Homeland lifted travel bans an hour ago.
655
00:33:53,070 --> 00:33:54,270
Ship's already left port.
656
00:33:54,400 --> 00:33:56,240
- When?
- She pulled out 25 minutes ago,
657
00:33:56,370 --> 00:33:58,376
- headed for open waters.
- Via chesapeake bay?
658
00:33:58,400 --> 00:34:00,486
Last I checked, that's the
only route to new found land.
659
00:34:00,510 --> 00:34:00,870
Why?
660
00:34:00,894 --> 00:34:03,710
Well, because I just pinged Parker's cell.
661
00:34:05,880 --> 00:34:08,386
Either Parker's learned
to walk on water...
662
00:34:08,410 --> 00:34:10,780
Or he is already on that ship.
663
00:34:18,220 --> 00:34:19,920
Maybe Parker's not on that boat.
664
00:34:20,030 --> 00:34:21,466
Maybe he dropped his phone
665
00:34:21,490 --> 00:34:23,210
and a seagull mistook it for a fish, right?
666
00:34:23,300 --> 00:34:26,506
Picked it up, flew out over open waters,
667
00:34:26,530 --> 00:34:29,946
and dropped it exactly 37.2
nautical miles out. Okay?
668
00:34:29,970 --> 00:34:31,816
Stranger things have happened.
669
00:34:31,840 --> 00:34:34,216
- Like Parker ditching his own team.
- Exactly.
670
00:34:34,240 --> 00:34:36,286
Yeah, a team that has had his
back when no one else would.
671
00:34:36,310 --> 00:34:38,516
A team that has done
nothing but try and help him,
672
00:34:38,540 --> 00:34:41,110
- try to protect him.
- Maybe he's trying to protect us, too.
673
00:34:41,250 --> 00:34:43,196
- Keep us out of his mess.
- You know what?
674
00:34:43,220 --> 00:34:44,290
That was Gibbs' excuse.
675
00:34:44,420 --> 00:34:46,420
Didn't work then, pisses me off now.
676
00:34:47,120 --> 00:34:49,436
Is this all port security has?
677
00:34:49,460 --> 00:34:51,736
- This one angle?
- It's the only angle we need.
678
00:34:51,760 --> 00:34:54,330
If Parker got on that
rust bucket, we'll see him.
679
00:34:54,460 --> 00:34:56,106
Unless he beamed aboard
to make our lives harder.
680
00:34:56,130 --> 00:34:58,306
Cute. That'll kill at the federal inquiry.
681
00:34:58,330 --> 00:35:00,376
Okay, if Parker's on that ship,
682
00:35:00,400 --> 00:35:01,876
maybe that's a good thing, right?
683
00:35:01,900 --> 00:35:03,716
Okay? He is chasing
the best lead we have.
684
00:35:03,740 --> 00:35:05,116
Yeah, no backup, no plan,
685
00:35:05,140 --> 00:35:07,416
just emotional baggage and bravado.
686
00:35:07,440 --> 00:35:09,046
What could go wrong?
687
00:35:09,070 --> 00:35:10,516
What if Parker knows what he's doing?
688
00:35:10,540 --> 00:35:12,510
No, no, no, I mean it this time.
689
00:35:12,640 --> 00:35:13,840
If he boarded that ship,
690
00:35:13,980 --> 00:35:15,186
that means Parker must
have seen something,
691
00:35:15,210 --> 00:35:16,640
something that we're missing.
692
00:35:16,750 --> 00:35:19,020
I-I think you might be right.
693
00:35:19,150 --> 00:35:21,520
If Parker saw what I'm seeing,
694
00:35:21,650 --> 00:35:23,590
he definitely got on that ship.
695
00:35:25,790 --> 00:35:29,236
Middle-aged blond,
same height and same build.
696
00:35:29,260 --> 00:35:30,806
Same pointed stilettos.
697
00:35:30,830 --> 00:35:33,830
- And plenty of muscle.
- Carla Marino.
698
00:35:36,100 --> 00:35:37,800
So, how long have you known?
699
00:35:38,600 --> 00:35:41,146
We, just found out. Came straight here.
700
00:35:41,170 --> 00:35:44,116
But this intel didn't just fall into your lap.
701
00:35:44,140 --> 00:35:46,180
There's another shoe.
702
00:35:46,310 --> 00:35:47,340
Drop it.
703
00:35:47,450 --> 00:35:50,656
Before Carla makes her next move.
704
00:35:50,680 --> 00:35:53,880
We also believe that
Parker is on that ship.
705
00:35:54,020 --> 00:35:57,136
Boarded just before it
left port about an hour ago.
706
00:35:57,160 --> 00:35:59,430
You've been on this a
lot longer than an hour.
707
00:36:01,360 --> 00:36:03,760
I had hoped for better.
708
00:36:04,760 --> 00:36:06,606
How long do we have before the Quentin
709
00:36:06,630 --> 00:36:08,276
hits international waters?
710
00:36:08,300 --> 00:36:09,440
Not long.
711
00:36:11,000 --> 00:36:14,386
Parker alone with the woman
who murdered his father.
712
00:36:14,410 --> 00:36:15,546
Director, we can fix this.
713
00:36:15,570 --> 00:36:18,680
No, agent McGee, we can't.
714
00:36:19,850 --> 00:36:21,850
Well, then, we call in the cavalry.
715
00:36:29,560 --> 00:36:32,266
Coordinate with joint ops center.
716
00:36:32,290 --> 00:36:34,290
I'll notify the Navy.
717
00:36:40,570 --> 00:36:42,076
Man, this is a joke.
718
00:36:42,100 --> 00:36:44,416
I'm not a damn bellboy.
719
00:36:44,440 --> 00:36:47,246
Can't believe she drags designer luggage
720
00:36:47,270 --> 00:36:48,870
onto a fishing trawler.
721
00:36:58,550 --> 00:37:01,450
Hey, come on. She's down here.
722
00:37:05,920 --> 00:37:06,920
Thank you.
723
00:37:07,060 --> 00:37:08,736
Just put it over there.
724
00:37:08,760 --> 00:37:10,660
- Sure thing, boss.
- When do we set sail?
725
00:37:11,500 --> 00:37:12,870
The sooner the better.
726
00:37:13,800 --> 00:37:15,106
Hey.
727
00:37:15,130 --> 00:37:16,430
Who's there?
728
00:37:20,740 --> 00:37:22,510
Stay here.
729
00:37:24,940 --> 00:37:27,256
- Speed and course are steady.
- No radio chatter.
730
00:37:27,280 --> 00:37:28,786
If they know that Parker's on board,
731
00:37:28,810 --> 00:37:30,626
- they're not showing it.
- Not yet.
732
00:37:30,650 --> 00:37:32,650
Either way, though,
we're running out of water.
733
00:37:32,780 --> 00:37:34,396
Parker's running out of time.
734
00:37:34,420 --> 00:37:36,466
I'm trying to scramble
helos out of Andrews,
735
00:37:36,490 --> 00:37:37,596
get eyes on deck.
736
00:37:37,620 --> 00:37:40,330
Maybe we can get a coast
guard cutter to intercept.
737
00:37:40,460 --> 00:37:41,766
Stand down.
738
00:37:41,790 --> 00:37:43,936
Command and control
is being relinquished
739
00:37:43,960 --> 00:37:45,500
to Navy special operations.
740
00:37:45,630 --> 00:37:47,706
Vice admiral Parker.
741
00:37:47,730 --> 00:37:49,230
NCIS personnel,
742
00:37:49,340 --> 00:37:51,916
follow the instructions from my
team and then clear the room.
743
00:37:51,940 --> 00:37:57,350
Terminate all NCIS computer
feeds, establish dod links
744
00:37:57,480 --> 00:37:59,380
and satellite tracking systems.
745
00:38:01,480 --> 00:38:03,456
Director, is the admiral aware...
746
00:38:03,480 --> 00:38:05,456
That my brother is on board?
747
00:38:05,480 --> 00:38:06,880
Yes, agent McGee.
748
00:38:06,990 --> 00:38:09,496
That's why I've taken
control of the operation.
749
00:38:09,520 --> 00:38:11,566
- Operation?
- Yes. We have had
750
00:38:11,590 --> 00:38:14,330
our eyes on the
Quentin for several days.
751
00:38:14,460 --> 00:38:15,906
Intelligence has confirmed
752
00:38:15,930 --> 00:38:18,276
that it is moving weapons and personnel
753
00:38:18,300 --> 00:38:20,046
tied to active threat networks.
754
00:38:20,070 --> 00:38:24,346
And now NCIS intel places
a known terrorist aboard.
755
00:38:24,370 --> 00:38:26,840
- Carla Marino.
- We think this woman killed your father.
756
00:38:26,970 --> 00:38:28,886
- I'm aware.
- Ma'am?
757
00:38:28,910 --> 00:38:31,150
Priority transmission.
758
00:38:35,110 --> 00:38:36,510
This is Parker.
759
00:38:38,320 --> 00:38:39,360
Yes, sir.
760
00:38:39,490 --> 00:38:42,266
We have been hailing the Quentin.
761
00:38:42,290 --> 00:38:43,790
No response.
762
00:38:44,690 --> 00:38:46,366
We're escalating.
763
00:38:46,390 --> 00:38:50,730
I want air wing mission
readiness confirmed now.
764
00:38:54,170 --> 00:38:55,410
Air wing?
765
00:39:12,220 --> 00:39:14,060
Hey, down this way.
766
00:39:15,020 --> 00:39:16,966
God.
767
00:39:16,990 --> 00:39:18,930
I hate ships.
768
00:39:22,790 --> 00:39:23,960
Follow me.
769
00:39:35,040 --> 00:39:37,240
Come on, come on.
770
00:39:42,610 --> 00:39:44,080
Hey, did you hear that?
771
00:40:01,930 --> 00:40:04,270
Let's check the other way.
772
00:40:19,080 --> 00:40:21,126
Crap.
773
00:40:21,150 --> 00:40:24,436
With respect, sir, I recommend holding.
774
00:40:24,460 --> 00:40:28,800
Our window to de-escalate
may not be entirely closed.
775
00:40:28,930 --> 00:40:32,000
No, sir. The Quentin will
breach territorial waters
776
00:40:32,130 --> 00:40:34,170
in 90 seconds.
777
00:40:34,300 --> 00:40:36,500
Copy, admiral.
778
00:40:36,640 --> 00:40:38,140
Acknowledged.
779
00:40:44,580 --> 00:40:45,816
Admiral?
780
00:40:45,840 --> 00:40:47,856
The Quentin has been confirmed
781
00:40:47,880 --> 00:40:49,996
a threat to national security.
782
00:40:50,020 --> 00:40:51,660
My orders are clear...
783
00:40:51,780 --> 00:40:55,326
to disable or destroy
before it clears U.S. waters.
784
00:40:55,350 --> 00:40:56,566
Destroy?
785
00:40:56,590 --> 00:40:58,350
What, you're gonna
blow it out of the water?
786
00:40:58,990 --> 00:41:02,360
Carla Marino tried to detonate
a dirty bomb on U.S. soil.
787
00:41:02,490 --> 00:41:05,690
Command is not giving
her a chance to try again.
788
00:41:05,800 --> 00:41:08,276
Command, strike package is in position.
789
00:41:08,300 --> 00:41:09,816
Yankee two confirms.
790
00:41:09,840 --> 00:41:11,346
Admiral,
791
00:41:11,370 --> 00:41:14,046
Carla may be on that
ship, but so is your brother.
792
00:41:14,070 --> 00:41:15,246
You cannot do this.
793
00:41:15,270 --> 00:41:17,116
Director, I need time to think.
794
00:41:17,140 --> 00:41:19,826
Restrain your team, or I will.
795
00:41:19,850 --> 00:41:21,250
Chief?
796
00:41:24,680 --> 00:41:26,400
Yankee one and two,
command has transferred
797
00:41:26,520 --> 00:41:28,860
weapons release
authority to admiral Parker.
798
00:41:28,990 --> 00:41:31,030
- Confirmed.
- Yankee one is go for strike.
799
00:41:31,160 --> 00:41:32,700
Yankee two is go for strike.
800
00:41:32,820 --> 00:41:34,836
Yankee one and two, I am command.
801
00:41:34,860 --> 00:41:37,036
- Admiral, please.
- I have my orders.
802
00:41:37,060 --> 00:41:41,506
That ship crosses the
boundary, it is off our board.
803
00:41:41,530 --> 00:41:43,346
We lose our shot.
804
00:41:43,370 --> 00:41:44,740
Can we risk that?
805
00:41:44,870 --> 00:41:46,340
We have to.
806
00:41:48,070 --> 00:41:50,410
Give me another option.
807
00:42:01,390 --> 00:42:06,290
Yankee one and two,
you are cleared hot.
808
00:42:07,490 --> 00:42:09,060
Fire.
809
00:42:09,800 --> 00:42:16,770
Captioning sponsored by and Toyota.
810
00:42:16,900 --> 00:42:20,300
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
54698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.