All language subtitles for shoplyfter-case-8002676-the-dog-collar-thief_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,570 --> 00:00:18,570 Oh, 2 00:00:21,130 --> 00:00:23,290 no. Oh, it's not down here. Yep. 3 00:00:23,590 --> 00:00:24,590 Oh. 4 00:00:30,730 --> 00:00:33,790 You're a little bratty, but do you know why I brought you in here today? 5 00:00:34,890 --> 00:00:36,330 No, would you care to explain? 6 00:00:36,890 --> 00:00:37,890 Would you care to explain? 7 00:00:38,830 --> 00:00:42,350 I'm not the one that just grabbed me and pulled me into this room. 8 00:00:43,210 --> 00:00:44,990 Well, what do you think got you here? 9 00:00:45,910 --> 00:00:48,790 Um, nothing. I didn't do anything. 10 00:00:49,270 --> 00:00:50,410 Hmm. Okay. 11 00:00:50,830 --> 00:00:57,150 Well, I'll tell you what I thought, which is our security footage of you 12 00:00:57,150 --> 00:00:59,350 things in that bag that you also did not walk in with. 13 00:00:59,990 --> 00:01:01,470 I don't know what you're talking about. 14 00:01:02,190 --> 00:01:05,090 So you just acquired it? 15 00:01:05,710 --> 00:01:07,070 I came here with this bag. 16 00:01:07,270 --> 00:01:08,270 It's my bag. 17 00:01:08,290 --> 00:01:10,290 And there's nothing in it other than my belongings. 18 00:01:10,810 --> 00:01:16,230 When you walked in the door with the security footage, you don't have a bag, 19 00:01:16,230 --> 00:01:20,570 that belongs to the store, I'm pretty sure. So I would really love if I could 20 00:01:20,570 --> 00:01:21,570 search that. 21 00:01:22,710 --> 00:01:23,710 My bag? 22 00:01:24,050 --> 00:01:25,530 Yep. No. 23 00:01:26,770 --> 00:01:30,050 Well, it's really not your bag, is it? It is my bag. Okay. 24 00:01:30,510 --> 00:01:32,130 And no, you can't search my bag. 25 00:01:32,810 --> 00:01:33,830 Well, these are your options. 26 00:01:34,210 --> 00:01:35,210 You have two. 27 00:01:35,420 --> 00:01:40,200 you can let me search your bag considering we have video surveillance 28 00:01:40,200 --> 00:01:46,860 putting things into that bag um or real fun options i could uh 29 00:01:46,860 --> 00:01:52,460 call cops and you you know it's kind of it's later in the afternoon it's late in 30 00:01:52,460 --> 00:01:58,840 the night now about to close which means you're gonna be stuck in like probably 31 00:01:58,840 --> 00:02:03,990 what is the drunk tank when you're over there so and It's not going to be able 32 00:02:03,990 --> 00:02:09,030 to get you pursued until probably another day. So you could do that if 33 00:02:09,030 --> 00:02:12,450 like. So cups or search bags. 34 00:02:13,330 --> 00:02:18,570 Either way, the bag will be searched. So you can choose your option here. What's 35 00:02:18,570 --> 00:02:19,970 it going to be? 36 00:02:21,690 --> 00:02:27,290 Can you take me out of these handcuffs so that I can't even think right now? 37 00:02:27,410 --> 00:02:28,410 This is uncomfortable. 38 00:02:29,670 --> 00:02:31,230 Are you going to behave? 39 00:02:32,270 --> 00:02:33,550 Stop acting like I'm a little broad. 40 00:02:35,130 --> 00:02:38,810 Yes, and you can search my bag if you can let me out of the handcuff. 41 00:02:40,890 --> 00:02:41,890 All right, stand up. 42 00:02:54,870 --> 00:02:56,850 Don't get too crazy. You're going to have to save my bag though. 43 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 Oh, Jesus. 44 00:03:11,060 --> 00:03:12,060 Security office. 45 00:03:12,240 --> 00:03:13,740 Code 69 plus 1. 46 00:03:14,140 --> 00:03:15,140 Jack, do you copy? 47 00:03:15,340 --> 00:03:16,340 I need you over here. 48 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 What's going on? 49 00:03:22,540 --> 00:03:23,540 We got a runner? 50 00:03:23,860 --> 00:03:24,860 Of course we do. 51 00:03:26,780 --> 00:03:29,560 I'm not very smart with this one over here. 52 00:03:29,780 --> 00:03:30,900 I got here as fast as I could. 53 00:03:31,520 --> 00:03:32,900 What have you got going on here? 54 00:03:33,460 --> 00:03:36,180 Nothing. I didn't do anything, and I just want to leave. 55 00:03:36,560 --> 00:03:38,980 You didn't do anything, but you were trying to run out and trying to escape? 56 00:03:39,980 --> 00:03:43,340 Because she's holding me here, and I would like to leave. 57 00:03:43,660 --> 00:03:47,300 Well, no one's holding you here against your will. You're not a hostage. You're 58 00:03:47,300 --> 00:03:48,259 being detained. 59 00:03:48,260 --> 00:03:52,880 It's a legal term we use when we suspect someone of shoplifting, okay? 60 00:03:53,700 --> 00:03:56,280 Not being held against your will. So let's start there. 61 00:03:57,880 --> 00:04:00,320 What exactly is walking through what's happening with you? 62 00:04:01,239 --> 00:04:02,840 Found her on the surveillance. 63 00:04:03,220 --> 00:04:04,019 Mm -hmm. 64 00:04:04,020 --> 00:04:10,700 Walked in and out this bag, which we sell at the store. Okay. In a washer to 65 00:04:10,700 --> 00:04:15,400 through, grab a bunch of random items, put them in here, and there we are. 66 00:04:15,900 --> 00:04:16,899 Random items? 67 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 Yeah. 68 00:04:18,680 --> 00:04:22,600 From the video camera, it looked very interesting, but I didn't get to pour 69 00:04:22,600 --> 00:04:26,280 out yet, so we'll see what we... Let's have a look, shall we? Let's see what we 70 00:04:26,280 --> 00:04:27,280 got here. 71 00:04:32,750 --> 00:04:33,870 Oh. Oh. 72 00:04:35,930 --> 00:04:36,930 Oh. 73 00:04:37,390 --> 00:04:39,470 Someone's comfortable with handcuffs already. 74 00:04:40,290 --> 00:04:41,290 Huh. 75 00:04:41,970 --> 00:04:45,130 Okay. Is it a dog collar? 76 00:04:45,350 --> 00:04:46,350 Yeah, what? 77 00:04:46,550 --> 00:04:48,370 It's not a dog collar. 78 00:04:48,910 --> 00:04:51,650 It's a handcuff and a dog collar. What else? Did I get anything good? 79 00:04:51,870 --> 00:04:55,050 A little, uh... Liberator? 80 00:04:55,270 --> 00:04:56,410 I don't know. 81 00:04:57,770 --> 00:04:58,770 Hmm. 82 00:05:01,490 --> 00:05:04,090 That'll never work. He wants it much larger than this. 83 00:05:04,970 --> 00:05:05,949 Oh, wow. 84 00:05:05,950 --> 00:05:07,090 So, that's all we got, huh? 85 00:05:07,890 --> 00:05:11,830 Some stolen bondage equipment, I guess we'll call it. Yeah. 86 00:05:13,190 --> 00:05:14,770 Picked up on the camera and the bag. 87 00:05:15,030 --> 00:05:16,030 And the purse. 88 00:05:16,370 --> 00:05:21,310 Oh, do you normally keep the price tags in your bag? 89 00:05:22,510 --> 00:05:24,710 Yeah, didn't make you walk in with them. 90 00:05:25,450 --> 00:05:26,450 Alright. 91 00:05:26,890 --> 00:05:28,390 What are we going to do here? 92 00:05:28,840 --> 00:05:34,000 Well, it's my favorite part of the day right now. Now we get to finish doing 93 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 search. 94 00:05:35,420 --> 00:05:38,540 You have everything that I have. 95 00:05:39,420 --> 00:05:43,460 We haven't even searched a person yet. We don't know if you have weapons on 96 00:05:43,500 --> 00:05:45,080 We don't know if you have any other stolen merchandise. 97 00:05:45,660 --> 00:05:50,360 We have all kinds of characters coming to the store. We have, believe me, no 98 00:05:50,360 --> 00:05:53,340 shortage of insane people in this world. 99 00:05:53,760 --> 00:05:57,920 And to be totally frank with you, we just don't trust you. I mean, we caught 100 00:05:57,920 --> 00:06:00,660 shoplifting, and you're already trying to escape, so we're lucky you're not in 101 00:06:00,660 --> 00:06:01,660 those handcuffs. 102 00:06:02,020 --> 00:06:03,020 Yeah. 103 00:06:03,680 --> 00:06:08,120 So, what's it going to be? Are we going to... Call the cops or do our search? 104 00:06:08,360 --> 00:06:12,660 Do you have a more gentle female officer that can do this much? 105 00:06:12,960 --> 00:06:19,440 A more gentle female? We have one female officer on duty today, and we're not 106 00:06:19,440 --> 00:06:21,300 here to be gentle with you. We're here to... 107 00:06:22,090 --> 00:06:24,410 Prevent merchandise from being stolen from our store. 108 00:06:26,330 --> 00:06:29,290 What if I don't want to do the search? 109 00:06:29,850 --> 00:06:35,130 Well, if you don't want to do your search, just call the police, and we can 110 00:06:35,130 --> 00:06:36,750 request a female officer. 111 00:06:37,330 --> 00:06:39,150 I'll ask for a nice, gentle one. 112 00:06:40,250 --> 00:06:46,690 And then that gentle female officer will come down. She will search you, and 113 00:06:46,690 --> 00:06:49,770 then she will arrest you. She'll bring you down to the booking station, and you 114 00:06:49,770 --> 00:06:51,370 will sit there until you see a judge. 115 00:06:51,840 --> 00:06:54,600 Which will probably be not bad. 116 00:06:54,920 --> 00:06:55,899 Okay, fine. 117 00:06:55,900 --> 00:06:58,040 Fine. You can touch me. You guys are good. 118 00:06:58,440 --> 00:06:59,440 All right. 119 00:06:59,820 --> 00:07:00,820 All right. 120 00:07:01,320 --> 00:07:02,320 Yeah. 121 00:07:02,660 --> 00:07:03,660 Hands up. 122 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 I'm going to make sure. 123 00:07:05,560 --> 00:07:07,740 All right. Make sure you've got those on there. 124 00:07:13,200 --> 00:07:15,320 I don't have it. Wow. 125 00:07:16,320 --> 00:07:19,140 Sometimes you see them hide razor blades. 126 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 Yeah. 127 00:07:24,020 --> 00:07:25,020 Whoa. There. 128 00:07:25,360 --> 00:07:26,360 It's just my button. 129 00:07:28,040 --> 00:07:29,780 You will have to see about that. Okay. 130 00:07:30,000 --> 00:07:31,940 Let me see if I can... Seriously? 131 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 Oh, my goodness. 132 00:07:33,440 --> 00:07:35,600 Ma 'am, are you allowing us to search your person? 133 00:07:36,060 --> 00:07:37,060 Yes, 134 00:07:37,340 --> 00:07:38,780 but can you be a little bit more gentle? 135 00:07:39,340 --> 00:07:42,220 Sure, ma 'am. We'll be as gentle as possible. Here, put your arms to the 136 00:07:42,320 --> 00:07:43,320 I'll go nice and slow. 137 00:07:43,940 --> 00:07:44,940 I'll be real gentle. 138 00:07:45,240 --> 00:07:46,199 Oh, my God. 139 00:07:46,200 --> 00:07:49,160 Ma 'am, I can't be any more gentle than this. 140 00:07:49,860 --> 00:07:55,010 Do you have to take me for all I... I'm trying to ascertain whether or not you 141 00:07:55,010 --> 00:07:58,290 have anything on you that we have to worry about. There's nothing in there. I 142 00:07:58,290 --> 00:07:59,870 can't tell if she's moving around too much. 143 00:08:01,710 --> 00:08:04,350 Ma 'am, just put your arms to the side, please, and let us do our job. I'm 144 00:08:04,350 --> 00:08:07,410 trying, but you guys are exposing me. 145 00:08:07,790 --> 00:08:10,550 Well, we're not exposing anything. Oh, my God. We have to see what's going on. 146 00:08:10,730 --> 00:08:11,730 Oh, my God. 147 00:08:12,130 --> 00:08:13,550 Can you just clear out? 148 00:08:13,880 --> 00:08:15,400 Okay, no problem. I said that. 149 00:08:15,600 --> 00:08:17,480 Well, we don't trust you. 150 00:08:17,700 --> 00:08:18,700 Did you check her bra? 151 00:08:18,960 --> 00:08:20,620 Oh, my God. 152 00:08:20,940 --> 00:08:21,940 I'm sure she doesn't have anything. 153 00:08:23,100 --> 00:08:27,080 No, I can't. You know, once you move it around, I can't really tell. 154 00:08:28,440 --> 00:08:30,540 I'm still, there's nothing in there. 155 00:08:31,420 --> 00:08:32,420 Okay. 156 00:08:32,640 --> 00:08:36,919 I can't really, honestly, I can't tell if something's in there. I think we're 157 00:08:36,919 --> 00:08:37,919 going to have to have it removed. 158 00:08:39,100 --> 00:08:41,179 What? Yeah, probably. 159 00:08:42,860 --> 00:08:45,060 Yeah, I think that's exactly what we need. I mean, it keeps beeping. 160 00:08:45,540 --> 00:08:50,140 No, no, no, no, no, no. I mean, this is for our safety as well as yours. We need 161 00:08:50,140 --> 00:08:52,380 to figure out what exactly was beeping. 162 00:08:53,640 --> 00:08:58,460 You guys have everything. I have nothing else. I have nothing else. That remains 163 00:08:58,460 --> 00:09:03,740 to be seen, ma 'am. We can't tell that with those clothes on. We're going to 164 00:09:03,740 --> 00:09:05,620 have to search the clothes. We're going to have to make sure. 165 00:09:05,960 --> 00:09:08,220 There's something metallic somewhere. We don't see it. 166 00:09:08,970 --> 00:09:13,270 If you find nothing else and I give you everything in the bag, can I go? 167 00:09:14,730 --> 00:09:15,730 You? Please. 168 00:09:15,910 --> 00:09:17,450 Okay, I'll make a deal with you. 169 00:09:18,470 --> 00:09:21,050 You can't just go because we already have the stolen merchandise. 170 00:09:21,450 --> 00:09:26,970 But if you cooperate and allow us to do our cavity search, then we can move this 171 00:09:26,970 --> 00:09:29,490 process along as quick as possible. That'll be promising. 172 00:09:31,030 --> 00:09:32,550 What is a cavity search? 173 00:09:32,970 --> 00:09:34,750 Well, a cavity is generally a hole. 174 00:09:35,530 --> 00:09:37,270 So we're going to search all your holes. 175 00:09:38,359 --> 00:09:39,460 All of my what? 176 00:09:39,820 --> 00:09:44,440 Your holes, your openings, your orifices, your prison 177 00:09:44,440 --> 00:09:50,920 pocket, your prison wallet. 178 00:09:52,060 --> 00:09:57,560 I have to do it with you two? 179 00:09:58,120 --> 00:10:01,060 You don't have to. Like I said, we can always call and request that female 180 00:10:01,060 --> 00:10:02,980 officer that you like. Fine, fine, fine. 181 00:10:04,020 --> 00:10:05,620 What do I do? 182 00:10:07,900 --> 00:10:10,140 I'll start with those shoes and the clothes. 183 00:10:10,800 --> 00:10:12,100 You want me to take them off? 184 00:10:12,520 --> 00:10:14,780 I mean, you need to search everything. 185 00:10:17,240 --> 00:10:18,240 You can have a seat. 186 00:10:28,400 --> 00:10:31,700 I want you to know we don't get any pleasure out of doing this. 187 00:10:32,020 --> 00:10:34,940 Would you like to search my shoes? I would like to search your shoes. Thank 188 00:10:34,940 --> 00:10:35,940 very much. 189 00:10:40,270 --> 00:10:42,850 They smell very new. Did you purchase these recently? 190 00:10:43,170 --> 00:10:45,950 Check your security cameras. 191 00:10:46,250 --> 00:10:47,390 I wore them here. 192 00:10:53,410 --> 00:10:57,270 Check up. 193 00:11:04,610 --> 00:11:08,290 No need to be bashful. There's nothing here that... I haven't seen before. 194 00:11:08,710 --> 00:11:09,710 Exactly. 195 00:11:10,060 --> 00:11:11,120 I don't know you. 196 00:11:11,840 --> 00:11:12,840 Yeah. 197 00:11:13,200 --> 00:11:18,000 You chose a funny way to meet our acquaintance. Yeah. Maybe, uh, don't be 198 00:11:18,000 --> 00:11:19,840 brazen. I'm not 199 00:11:19,840 --> 00:11:27,520 sure. 200 00:11:28,080 --> 00:11:29,360 Check the pockets. 201 00:11:29,620 --> 00:11:35,120 Make sure there's no drugs or weapons or anything. 202 00:11:35,540 --> 00:11:37,920 Any sharp objects. 203 00:11:40,080 --> 00:11:41,080 Nothing hidden there. 204 00:11:41,220 --> 00:11:44,680 They're good. They don't need those panties as well. 205 00:11:45,460 --> 00:11:48,940 Do you see how small they are? There's nothing in them. 206 00:11:49,260 --> 00:11:52,940 I'm worried about what's in the panties. Yeah, they get in the way of our cavity 207 00:11:52,940 --> 00:11:53,940 search. 208 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 All right, very good. 209 00:12:18,940 --> 00:12:20,380 Things are looking nice so far. 210 00:12:20,760 --> 00:12:22,600 All right, ma 'am, let's have you step forward, please. 211 00:12:23,200 --> 00:12:24,200 Step right here. 212 00:12:24,680 --> 00:12:25,680 Palms down on the table. 213 00:12:25,860 --> 00:12:27,600 Yep. Palms down like that. 214 00:12:27,860 --> 00:12:29,140 Palms down just like that. 215 00:12:29,880 --> 00:12:33,380 I need you to bend over a little bit better. Let me take a step back. There 216 00:12:33,380 --> 00:12:36,880 go. Take another step back, please. Take another step back. There you go. There 217 00:12:36,880 --> 00:12:37,880 you go. 218 00:12:52,040 --> 00:12:54,720 So I want to make sure I darken into all of this. Oh, yeah, sure. 219 00:12:54,980 --> 00:12:55,980 Oh, that's not me. 220 00:12:59,280 --> 00:13:03,760 I'm going to need you to step a little more farther apart. 221 00:13:04,080 --> 00:13:05,080 Yep, there you go. 222 00:13:05,220 --> 00:13:06,119 A little spread. 223 00:13:06,120 --> 00:13:07,260 Okay. A cough? 224 00:13:08,320 --> 00:13:09,680 What? Give us a cough. 225 00:13:09,920 --> 00:13:11,200 A little cough. Make sure. 226 00:13:12,300 --> 00:13:15,580 Make sure nothing falls out. 227 00:13:15,920 --> 00:13:20,920 Okay. You know what? That's really, really small. I think we're going to 228 00:13:20,920 --> 00:13:21,920 to... 229 00:13:22,140 --> 00:13:24,360 You're going to have to insert your fingers in there to see. What? 230 00:13:25,000 --> 00:13:28,760 You might feel a little bit of pressure, but don't worry about it. Oh, my God. 231 00:13:29,220 --> 00:13:30,220 It's totally normal. 232 00:13:33,540 --> 00:13:40,380 Go ahead and hold it 233 00:13:40,380 --> 00:13:42,440 open for me. Yeah, give me a break, please. 234 00:13:43,100 --> 00:13:45,100 Wipe your hands. Like that, yep. 235 00:13:46,320 --> 00:13:47,480 Spread and see. Thank you. 236 00:13:47,920 --> 00:13:49,120 Oh, my God. 237 00:13:52,540 --> 00:13:53,840 Don't need to start praying yet. 238 00:13:57,340 --> 00:13:57,660 Ma 239 00:13:57,660 --> 00:14:08,300 'am, 240 00:14:08,300 --> 00:14:09,440 could you just sit still for a moment? 241 00:14:21,040 --> 00:14:23,400 Ma 'am, I, uh... She's looking good in there. 242 00:14:25,120 --> 00:14:30,880 Oh, my God! Can you just keep holding? Just keep... Grab your cheeks and just 243 00:14:30,880 --> 00:14:33,440 give us a big kiss. Yeah, can you please... Can you do something for us? 244 00:14:33,440 --> 00:14:34,940 you. Thank you. 245 00:14:36,500 --> 00:14:37,920 Oh, my God! 246 00:14:57,480 --> 00:14:58,580 I don't think there's any weapons. 247 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 No! 248 00:15:00,540 --> 00:15:06,300 So, from this point, I think... I'm 249 00:15:06,300 --> 00:15:10,880 thinking about cutting her a break. Are we done now? 250 00:15:11,220 --> 00:15:12,900 Oh, we haven't started yet, darling. 251 00:15:13,120 --> 00:15:14,620 I'll tell you what we are going to do. 252 00:15:15,560 --> 00:15:19,420 I thought you said you needed to make sure that I didn't have any weapons. I 253 00:15:19,420 --> 00:15:22,140 don't have any weapons. Well, that's what we start with, to make sure that 254 00:15:22,140 --> 00:15:24,760 that's for our safety. So we make sure that you don't have any weapons. We do 255 00:15:24,760 --> 00:15:29,280 have the stolen merchandise, and we do have a shop if you're in our possession. 256 00:15:29,540 --> 00:15:33,440 So from this point forward, man, it's up to you. 257 00:15:34,200 --> 00:15:35,200 What did you say your name was? 258 00:15:35,420 --> 00:15:39,980 My name is Hazel. All right. Well, Hazel, um... Don't give me any more 259 00:15:39,980 --> 00:15:44,040 information. Yeah. Well, you know what? Maybe we can, uh... 260 00:15:44,410 --> 00:15:45,870 Maybe we can work something out. What do you think? 261 00:15:46,790 --> 00:15:51,930 I don't know if she wants to behave and not go to jail tonight. I think we could 262 00:15:51,930 --> 00:15:52,769 do that. 263 00:15:52,770 --> 00:15:57,030 You lucked out. The store manager left early today, so it's just us here. 264 00:15:57,630 --> 00:16:00,630 No one else knows you're back here or what you've done. 265 00:16:01,670 --> 00:16:02,950 So, I'll tell you what. 266 00:16:03,170 --> 00:16:04,750 Well, you guys could just let me go. 267 00:16:05,590 --> 00:16:09,790 Well, we could, but... You can't really just let you go. 268 00:16:10,250 --> 00:16:11,450 That's our job is to... 269 00:16:11,980 --> 00:16:13,660 Make sure criminals don't steal from us. 270 00:16:13,880 --> 00:16:17,340 How would you learn a lesson if we would have just let you go? 271 00:16:17,660 --> 00:16:18,780 I'm not a criminal. 272 00:16:19,020 --> 00:16:22,980 I just want to have fun with my boyfriend. 273 00:16:23,380 --> 00:16:24,380 Your boyfriend? 274 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Yeah. 275 00:16:26,100 --> 00:16:27,880 So you're going to wear that collar, or what's he? 276 00:16:28,880 --> 00:16:33,200 I don't know. We are new to this, and we're just experimenting, and I just 277 00:16:33,200 --> 00:16:35,890 wanted... To try something to make him happy. 278 00:16:36,230 --> 00:16:39,230 You know what? 279 00:16:43,890 --> 00:16:46,490 I wonder how it would look on him. 280 00:16:47,490 --> 00:16:48,490 The collar? 281 00:16:48,590 --> 00:16:49,590 Yeah, yeah. 282 00:16:50,490 --> 00:16:51,710 That would be hot, I bet. 283 00:16:52,050 --> 00:16:55,450 I mean... Let's see if this collar even fits you. 284 00:17:17,290 --> 00:17:18,710 Oh, yeah. It's quality, isn't it? 285 00:17:18,930 --> 00:17:19,930 Feels good. 286 00:17:22,690 --> 00:17:26,630 So, are your plans to spice up the love life with your boyfriend? Is that what 287 00:17:26,630 --> 00:17:27,630 the caller's about? 288 00:17:29,170 --> 00:17:31,190 Not that any of your business, but yeah. 289 00:17:31,510 --> 00:17:37,790 I mean, we're just trying to figure out why you're stealing such a random object 290 00:17:37,790 --> 00:17:41,310 from our store. You know, just trying to... We need to put this in our report, 291 00:17:41,450 --> 00:17:42,450 you know? 292 00:17:53,610 --> 00:17:54,970 All right, darling, we're not going to bite. 293 00:17:55,630 --> 00:17:57,750 We just want to see what your little accessories are. 294 00:17:58,650 --> 00:18:00,790 All right, can you turn around? Let me see. 295 00:18:06,630 --> 00:18:09,370 We don't usually get them this pretty in here, do we? 296 00:18:10,210 --> 00:18:14,290 No, no, they're not anywhere near this. 297 00:18:16,510 --> 00:18:18,370 Well, Hazel, was it? 298 00:18:19,250 --> 00:18:20,250 Yes. 299 00:18:20,490 --> 00:18:21,490 All right, Hazel. 300 00:18:21,770 --> 00:18:28,090 Tell you what, we're going to make you a little deal, a little, what do you want 301 00:18:28,090 --> 00:18:31,210 to call it, an agreement. 302 00:18:32,690 --> 00:18:33,690 An understanding. 303 00:18:34,790 --> 00:18:38,830 All of us can get some sort of mutual benefit, okay? 304 00:18:39,470 --> 00:18:41,630 You don't obviously want to get arrested, you want to keep it. 305 00:18:42,710 --> 00:18:45,670 You don't want to go to jail, you don't want to have this on your record, do 306 00:18:45,670 --> 00:18:46,670 you, a young girl like you? 307 00:18:47,880 --> 00:18:48,879 Self -lifting. 308 00:18:48,880 --> 00:18:52,300 How are you going to explain what you were taking? 309 00:18:52,840 --> 00:18:54,060 Dog hoeing and all things. 310 00:18:54,360 --> 00:18:55,360 It's a leash. 311 00:18:55,480 --> 00:18:59,940 And handcuffs. Like she knew she was going to get caught. Okay, I can't. 312 00:19:00,960 --> 00:19:03,740 How do I get out of this? 313 00:19:04,580 --> 00:19:06,000 Well, it's a good question. 314 00:19:08,040 --> 00:19:12,940 You know what? I think if you let us have a little bit of fun with you and 315 00:19:12,940 --> 00:19:16,760 us a good time, I think maybe we can let you go. 316 00:19:17,720 --> 00:19:18,720 What do you mean fun? 317 00:19:19,080 --> 00:19:20,360 A little fun, you know. 318 00:19:20,760 --> 00:19:24,360 That bratty energy you use. Yeah, that bratty little energy you get. 319 00:19:24,560 --> 00:19:27,080 Have you not had enough fun getting me naked? 320 00:19:27,700 --> 00:19:32,480 Oh, no, no, no. This is just part of our procedure. 321 00:19:32,800 --> 00:19:33,800 Yeah, we don't do that much. 322 00:19:33,860 --> 00:19:34,860 Well, 323 00:19:35,380 --> 00:19:37,700 let's see what we're working with here first. 324 00:19:38,060 --> 00:19:39,840 Put your hands out again. 325 00:19:40,780 --> 00:19:43,340 No, no, I'm not going to bite. Yeah, just like that. 326 00:19:51,820 --> 00:19:57,140 Is this what you mean by fun? Listen, I can volunteer at the store. You guys 327 00:19:57,140 --> 00:20:01,060 have the stuff back. I can do anything. 328 00:20:01,300 --> 00:20:03,080 I'll do your laundry. 329 00:20:04,340 --> 00:20:07,220 No, we don't need no laundry done. I get my mom to do my laundry. 330 00:20:07,660 --> 00:20:10,920 I cook and I can clean really well. 331 00:20:11,640 --> 00:20:17,320 Is there... It'd be a lot worse if we had a sweaty Betty. 332 00:20:17,920 --> 00:20:18,920 Yeah. 333 00:20:20,730 --> 00:20:25,130 That's just true. You can even deal with Bella here, or you can go down the 334 00:20:25,130 --> 00:20:29,730 county. I'm not going to be so gentle with you now. 335 00:20:30,690 --> 00:20:32,170 Way more gentle then. 336 00:20:35,530 --> 00:20:38,050 What do you think? What do you think? 337 00:20:39,430 --> 00:20:41,090 You interested in our little proposal here? 338 00:20:42,950 --> 00:20:44,110 Okay, what do I have to do? 339 00:20:44,410 --> 00:20:45,410 I thought you'd never ask. 340 00:20:46,570 --> 00:20:51,790 Well, you know, Bella here is a little lonely lately, and she's been in need of 341 00:20:51,790 --> 00:20:56,230 a little companionship, a little sensual touch. 342 00:20:56,590 --> 00:21:02,690 Maybe we can help you experiment with the product that you have here. 343 00:21:02,990 --> 00:21:04,050 Have you ever been with a woman before? 344 00:21:04,890 --> 00:21:07,310 No. Well, it makes you a little ready then, doesn't it? 345 00:21:10,270 --> 00:21:15,270 Okay, okay, okay. Listen, if I do this, you guys will delete the video footage 346 00:21:15,270 --> 00:21:18,250 and get rid of the evidence and let me go. 347 00:21:18,770 --> 00:21:24,210 Absolutely. Well, I guess we've got to see how 348 00:21:24,210 --> 00:21:29,050 serious you actually are about it. Okay, but you guys will get rid of the 349 00:21:29,050 --> 00:21:32,270 evidence. Oh, yeah, if you do a good job and you take care of both of us, yeah. 350 00:21:32,590 --> 00:21:35,530 We've got no problem doing that. Okay, we have a deal, right? 351 00:21:35,750 --> 00:21:37,370 You guys are going to get rid of the evidence. 352 00:21:37,650 --> 00:21:39,710 Yes. Let you go? Yeah. 353 00:21:40,290 --> 00:21:42,090 I was with that. Okay. Good job. 354 00:21:43,390 --> 00:21:44,390 You know what? 355 00:21:46,050 --> 00:21:48,530 Seeing you've never done this, I'll make it a little easier for you. 356 00:21:49,230 --> 00:21:50,290 I'll go right here. 357 00:21:52,290 --> 00:21:54,770 And you're sure there's nothing else I can do? 358 00:21:56,770 --> 00:21:58,830 I can't think of anything. Anything. 359 00:21:59,870 --> 00:22:00,870 I'll do anything. 360 00:22:01,510 --> 00:22:04,410 Oh, we can see that. You're about to do anything. 361 00:22:05,270 --> 00:22:07,410 We'll just help you out while I am. 362 00:22:09,190 --> 00:22:10,190 Experiment. 363 00:22:10,550 --> 00:22:11,550 Tell you what. 364 00:22:11,910 --> 00:22:13,970 30 minutes, an hour tops. 365 00:22:15,110 --> 00:22:16,750 And we're done. We're done. 366 00:22:18,870 --> 00:22:19,870 Okay. 367 00:22:24,230 --> 00:22:29,410 Stay there, please. 368 00:22:30,750 --> 00:22:31,970 Get comfortable. 369 00:22:33,170 --> 00:22:37,630 While we get a little more comfortable, why don't you get over there. 370 00:22:38,160 --> 00:22:39,200 Show us what we're working with. 371 00:22:39,440 --> 00:22:40,379 Turn around. 372 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 Give us a little show. 373 00:22:42,180 --> 00:22:44,900 What's a little show? Sit up on there. 374 00:22:45,140 --> 00:22:46,700 Spread your legs so we can see your pussy. 375 00:22:47,040 --> 00:22:49,760 On the table? 376 00:22:50,000 --> 00:22:51,240 Yeah. Sit right back there. 377 00:22:51,960 --> 00:22:52,960 You got it. 378 00:22:54,560 --> 00:22:55,560 Open your legs. 379 00:22:55,980 --> 00:22:56,980 See that pretty pussy? 380 00:22:59,220 --> 00:23:00,220 Oh. 381 00:23:00,800 --> 00:23:04,100 A little wider, please. 382 00:23:04,910 --> 00:23:06,330 Go ahead and spread water. 383 00:23:06,570 --> 00:23:08,050 Oh, my God. 384 00:23:08,470 --> 00:23:09,550 Use your fingers, Ellen. 385 00:23:11,850 --> 00:23:13,130 Get a little rough, sweetheart. 386 00:23:15,010 --> 00:23:20,030 Why don't you make yourself come for us? Get all warmed up for us. 387 00:23:20,630 --> 00:23:22,430 Get nice and ready for us. 388 00:23:23,830 --> 00:23:27,310 That puts you nice and wet for us. 389 00:23:36,110 --> 00:23:37,570 Looks like she wants to be here, huh? 390 00:23:41,890 --> 00:23:42,890 Wow. 391 00:23:44,110 --> 00:23:45,470 Do it a little harder. 392 00:23:46,110 --> 00:23:47,110 Yeah. 393 00:23:48,570 --> 00:23:49,570 Wow. 394 00:23:50,110 --> 00:23:51,330 That's pretty. 395 00:23:51,790 --> 00:23:53,130 That's pretty. Yeah. 396 00:23:54,710 --> 00:23:56,750 Let's see. Let me help you out a little bit here. 397 00:23:57,410 --> 00:23:58,470 Look at that. 398 00:24:00,850 --> 00:24:02,110 Already excited, huh? 399 00:24:04,650 --> 00:24:05,650 It's actually new. 400 00:24:05,730 --> 00:24:07,010 I didn't see that. 401 00:24:09,870 --> 00:24:10,490 The 402 00:24:10,490 --> 00:24:18,690 skin 403 00:24:18,690 --> 00:24:19,690 is softer. 404 00:24:36,560 --> 00:24:37,560 Oh, my God. 405 00:24:37,940 --> 00:24:38,819 Oh, yeah? 406 00:24:38,820 --> 00:24:40,160 Yeah, yeah. I'd love to. 407 00:24:46,020 --> 00:24:49,220 I should have a taste. 408 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 You don't have to. I will. 409 00:24:52,260 --> 00:24:55,160 Well, you've got to get used to this leash, too, after. 410 00:24:56,780 --> 00:24:57,900 Taylor, I'm going to use it. 411 00:25:14,890 --> 00:25:15,950 It'll be a fun one, huh? 412 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 We're going to switch here. 413 00:25:54,020 --> 00:25:55,020 Gosh. 414 00:25:57,100 --> 00:25:58,100 Am I done now? 415 00:25:58,440 --> 00:25:59,920 Oh, we haven't even started. 416 00:26:01,360 --> 00:26:02,700 We're just getting warmed up now. 417 00:26:03,620 --> 00:26:04,820 Now? Yeah. 418 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 Put that brattiness to use. 419 00:26:22,890 --> 00:26:23,890 Don't be scared. 420 00:27:02,620 --> 00:27:03,780 How's she back there? 421 00:27:05,560 --> 00:27:06,660 Good up here. 422 00:27:30,220 --> 00:27:31,220 You like that leash? 423 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 You want a good one? 424 00:27:40,520 --> 00:27:40,920 You 425 00:27:40,920 --> 00:27:52,160 might 426 00:27:52,160 --> 00:27:54,740 feel a little pressure, honey. Yeah, sure. 427 00:28:11,550 --> 00:28:13,590 I didn't know you were going to do that. 428 00:28:14,590 --> 00:28:18,470 We had a clear understanding that you were going to get us to come, and then 429 00:28:18,470 --> 00:28:19,810 we're going to... And then I'm done. 430 00:28:20,110 --> 00:28:21,530 Oh, man. Oh, my God. 431 00:28:22,770 --> 00:28:23,970 You're inside me. 432 00:28:24,290 --> 00:28:25,910 Oh, my God. 433 00:28:26,290 --> 00:28:27,730 I have to do both? 434 00:28:33,290 --> 00:28:34,290 You wouldn't be spared. 435 00:28:34,370 --> 00:28:35,370 One. 436 00:28:36,170 --> 00:28:37,170 Oh, yeah. 437 00:28:37,210 --> 00:28:38,690 Good girl. Get a pussy. 438 00:28:39,650 --> 00:28:41,090 Get a fucking pussy right now. 439 00:28:42,710 --> 00:28:43,710 Oh, fuck. 440 00:28:44,990 --> 00:28:45,990 Yeah. 441 00:28:47,230 --> 00:28:48,230 Oh, fuck. Oh, no. 442 00:28:51,270 --> 00:28:52,270 How'd you feel? 443 00:28:52,470 --> 00:28:53,610 Fucking tight. Yeah? 444 00:28:54,210 --> 00:28:56,310 Oh, it's too tight. I feel a lot more pain. 445 00:28:56,830 --> 00:28:57,830 Oh, yeah. 446 00:28:57,990 --> 00:28:58,990 Good job. 447 00:28:59,190 --> 00:29:00,190 Oh. 448 00:29:04,430 --> 00:29:06,270 Yeah. Yeah. 449 00:29:08,130 --> 00:29:09,530 Yeah. 450 00:29:10,550 --> 00:29:11,950 Yeah. 451 00:30:09,699 --> 00:30:11,720 Oh, God. 452 00:30:33,450 --> 00:30:34,770 She told you we're security. 453 00:30:35,790 --> 00:30:36,790 Oh, my God. 454 00:30:37,670 --> 00:30:39,170 You can't let anyone in. 455 00:30:39,570 --> 00:30:41,450 No. No, I remember everything. 456 00:30:41,650 --> 00:30:43,390 I was just worried. 457 00:30:44,350 --> 00:30:45,550 I mean, great. 458 00:30:46,590 --> 00:30:47,590 Oh, man. 459 00:30:49,290 --> 00:30:52,470 I'm sure with that brat you are. Oh, fuck yeah. 460 00:30:53,830 --> 00:30:56,690 She's not so bratty now, is she? No, not so much. 461 00:30:56,890 --> 00:30:58,350 Oh, my God. Oh, man. 462 00:30:59,470 --> 00:31:00,470 Oh, man. 463 00:31:02,320 --> 00:31:04,140 Oh, yeah. Oh, my God. 464 00:31:04,720 --> 00:31:05,720 Oh, fuck. 465 00:31:06,280 --> 00:31:07,280 Oh. 466 00:31:10,280 --> 00:31:11,440 Oh, yeah. 467 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 Oh. 468 00:31:14,020 --> 00:31:17,080 The pussy feel good, yeah? Oh, pussy feels fucking nice. Oh, 469 00:31:18,120 --> 00:31:19,740 pussy feels fucking nice. 470 00:32:31,310 --> 00:32:33,770 She looks really good here. She does. 471 00:32:35,110 --> 00:32:40,290 Oh, we got luck today with this one. 472 00:32:42,190 --> 00:32:48,170 All right, go back. Keep looking at her pussy. 473 00:32:49,090 --> 00:32:50,110 Nice and slow. 474 00:33:34,280 --> 00:33:35,280 I want to compare pussies. 475 00:34:27,509 --> 00:34:31,030 I love this steak. 476 00:34:31,250 --> 00:34:38,170 I love this steak. 477 00:34:39,010 --> 00:34:45,730 I love this steak. 478 00:35:03,760 --> 00:35:04,760 Yes. 479 00:35:05,740 --> 00:35:06,740 Oh, 480 00:35:06,820 --> 00:35:13,540 my God. 481 00:35:16,060 --> 00:35:21,060 Oh, yeah. 482 00:35:33,420 --> 00:35:35,260 This is a totally different thing. 483 00:35:41,160 --> 00:35:42,160 Oh, 484 00:35:42,860 --> 00:35:49,980 fuck 485 00:35:49,980 --> 00:35:50,980 yeah. 486 00:36:19,800 --> 00:36:26,640 I want your cock. I want your 487 00:36:26,640 --> 00:36:30,160 cock. I want your cock. 488 00:36:31,180 --> 00:36:35,540 I want your cock. I want your cock. I want 489 00:36:35,540 --> 00:36:42,200 your 490 00:36:42,200 --> 00:36:43,720 cock. 491 00:36:44,440 --> 00:36:45,760 Let's do this. Let's do it. All right. 492 00:36:46,760 --> 00:36:48,060 Let's put you on the side. 493 00:36:50,800 --> 00:36:57,280 Let me feel it come, okay? 494 00:36:58,140 --> 00:37:00,120 There you go. Oh, that's a girl. 495 00:37:01,100 --> 00:37:02,100 Oh, that's her. 496 00:37:03,440 --> 00:37:04,700 Oh, fuck you. 497 00:37:18,320 --> 00:37:19,158 Oh, yeah. 498 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 Yeah. 499 00:37:21,120 --> 00:37:22,560 Oh, yeah. 500 00:37:23,420 --> 00:37:25,580 Oh, fuck. Oh, 501 00:37:29,320 --> 00:37:30,700 fuck, yeah. 502 00:39:37,410 --> 00:39:38,410 Oh my God. 503 00:40:10,000 --> 00:40:11,000 Oh. 504 00:41:31,210 --> 00:41:34,410 Oh, my God. Oh, my God. 505 00:41:34,950 --> 00:41:35,950 Oh, 506 00:41:36,750 --> 00:41:40,370 my God. 507 00:41:44,150 --> 00:41:45,630 This is so nice. 508 00:41:46,330 --> 00:41:49,030 Oh, my God. 509 00:41:50,150 --> 00:41:53,450 Oh, my God. 510 00:42:03,940 --> 00:42:04,940 I don't know. 511 00:42:54,700 --> 00:42:55,700 I think we should have her do. 512 00:42:55,840 --> 00:42:56,840 What's that? 513 00:42:57,080 --> 00:42:59,040 I mean, you should get back in the chair. Yeah. 514 00:42:59,280 --> 00:43:00,280 Take her plate. 515 00:43:01,020 --> 00:43:02,860 Oh, I think that's a good idea. 516 00:43:03,140 --> 00:43:06,100 Yeah. I'll get on top, make her taste my pussy. 517 00:43:06,500 --> 00:43:07,600 Yeah. Yeah. 518 00:43:08,740 --> 00:43:10,740 Come on, let's do it. Let's get up. 519 00:43:13,440 --> 00:43:14,460 Come on over here, darling. 520 00:43:15,280 --> 00:43:16,280 Get over here. 521 00:43:16,580 --> 00:43:17,940 Get it nice and low for me. 522 00:43:40,259 --> 00:43:43,060 Oh my 523 00:43:43,060 --> 00:43:48,160 god. 524 00:43:58,080 --> 00:44:00,480 Take my booty. 525 00:44:01,880 --> 00:44:04,580 Oh, my God. 526 00:44:05,520 --> 00:44:06,920 Oh, 527 00:44:08,760 --> 00:44:11,960 my God. 528 00:44:23,770 --> 00:44:24,770 Fuck, yeah. 529 00:44:31,050 --> 00:44:32,050 Again. 530 00:44:32,470 --> 00:44:33,470 Yeah. 531 00:44:36,390 --> 00:44:38,390 Oh, that didn't work. 532 00:44:38,770 --> 00:44:40,270 I might have done. What? 533 00:44:40,550 --> 00:44:41,550 Come here, you sit on my cock. 534 00:44:43,070 --> 00:44:44,070 Look at her ass. 535 00:44:44,510 --> 00:44:46,550 Yeah, look at her ass. Look at her ass, baby. 536 00:45:10,839 --> 00:45:17,120 Oh, my God. 537 00:45:33,800 --> 00:45:34,800 Oh, my God, yeah. 538 00:45:36,300 --> 00:45:39,560 I think it's her turn, huh? Yeah, I think it's her turn. 539 00:45:39,960 --> 00:45:40,960 Yeah. 540 00:45:41,860 --> 00:45:42,860 Yeah. 541 00:45:43,600 --> 00:45:44,600 Yeah. 542 00:45:47,860 --> 00:45:48,860 Oh, 543 00:45:49,820 --> 00:45:50,820 yeah. 544 00:45:51,200 --> 00:45:52,200 Oh, yeah. 545 00:45:57,080 --> 00:45:58,360 Oh, yeah. 546 00:45:59,540 --> 00:46:00,540 Oh, my God. 547 00:46:10,850 --> 00:46:16,310 Oh, my God. 548 00:46:18,390 --> 00:46:19,530 Oh, my God. Oh, 549 00:46:24,010 --> 00:46:24,470 my 550 00:46:24,470 --> 00:46:33,650 God. 551 00:47:03,420 --> 00:47:04,520 Oh, my God. 552 00:47:11,180 --> 00:47:12,400 Oh, fuck you. 553 00:47:55,200 --> 00:47:57,740 Oh, fuck yeah. Oh, 554 00:47:58,060 --> 00:48:05,240 fuck 555 00:48:05,240 --> 00:48:12,140 yeah. Oh, fuck 556 00:48:12,140 --> 00:48:13,140 yeah. 557 00:48:40,110 --> 00:48:42,050 You're doing yourself pretty well, huh? 558 00:49:13,230 --> 00:49:15,350 You look good, though. 559 00:49:15,650 --> 00:49:18,330 Yeah. That's the last proving. 560 00:49:18,650 --> 00:49:19,650 Yeah. 561 00:49:20,510 --> 00:49:21,590 There you go. 562 00:49:21,930 --> 00:49:22,930 That's it. 563 00:49:23,970 --> 00:49:26,410 Yeah. Oh, yeah. 564 00:49:30,830 --> 00:49:32,670 Yeah, it's like that. Mm -hmm. 565 00:49:33,910 --> 00:49:35,350 Oh, yeah. 566 00:49:37,710 --> 00:49:38,710 Yeah. 567 00:49:40,070 --> 00:49:41,070 Mm. 568 00:49:41,590 --> 00:49:42,990 Are you following it? 569 00:49:54,810 --> 00:49:57,390 Mom, yes, I know. I know, Mom. I'm so sorry. 570 00:49:59,150 --> 00:50:00,150 Yes, 571 00:50:00,530 --> 00:50:02,170 Mom, I swear I'm going to be home soon. I promise. 572 00:50:02,430 --> 00:50:03,430 Everything is okay, 573 00:50:08,030 --> 00:50:09,030 Mom. I promise. 574 00:50:09,070 --> 00:50:14,010 I'll be home soon. I'll be home soon. 575 00:50:14,390 --> 00:50:15,390 I swear. 576 00:50:15,830 --> 00:50:18,270 No, no, don't call. No, don't. 577 00:50:29,830 --> 00:50:32,730 Okay. I love you. I love you. I love you. Bye. Bye. 578 00:50:34,690 --> 00:50:37,830 That was fucking hot, huh? 579 00:50:38,710 --> 00:50:39,710 There you go. 580 00:50:40,590 --> 00:50:43,890 Proven to be a good girl, I think. Yes, she is. She's running a lesson now. 581 00:50:44,110 --> 00:50:45,750 I am. Oh, my God. 582 00:51:03,820 --> 00:51:05,480 Get in there. Yeah? Yeah. 583 00:51:05,840 --> 00:51:06,840 Yeah, 584 00:51:09,600 --> 00:51:10,600 just like that. 585 00:51:11,260 --> 00:51:13,680 Oh, fuck, yeah. 586 00:51:14,960 --> 00:51:17,380 Oh, fuck, 587 00:51:22,320 --> 00:51:23,320 yeah. 588 00:51:24,320 --> 00:51:25,320 Oh, yeah. 589 00:51:33,640 --> 00:51:35,180 Oh, fuck yeah. 590 00:51:35,480 --> 00:51:36,480 Oh, 591 00:51:41,840 --> 00:51:42,840 fuck yeah. 592 00:51:43,320 --> 00:51:44,320 Oh, 593 00:51:45,060 --> 00:51:46,060 fuck yeah. 594 00:51:46,080 --> 00:51:47,080 Oh, 595 00:51:48,660 --> 00:51:49,660 fuck yeah. 596 00:51:50,480 --> 00:51:51,800 Oh, fuck yeah. 597 00:51:52,600 --> 00:51:54,420 Oh, fuck yeah. 598 00:51:55,700 --> 00:51:58,460 Oh, fuck yeah. 599 00:52:12,420 --> 00:52:18,100 Oh, fuck yeah. Oh, fuck yeah. 600 00:52:18,900 --> 00:52:20,580 Oh, fuck yeah. 601 00:52:25,100 --> 00:52:26,100 Oh, 602 00:52:28,100 --> 00:52:33,780 fuck yeah. Oh, fuck yeah. 603 00:52:51,710 --> 00:52:52,710 Oh, yeah. 604 00:52:55,590 --> 00:52:56,590 Oh, yeah. 605 00:52:56,790 --> 00:52:57,790 Oh, 606 00:53:01,590 --> 00:53:04,410 yeah. 607 00:53:13,400 --> 00:53:15,300 Oh, fuck yeah. 608 00:53:16,080 --> 00:53:17,900 Oh, fuck yeah. 609 00:53:19,460 --> 00:53:24,140 Oh, fuck yeah. 610 00:53:27,040 --> 00:53:29,820 Oh, fuck yeah. 611 00:53:31,000 --> 00:53:32,340 Oh, fuck yeah. 612 00:53:33,560 --> 00:53:35,440 Oh, fuck yeah. 613 00:53:35,980 --> 00:53:36,980 Oh, fuck yeah. Oh, 614 00:53:37,980 --> 00:53:38,980 fuck yeah. 615 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Oh, fuck yeah. 616 00:54:06,470 --> 00:54:07,790 Oh, yeah. 617 00:54:08,740 --> 00:54:09,740 Almost there. 618 00:54:13,860 --> 00:54:15,000 Oh, yeah. 619 00:54:17,200 --> 00:54:18,240 Oh, yeah. 620 00:54:18,560 --> 00:54:19,560 Oh, 621 00:54:20,620 --> 00:54:21,620 yeah. 622 00:54:23,400 --> 00:54:26,060 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. 623 00:54:28,060 --> 00:54:29,060 Oh, yeah. 624 00:54:29,100 --> 00:54:30,100 Oh, 625 00:54:30,620 --> 00:54:31,620 yeah. I'm coming. 626 00:54:59,430 --> 00:55:00,430 Let's see it. 627 00:55:00,570 --> 00:55:01,770 Can I go home now? 628 00:55:04,050 --> 00:55:06,770 Look right in this camera. I want you to say, I'll never... 629 00:55:07,130 --> 00:55:08,630 ever shoplift from here again. 630 00:55:09,090 --> 00:55:12,330 I will never, ever shoplift from here again. 631 00:55:13,950 --> 00:55:14,950 All right. 632 00:55:15,510 --> 00:55:16,510 Yeah. 633 00:55:18,090 --> 00:55:19,490 Hey, get your stuff. 634 00:55:21,070 --> 00:55:24,490 Another successful theft prevention. 635 00:55:27,730 --> 00:55:29,010 I'm going to get to keep the bag. 42023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.