All language subtitles for mother.maker.lover.taker.2024.1080p.web.h264-amort
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,463 --> 00:00:48,006
Joten sinä olet noita?
2
00:00:49,591 --> 00:00:50,968
En sanoisi niin...
3
00:00:51,760 --> 00:00:53,345
Ei se ollut ihan sitä, mitä sanoin.
4
00:00:53,428 --> 00:00:55,097
Mutta niin minä sen kuulin.
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,015
Ei se ollut...
6
00:00:57,099 --> 00:00:59,059
...niin kuin kuvittelet.
7
00:00:59,142 --> 00:01:00,394
Tee jotain.
8
00:01:00,477 --> 00:01:03,397
-Mitä tarkoitat?
-Taikuutta, joku temppu.
9
00:01:03,480 --> 00:01:05,732
-Mmm, toivoisin, että voisin.
-Eikö se ole sallittua?
10
00:01:05,816 --> 00:01:07,985
Meidän edessämme, tavallisten...
11
00:01:08,068 --> 00:01:09,528
Ei. Ei näin.
12
00:01:09,611 --> 00:01:11,196
En voinut jäädä siihen.
13
00:01:11,280 --> 00:01:12,447
En takertua siihen.
14
00:01:12,531 --> 00:01:14,866
Se ei ollut minä.
15
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
Mutta hän pakotti sinut?
16
00:01:17,077 --> 00:01:18,120
Äitisi.
17
00:01:18,203 --> 00:01:21,290
-Hän kasvatti sinut...
-Noitapiirissä.
18
00:01:21,373 --> 00:01:22,457
Noitapiirissä?
19
00:01:22,541 --> 00:01:25,210
-He kutsuivat sitä niin?
-Mhm.
20
00:01:30,299 --> 00:01:32,926
Joukko yksinäisiä
keski-ikäisiä naisia.
21
00:01:33,010 --> 00:01:34,469
Paljon...
22
00:01:34,553 --> 00:01:35,929
höyheniä.
23
00:01:36,013 --> 00:01:37,723
Tunkkainen haju.
24
00:01:39,266 --> 00:01:41,393
Äitini oli yksinäinen,
keski-ikäinen nainen.
25
00:01:41,476 --> 00:01:44,605
Hän joi ja vietti aikaa monien miesten kanssa.
26
00:01:45,522 --> 00:01:48,442
Silti pidän enemmän
äitisi tavasta selvitä.
27
00:01:48,525 --> 00:01:51,445
Hauskempaa, sosiaalisempaa.
28
00:01:56,283 --> 00:01:59,411
Mitä he tekivät tavatessaan?
29
00:02:00,037 --> 00:02:03,165
Joivat viiniä ja konjakkia.
30
00:02:03,415 --> 00:02:05,667
Sanoivat aviovaimoille,
että heidän pitäisi lähteä.
31
00:02:06,376 --> 00:02:09,046
Eivätkö he koskaan
tehneet taikatemppuja?
32
00:02:09,796 --> 00:02:11,715
Rituaaleja, kai voisi sanoa.
33
00:02:12,341 --> 00:02:13,800
Millaisia?
34
00:02:14,509 --> 00:02:15,719
Tylsiä.
35
00:02:16,303 --> 00:02:17,471
Silmät kiinni.
36
00:02:17,554 --> 00:02:19,097
Kynttilöitä.
37
00:02:19,181 --> 00:02:21,350
Pidellen ryppyisiä käsiä.
38
00:02:22,392 --> 00:02:24,019
Se oli enemmän kuin
39
00:02:24,811 --> 00:02:26,605
meditaatiota,
40
00:02:26,688 --> 00:02:28,357
yhdessä.
41
00:02:35,822 --> 00:02:37,824
Kuulostaa mukavalta.
42
00:02:38,075 --> 00:02:39,201
En tiedä.
43
00:02:39,576 --> 00:02:41,662
Ei ollut minun juttuni.
44
00:02:43,288 --> 00:02:44,748
Milloin lähdit?
45
00:02:45,165 --> 00:02:48,293
Kun täytin 18. Heti kun pystyin.
46
00:02:49,086 --> 00:02:51,004
Minun oli aina tarkoitus
elää kaupungissa,
47
00:02:51,088 --> 00:02:53,632
ei maaseudulla.
48
00:02:55,008 --> 00:02:56,510
Luulen, että minä taas...
49
00:02:56,593 --> 00:02:58,261
Sisimmässäni.
50
00:02:58,345 --> 00:03:00,889
En ole koskaan asunut siellä, mutta...
51
00:03:00,972 --> 00:03:03,016
Luulen, että pitäisin siitä.
52
00:03:03,100 --> 00:03:05,018
Kuulostaa rauhalliselta.
53
00:03:06,228 --> 00:03:08,230
Ehkä päädyn sinne lopulta.
54
00:03:08,313 --> 00:03:09,898
Jonain päivänä.
55
00:03:09,981 --> 00:03:12,067
Lopulta.
56
00:03:49,855 --> 00:03:54,818
(Itkua)
57
00:03:54,985 --> 00:04:01,283
(Itkua)
58
00:04:05,912 --> 00:04:13,795
Eikö hän antanut mitään
merkkejä itsetuhoisuudesta?
59
00:04:13,879 --> 00:04:17,716
Mutta tiesit hänen
mielentilansa?
60
00:04:19,342 --> 00:04:26,057
Ja hänen aiemman
tilansa ja tekonsa?
61
00:04:26,183 --> 00:04:29,311
Useita kertoja.
62
00:04:31,688 --> 00:04:34,566
Hän oli luisumassa alas
63
00:04:34,649 --> 00:04:39,029
koko teidän
kahden vuoden suhteenne ajan.
64
00:04:46,036 --> 00:04:49,080
Hän lähti talosta
kun sinä nukuit.
65
00:04:49,164 --> 00:04:51,833
Oli ollut riita, tappelu
66
00:04:51,917 --> 00:04:54,085
edellisenä iltana.
67
00:04:54,669 --> 00:04:57,798
Olitko juonut? Kyllä?
68
00:05:02,093 --> 00:05:04,012
Anteeksi.
69
00:05:04,095 --> 00:05:05,722
Me vain yritämme.
70
00:05:05,806 --> 00:05:08,642
Meidän täytyy saada
koko kuva.
71
00:05:08,725 --> 00:05:10,393
Raporttia varten.
72
00:05:10,477 --> 00:05:12,103
Ymmärrätkö?
73
00:05:13,897 --> 00:05:16,107
Tämä on...
74
00:05:17,776 --> 00:05:20,570
epätavallinen tapaus.
75
00:05:22,906 --> 00:05:25,367
Yritämme vain koota
kaiken yhteen.
76
00:05:29,371 --> 00:05:31,540
Mitä teit,
77
00:05:31,623 --> 00:05:34,459
kun huomasit hänen olevan poissa?
78
00:08:42,605 --> 00:08:46,693
Miten helvetissä voit soittaa minulle?
79
00:08:47,277 --> 00:08:49,654
Tuntui siltä, että minun pitäisi.
80
00:08:49,821 --> 00:08:52,949
Ai, sinusta tuntui niin.
81
00:08:53,616 --> 00:08:55,243
Lopeta.
82
00:08:55,326 --> 00:08:57,412
Tunnistatko syyllisyyttä?
83
00:08:57,954 --> 00:09:00,081
-Ole kiltti.
-Pitäisikin.
84
00:09:00,165 --> 00:09:01,583
Tämä on sinun syytäsi.
85
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
Tiedät sen, eikö?
86
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
Et nähnyt merkkejä.
87
00:09:05,128 --> 00:09:08,006
Et tehnyt mitään estääksesi sitä.
Auttaaksesi häntä.
88
00:09:08,089 --> 00:09:10,508
Jos olisit oikeasti rakastanut häntä,
89
00:09:10,592 --> 00:09:12,552
olisit tiennyt,
että hän oli onneton.
90
00:09:12,635 --> 00:09:16,306
Olisit tehnyt jotain
auttaaksesi häntä.
91
00:09:16,389 --> 00:09:17,807
Korjataksesi kaiken.
92
00:09:17,891 --> 00:09:18,808
Yritin.
93
00:09:20,852 --> 00:09:21,853
Yritin oikeasti.
94
00:09:21,936 --> 00:09:23,938
Ajattelin, että tämä matka auttaisi.
Oikeasti uskoin niin.
95
00:09:24,022 --> 00:09:25,648
Mistä tässä on kyse?
96
00:09:26,608 --> 00:09:28,735
Haluatko, että sanon
antavani anteeksi?
97
00:09:28,818 --> 00:09:29,986
Etten syytä sinua?
98
00:09:30,070 --> 00:09:32,322
Mutta syytän.
99
00:09:32,405 --> 00:09:34,783
Sinä tapoit hänet.
100
00:09:34,866 --> 00:09:38,453
Se olit sinä.
Kuunteletko minua?
101
00:09:39,579 --> 00:09:41,206
Minä vain...
102
00:09:41,289 --> 00:09:43,083
Halusin pyytää anteeksi.
103
00:09:44,375 --> 00:09:46,002
Anteeksi?
104
00:09:46,711 --> 00:09:48,880
Haista paska sinun anteeksipyyntösi.
105
00:09:48,963 --> 00:09:52,258
Anteeksipyyntö ei tuo
tytärtäni takaisin, senkin paskiainen.
106
00:09:52,342 --> 00:09:54,928
Älä enää koskaan soita minulle.
107
00:09:55,011 --> 00:09:56,679
Murhaaja!
108
00:12:18,071 --> 00:12:19,822
Haloo.
109
00:12:19,906 --> 00:12:21,532
Hei. Joo...
110
00:12:22,367 --> 00:12:24,285
Halusin vain kysyä
vierailuaikoja.
111
00:13:27,640 --> 00:13:30,143
Sinulla on vieras.
Tyttäresi.
112
00:13:30,226 --> 00:13:31,686
Mukavaa, vai mitä?
113
00:13:31,769 --> 00:13:34,355
Olen tässä lähellä,
jos tarvitsette jotain.
114
00:13:34,439 --> 00:13:35,315
En ole kaukana.
115
00:13:35,398 --> 00:13:37,692
Voit soittaa äitisi hälytyksellä,
jos tarvitset jotain.
116
00:13:45,074 --> 00:13:46,743
Hei, äiti.
117
00:13:50,163 --> 00:13:51,831
Ajattelin tulla käymään.
118
00:13:52,874 --> 00:13:54,334
Asun mökillä, äiti.
119
00:13:55,501 --> 00:13:56,502
Joo.
120
00:13:58,212 --> 00:14:00,340
Tein pienen matkan.
121
00:14:00,965 --> 00:14:02,800
Ajattelin tulla
käymään samalla.
122
00:14:03,843 --> 00:14:05,094
Kun kerran olen täällä.
123
00:14:21,194 --> 00:14:22,779
Miten voit?
124
00:14:24,739 --> 00:14:26,324
Pidetäänkö sinusta huolta?
125
00:14:28,993 --> 00:14:30,370
Näytät...
126
00:14:30,787 --> 00:14:32,538
Voivan ihan hyvin.
127
00:14:37,168 --> 00:14:39,212
Kuule, minä...
128
00:14:40,671 --> 00:14:43,091
Tulin tänne jonkun kanssa.
129
00:14:45,551 --> 00:14:47,637
Siis mökille. Minä...
130
00:14:49,013 --> 00:14:51,182
Toin jonkun mukanani.
131
00:14:54,352 --> 00:14:56,354
Tyttöystäväni.
132
00:14:59,816 --> 00:15:01,567
Anteeksi. Sinä...
133
00:15:02,443 --> 00:15:03,945
Et ole tavannut häntä.
134
00:15:09,784 --> 00:15:11,661
Sinä olisit pitänyt hänestä, äiti.
135
00:15:13,621 --> 00:15:14,997
Todella. Minä...
136
00:15:15,331 --> 00:15:17,375
Olen varma, että olisit pitänyt hänestä.
137
00:15:20,878 --> 00:15:22,630
Mutta hän on...
138
00:15:27,927 --> 00:15:30,430
Se kuulostaa melkein...
139
00:15:31,806 --> 00:15:34,809
Kuulostaa hullulta sanoa tämä näin, mutta...
140
00:15:40,565 --> 00:15:42,900
Kun olimme täällä. Hän...
141
00:15:47,989 --> 00:15:49,824
Tiedäthän, minä...
142
00:15:50,992 --> 00:15:52,368
Se on hassua, minä...
143
00:15:52,785 --> 00:15:55,121
Olen lukenut monia sinun kirjoistasi.
144
00:15:56,747 --> 00:15:58,583
Sinä tiedät, ne tekstit.
145
00:15:58,666 --> 00:15:59,876
Ne...
146
00:16:00,251 --> 00:16:01,794
Noitajutut.
147
00:16:02,628 --> 00:16:04,172
Sun noitahöpinät.
148
00:16:07,758 --> 00:16:09,427
Se on ollut...
149
00:16:11,304 --> 00:16:14,432
Se on auttanut. Oikeasti.
150
00:16:15,349 --> 00:16:16,767
Se auttaa.
151
00:16:21,898 --> 00:16:24,150
Pidän siitä, että voin syventyä siihen.
152
00:16:28,946 --> 00:16:31,449
Että voisi uskoa, että joku...
153
00:16:34,911 --> 00:16:36,496
Joku voisi auttaa.
154
00:16:45,671 --> 00:16:49,175
Ironista, tiedän.
Nyt se kiinnostaa minua ja sinä...
155
00:16:59,727 --> 00:17:02,855
Hän on poissa, äiti.
156
00:17:06,359 --> 00:17:08,152
Hän teki sen...
157
00:17:13,991 --> 00:17:15,743
Enkä voinut tehdä mitään.
158
00:17:19,705 --> 00:17:21,958
En voinut estää häntä.
159
00:17:25,211 --> 00:17:26,379
Hän...
160
00:17:30,132 --> 00:17:33,261
Hän hirttäytyi siinä helvetin metsässä.
161
00:17:59,579 --> 00:18:01,247
Äiti?
162
00:18:04,292 --> 00:18:05,167
Äiti?
163
00:18:05,334 --> 00:18:07,587
Äiti! Voi luoja! Äiti!
164
00:18:07,878 --> 00:18:09,672
Auttakaa! Auttakaa!
165
00:18:09,755 --> 00:18:11,173
Auttakaa!
166
00:18:41,370 --> 00:18:43,664
Onko kaikki kunnossa täällä?
167
00:24:31,220 --> 00:24:32,346
Se olen minä.
168
00:24:32,805 --> 00:24:34,014
Se olen minä. Katso minua.
169
00:24:51,490 --> 00:24:52,574
Lähdetään.
170
00:24:53,075 --> 00:24:54,743
Kaikki on hyvin. Kaikki järjestyy.
171
00:25:30,487 --> 00:25:32,865
Haluatko...
172
00:25:32,948 --> 00:25:36,076
Oletko nälkäinen tai janoinen?
173
00:25:49,673 --> 00:25:52,092
Haen sinulle jotain.
174
00:25:52,176 --> 00:25:53,844
Odota.
175
00:26:15,199 --> 00:26:16,867
Tässä. Juo.
176
00:26:23,874 --> 00:26:25,709
Se on... Se on vettä.
177
00:26:25,793 --> 00:26:26,710
Niin?
178
00:27:09,419 --> 00:27:10,921
Voitko...
179
00:27:11,797 --> 00:27:13,757
Voitko sanoa jotain?
180
00:29:03,784 --> 00:29:06,036
Tiedätkö, kuka minä olen?
181
00:29:10,540 --> 00:29:12,501
Osaatko puhua?
182
00:29:13,502 --> 00:29:15,212
Tiedätkö, miten puhutaan?
183
00:29:19,800 --> 00:29:21,635
Kuka minä olen?
184
00:29:22,928 --> 00:29:25,806
Kuka luulet minun olevan?
185
00:29:27,307 --> 00:29:28,976
Tiedätkö, mikä sinun nimesi on?
186
00:29:31,103 --> 00:29:32,980
Tiedätkö, kuka sinä olet?
187
00:29:48,203 --> 00:29:50,289
Kuka luulet minun olevan?
188
00:29:56,962 --> 00:29:58,630
Voi luoja!
189
00:30:00,841 --> 00:30:02,217
Sinä puhuit.
190
00:30:03,093 --> 00:30:05,220
Sanoit jotain.
191
00:30:05,595 --> 00:30:07,514
Se olet sinä. Se...
192
00:30:12,311 --> 00:30:13,770
Anteeksi.
193
00:30:14,938 --> 00:30:16,148
Se on vain uskomatonta.
194
00:30:16,231 --> 00:30:17,983
Että puhut.
195
00:30:20,527 --> 00:30:22,487
En ollut varma, pystyisitkö.
196
00:30:23,405 --> 00:30:25,574
Pystyisitkö ylipäätään puhumaan.
197
00:30:26,450 --> 00:30:27,492
Miksi?
198
00:30:28,535 --> 00:30:29,578
Niin...
199
00:30:29,995 --> 00:30:31,580
koska
200
00:30:32,247 --> 00:30:33,915
et ole sanonut mitään.
201
00:30:34,958 --> 00:30:36,460
Et eilen, et tänään.
202
00:30:36,543 --> 00:30:38,211
Et koko aamuna.
203
00:30:39,713 --> 00:30:41,965
-Eilen?
-Kyllä.
204
00:30:43,467 --> 00:30:45,260
Synnyin eilen.
205
00:30:46,428 --> 00:30:48,221
Tavallaan.
206
00:30:49,765 --> 00:30:51,141
Olin jäässä.
207
00:30:52,559 --> 00:30:54,436
Oli pimeää.
208
00:30:56,855 --> 00:30:59,149
Kaikki sattui.
209
00:30:59,608 --> 00:31:04,988
Rintaani, jalkoihini, päähäni.
210
00:31:05,989 --> 00:31:07,532
Kaikkialle.
211
00:31:08,158 --> 00:31:09,618
Paljon.
212
00:31:10,911 --> 00:31:13,205
Mutta tunsin jotain.
213
00:31:16,166 --> 00:31:17,167
Sinut.
214
00:31:23,673 --> 00:31:26,009
Oletko sinä minun äitini?
215
00:31:27,052 --> 00:31:29,262
Ei.
216
00:31:29,679 --> 00:31:31,723
Ei, en ole. Se on...
217
00:31:33,809 --> 00:31:36,478
-Ei.
-Sinä.
218
00:31:38,188 --> 00:31:39,773
Miksi minä olen...
219
00:31:40,232 --> 00:31:42,984
Olet tärkeä minulle.
220
00:31:44,403 --> 00:31:47,531
Todella tärkeä.
221
00:31:48,407 --> 00:31:50,200
Ja minä olen...
222
00:31:50,700 --> 00:31:53,370
sama sinulle.
223
00:31:55,455 --> 00:31:57,541
Miksi teit tämän minulle?
224
00:31:58,750 --> 00:32:01,253
Miksi olen sinulle tärkeä?
225
00:32:02,504 --> 00:32:04,798
Koska rakastan sinua.
226
00:32:04,881 --> 00:32:07,092
-Kuin äiti?
-Ei, minä...
227
00:32:07,843 --> 00:32:08,718
Ei kuin äiti.
228
00:32:08,802 --> 00:32:10,053
Vaan kuin...
229
00:32:11,138 --> 00:32:12,264
Ei.
230
00:32:15,600 --> 00:32:18,437
Haluan näyttää sinulle jotain, okei?
231
00:32:24,943 --> 00:32:26,027
Katso tätä.
232
00:32:28,363 --> 00:32:30,198
Mitä näet?
233
00:32:34,453 --> 00:32:36,455
-Näen...
-Ota se.
234
00:32:51,470 --> 00:32:53,096
Tämäkö olet sinä?
235
00:32:53,722 --> 00:32:56,600
Kyllä, mutta...
236
00:32:57,851 --> 00:32:59,561
Kenen kanssa minä olen?
237
00:33:05,025 --> 00:33:05,901
Nainen.
238
00:33:09,404 --> 00:33:10,947
Hän...
239
00:33:15,243 --> 00:33:16,912
Tule mukaani.
240
00:33:31,593 --> 00:33:33,220
Näetkö?
241
00:33:33,929 --> 00:33:35,805
Näetkö meidät?
242
00:33:39,351 --> 00:33:41,102
Tunnistatko...
243
00:33:41,186 --> 00:33:43,271
itsesi?
244
00:33:50,195 --> 00:33:52,489
Onko kaikki hyvin?
245
00:33:54,407 --> 00:33:56,076
On.
246
00:33:58,453 --> 00:34:00,789
Näytin sinulle kuvan, koska...
247
00:34:01,248 --> 00:34:03,041
-Se nainen.
-Niin...
248
00:34:04,334 --> 00:34:06,461
Minulla on hänen kasvonsa.
249
00:34:07,337 --> 00:34:09,047
Hänellä on sinun.
250
00:34:10,257 --> 00:34:11,716
Te olette sama henkilö.
251
00:34:13,093 --> 00:34:14,344
Sama?
252
00:34:37,075 --> 00:34:38,827
Anteeksi.
253
00:34:41,871 --> 00:34:43,373
Tämä kaikki.
254
00:34:44,499 --> 00:34:46,418
Miltä se tuntui?
255
00:34:49,379 --> 00:34:50,755
En tiedä.
256
00:34:51,756 --> 00:34:54,634
Ihoni... sain kylmiä väreitä.
257
00:34:56,886 --> 00:34:58,430
Haluatko koskea minuun?
258
00:35:00,599 --> 00:35:01,558
Kyllä.
259
00:35:03,435 --> 00:35:05,812
Haluatko harrastaa seksiä kanssani?
260
00:35:07,480 --> 00:35:09,691
Muistatko, että meillä oli seksiä?
261
00:35:10,275 --> 00:35:12,402
Muistatko, että olet harrastanut seksiä?
262
00:35:12,819 --> 00:35:13,862
En.
263
00:35:14,613 --> 00:35:16,072
Miksi muistaisin?
264
00:35:21,411 --> 00:35:22,954
Se nainen.
265
00:35:23,913 --> 00:35:25,248
Kuka hän on?
266
00:35:27,751 --> 00:35:29,544
Hän oli minun kanssani.
267
00:35:30,170 --> 00:35:32,088
Hän oli minun kumppanini.
268
00:35:32,797 --> 00:35:34,090
Me rakastimme toisiamme.
269
00:35:35,467 --> 00:35:37,177
Missä hän on nyt?
270
00:35:40,972 --> 00:35:42,307
Hän on kuollut.
271
00:35:43,433 --> 00:35:44,976
Hän hirttäytyi.
272
00:35:45,894 --> 00:35:47,520
Metsässä.
273
00:35:50,857 --> 00:35:53,276
Ja te rakastitte toisianne?
274
00:35:53,860 --> 00:35:55,445
Kyllä, rakastimme.
275
00:35:55,904 --> 00:35:59,032
Miksi hän tappoi itsensä, jos rakastitte?
276
00:36:00,200 --> 00:36:01,159
Minä...
277
00:36:01,743 --> 00:36:03,370
Koska...
278
00:36:04,162 --> 00:36:06,247
Kun ihmiset ovat...
279
00:36:06,665 --> 00:36:09,459
Kun he sairastuvat,
ei heitä aina voi auttaa.
280
00:36:10,877 --> 00:36:13,171
Emme aina tiedä,
mitä tehdä.
281
00:36:14,089 --> 00:36:16,007
Rakkaus ei ole...
282
00:36:17,175 --> 00:36:18,551
Se ei muuta asioita.
283
00:36:19,052 --> 00:36:20,804
Jos he ovat sairaita.
284
00:36:21,930 --> 00:36:22,764
Sitä ei voi korjata.
285
00:36:22,847 --> 00:36:23,932
Ei aina.
286
00:36:25,058 --> 00:36:27,769
Luulen, että petyt.
287
00:36:27,852 --> 00:36:29,145
En ole se,
jota etsit.
288
00:36:29,229 --> 00:36:30,647
Olet.
289
00:36:31,147 --> 00:36:32,148
Olet todella.
290
00:36:32,232 --> 00:36:34,776
Sinun täytyy vain muistaa.
291
00:36:35,610 --> 00:36:37,821
Ymmärtää se, siinä kaikki.
292
00:36:37,904 --> 00:36:41,032
Mutta voin auttaa sinua.
293
00:36:42,325 --> 00:36:44,202
Sinun ei tarvitse
kohdata tätä yksin.
294
00:37:08,017 --> 00:37:11,146
Voin nukkua alakerrassa,
jos haluat.
295
00:37:11,521 --> 00:37:13,857
Sohvalla. En halua
tunkeilla.
296
00:37:14,733 --> 00:37:16,317
Se on okei.
297
00:37:17,360 --> 00:37:18,903
Olen sinun vieraasi.
298
00:37:18,987 --> 00:37:20,530
Minun pitäisi nukkua alakerrassa.
299
00:37:20,613 --> 00:37:22,115
Ei, se on...
300
00:37:23,032 --> 00:37:25,118
En halua, että teet niin.
301
00:37:26,244 --> 00:37:27,871
Jos se on okei.
302
00:37:49,601 --> 00:37:50,977
Ajattelin...
303
00:37:51,060 --> 00:37:53,438
lukea hetken.
304
00:37:54,230 --> 00:37:55,273
Okei.
305
00:37:56,107 --> 00:37:57,859
Tuntuu vähän oudolta.
306
00:37:58,276 --> 00:38:00,653
Pidän siitä, että rentoudun
ennen kuin nukahdan.
307
00:38:01,738 --> 00:38:03,323
Se on okei.
308
00:38:03,823 --> 00:38:06,367
Haluatko lukea?
309
00:38:06,993 --> 00:38:08,745
Mitä luet?
310
00:38:15,877 --> 00:38:17,712
Tämä on yksi äidin kirjoista.
311
00:38:18,171 --> 00:38:20,256
Hänellä on monta.
312
00:38:20,965 --> 00:38:23,051
Se kertoo...
Kasveista.
313
00:38:23,635 --> 00:38:25,512
Yrttilääkinnästä ja sellaisesta.
314
00:38:26,387 --> 00:38:29,808
Mutta noitien näkökulmasta,
oletan.
315
00:38:30,600 --> 00:38:32,393
Äitisi oli kiinnostunut
sellaisesta?
316
00:38:33,102 --> 00:38:34,229
Kyllä.
317
00:38:34,687 --> 00:38:36,314
Oli.
318
00:38:37,398 --> 00:38:38,983
Hän on nyt sairas,
319
00:38:39,275 --> 00:38:40,819
ja minä...
320
00:38:41,986 --> 00:38:44,531
Hän ei oikein tiedä, kuka olen.
321
00:38:46,032 --> 00:38:49,786
Onko sillä tekemistä sen kanssa,
miten nostit minut maasta?
322
00:38:54,415 --> 00:38:56,835
En taida haluta lukea.
323
00:39:02,841 --> 00:39:04,801
Anteeksi. Minä...
324
00:39:06,135 --> 00:39:08,388
Olen levoton. Olen...
325
00:39:08,471 --> 00:39:10,765
Olen todella levoton.
326
00:39:15,144 --> 00:39:17,146
Sammutan nyt valot.
327
00:39:19,482 --> 00:39:21,109
Hyvää yötä.
328
00:40:00,440 --> 00:40:02,609
Anteeksi. Minä...
329
00:40:03,693 --> 00:40:06,112
Luulin, että voisin. Minä...
330
00:40:06,195 --> 00:40:08,781
Luulin, että halusin sitä.
331
00:40:09,908 --> 00:40:13,036
Ajatteletko häntä?
332
00:40:15,371 --> 00:40:16,873
Voimmeko lopettaa
tuon, kiitos?
333
00:40:16,956 --> 00:40:18,291
Lopettaa mitä?
334
00:40:18,583 --> 00:40:20,668
Että puhumme sinusta
kuin kahdesta eri ihmisestä.
335
00:40:20,752 --> 00:40:22,503
-Mutta me olemme.
-Ei, emme ole.
336
00:40:23,296 --> 00:40:25,298
Tämän piti olla ensimmäinen
kertamme yhdessä.
337
00:40:25,381 --> 00:40:26,424
Niin.
338
00:40:26,507 --> 00:40:28,134
Ei, minä...
339
00:40:28,635 --> 00:40:30,553
Luulin vain, että...
340
00:40:30,845 --> 00:40:31,930
Että me sopisimme yhteen.
341
00:40:32,013 --> 00:40:33,723
Että se tuntuisi oikealta.
342
00:40:36,601 --> 00:40:38,144
En usko, että olen
tässä hyvä.
343
00:40:38,227 --> 00:40:40,605
Ei se mitään.
Se on okei.
344
00:40:42,273 --> 00:40:43,691
Nukutaan vain.
345
00:40:43,858 --> 00:40:44,609
Okei?
346
00:44:35,256 --> 00:44:37,592
Oletko ihan helvetin hullu?
347
00:44:38,342 --> 00:44:39,260
Mikä hätänä?
348
00:44:39,343 --> 00:44:42,054
Mitä tapahtuu? Onko tämä...
349
00:44:42,138 --> 00:44:44,223
Onko tämä ansa?
Aiotteko ryöstää minut?
350
00:44:48,269 --> 00:44:51,272
Oletteko kaksosia?
351
00:44:51,355 --> 00:44:54,233
Missä teidän... Miksi?
352
00:44:57,111 --> 00:44:58,821
Onko teillä kaikki hyvin?
353
00:44:59,363 --> 00:45:00,364
Oletteko pulassa?
354
00:45:00,448 --> 00:45:01,908
Onko niin?
355
00:45:02,491 --> 00:45:04,160
Onko jokin vialla?
356
00:45:05,036 --> 00:45:06,579
Teidän täytyy palella.
357
00:45:18,841 --> 00:45:20,343
Voi helvetti!
358
00:45:21,260 --> 00:45:22,178
Kaikki on kunnossa.
Se on okei.
359
00:45:22,261 --> 00:45:24,096
Olen tässä. Tässä.
360
00:45:26,140 --> 00:45:27,767
Tule. Laita tämä päälle.
361
00:45:29,310 --> 00:45:30,603
Ei! Sinä...
362
00:45:30,686 --> 00:45:31,771
Odota, odota.
363
00:45:31,854 --> 00:45:34,357
Mistä tässä on kyse?
Missä olet ollut?
364
00:45:35,191 --> 00:45:36,567
Noin, hyvä.
365
00:45:36,651 --> 00:45:39,695
Kaikki on hyvin. Puhu minulle.
366
00:45:39,779 --> 00:45:40,529
Okei.
367
00:45:40,613 --> 00:45:43,616
Ymmärrätkö minua? Oletko täältä?
368
00:45:43,866 --> 00:45:45,076
Oletteko karanneet jostain?
369
00:45:45,159 --> 00:45:46,911
Onko joku teidän perässänne?
370
00:45:46,994 --> 00:45:48,454
Minulla on takki autossa.
371
00:45:48,537 --> 00:45:51,666
Tule. Laitan lämmityksen päälle.
372
00:45:51,791 --> 00:45:52,917
Molemmat. Tulkaa!
373
00:45:54,043 --> 00:45:56,087
Seuratkaa meitä. Tulkaa!
374
00:46:13,312 --> 00:46:14,563
Kaikki on hyvin.
375
00:46:14,647 --> 00:46:16,983
En aio satuttaa teitä.
376
00:46:29,495 --> 00:46:33,874
Voi luoja.
Te olette täysin identtisiä.
377
00:46:34,709 --> 00:46:36,127
Niinkö?
378
00:46:37,253 --> 00:46:38,587
Kaksosia.
379
00:46:39,588 --> 00:46:40,923
Missä perheenne on?
380
00:46:47,221 --> 00:46:48,764
Miltä teistä tuntuu?
381
00:46:56,230 --> 00:46:57,773
Okei, siirrän meidät
pois tieltä.
382
00:46:57,857 --> 00:47:00,109
Ja sitten soitan jollekin.
383
00:47:00,651 --> 00:47:03,321
Soitan poliisille. Okei?
384
00:47:29,930 --> 00:47:34,477
Okei. Kuunnelkaa. En tiedä
mitä täällä tapahtuu. Jos...
385
00:47:35,144 --> 00:47:39,106
Jos olette shokissa tai
ette ymmärrä minua tai mitä tahansa.
386
00:47:39,273 --> 00:47:41,901
Mutta soitan poliisille.
387
00:47:41,984 --> 00:47:43,778
Ja he pitävät huolta teistä.
388
00:47:43,861 --> 00:47:46,197
He löytävät teille...
389
00:47:46,280 --> 00:47:48,699
Paikan, minne kuulutte.
390
00:47:54,372 --> 00:47:56,207
Menen ulos soittamaan.
391
00:47:56,707 --> 00:47:57,958
Olen vain oven ulkopuolella.
392
00:47:58,042 --> 00:48:00,544
Jätän lämmön päälle.
393
00:48:01,670 --> 00:48:03,381
Minulla on vähän...
394
00:48:04,423 --> 00:48:05,758
Syökää vähän.
395
00:48:12,181 --> 00:48:13,682
Maistuuko?
396
00:48:18,270 --> 00:48:19,855
Okei, minä olen...
397
00:48:19,939 --> 00:48:21,774
Minä olen ulkona.
398
00:48:23,401 --> 00:48:24,902
Ymmärrättekö?
399
00:48:45,464 --> 00:48:47,591
On vaikea ajatella.
400
00:48:53,431 --> 00:48:55,516
En halua lähteä minnekään.
401
00:48:57,351 --> 00:48:59,311
Haluan takaisin metsään.
402
00:49:00,813 --> 00:49:02,314
Tiedätkö, mikä poliisi on?
403
00:49:02,398 --> 00:49:05,234
He sulkevat meidät.
Emme näe aurinkoa enää koskaan.
404
00:49:05,317 --> 00:49:06,694
Ei koskaan.
405
00:49:08,612 --> 00:49:10,698
Haluan nähdä auringon.
406
00:49:11,740 --> 00:49:13,159
Haluatko sinä?
407
00:49:14,952 --> 00:49:16,704
Metsä on kylmä.
408
00:49:16,787 --> 00:49:18,164
Meillä on nälkä.
409
00:49:19,081 --> 00:49:20,749
Maan alla oli lämmin.
410
00:49:22,501 --> 00:49:24,295
Miksi nousimme ylös?
411
00:49:25,129 --> 00:49:26,505
Olin onnellinen siellä.
412
00:49:26,755 --> 00:49:27,715
Olin...
413
00:49:29,008 --> 00:49:30,468
Sain nukkua.
414
00:49:31,010 --> 00:49:32,803
Miksi heräsimme?
415
00:49:34,096 --> 00:49:35,264
Puu.
416
00:49:36,182 --> 00:49:38,601
Muistan sen liittyvän puuhun.
417
00:49:41,520 --> 00:49:42,980
Minua pelottaa.
418
00:49:43,314 --> 00:49:46,442
En halua, että joku vie meidät.
419
00:49:47,860 --> 00:49:50,988
Tarvitsemme ruokaa,
suojan.
420
00:49:55,409 --> 00:49:56,952
Tiedätkö, mitä poliisit ovat?
421
00:49:57,036 --> 00:49:58,329
Pelottavia.
422
00:49:58,412 --> 00:50:00,122
Sitä he ovat.
423
00:50:07,546 --> 00:50:09,131
Meidän täytyy olla nopeita.
424
00:50:09,423 --> 00:50:10,216
Kyllä.
425
00:50:10,299 --> 00:50:12,551
-Ei enää paluuta.
-Ei.
426
00:50:14,178 --> 00:50:16,263
Pysy lähelläni.
427
00:50:20,434 --> 00:50:22,853
Kyllä. Jos vain seuraatte tietä,
teidän pitäisi löytää meidät.
428
00:50:22,937 --> 00:50:26,065
Ja olkaa kilttejä, kiirehtikää.
429
00:50:26,148 --> 00:50:28,359
En tiedä, mikä heissä on vialla,
mutta he eivät puhu.
430
00:50:28,442 --> 00:50:29,235
He eivät aio puhua.
431
00:50:29,318 --> 00:50:32,196
He eivät ole sanoneet
yhtään helvetin sanaa.
432
00:50:32,279 --> 00:50:34,740
Ja he olivat alasti, alasti ja...
433
00:50:34,823 --> 00:50:37,284
märkiä ja likaisia.
434
00:50:38,994 --> 00:50:40,120
Hei, hei!
435
00:50:40,204 --> 00:50:41,080
Mitä te teette?
436
00:50:41,163 --> 00:50:43,374
Mitä te teette? Tulkaa takaisin!
437
00:50:43,457 --> 00:50:45,459
Teillä on minun vaatteeni.
Teillä on minun...
438
00:50:48,295 --> 00:50:50,506
Ei, he juoksivat karkuun.
439
00:51:12,236 --> 00:51:14,029
Onko minulla perhettä?
440
00:51:18,784 --> 00:51:20,744
Eli sanot nyt "minulla".
441
00:51:21,579 --> 00:51:23,455
Onko minulla?
442
00:51:24,498 --> 00:51:25,416
Mmm.
443
00:51:29,295 --> 00:51:31,213
Mitä minulla on?
444
00:51:31,797 --> 00:51:33,465
Sinulla on äiti.
445
00:51:34,049 --> 00:51:36,302
Hän on vaikea ihminen.
446
00:51:37,261 --> 00:51:38,345
Okei.
447
00:51:39,430 --> 00:51:40,556
Entä isä?
448
00:51:40,639 --> 00:51:43,809
Et näe häntä.
449
00:51:43,892 --> 00:51:46,312
Etkä kuule hänestä
enää mitään.
450
00:51:48,522 --> 00:51:50,107
Miksi?
451
00:51:51,191 --> 00:51:53,819
Äitisi on hirviö,
ja isäsi on kusipää.
452
00:51:55,154 --> 00:51:56,697
Liikaa vaivaa kestää molemmat,
453
00:51:56,780 --> 00:51:57,698
joten valitsit toisen.
454
00:51:58,657 --> 00:52:00,034
Valitsit äitisi.
455
00:52:00,784 --> 00:52:02,995
En olisi tehnyt niin, mutta...
456
00:52:05,039 --> 00:52:05,956
Ahaa.
457
00:52:06,749 --> 00:52:07,916
Ymmärrän.
458
00:52:17,051 --> 00:52:19,428
Miten me kerromme heille,
että olen palannut?
459
00:52:22,222 --> 00:52:23,140
En tiedä.
460
00:52:23,807 --> 00:52:24,558
En ole...
461
00:52:24,642 --> 00:52:26,185
En halua ajatella sitä vielä.
462
00:52:27,186 --> 00:52:28,854
Mutta meidän täytyy tehdä se, eikö?
463
00:52:30,439 --> 00:52:32,232
Jos lähden...
464
00:52:32,316 --> 00:52:33,942
Menisin eri paikkoihin.
465
00:52:34,360 --> 00:52:35,694
Tekisin asioita.
466
00:52:36,987 --> 00:52:39,406
Ihmiset näkisivät minut.
Huomaisivat minut.
467
00:52:41,700 --> 00:52:43,577
Entä jos kohtaan jonkun,
joka tuntee minut?
468
00:52:46,955 --> 00:52:48,832
Kukaan ei tunne sinua täällä.
469
00:52:51,460 --> 00:52:53,379
Kuinka kauan minun pitää olla täällä?
470
00:52:56,590 --> 00:52:58,092
En tiedä.
471
00:53:16,110 --> 00:53:18,112
Tämä on vielä niin alussa.
472
00:53:18,362 --> 00:53:19,780
Kaikki on vielä tuoretta.
473
00:53:21,115 --> 00:53:23,951
Yritetään ymmärtää
tilanne ensin.
474
00:53:28,122 --> 00:53:31,583
Selvitetään tämä.
Selvitetään, mitä me olemme.
475
00:53:32,251 --> 00:53:34,211
Ennen kuin sekoitamme
tähän muita.
476
00:53:38,006 --> 00:53:39,216
Meillä on aikaa.
477
00:53:41,218 --> 00:53:43,011
Meillä on paljon aikaa.
478
00:55:04,468 --> 00:55:06,345
Miten me tapasimme?
479
00:55:07,513 --> 00:55:09,056
Yhteisen ystävän kautta.
480
00:55:09,223 --> 00:55:11,225
Kämppäkaverini kaupungissa.
481
00:55:11,767 --> 00:55:13,393
Sinä olit hänen ystävänsä.
482
00:55:14,603 --> 00:55:16,939
Ei mitenkään läheinen,
mutta joo.
483
00:55:17,981 --> 00:55:19,024
Hänen kauttaan.
484
00:55:19,107 --> 00:55:20,359
Juhlissa.
485
00:55:20,859 --> 00:55:22,110
Perusjuttu.
486
00:55:22,861 --> 00:55:24,071
Hän oli sun kämppis.
487
00:55:24,738 --> 00:55:26,240
Opiskelitte yhdessä.
488
00:55:27,241 --> 00:55:28,784
Meillä oli bändi.
489
00:55:30,869 --> 00:55:32,454
Mitä soitit siinä?
490
00:55:32,830 --> 00:55:33,956
Rumpuja.
491
00:55:34,540 --> 00:55:35,749
Ja lauloin.
492
00:55:36,416 --> 00:55:37,793
Hän soitti kitaraa.
493
00:55:37,876 --> 00:55:39,211
Molemmat lauloimme.
494
00:55:39,294 --> 00:55:42,381
Rumpali ja laulaja.
495
00:55:42,464 --> 00:55:44,508
Se oli vaikeaa.
496
00:55:45,509 --> 00:55:46,844
Soitatko vielä?
497
00:55:46,927 --> 00:55:48,804
En, lopetin.
498
00:55:49,388 --> 00:55:51,515
Mutta muutimme yhteen.
499
00:55:51,598 --> 00:55:53,350
Hän on nyt kustannusalalla,
500
00:55:53,433 --> 00:55:54,977
rakentaa uraa.
501
00:55:57,020 --> 00:55:58,689
Entä sinä?
502
00:55:58,772 --> 00:56:01,900
Työskentelin, työskentelen teatterilla.
503
00:56:02,442 --> 00:56:03,610
Asiakaspalvelussa.
504
00:56:04,278 --> 00:56:07,072
Ja välillä baarissa tai cateringissa.
505
00:56:07,155 --> 00:56:10,284
Etsin vielä.
506
00:56:11,285 --> 00:56:13,120
Mitä haluan tehdä.
507
00:56:13,579 --> 00:56:14,663
Työskentelit?
508
00:56:15,455 --> 00:56:16,665
Lopetin.
509
00:56:17,291 --> 00:56:20,711
Sinun takiasi. Kaiken sen jälkeen.
510
00:56:21,670 --> 00:56:23,922
Päätin jäädä tänne.
511
00:56:24,298 --> 00:56:25,424
Miettiä rauhassa.
512
00:56:25,549 --> 00:56:26,925
Antaa ajan kulua.
513
00:56:28,927 --> 00:56:30,387
Entä minä?
514
00:56:31,638 --> 00:56:34,558
Aloitit julkisella puolella viime vuonna,
mutta...
515
00:56:35,559 --> 00:56:36,810
Et pystynyt jatkamaan.
516
00:56:37,227 --> 00:56:38,645
Jouduit lopettamaan.
517
00:56:39,271 --> 00:56:40,564
Vointi oli liian huono.
518
00:56:40,647 --> 00:56:42,024
Se oli oikea päätös.
519
00:56:42,608 --> 00:56:44,026
Et ollut onnellinen.
520
00:56:45,277 --> 00:56:47,362
Tämä tuntuu toistuvan.
521
00:56:51,199 --> 00:56:53,118
Kävin täällä usein lapsena.
522
00:56:53,994 --> 00:56:55,829
Äiti toi minut tänne.
523
00:56:56,830 --> 00:56:58,123
Joskus telttailimme.
524
00:56:59,416 --> 00:57:00,751
Teimme pieniä nuotioita.
525
00:57:01,960 --> 00:57:03,503
Uimme aamuisin.
526
00:57:06,715 --> 00:57:07,925
Mikä hätänä?
527
00:57:52,636 --> 00:57:54,346
Näin sinut.
528
00:57:55,806 --> 00:57:57,307
Mitä tarkoitat?
529
00:57:58,141 --> 00:57:59,476
Nousin maan alta.
530
00:58:00,102 --> 00:58:01,561
Mullasta.
531
00:58:03,397 --> 00:58:06,525
Ja sillä hetkellä näin sinut.
532
00:58:06,900 --> 00:58:08,652
Päässäni.
533
00:58:10,112 --> 00:58:11,697
Tunnenko sinut?
534
00:58:12,030 --> 00:58:13,490
Mitä luulet?
535
00:58:14,324 --> 00:58:16,493
Miksi muuten olisit mielessäni?
536
00:58:17,411 --> 00:58:19,079
Muistatko mitään?
537
00:58:19,162 --> 00:58:21,415
Onko sinulla muistoja?
538
00:58:22,416 --> 00:58:23,834
En tiedä.
539
00:58:25,293 --> 00:58:26,920
En usko.
540
00:58:29,256 --> 00:58:32,384
Kaikki on sumuista.
541
00:58:33,385 --> 00:58:35,178
Muistan puun.
542
00:58:37,222 --> 00:58:39,766
Ääni, kun oksa katkeaa.
543
00:58:41,184 --> 00:58:43,061
Miltä tuntuu tukehtua.
544
00:58:44,354 --> 00:58:46,648
Haukkoa henkeä.
545
00:58:47,566 --> 00:58:49,317
Muistatko sen?
546
00:58:51,570 --> 00:58:53,113
Sinä voit...
547
00:58:53,572 --> 00:58:55,574
Muistat asioita
548
00:58:55,907 --> 00:58:57,909
ennen kuin nousit maan alta.
549
00:58:58,535 --> 00:59:00,537
Tämä ei voi tapahtua.
550
00:59:01,830 --> 00:59:03,248
Mitä sinä teit?
551
00:59:03,665 --> 00:59:06,209
-Miten tämä on mahdollista?
-Sen täytyi...
552
00:59:06,293 --> 00:59:07,544
jokin meni pieleen.
553
00:59:07,627 --> 00:59:10,005
En tiedä, en ole tehnyt tätä ennen.
554
00:59:10,088 --> 00:59:12,090
Mistä saitte vaatteet?
555
00:59:12,174 --> 00:59:13,842
Joku antoi ne meille.
556
00:59:13,925 --> 00:59:15,218
Kuka?
557
00:59:15,343 --> 00:59:16,178
Näkyikö teitä?
558
00:59:16,470 --> 00:59:18,555
Näkyikö joku teidät?
559
00:59:19,097 --> 00:59:20,515
Olimme sekaisin.
560
00:59:21,058 --> 00:59:22,392
Olimme juuri heränneet.
561
00:59:22,476 --> 00:59:24,311
Juuri nousseet ylös.
562
00:59:25,270 --> 00:59:26,772
Kerro mitä tapahtui.
563
00:59:26,855 --> 00:59:28,190
Se on todella...
564
00:59:28,356 --> 00:59:30,192
Se on tärkeää.
565
00:59:30,859 --> 00:59:31,860
Siellä oli mies.
566
00:59:32,611 --> 00:59:36,907
Hän haisi oudolta,
kuin savu, kuin palo.
567
00:59:37,908 --> 00:59:39,868
Ajoimme hänen autollaan.
568
00:59:40,744 --> 00:59:42,037
Voi luoja.
569
00:59:42,370 --> 00:59:44,790
Hän antoi meille suklaata ja vaatteita.
570
00:59:44,873 --> 00:59:47,793
Sitten me juoksimme,
ettemme joutuisi pysäytetyiksi.
571
00:59:47,876 --> 00:59:51,004
-Hän soitti poliisille?
-Mutta me juoksimme.
572
00:59:51,171 --> 00:59:53,048
Hän ei saanut meitä kiinni.
573
01:00:04,935 --> 01:00:06,978
Olet kuin me.
574
01:00:07,646 --> 01:00:10,774
Luulen niin.
575
01:00:11,650 --> 01:00:14,778
Miksi et ollut maan alla kanssamme?
576
01:00:15,362 --> 01:00:17,823
Minä olin jo herännyt.
577
01:00:18,865 --> 01:00:21,993
-Hän herätti sinut?
-Kyllä.
578
01:00:22,828 --> 01:00:24,579
Herättikö hän meidät?
579
01:00:25,413 --> 01:00:27,457
-Kyllä.
-Lopeta tuo.
580
01:00:27,541 --> 01:00:29,376
Älä kiinny häneen.
581
01:00:30,043 --> 01:00:32,045
Miksi hän herätti meidät?
582
01:00:32,462 --> 01:00:35,173
Hänen ei olisi pitänyt...
583
01:00:35,257 --> 01:00:37,259
Teidän ei olisi pitänyt...
584
01:00:39,052 --> 01:00:40,428
Minulla on nälkä.
585
01:00:41,638 --> 01:00:43,306
Minä teen sinulle ruokaa.
586
01:00:43,390 --> 01:00:45,350
Helvetin hitto.
587
01:00:45,433 --> 01:00:47,018
Tule mukaan.
588
01:00:54,568 --> 01:00:56,069
-Tiesitkö tästä?
-Tietysti en.
589
01:00:56,153 --> 01:00:57,320
-Ole rehellinen.
-Olen.
590
01:00:57,404 --> 01:00:58,697
Heitä oli kaksi.
591
01:00:58,780 --> 01:01:00,574
Kaksi lisää, kuten minä.
592
01:01:00,657 --> 01:01:03,076
En ole se, jonka luulet.
593
01:01:03,160 --> 01:01:05,996
Ole hiljaa! Anna minun miettiä.
594
01:01:06,830 --> 01:01:08,582
Voi luoja, joku näki heidät
ja soitti poliisille.
595
01:01:08,665 --> 01:01:09,499
Jos he löytävät meidät.
596
01:01:09,583 --> 01:01:11,376
Jos he ymmärtävät, keitä te olette.
597
01:01:11,459 --> 01:01:12,627
Meitä ei ole.
598
01:01:12,711 --> 01:01:15,213
Se mitä yritit, ei toiminut.
599
01:01:15,297 --> 01:01:16,798
Minun täytyy mennä takaisin.
600
01:01:16,882 --> 01:01:19,050
Puulle. Minun täytyy nähdä.
601
01:01:19,134 --> 01:01:21,928
-Entä he?
-Voitko...
602
01:01:22,012 --> 01:01:24,139
Voitko katsoa heidän peräänsä, ole hyvä?
603
01:01:24,222 --> 01:01:25,682
Okei. Tee se minun vuokseni.
604
01:01:25,765 --> 01:01:27,642
Istu vain heidän kanssaan.
605
01:01:27,726 --> 01:01:31,271
Katso heitä, äläkä anna heidän lähteä.
606
01:02:13,521 --> 01:02:16,650
Olkaa hyvät. Syökää.
607
01:02:29,955 --> 01:02:31,289
Kuka hän on?
608
01:02:32,707 --> 01:02:34,000
En ole varma.
609
01:02:35,293 --> 01:02:36,586
Äiti.
610
01:02:37,545 --> 01:02:38,797
Onko hän meidän äitimme?
611
01:02:39,422 --> 01:02:41,383
Ei. Me...
612
01:02:43,176 --> 01:02:44,886
Se on monimutkaisempaa.
613
01:02:45,428 --> 01:02:47,097
Muistan, että kuolin.
614
01:02:47,472 --> 01:02:48,932
Oletko varma?
615
01:02:49,683 --> 01:02:51,184
En muista.
616
01:02:51,268 --> 01:02:53,270
Muistan vain nousseeni
maan alta.
617
01:02:54,312 --> 01:02:55,981
Pidin olla siellä.
618
01:02:56,064 --> 01:02:57,524
Olin onnellinen.
619
01:02:59,985 --> 01:03:01,653
Miksi hän herätti meidät?
620
01:03:04,322 --> 01:03:06,700
Luulen, että hän halusi
vain yhden.
621
01:03:07,534 --> 01:03:08,952
Yhden meistä.
622
01:03:10,412 --> 01:03:11,288
Kenen?
623
01:03:12,163 --> 01:03:13,832
Kenet hän halusi?
624
01:03:15,250 --> 01:03:16,835
Hän menetti jonkun.
625
01:03:17,961 --> 01:03:19,462
Hän halusi hänet takaisin.
626
01:03:19,754 --> 01:03:21,548
Hän halusi saada hänet takaisin.
627
01:03:22,299 --> 01:03:24,634
Kuka meistä hän on?
628
01:03:25,302 --> 01:03:26,594
Joku meistä.
629
01:03:27,762 --> 01:03:29,347
Ei kukaan meistä.
630
01:03:30,307 --> 01:03:31,641
En tiedä.
631
01:03:41,234 --> 01:03:43,361
Me tarvitsemme säännöt.
632
01:03:46,031 --> 01:03:47,449
Kukaan ei lähde.
633
01:03:50,201 --> 01:03:51,828
Te jäätte tänne.
634
01:03:53,663 --> 01:03:55,582
Ja teette kuten minä sanon.
635
01:03:56,249 --> 01:03:59,336
Minun auktoriteettini
on ehdoton.
636
01:04:01,880 --> 01:04:03,381
Olemmeko samaa mieltä?
637
01:04:15,060 --> 01:04:15,977
Yksi.
638
01:04:18,271 --> 01:04:19,022
Kaksi.
639
01:04:21,274 --> 01:04:22,192
Kolme.
640
01:05:20,458 --> 01:05:22,752
Hei! Hei!
641
01:05:22,836 --> 01:05:24,003
-Minne olet menossa?
-Kävelylle.
642
01:05:24,087 --> 01:05:24,963
Se ei ole sallittua.
643
01:05:25,046 --> 01:05:26,840
Odotatko minun noudattavan
samoja sääntöjä kuin he?
644
01:05:26,923 --> 01:05:28,967
-Kyllä, odotan.
-En ole kuten he.
645
01:05:29,050 --> 01:05:30,051
Olin täällä ensin.
646
01:05:30,135 --> 01:05:32,387
Olen vanhempi. Se ei muutu.
647
01:05:32,470 --> 01:05:34,764
-Se ei muuta sitä, kuka olen.
-Et voi mennä yksin.
648
01:05:34,848 --> 01:05:36,891
-Se ei ole koskaan ollut sallittua.
-Sallittua?
649
01:05:36,975 --> 01:05:38,685
Sinäkö määrät minusta nyt?
650
01:05:38,768 --> 01:05:40,395
Kyllä, teistä kaikista.
651
01:05:40,478 --> 01:05:41,771
Koska minä toin teidät tänne.
652
01:05:41,855 --> 01:05:42,772
Aivan.
653
01:05:42,856 --> 01:05:45,733
-Älä rankaise minua virheistäsi.
-Virheistä?
654
01:05:45,984 --> 01:05:47,444
Ainakin kaksi heistä on virheitä.
655
01:06:00,290 --> 01:06:02,375
-Yritän korjata tämän.
-Miten?
656
01:06:02,459 --> 01:06:05,587
Lukitsemalla meidät tänne
ja toivomalla parasta?
657
01:06:06,254 --> 01:06:08,173
Me ratkaisemme tämän yhdessä.
658
01:06:08,256 --> 01:06:10,008
Meidän on pakko.
659
01:06:11,801 --> 01:06:13,303
He ovat erilaisia.
660
01:06:14,137 --> 01:06:18,516
-Kaksi nuorta, viatonta.
-Kyllä.
661
01:06:19,392 --> 01:06:20,727
Se oli odottamatonta.
662
01:06:23,855 --> 01:06:25,482
Tule takaisin sisään.
663
01:06:26,274 --> 01:06:28,610
-Anna minun merkitä sinut.
-En suostu.
664
01:06:29,068 --> 01:06:31,070
Tiedät silti, kuka olen.
665
01:06:31,154 --> 01:06:33,114
Olen se, jota ei ole merkitty.
666
01:07:00,308 --> 01:07:01,935
Hänelle kuuluu merkki.
667
01:07:07,106 --> 01:07:08,608
Se ei ole reilua.
668
01:07:08,816 --> 01:07:09,901
Me teimme sen.
669
01:07:10,318 --> 01:07:11,528
Se sattui.
670
01:07:16,866 --> 01:07:18,660
Hänelle kuuluu merkki.
671
01:07:19,911 --> 01:07:21,454
Olen samaa mieltä.
672
01:07:22,080 --> 01:07:23,831
Mutta en voi pakottaa häntä.
673
01:07:23,915 --> 01:07:26,417
-Pakotit meidät.
-En.
674
01:07:27,001 --> 01:07:29,546
Te teitte sen, mikä oli tarpeen.
675
01:07:29,629 --> 01:07:30,838
Se on eri asia.
676
01:07:31,464 --> 01:07:33,883
En pidellyt teitä kiinni
ja pakottanut.
677
01:07:33,967 --> 01:07:35,635
Sinun ei tarvinnut.
678
01:07:35,718 --> 01:07:37,136
Mutta ehkä hänen kanssaan.
679
01:07:38,429 --> 01:07:39,514
Riittää jo.
680
01:07:41,099 --> 01:07:43,101
Hän oli täällä ensin.
681
01:07:43,184 --> 01:07:45,812
-Niin olin.
-Miksi me sitten olemme täällä?
682
01:07:46,854 --> 01:07:47,730
Eikö hän riittänyt?
683
01:07:47,814 --> 01:07:50,275
Minun oli tarkoitus nousta.
Te kaksi ette.
684
01:07:50,358 --> 01:07:51,651
Sanoin, että riittää.
685
01:08:04,914 --> 01:08:07,041
Mikään tästä ei ole...
686
01:08:08,626 --> 01:08:11,045
En usko, että tämä oli tarkoituksellista.
687
01:08:12,630 --> 01:08:15,758
Te olette täällä, koska
menetin jotain.
688
01:08:17,427 --> 01:08:18,595
Jonkun.
689
01:08:19,137 --> 01:08:21,556
Ja luulin, että voisin löytää hänet.
690
01:08:22,932 --> 01:08:23,683
En vain itseni vuoksi.
691
01:08:23,766 --> 01:08:26,060
Luulin, että voisin
antaa hänelle uuden mahdollisuuden.
692
01:08:29,897 --> 01:08:31,983
Luulin, että se olisi hän.
693
01:08:34,360 --> 01:08:35,987
Se, jonka tunsin.
694
01:08:38,948 --> 01:08:41,117
Se, joka tunsi minut.
695
01:08:57,842 --> 01:08:59,427
Tämä tulee olemaan vaikeaa.
696
01:09:02,680 --> 01:09:05,016
Haluan oppia tuntemaan teidät.
697
01:09:05,099 --> 01:09:06,392
Kaikki teidät.
698
01:09:08,645 --> 01:09:10,480
Haluan, että tulemme toimeen.
699
01:09:11,314 --> 01:09:12,982
Voisimme olla kuin...
700
01:09:14,067 --> 01:09:15,443
Perhe.
701
01:09:18,988 --> 01:09:20,239
Totta kai.
702
01:09:21,824 --> 01:09:24,369
Voisimme olla kuin perhe.
703
01:09:45,598 --> 01:09:47,308
Minun ei pitäisi olla täällä.
704
01:09:48,559 --> 01:09:49,852
Mitä tarkoitat?
705
01:09:50,144 --> 01:09:52,438
Minun pitäisi olla siellä
alhaalla heidän kanssaan.
706
01:09:53,856 --> 01:09:54,691
Miksi?
707
01:09:58,027 --> 01:10:00,321
Olen täällä vain siksi,
että tulin ulos ensin.
708
01:10:04,784 --> 01:10:06,411
Me tunnemme toisemme.
709
01:10:06,994 --> 01:10:09,247
Välitämme toisistamme.
710
01:10:10,248 --> 01:10:11,999
Emme tunne heitä vielä.
711
01:10:12,083 --> 01:10:14,001
Mutta tulemme tuntemaan.
712
01:10:18,131 --> 01:10:19,674
Ole kiltti.
713
01:10:21,676 --> 01:10:23,386
En halua, että lähdet.
714
01:10:36,607 --> 01:10:40,319
Saanko nukkua täällä?
715
01:11:01,007 --> 01:11:03,551
Luulin, että nukuit yläkerrassa.
716
01:11:04,594 --> 01:11:05,845
Niin nukuinkin.
717
01:11:06,053 --> 01:11:08,014
En ole enää varma.
718
01:11:13,311 --> 01:11:15,229
Mitä hän aikoo tehdä meille?
719
01:11:15,563 --> 01:11:18,441
Aiommeko jäädä tänne
ikuisesti?
720
01:11:18,524 --> 01:11:20,777
Mikä siinä olisi niin huonoa?
721
01:11:22,069 --> 01:11:24,155
Muistosi.
722
01:11:25,573 --> 01:11:29,035
Tapahtuivatko ne sinulle
vai jollekin muulle?
723
01:11:29,160 --> 01:11:30,828
Minä kuolin.
724
01:11:31,412 --> 01:11:33,289
Se tapahtui minulle.
725
01:11:34,040 --> 01:11:38,085
Mutta kaikki sitä ennen
tuntuu niin etäiseltä.
726
01:11:41,839 --> 01:11:44,050
Hän ei voi pitää meitä kaikkia.
727
01:11:45,218 --> 01:11:46,636
Mitä tarkoitat?
728
01:11:47,553 --> 01:11:49,263
Hän pelkää.
729
01:11:49,347 --> 01:11:51,057
He etsivät teitä nyt.
730
01:11:51,599 --> 01:11:54,268
Hän pelkää, että
he löytävät meidät.
731
01:11:54,560 --> 01:11:56,103
Että he paljastavat hänet.
732
01:11:56,896 --> 01:11:58,689
Haluatko, että lähdemme?
733
01:11:58,773 --> 01:12:00,399
Se ei ole niin yksinkertaista.
734
01:12:00,483 --> 01:12:02,360
Haluatko hänet itsellesi?
735
01:12:03,986 --> 01:12:05,905
En tiedä, mitä haluan.
736
01:12:10,743 --> 01:12:12,036
Rakastatko häntä?
737
01:12:14,455 --> 01:12:16,457
En tiedä, miltä rakkaus tuntuu.
738
01:12:18,125 --> 01:12:20,753
Luulen, että se tuntuu
lämpimältä ja turvalliselta.
739
01:12:21,921 --> 01:12:23,673
Kuin silloin, kun
putosimme maahan.
740
01:12:25,174 --> 01:12:27,844
Jos joku meistä lähtee,
ei ole paikkaa, minne mennä.
741
01:12:27,927 --> 01:12:29,804
Ei kun näytämme tältä.
742
01:12:29,887 --> 01:12:31,639
Kuin hirtetty tyttö.
743
01:12:32,723 --> 01:12:34,225
Näin hänen kuolevan.
744
01:12:35,059 --> 01:12:37,478
Mitä hän tekee sille,
jonka ei voi pitää?
745
01:12:52,618 --> 01:12:54,161
Oletko muuttanut mielesi?
746
01:12:55,663 --> 01:12:56,581
No niin,
747
01:12:57,123 --> 01:12:58,499
tuleeko sisään?
748
01:13:12,388 --> 01:13:13,931
Mitä tämä on? Mitä teet?
749
01:13:14,140 --> 01:13:15,725
Ykkönen ei halunnut nukkua täällä.
750
01:13:15,850 --> 01:13:17,810
Ei. Hän meni alas sinun luoksesi.
751
01:13:18,060 --> 01:13:19,729
Minulla ei ollut vaihtoehtoa.
752
01:13:20,187 --> 01:13:21,439
Hän on oikeassa.
753
01:13:21,898 --> 01:13:23,524
Tämä on parempi näin. Nyt.
754
01:13:23,608 --> 01:13:25,234
Jos pysyt alhaalla.
755
01:13:25,318 --> 01:13:26,402
Nyt?
756
01:13:29,030 --> 01:13:29,989
Mitä sinä haluat?
757
01:13:31,240 --> 01:13:32,408
Mitä sinä haluat?
758
01:13:32,950 --> 01:13:34,785
Sinä olet syy,
miksi olemme täällä.
759
01:13:35,953 --> 01:13:37,830
En tiennyt, että näin käy.
760
01:13:39,123 --> 01:13:40,541
Olen ollut...
761
01:13:41,584 --> 01:13:43,419
En ole ollut oma itseni.
762
01:13:43,502 --> 01:13:45,171
Siitä lähtien kun se tapahtui.
763
01:13:46,547 --> 01:13:48,424
Kun ykkönen nukkui sängyssäsi.
764
01:13:49,050 --> 01:13:50,718
Naitko häntä?
765
01:13:51,636 --> 01:13:53,095
Minä...
766
01:13:54,055 --> 01:13:54,931
En.
767
01:13:56,140 --> 01:13:57,808
Ei, se ei ollut...
768
01:13:58,351 --> 01:13:59,143
Se ei ollut oikein.
769
01:14:00,061 --> 01:14:01,062
Oikein.
770
01:14:02,396 --> 01:14:04,649
Miltä oikea tuntuu?
771
01:14:13,699 --> 01:14:15,076
Jotain on.
772
01:14:16,452 --> 01:14:18,746
Jokin jälki sinusta minussa.
773
01:14:20,039 --> 01:14:21,707
Voin tuntea sinut.
774
01:14:23,167 --> 01:14:24,961
Ja tämä.
775
01:14:28,673 --> 01:14:30,466
Tämä selventää asioita.
776
01:14:31,634 --> 01:14:33,511
Kuin voisin muistaa.
777
01:14:34,387 --> 01:14:36,222
Kuin kaikki voisi
palata takaisin.
778
01:14:37,890 --> 01:14:39,976
Mitä etsit?
779
01:15:03,082 --> 01:15:04,542
Olet ollut hiljaa.
780
01:15:05,459 --> 01:15:06,877
Etkö ole sanonut juuri mitään.
781
01:15:07,878 --> 01:15:08,921
Ei vain tänään.
782
01:15:09,005 --> 01:15:10,339
Vaan viikkoihin.
783
01:15:11,007 --> 01:15:11,966
Tiedän.
784
01:15:13,551 --> 01:15:14,760
Asiat ovat muuttuneet.
785
01:15:15,428 --> 01:15:17,179
Niin ovat. En suunnitellut tätä.
786
01:15:17,263 --> 01:15:18,389
En suunnitellut heitä.
787
01:15:18,472 --> 01:15:20,725
Mutta he ovat täällä.
788
01:15:22,268 --> 01:15:24,103
Meidän täytyy hyväksyä se.
789
01:15:25,062 --> 01:15:27,064
Voimme saada tämän toimimaan.
790
01:16:34,673 --> 01:16:36,300
Hiljaa kaikki.
791
01:16:36,592 --> 01:16:37,802
Menkää alas.
792
01:16:52,525 --> 01:16:53,692
Huomenta.
793
01:16:53,776 --> 01:16:55,986
Hei. Anteeksi, että häiritsen.
794
01:16:56,070 --> 01:16:57,446
Voinko auttaa jotenkin?
795
01:16:58,030 --> 01:17:01,117
Riippuu täysin vastauksestasi.
796
01:17:01,659 --> 01:17:04,620
Aiotko syyttää minua
taas tyttöystävän murhasta?
797
01:17:04,703 --> 01:17:07,998
Emme koskaan syyttäneet sinua.
798
01:17:08,290 --> 01:17:10,501
Et ollut epäilty.
799
01:17:10,584 --> 01:17:12,294
Kuulustelitte minut.
800
01:17:12,378 --> 01:17:14,463
Grillasitte. Olin aivan rikki.
801
01:17:15,548 --> 01:17:16,507
Tiedän.
802
01:17:17,216 --> 01:17:18,175
Olen pahoillani.
803
01:17:19,176 --> 01:17:20,386
Tein vain työni.
804
01:17:23,472 --> 01:17:24,598
Mitä haluat?
805
01:17:25,432 --> 01:17:27,852
Tarkistamme vain
viime viikon ilmoituksen.
806
01:17:28,686 --> 01:17:30,062
Se on outoa.
807
01:17:30,146 --> 01:17:31,480
Ei mitään isoa.
808
01:17:31,772 --> 01:17:32,940
Kaksi tyttöä.
809
01:17:33,524 --> 01:17:35,693
Samanlaisia. Identtisiä.
810
01:17:35,776 --> 01:17:36,527
Kai kaksosia.
811
01:17:37,570 --> 01:17:41,282
Joku löysi heidät metsästä,
alasti keskellä yötä,
812
01:17:41,490 --> 01:17:44,618
antoi heille vaatteet, ruokaa,
mutta he pakenivat.
813
01:17:45,536 --> 01:17:48,205
Haluamme vain varmistaa,
että kaikki on kunnossa.
814
01:17:48,956 --> 01:17:51,709
Oletko nähnyt mitään
viime päivinä?
815
01:17:52,334 --> 01:17:53,210
En.
816
01:17:54,128 --> 01:17:57,298
Jos se tapahtuisi usein,
olisin huomannut.
817
01:17:57,381 --> 01:17:58,924
Niin ajattelinkin.
818
01:17:59,008 --> 01:18:02,094
Ehkä yksittäistapaus,
mutta kuka tietää.
819
01:18:02,428 --> 01:18:03,637
Ei ole kaksosia kylässä.
820
01:18:03,721 --> 01:18:05,973
Ainakaan kukaan ei tunnu tietävän.
821
01:18:06,849 --> 01:18:09,143
Keitä he sitten ovatkin,
he ovat muualta.
822
01:18:10,186 --> 01:18:11,478
En tiedä.
823
01:18:11,562 --> 01:18:14,190
Varmaan joku bileporukka tai jotain.
824
01:18:15,149 --> 01:18:18,277
Joka tapauksessa, kiitos ajastasi.
825
01:18:20,237 --> 01:18:22,031
Iloista musiikkia soitit.
826
01:18:22,698 --> 01:18:24,533
Olen iloinen puolestasi.
827
01:18:24,617 --> 01:18:26,368
Vaikutat voivan paremmin.
828
01:19:03,781 --> 01:19:06,075
Joo!
829
01:21:13,202 --> 01:21:14,703
Oletko kunnossa?
830
01:21:14,787 --> 01:21:16,580
Kuulimme huutoja.
831
01:21:20,417 --> 01:21:22,127
Vähän aikaista, vai mitä?
832
01:21:51,949 --> 01:21:54,034
Saanko nukkua sängyssäsi tänä yönä?
833
01:22:33,866 --> 01:22:35,200
Haloo.
834
01:22:38,620 --> 01:22:39,663
Mitä?
835
01:22:43,584 --> 01:22:44,418
Oh.
836
01:22:45,669 --> 01:22:46,628
Okei.
837
01:22:47,129 --> 01:22:48,172
Ei, se on...
838
01:22:48,881 --> 01:22:50,257
Voin tulla.
839
01:22:51,425 --> 01:22:52,926
Joo, olen tulossa.
840
01:22:54,428 --> 01:22:55,179
Okei.
841
01:22:56,096 --> 01:22:57,055
Okei. Hei.
842
01:23:09,234 --> 01:23:10,611
Äitini on kuollut.
843
01:23:13,071 --> 01:23:15,866
Teidän täytyy jäädä tänne yksin.
844
01:23:17,034 --> 01:23:20,204
Samat säännöt kuin aina.
Ette saa mennä ulos. Selvä?
845
01:23:21,121 --> 01:23:23,290
Teidän täytyy luvata,
että pysytte täällä.
846
01:23:26,043 --> 01:23:27,252
Ykkönen on johtaja.
847
01:23:27,628 --> 01:23:28,754
Totelkaa häntä.
848
01:23:29,922 --> 01:23:31,381
Tulen pian takaisin.
849
01:23:32,132 --> 01:23:33,550
Tulen takaisin.
850
01:24:00,327 --> 01:24:02,246
Olen iloinen, että tulit.
851
01:24:02,955 --> 01:24:04,498
Että ehdit nähdä hänet vielä.
852
01:24:06,708 --> 01:24:08,418
Hän puhui sinusta.
853
01:24:08,502 --> 01:24:10,546
Kun hän oli vielä oma itsensä.
854
01:24:11,880 --> 01:24:13,840
Hän ei koskaan unohtanut sinua.
855
01:24:16,468 --> 01:24:17,553
Tiedätkö...
856
01:24:18,762 --> 01:24:20,597
Minun on vaikea nukkua.
857
01:24:20,681 --> 01:24:23,642
Unettomuutta. Voisitko...
858
01:24:23,725 --> 01:24:25,894
Voisitko auttaa minua?
859
01:24:25,978 --> 01:24:28,605
Täällä pitäisi olla
lääkettä. Ole kiltti.
860
01:24:29,106 --> 01:24:31,066
Tarvitsen todella apua.
861
01:25:35,380 --> 01:25:37,841
Hymysi muistuttaa eniten hänen.
862
01:25:37,924 --> 01:25:40,010
-Ihan totta?
-Kyllä, muistuttaa.
863
01:25:40,093 --> 01:25:43,263
Se on... hienovarainen.
Ei liikaa.
864
01:25:43,347 --> 01:25:44,598
Ei kuten minun.
865
01:25:44,681 --> 01:25:45,849
Ei, hymyilet eri tavalla.
866
01:25:45,932 --> 01:25:49,061
Sinulla on sellainen
pirullinen pieni hymy.
867
01:25:49,186 --> 01:25:50,854
Mutta silmäsi...
868
01:25:51,229 --> 01:25:52,147
Kun katson niihin...
869
01:25:52,230 --> 01:25:54,566
Teillä on sama katse.
870
01:25:55,567 --> 01:25:56,485
Vain se?
871
01:25:56,902 --> 01:25:58,111
Kävelet eri tavalla.
872
01:25:59,071 --> 01:26:00,697
Ykkönen muistuttaa häntä
eniten kävellessään.
873
01:26:00,864 --> 01:26:01,740
Minun kävelyni?
874
01:26:01,823 --> 01:26:03,700
Kyllä. Tapa, jolla liikut.
875
01:26:04,242 --> 01:26:05,202
Tietoisesti.
876
01:26:05,827 --> 01:26:08,955
Mutta tapa, jolla hän puhui,
se on teistä kolmesta sekoitus.
877
01:26:09,998 --> 01:26:13,919
Kukaan teistä ei kuulosta täysin häneltä,
sano kuten hän, mutta...
878
01:26:14,419 --> 01:26:15,754
Naurat kuten hänkin.
879
01:26:15,837 --> 01:26:17,339
Sinulla on samanlainen nauru.
880
01:26:19,174 --> 01:26:21,718
Okei, niin, kuka...
881
01:26:24,596 --> 01:26:27,015
Kuka suutelee eniten kuten hän?
882
01:26:29,601 --> 01:26:31,353
En voi...
883
01:26:31,436 --> 01:26:32,896
En voisi...
884
01:26:32,979 --> 01:26:34,398
Aivan.
885
01:26:34,981 --> 01:26:37,317
Etkö ole vielä suudellut kolmosta?
886
01:26:38,026 --> 01:26:39,486
Ehkä hän on se oikea.
887
01:26:40,195 --> 01:26:42,322
Anna mennä, kokeile.
888
01:26:43,865 --> 01:26:45,325
Mitä oikein puhut?
889
01:26:45,409 --> 01:26:46,535
Kakkonen on humalassa.
890
01:26:46,910 --> 01:26:48,286
Tarkoittaako tämä, että...
891
01:26:48,620 --> 01:26:51,039
Oletteko tehneet tämän
meiltä salaa?
892
01:26:52,082 --> 01:26:54,167
Sinä et halunnut nukkua
hänen sängyssään, ykkönen.
893
01:26:54,251 --> 01:26:55,419
Se oli sinun päätöksesi.
894
01:26:56,253 --> 01:26:57,170
Tämä on...
895
01:26:57,879 --> 01:26:59,005
Oletko tosissasi?
896
01:26:59,089 --> 01:27:01,508
Hänen pitää tietää, eikö niin?
897
01:27:01,925 --> 01:27:05,512
Kuka suutelee kuten hän?
Kuka panee kuten hän?
898
01:27:05,887 --> 01:27:07,472
Onko tämä se, mitä teet?
899
01:27:07,556 --> 01:27:09,725
Yrität selvittää,
kuka meistä on eniten kuin hän?
900
01:27:09,808 --> 01:27:11,435
Olet juuttunut siihen.
901
01:27:11,518 --> 01:27:12,936
Että joku meistä voisi olla hän?
902
01:27:13,019 --> 01:27:14,730
Tämä on naurettavaa.
903
01:27:14,896 --> 01:27:17,482
-Me olemme kaikki erilaisia.
-Ei.
904
01:27:18,024 --> 01:27:19,651
Me olemme kaikki hän.
905
01:27:19,943 --> 01:27:21,445
Paloina.
906
01:27:21,528 --> 01:27:22,821
Etkö tajua?
907
01:27:22,904 --> 01:27:24,197
Olemme hänen sirpaleitaan.
908
01:27:24,281 --> 01:27:28,744
Palasia, jotka sopivat yhteen
ja muodostavat kokonaisuuden.
909
01:27:31,705 --> 01:27:33,582
Joten hän on palannut nyt.
910
01:27:33,665 --> 01:27:35,083
Meihin kolmeen.
911
01:27:35,792 --> 01:27:36,960
Ei yhteen.
912
01:27:37,043 --> 01:27:39,045
Ei vain yhteen meistä.
913
01:27:39,129 --> 01:27:41,631
Kolmesta tulee yksi.
914
01:27:42,716 --> 01:27:45,844
Ymmärrätkö sen nyt?
Kyllä.
915
01:28:31,681 --> 01:28:34,309
Tämä on outoa.
En pidä tästä.
916
01:29:43,169 --> 01:29:45,297
Miltä nyt tuntuu?
917
01:29:48,216 --> 01:29:50,176
Me kuolimme.
918
01:29:50,677 --> 01:29:52,387
Me valitsimme kuoleman.
919
01:29:53,054 --> 01:29:54,598
Meidän ei pitäisi olla täällä.
920
01:29:54,973 --> 01:29:56,808
Meidän ei olisi pitänyt palata.
921
01:29:57,809 --> 01:29:59,144
Mutta täällä me olemme.
922
01:30:00,186 --> 01:30:01,605
Se on ainoa asia,
jolla on merkitystä.
923
01:30:03,315 --> 01:30:04,649
Täältä ei ole paluuta.
924
01:30:04,733 --> 01:30:05,942
Mutta tämä on väärin.
925
01:30:06,651 --> 01:30:08,111
Ihmiset tietävät, että olemme kuolleet.
926
01:30:08,945 --> 01:30:10,447
Emme voi näyttäytyä.
927
01:30:10,572 --> 01:30:12,198
Emme voi elää normaalia elämää.
928
01:30:13,241 --> 01:30:15,577
Olemme sidottuja tähän paikkaan.
929
01:30:16,578 --> 01:30:18,038
Luojamme vankeina.
930
01:30:19,456 --> 01:30:20,999
Mitä meistä tulee?
931
01:30:22,334 --> 01:30:24,377
Olemme epäonnistuneita kokeita.
932
01:30:25,420 --> 01:30:27,047
Tätä ei voi jatkua.
933
01:30:28,340 --> 01:30:29,966
Mikä on ratkaisu?
934
01:30:31,635 --> 01:30:33,303
Ehkä tämä voi toimia.
935
01:30:34,596 --> 01:30:35,764
Hän tulee rakastamaan meitä.
936
01:30:35,847 --> 01:30:37,641
Ei, hän ei voi.
937
01:30:38,683 --> 01:30:40,936
Hän halusi vain yhden, vain yhden.
938
01:30:41,436 --> 01:30:43,396
Hän halusi sen, jonka menetti.
939
01:30:43,980 --> 01:30:45,231
Se emme ole me.
940
01:30:46,358 --> 01:30:47,776
Tämä on erilaista.
941
01:30:48,735 --> 01:30:50,236
Liian erilaista.
942
01:30:53,365 --> 01:30:54,199
Me olemme virhe.
943
01:30:54,282 --> 01:30:56,660
Jonka hän yrittää korjata.
944
01:31:02,582 --> 01:31:04,501
Odota hetki.
945
01:31:21,518 --> 01:31:24,646
Näin sotkun keittiössä.
946
01:31:25,021 --> 01:31:27,148
Sinun olisi pitänyt mennä
suoraan kylpyhuoneeseen.
947
01:31:27,941 --> 01:31:29,401
Ajattelin ottaa vielä yhden juoman.
948
01:31:29,818 --> 01:31:30,568
Haluatko yhden?
949
01:31:30,652 --> 01:31:31,987
Haen kaikille.
950
01:31:32,070 --> 01:31:33,947
En pidä viskistä.
951
01:31:34,364 --> 01:31:35,532
Paskapuhetta. Pidät kyllä.
952
01:31:35,615 --> 01:31:36,366
He pitävät.
953
01:31:36,449 --> 01:31:38,910
-En minä.
-Jos he pitävät, sinäkin pidät.
954
01:31:38,994 --> 01:31:40,954
Miksi? Koska hän piti?
955
01:31:46,167 --> 01:31:47,252
-Mikä on vialla?
-Mikä?
956
01:31:48,962 --> 01:31:50,588
Siinä on jotain.
957
01:31:50,672 --> 01:31:51,673
Olet humalassa.
958
01:31:51,756 --> 01:31:52,674
Jotain ainetta.
959
01:31:53,008 --> 01:31:54,634
Okei, minä...
960
01:31:54,968 --> 01:31:57,095
Ajattelin, että voisimme
ottaa jotain yhdessä.
961
01:31:57,178 --> 01:31:58,179
Jatkaa koko yön.
962
01:31:58,263 --> 01:32:00,807
-Sinä huumasit meidät?
-Siitä tulee hauskaa.
963
01:32:00,890 --> 01:32:01,891
Näytä minulle, mitä se on.
964
01:32:01,975 --> 01:32:03,893
Et edes tiedä, mitä etsit.
965
01:32:04,477 --> 01:32:05,812
Et aikonut kertoa mitään.
966
01:32:05,895 --> 01:32:07,522
Poistu, kolmonen.
967
01:32:09,482 --> 01:32:10,900
Hei, kaikki!
968
01:32:16,906 --> 01:32:18,616
Kakkonen, mitä tapahtui?
969
01:32:20,076 --> 01:32:21,411
Missä ykkönen on?
970
01:32:36,009 --> 01:32:37,927
Seurataan häntä. Tule!
971
01:32:38,011 --> 01:32:40,805
-Hän aikoi huumata meidät.
-Turpa kiinni, kolmonen, pue päällesi.
972
01:32:40,889 --> 01:32:42,140
Sinä aioit tehdä sen.
973
01:32:42,474 --> 01:32:44,017
Yrititkö tappaa meidät?
974
01:32:44,100 --> 01:32:46,144
Jos joku löytää hänet,
kaikki on ohi.
975
01:32:46,227 --> 01:32:48,897
Kaikki loppuu. Teidän on autettava minua.
976
01:32:49,939 --> 01:32:51,066
Aivan niin.
977
01:32:51,357 --> 01:32:53,318
Me olemme sinulle vain virhe.
978
01:32:53,401 --> 01:32:55,278
Tämä on sinun tapasi
korjata asiat.
979
01:32:55,445 --> 01:32:57,489
Huumata meidät. Tappaa meidät.
980
01:32:58,740 --> 01:33:00,909
Hän aikoo satuttaa meitä.
981
01:33:00,992 --> 01:33:02,994
Hän laittoi jotain pulloon.
982
01:33:03,078 --> 01:33:04,537
Hän aikoi juottaa sen meille.
983
01:33:04,621 --> 01:33:06,456
Tahaton itsemurhapakti.
984
01:33:17,050 --> 01:33:18,009
Olet oikeassa.
985
01:33:18,093 --> 01:33:21,221
Jos hän pääsee ulos,
kaikki on menetetty.
986
01:33:22,680 --> 01:33:24,349
Pidän hänet täällä.
987
01:33:24,432 --> 01:33:25,725
Lähtekää!
988
01:33:28,770 --> 01:33:29,771
Ykkönen!
989
01:33:31,272 --> 01:33:33,066
Ykkönen! Ole kiltti!
990
01:33:33,149 --> 01:33:34,400
Tule takaisin, ole kiltti!
991
01:33:34,484 --> 01:33:36,069
Tarvitsen sinua!
992
01:33:39,781 --> 01:33:41,199
Tarvitsen sinua!
993
01:33:52,794 --> 01:33:55,505
Älä jätä minua taas.
59196