All language subtitles for mother.maker.lover.taker.2024.1080p.web.h264-amort

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,463 --> 00:00:48,006 Joten sinä olet noita? 2 00:00:49,591 --> 00:00:50,968 En sanoisi niin... 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,345 Ei se ollut ihan sitä, mitä sanoin. 4 00:00:53,428 --> 00:00:55,097 Mutta niin minä sen kuulin. 5 00:00:55,597 --> 00:00:57,015 Ei se ollut... 6 00:00:57,099 --> 00:00:59,059 ...niin kuin kuvittelet. 7 00:00:59,142 --> 00:01:00,394 Tee jotain. 8 00:01:00,477 --> 00:01:03,397 -Mitä tarkoitat? -Taikuutta, joku temppu. 9 00:01:03,480 --> 00:01:05,732 -Mmm, toivoisin, että voisin. -Eikö se ole sallittua? 10 00:01:05,816 --> 00:01:07,985 Meidän edessämme, tavallisten... 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,528 Ei. Ei näin. 12 00:01:09,611 --> 00:01:11,196 En voinut jäädä siihen. 13 00:01:11,280 --> 00:01:12,447 En takertua siihen. 14 00:01:12,531 --> 00:01:14,866 Se ei ollut minä. 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 Mutta hän pakotti sinut? 16 00:01:17,077 --> 00:01:18,120 Äitisi. 17 00:01:18,203 --> 00:01:21,290 -Hän kasvatti sinut... -Noitapiirissä. 18 00:01:21,373 --> 00:01:22,457 Noitapiirissä? 19 00:01:22,541 --> 00:01:25,210 -He kutsuivat sitä niin? -Mhm. 20 00:01:30,299 --> 00:01:32,926 Joukko yksinäisiä keski-ikäisiä naisia. 21 00:01:33,010 --> 00:01:34,469 Paljon... 22 00:01:34,553 --> 00:01:35,929 höyheniä. 23 00:01:36,013 --> 00:01:37,723 Tunkkainen haju. 24 00:01:39,266 --> 00:01:41,393 Äitini oli yksinäinen, keski-ikäinen nainen. 25 00:01:41,476 --> 00:01:44,605 Hän joi ja vietti aikaa monien miesten kanssa. 26 00:01:45,522 --> 00:01:48,442 Silti pidän enemmän äitisi tavasta selvitä. 27 00:01:48,525 --> 00:01:51,445 Hauskempaa, sosiaalisempaa. 28 00:01:56,283 --> 00:01:59,411 Mitä he tekivät tavatessaan? 29 00:02:00,037 --> 00:02:03,165 Joivat viiniä ja konjakkia. 30 00:02:03,415 --> 00:02:05,667 Sanoivat aviovaimoille, että heidän pitäisi lähteä. 31 00:02:06,376 --> 00:02:09,046 Eivätkö he koskaan tehneet taikatemppuja? 32 00:02:09,796 --> 00:02:11,715 Rituaaleja, kai voisi sanoa. 33 00:02:12,341 --> 00:02:13,800 Millaisia? 34 00:02:14,509 --> 00:02:15,719 Tylsiä. 35 00:02:16,303 --> 00:02:17,471 Silmät kiinni. 36 00:02:17,554 --> 00:02:19,097 Kynttilöitä. 37 00:02:19,181 --> 00:02:21,350 Pidellen ryppyisiä käsiä. 38 00:02:22,392 --> 00:02:24,019 Se oli enemmän kuin 39 00:02:24,811 --> 00:02:26,605 meditaatiota, 40 00:02:26,688 --> 00:02:28,357 yhdessä. 41 00:02:35,822 --> 00:02:37,824 Kuulostaa mukavalta. 42 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 En tiedä. 43 00:02:39,576 --> 00:02:41,662 Ei ollut minun juttuni. 44 00:02:43,288 --> 00:02:44,748 Milloin lähdit? 45 00:02:45,165 --> 00:02:48,293 Kun täytin 18. Heti kun pystyin. 46 00:02:49,086 --> 00:02:51,004 Minun oli aina tarkoitus elää kaupungissa, 47 00:02:51,088 --> 00:02:53,632 ei maaseudulla. 48 00:02:55,008 --> 00:02:56,510 Luulen, että minä taas... 49 00:02:56,593 --> 00:02:58,261 Sisimmässäni. 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,889 En ole koskaan asunut siellä, mutta... 51 00:03:00,972 --> 00:03:03,016 Luulen, että pitäisin siitä. 52 00:03:03,100 --> 00:03:05,018 Kuulostaa rauhalliselta. 53 00:03:06,228 --> 00:03:08,230 Ehkä päädyn sinne lopulta. 54 00:03:08,313 --> 00:03:09,898 Jonain päivänä. 55 00:03:09,981 --> 00:03:12,067 Lopulta. 56 00:03:49,855 --> 00:03:54,818 (Itkua) 57 00:03:54,985 --> 00:04:01,283 (Itkua) 58 00:04:05,912 --> 00:04:13,795 Eikö hän antanut mitään merkkejä itsetuhoisuudesta? 59 00:04:13,879 --> 00:04:17,716 Mutta tiesit hänen mielentilansa? 60 00:04:19,342 --> 00:04:26,057 Ja hänen aiemman tilansa ja tekonsa? 61 00:04:26,183 --> 00:04:29,311 Useita kertoja. 62 00:04:31,688 --> 00:04:34,566 Hän oli luisumassa alas 63 00:04:34,649 --> 00:04:39,029 koko teidän kahden vuoden suhteenne ajan. 64 00:04:46,036 --> 00:04:49,080 Hän lähti talosta kun sinä nukuit. 65 00:04:49,164 --> 00:04:51,833 Oli ollut riita, tappelu 66 00:04:51,917 --> 00:04:54,085 edellisenä iltana. 67 00:04:54,669 --> 00:04:57,798 Olitko juonut? Kyllä? 68 00:05:02,093 --> 00:05:04,012 Anteeksi. 69 00:05:04,095 --> 00:05:05,722 Me vain yritämme. 70 00:05:05,806 --> 00:05:08,642 Meidän täytyy saada koko kuva. 71 00:05:08,725 --> 00:05:10,393 Raporttia varten. 72 00:05:10,477 --> 00:05:12,103 Ymmärrätkö? 73 00:05:13,897 --> 00:05:16,107 Tämä on... 74 00:05:17,776 --> 00:05:20,570 epätavallinen tapaus. 75 00:05:22,906 --> 00:05:25,367 Yritämme vain koota kaiken yhteen. 76 00:05:29,371 --> 00:05:31,540 Mitä teit, 77 00:05:31,623 --> 00:05:34,459 kun huomasit hänen olevan poissa? 78 00:08:42,605 --> 00:08:46,693 Miten helvetissä voit soittaa minulle? 79 00:08:47,277 --> 00:08:49,654 Tuntui siltä, että minun pitäisi. 80 00:08:49,821 --> 00:08:52,949 Ai, sinusta tuntui niin. 81 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 Lopeta. 82 00:08:55,326 --> 00:08:57,412 Tunnistatko syyllisyyttä? 83 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 -Ole kiltti. -Pitäisikin. 84 00:09:00,165 --> 00:09:01,583 Tämä on sinun syytäsi. 85 00:09:01,666 --> 00:09:02,959 Tiedät sen, eikö? 86 00:09:03,710 --> 00:09:05,045 Et nähnyt merkkejä. 87 00:09:05,128 --> 00:09:08,006 Et tehnyt mitään estääksesi sitä. Auttaaksesi häntä. 88 00:09:08,089 --> 00:09:10,508 Jos olisit oikeasti rakastanut häntä, 89 00:09:10,592 --> 00:09:12,552 olisit tiennyt, että hän oli onneton. 90 00:09:12,635 --> 00:09:16,306 Olisit tehnyt jotain auttaaksesi häntä. 91 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 Korjataksesi kaiken. 92 00:09:17,891 --> 00:09:18,808 Yritin. 93 00:09:20,852 --> 00:09:21,853 Yritin oikeasti. 94 00:09:21,936 --> 00:09:23,938 Ajattelin, että tämä matka auttaisi. Oikeasti uskoin niin. 95 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 Mistä tässä on kyse? 96 00:09:26,608 --> 00:09:28,735 Haluatko, että sanon antavani anteeksi? 97 00:09:28,818 --> 00:09:29,986 Etten syytä sinua? 98 00:09:30,070 --> 00:09:32,322 Mutta syytän. 99 00:09:32,405 --> 00:09:34,783 Sinä tapoit hänet. 100 00:09:34,866 --> 00:09:38,453 Se olit sinä. Kuunteletko minua? 101 00:09:39,579 --> 00:09:41,206 Minä vain... 102 00:09:41,289 --> 00:09:43,083 Halusin pyytää anteeksi. 103 00:09:44,375 --> 00:09:46,002 Anteeksi? 104 00:09:46,711 --> 00:09:48,880 Haista paska sinun anteeksipyyntösi. 105 00:09:48,963 --> 00:09:52,258 Anteeksipyyntö ei tuo tytärtäni takaisin, senkin paskiainen. 106 00:09:52,342 --> 00:09:54,928 Älä enää koskaan soita minulle. 107 00:09:55,011 --> 00:09:56,679 Murhaaja! 108 00:12:18,071 --> 00:12:19,822 Haloo. 109 00:12:19,906 --> 00:12:21,532 Hei. Joo... 110 00:12:22,367 --> 00:12:24,285 Halusin vain kysyä vierailuaikoja. 111 00:13:27,640 --> 00:13:30,143 Sinulla on vieras. Tyttäresi. 112 00:13:30,226 --> 00:13:31,686 Mukavaa, vai mitä? 113 00:13:31,769 --> 00:13:34,355 Olen tässä lähellä, jos tarvitsette jotain. 114 00:13:34,439 --> 00:13:35,315 En ole kaukana. 115 00:13:35,398 --> 00:13:37,692 Voit soittaa äitisi hälytyksellä, jos tarvitset jotain. 116 00:13:45,074 --> 00:13:46,743 Hei, äiti. 117 00:13:50,163 --> 00:13:51,831 Ajattelin tulla käymään. 118 00:13:52,874 --> 00:13:54,334 Asun mökillä, äiti. 119 00:13:55,501 --> 00:13:56,502 Joo. 120 00:13:58,212 --> 00:14:00,340 Tein pienen matkan. 121 00:14:00,965 --> 00:14:02,800 Ajattelin tulla käymään samalla. 122 00:14:03,843 --> 00:14:05,094 Kun kerran olen täällä. 123 00:14:21,194 --> 00:14:22,779 Miten voit? 124 00:14:24,739 --> 00:14:26,324 Pidetäänkö sinusta huolta? 125 00:14:28,993 --> 00:14:30,370 Näytät... 126 00:14:30,787 --> 00:14:32,538 Voivan ihan hyvin. 127 00:14:37,168 --> 00:14:39,212 Kuule, minä... 128 00:14:40,671 --> 00:14:43,091 Tulin tänne jonkun kanssa. 129 00:14:45,551 --> 00:14:47,637 Siis mökille. Minä... 130 00:14:49,013 --> 00:14:51,182 Toin jonkun mukanani. 131 00:14:54,352 --> 00:14:56,354 Tyttöystäväni. 132 00:14:59,816 --> 00:15:01,567 Anteeksi. Sinä... 133 00:15:02,443 --> 00:15:03,945 Et ole tavannut häntä. 134 00:15:09,784 --> 00:15:11,661 Sinä olisit pitänyt hänestä, äiti. 135 00:15:13,621 --> 00:15:14,997 Todella. Minä... 136 00:15:15,331 --> 00:15:17,375 Olen varma, että olisit pitänyt hänestä. 137 00:15:20,878 --> 00:15:22,630 Mutta hän on... 138 00:15:27,927 --> 00:15:30,430 Se kuulostaa melkein... 139 00:15:31,806 --> 00:15:34,809 Kuulostaa hullulta sanoa tämä näin, mutta... 140 00:15:40,565 --> 00:15:42,900 Kun olimme täällä. Hän... 141 00:15:47,989 --> 00:15:49,824 Tiedäthän, minä... 142 00:15:50,992 --> 00:15:52,368 Se on hassua, minä... 143 00:15:52,785 --> 00:15:55,121 Olen lukenut monia sinun kirjoistasi. 144 00:15:56,747 --> 00:15:58,583 Sinä tiedät, ne tekstit. 145 00:15:58,666 --> 00:15:59,876 Ne... 146 00:16:00,251 --> 00:16:01,794 Noitajutut. 147 00:16:02,628 --> 00:16:04,172 Sun noitahöpinät. 148 00:16:07,758 --> 00:16:09,427 Se on ollut... 149 00:16:11,304 --> 00:16:14,432 Se on auttanut. Oikeasti. 150 00:16:15,349 --> 00:16:16,767 Se auttaa. 151 00:16:21,898 --> 00:16:24,150 Pidän siitä, että voin syventyä siihen. 152 00:16:28,946 --> 00:16:31,449 Että voisi uskoa, että joku... 153 00:16:34,911 --> 00:16:36,496 Joku voisi auttaa. 154 00:16:45,671 --> 00:16:49,175 Ironista, tiedän. Nyt se kiinnostaa minua ja sinä... 155 00:16:59,727 --> 00:17:02,855 Hän on poissa, äiti. 156 00:17:06,359 --> 00:17:08,152 Hän teki sen... 157 00:17:13,991 --> 00:17:15,743 Enkä voinut tehdä mitään. 158 00:17:19,705 --> 00:17:21,958 En voinut estää häntä. 159 00:17:25,211 --> 00:17:26,379 Hän... 160 00:17:30,132 --> 00:17:33,261 Hän hirttäytyi siinä helvetin metsässä. 161 00:17:59,579 --> 00:18:01,247 Äiti? 162 00:18:04,292 --> 00:18:05,167 Äiti? 163 00:18:05,334 --> 00:18:07,587 Äiti! Voi luoja! Äiti! 164 00:18:07,878 --> 00:18:09,672 Auttakaa! Auttakaa! 165 00:18:09,755 --> 00:18:11,173 Auttakaa! 166 00:18:41,370 --> 00:18:43,664 Onko kaikki kunnossa täällä? 167 00:24:31,220 --> 00:24:32,346 Se olen minä. 168 00:24:32,805 --> 00:24:34,014 Se olen minä. Katso minua. 169 00:24:51,490 --> 00:24:52,574 Lähdetään. 170 00:24:53,075 --> 00:24:54,743 Kaikki on hyvin. Kaikki järjestyy. 171 00:25:30,487 --> 00:25:32,865 Haluatko... 172 00:25:32,948 --> 00:25:36,076 Oletko nälkäinen tai janoinen? 173 00:25:49,673 --> 00:25:52,092 Haen sinulle jotain. 174 00:25:52,176 --> 00:25:53,844 Odota. 175 00:26:15,199 --> 00:26:16,867 Tässä. Juo. 176 00:26:23,874 --> 00:26:25,709 Se on... Se on vettä. 177 00:26:25,793 --> 00:26:26,710 Niin? 178 00:27:09,419 --> 00:27:10,921 Voitko... 179 00:27:11,797 --> 00:27:13,757 Voitko sanoa jotain? 180 00:29:03,784 --> 00:29:06,036 Tiedätkö, kuka minä olen? 181 00:29:10,540 --> 00:29:12,501 Osaatko puhua? 182 00:29:13,502 --> 00:29:15,212 Tiedätkö, miten puhutaan? 183 00:29:19,800 --> 00:29:21,635 Kuka minä olen? 184 00:29:22,928 --> 00:29:25,806 Kuka luulet minun olevan? 185 00:29:27,307 --> 00:29:28,976 Tiedätkö, mikä sinun nimesi on? 186 00:29:31,103 --> 00:29:32,980 Tiedätkö, kuka sinä olet? 187 00:29:48,203 --> 00:29:50,289 Kuka luulet minun olevan? 188 00:29:56,962 --> 00:29:58,630 Voi luoja! 189 00:30:00,841 --> 00:30:02,217 Sinä puhuit. 190 00:30:03,093 --> 00:30:05,220 Sanoit jotain. 191 00:30:05,595 --> 00:30:07,514 Se olet sinä. Se... 192 00:30:12,311 --> 00:30:13,770 Anteeksi. 193 00:30:14,938 --> 00:30:16,148 Se on vain uskomatonta. 194 00:30:16,231 --> 00:30:17,983 Että puhut. 195 00:30:20,527 --> 00:30:22,487 En ollut varma, pystyisitkö. 196 00:30:23,405 --> 00:30:25,574 Pystyisitkö ylipäätään puhumaan. 197 00:30:26,450 --> 00:30:27,492 Miksi? 198 00:30:28,535 --> 00:30:29,578 Niin... 199 00:30:29,995 --> 00:30:31,580 koska 200 00:30:32,247 --> 00:30:33,915 et ole sanonut mitään. 201 00:30:34,958 --> 00:30:36,460 Et eilen, et tänään. 202 00:30:36,543 --> 00:30:38,211 Et koko aamuna. 203 00:30:39,713 --> 00:30:41,965 -Eilen? -Kyllä. 204 00:30:43,467 --> 00:30:45,260 Synnyin eilen. 205 00:30:46,428 --> 00:30:48,221 Tavallaan. 206 00:30:49,765 --> 00:30:51,141 Olin jäässä. 207 00:30:52,559 --> 00:30:54,436 Oli pimeää. 208 00:30:56,855 --> 00:30:59,149 Kaikki sattui. 209 00:30:59,608 --> 00:31:04,988 Rintaani, jalkoihini, päähäni. 210 00:31:05,989 --> 00:31:07,532 Kaikkialle. 211 00:31:08,158 --> 00:31:09,618 Paljon. 212 00:31:10,911 --> 00:31:13,205 Mutta tunsin jotain. 213 00:31:16,166 --> 00:31:17,167 Sinut. 214 00:31:23,673 --> 00:31:26,009 Oletko sinä minun äitini? 215 00:31:27,052 --> 00:31:29,262 Ei. 216 00:31:29,679 --> 00:31:31,723 Ei, en ole. Se on... 217 00:31:33,809 --> 00:31:36,478 -Ei. -Sinä. 218 00:31:38,188 --> 00:31:39,773 Miksi minä olen... 219 00:31:40,232 --> 00:31:42,984 Olet tärkeä minulle. 220 00:31:44,403 --> 00:31:47,531 Todella tärkeä. 221 00:31:48,407 --> 00:31:50,200 Ja minä olen... 222 00:31:50,700 --> 00:31:53,370 sama sinulle. 223 00:31:55,455 --> 00:31:57,541 Miksi teit tämän minulle? 224 00:31:58,750 --> 00:32:01,253 Miksi olen sinulle tärkeä? 225 00:32:02,504 --> 00:32:04,798 Koska rakastan sinua. 226 00:32:04,881 --> 00:32:07,092 -Kuin äiti? -Ei, minä... 227 00:32:07,843 --> 00:32:08,718 Ei kuin äiti. 228 00:32:08,802 --> 00:32:10,053 Vaan kuin... 229 00:32:11,138 --> 00:32:12,264 Ei. 230 00:32:15,600 --> 00:32:18,437 Haluan näyttää sinulle jotain, okei? 231 00:32:24,943 --> 00:32:26,027 Katso tätä. 232 00:32:28,363 --> 00:32:30,198 Mitä näet? 233 00:32:34,453 --> 00:32:36,455 -Näen... -Ota se. 234 00:32:51,470 --> 00:32:53,096 Tämäkö olet sinä? 235 00:32:53,722 --> 00:32:56,600 Kyllä, mutta... 236 00:32:57,851 --> 00:32:59,561 Kenen kanssa minä olen? 237 00:33:05,025 --> 00:33:05,901 Nainen. 238 00:33:09,404 --> 00:33:10,947 Hän... 239 00:33:15,243 --> 00:33:16,912 Tule mukaani. 240 00:33:31,593 --> 00:33:33,220 Näetkö? 241 00:33:33,929 --> 00:33:35,805 Näetkö meidät? 242 00:33:39,351 --> 00:33:41,102 Tunnistatko... 243 00:33:41,186 --> 00:33:43,271 itsesi? 244 00:33:50,195 --> 00:33:52,489 Onko kaikki hyvin? 245 00:33:54,407 --> 00:33:56,076 On. 246 00:33:58,453 --> 00:34:00,789 Näytin sinulle kuvan, koska... 247 00:34:01,248 --> 00:34:03,041 -Se nainen. -Niin... 248 00:34:04,334 --> 00:34:06,461 Minulla on hänen kasvonsa. 249 00:34:07,337 --> 00:34:09,047 Hänellä on sinun. 250 00:34:10,257 --> 00:34:11,716 Te olette sama henkilö. 251 00:34:13,093 --> 00:34:14,344 Sama? 252 00:34:37,075 --> 00:34:38,827 Anteeksi. 253 00:34:41,871 --> 00:34:43,373 Tämä kaikki. 254 00:34:44,499 --> 00:34:46,418 Miltä se tuntui? 255 00:34:49,379 --> 00:34:50,755 En tiedä. 256 00:34:51,756 --> 00:34:54,634 Ihoni... sain kylmiä väreitä. 257 00:34:56,886 --> 00:34:58,430 Haluatko koskea minuun? 258 00:35:00,599 --> 00:35:01,558 Kyllä. 259 00:35:03,435 --> 00:35:05,812 Haluatko harrastaa seksiä kanssani? 260 00:35:07,480 --> 00:35:09,691 Muistatko, että meillä oli seksiä? 261 00:35:10,275 --> 00:35:12,402 Muistatko, että olet harrastanut seksiä? 262 00:35:12,819 --> 00:35:13,862 En. 263 00:35:14,613 --> 00:35:16,072 Miksi muistaisin? 264 00:35:21,411 --> 00:35:22,954 Se nainen. 265 00:35:23,913 --> 00:35:25,248 Kuka hän on? 266 00:35:27,751 --> 00:35:29,544 Hän oli minun kanssani. 267 00:35:30,170 --> 00:35:32,088 Hän oli minun kumppanini. 268 00:35:32,797 --> 00:35:34,090 Me rakastimme toisiamme. 269 00:35:35,467 --> 00:35:37,177 Missä hän on nyt? 270 00:35:40,972 --> 00:35:42,307 Hän on kuollut. 271 00:35:43,433 --> 00:35:44,976 Hän hirttäytyi. 272 00:35:45,894 --> 00:35:47,520 Metsässä. 273 00:35:50,857 --> 00:35:53,276 Ja te rakastitte toisianne? 274 00:35:53,860 --> 00:35:55,445 Kyllä, rakastimme. 275 00:35:55,904 --> 00:35:59,032 Miksi hän tappoi itsensä, jos rakastitte? 276 00:36:00,200 --> 00:36:01,159 Minä... 277 00:36:01,743 --> 00:36:03,370 Koska... 278 00:36:04,162 --> 00:36:06,247 Kun ihmiset ovat... 279 00:36:06,665 --> 00:36:09,459 Kun he sairastuvat, ei heitä aina voi auttaa. 280 00:36:10,877 --> 00:36:13,171 Emme aina tiedä, mitä tehdä. 281 00:36:14,089 --> 00:36:16,007 Rakkaus ei ole... 282 00:36:17,175 --> 00:36:18,551 Se ei muuta asioita. 283 00:36:19,052 --> 00:36:20,804 Jos he ovat sairaita. 284 00:36:21,930 --> 00:36:22,764 Sitä ei voi korjata. 285 00:36:22,847 --> 00:36:23,932 Ei aina. 286 00:36:25,058 --> 00:36:27,769 Luulen, että petyt. 287 00:36:27,852 --> 00:36:29,145 En ole se, jota etsit. 288 00:36:29,229 --> 00:36:30,647 Olet. 289 00:36:31,147 --> 00:36:32,148 Olet todella. 290 00:36:32,232 --> 00:36:34,776 Sinun täytyy vain muistaa. 291 00:36:35,610 --> 00:36:37,821 Ymmärtää se, siinä kaikki. 292 00:36:37,904 --> 00:36:41,032 Mutta voin auttaa sinua. 293 00:36:42,325 --> 00:36:44,202 Sinun ei tarvitse kohdata tätä yksin. 294 00:37:08,017 --> 00:37:11,146 Voin nukkua alakerrassa, jos haluat. 295 00:37:11,521 --> 00:37:13,857 Sohvalla. En halua tunkeilla. 296 00:37:14,733 --> 00:37:16,317 Se on okei. 297 00:37:17,360 --> 00:37:18,903 Olen sinun vieraasi. 298 00:37:18,987 --> 00:37:20,530 Minun pitäisi nukkua alakerrassa. 299 00:37:20,613 --> 00:37:22,115 Ei, se on... 300 00:37:23,032 --> 00:37:25,118 En halua, että teet niin. 301 00:37:26,244 --> 00:37:27,871 Jos se on okei. 302 00:37:49,601 --> 00:37:50,977 Ajattelin... 303 00:37:51,060 --> 00:37:53,438 lukea hetken. 304 00:37:54,230 --> 00:37:55,273 Okei. 305 00:37:56,107 --> 00:37:57,859 Tuntuu vähän oudolta. 306 00:37:58,276 --> 00:38:00,653 Pidän siitä, että rentoudun ennen kuin nukahdan. 307 00:38:01,738 --> 00:38:03,323 Se on okei. 308 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 Haluatko lukea? 309 00:38:06,993 --> 00:38:08,745 Mitä luet? 310 00:38:15,877 --> 00:38:17,712 Tämä on yksi äidin kirjoista. 311 00:38:18,171 --> 00:38:20,256 Hänellä on monta. 312 00:38:20,965 --> 00:38:23,051 Se kertoo... Kasveista. 313 00:38:23,635 --> 00:38:25,512 Yrttilääkinnästä ja sellaisesta. 314 00:38:26,387 --> 00:38:29,808 Mutta noitien näkökulmasta, oletan. 315 00:38:30,600 --> 00:38:32,393 Äitisi oli kiinnostunut sellaisesta? 316 00:38:33,102 --> 00:38:34,229 Kyllä. 317 00:38:34,687 --> 00:38:36,314 Oli. 318 00:38:37,398 --> 00:38:38,983 Hän on nyt sairas, 319 00:38:39,275 --> 00:38:40,819 ja minä... 320 00:38:41,986 --> 00:38:44,531 Hän ei oikein tiedä, kuka olen. 321 00:38:46,032 --> 00:38:49,786 Onko sillä tekemistä sen kanssa, miten nostit minut maasta? 322 00:38:54,415 --> 00:38:56,835 En taida haluta lukea. 323 00:39:02,841 --> 00:39:04,801 Anteeksi. Minä... 324 00:39:06,135 --> 00:39:08,388 Olen levoton. Olen... 325 00:39:08,471 --> 00:39:10,765 Olen todella levoton. 326 00:39:15,144 --> 00:39:17,146 Sammutan nyt valot. 327 00:39:19,482 --> 00:39:21,109 Hyvää yötä. 328 00:40:00,440 --> 00:40:02,609 Anteeksi. Minä... 329 00:40:03,693 --> 00:40:06,112 Luulin, että voisin. Minä... 330 00:40:06,195 --> 00:40:08,781 Luulin, että halusin sitä. 331 00:40:09,908 --> 00:40:13,036 Ajatteletko häntä? 332 00:40:15,371 --> 00:40:16,873 Voimmeko lopettaa tuon, kiitos? 333 00:40:16,956 --> 00:40:18,291 Lopettaa mitä? 334 00:40:18,583 --> 00:40:20,668 Että puhumme sinusta kuin kahdesta eri ihmisestä. 335 00:40:20,752 --> 00:40:22,503 -Mutta me olemme. -Ei, emme ole. 336 00:40:23,296 --> 00:40:25,298 Tämän piti olla ensimmäinen kertamme yhdessä. 337 00:40:25,381 --> 00:40:26,424 Niin. 338 00:40:26,507 --> 00:40:28,134 Ei, minä... 339 00:40:28,635 --> 00:40:30,553 Luulin vain, että... 340 00:40:30,845 --> 00:40:31,930 Että me sopisimme yhteen. 341 00:40:32,013 --> 00:40:33,723 Että se tuntuisi oikealta. 342 00:40:36,601 --> 00:40:38,144 En usko, että olen tässä hyvä. 343 00:40:38,227 --> 00:40:40,605 Ei se mitään. Se on okei. 344 00:40:42,273 --> 00:40:43,691 Nukutaan vain. 345 00:40:43,858 --> 00:40:44,609 Okei? 346 00:44:35,256 --> 00:44:37,592 Oletko ihan helvetin hullu? 347 00:44:38,342 --> 00:44:39,260 Mikä hätänä? 348 00:44:39,343 --> 00:44:42,054 Mitä tapahtuu? Onko tämä... 349 00:44:42,138 --> 00:44:44,223 Onko tämä ansa? Aiotteko ryöstää minut? 350 00:44:48,269 --> 00:44:51,272 Oletteko kaksosia? 351 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 Missä teidän... Miksi? 352 00:44:57,111 --> 00:44:58,821 Onko teillä kaikki hyvin? 353 00:44:59,363 --> 00:45:00,364 Oletteko pulassa? 354 00:45:00,448 --> 00:45:01,908 Onko niin? 355 00:45:02,491 --> 00:45:04,160 Onko jokin vialla? 356 00:45:05,036 --> 00:45:06,579 Teidän täytyy palella. 357 00:45:18,841 --> 00:45:20,343 Voi helvetti! 358 00:45:21,260 --> 00:45:22,178 Kaikki on kunnossa. Se on okei. 359 00:45:22,261 --> 00:45:24,096 Olen tässä. Tässä. 360 00:45:26,140 --> 00:45:27,767 Tule. Laita tämä päälle. 361 00:45:29,310 --> 00:45:30,603 Ei! Sinä... 362 00:45:30,686 --> 00:45:31,771 Odota, odota. 363 00:45:31,854 --> 00:45:34,357 Mistä tässä on kyse? Missä olet ollut? 364 00:45:35,191 --> 00:45:36,567 Noin, hyvä. 365 00:45:36,651 --> 00:45:39,695 Kaikki on hyvin. Puhu minulle. 366 00:45:39,779 --> 00:45:40,529 Okei. 367 00:45:40,613 --> 00:45:43,616 Ymmärrätkö minua? Oletko täältä? 368 00:45:43,866 --> 00:45:45,076 Oletteko karanneet jostain? 369 00:45:45,159 --> 00:45:46,911 Onko joku teidän perässänne? 370 00:45:46,994 --> 00:45:48,454 Minulla on takki autossa. 371 00:45:48,537 --> 00:45:51,666 Tule. Laitan lämmityksen päälle. 372 00:45:51,791 --> 00:45:52,917 Molemmat. Tulkaa! 373 00:45:54,043 --> 00:45:56,087 Seuratkaa meitä. Tulkaa! 374 00:46:13,312 --> 00:46:14,563 Kaikki on hyvin. 375 00:46:14,647 --> 00:46:16,983 En aio satuttaa teitä. 376 00:46:29,495 --> 00:46:33,874 Voi luoja. Te olette täysin identtisiä. 377 00:46:34,709 --> 00:46:36,127 Niinkö? 378 00:46:37,253 --> 00:46:38,587 Kaksosia. 379 00:46:39,588 --> 00:46:40,923 Missä perheenne on? 380 00:46:47,221 --> 00:46:48,764 Miltä teistä tuntuu? 381 00:46:56,230 --> 00:46:57,773 Okei, siirrän meidät pois tieltä. 382 00:46:57,857 --> 00:47:00,109 Ja sitten soitan jollekin. 383 00:47:00,651 --> 00:47:03,321 Soitan poliisille. Okei? 384 00:47:29,930 --> 00:47:34,477 Okei. Kuunnelkaa. En tiedä mitä täällä tapahtuu. Jos... 385 00:47:35,144 --> 00:47:39,106 Jos olette shokissa tai ette ymmärrä minua tai mitä tahansa. 386 00:47:39,273 --> 00:47:41,901 Mutta soitan poliisille. 387 00:47:41,984 --> 00:47:43,778 Ja he pitävät huolta teistä. 388 00:47:43,861 --> 00:47:46,197 He löytävät teille... 389 00:47:46,280 --> 00:47:48,699 Paikan, minne kuulutte. 390 00:47:54,372 --> 00:47:56,207 Menen ulos soittamaan. 391 00:47:56,707 --> 00:47:57,958 Olen vain oven ulkopuolella. 392 00:47:58,042 --> 00:48:00,544 Jätän lämmön päälle. 393 00:48:01,670 --> 00:48:03,381 Minulla on vähän... 394 00:48:04,423 --> 00:48:05,758 Syökää vähän. 395 00:48:12,181 --> 00:48:13,682 Maistuuko? 396 00:48:18,270 --> 00:48:19,855 Okei, minä olen... 397 00:48:19,939 --> 00:48:21,774 Minä olen ulkona. 398 00:48:23,401 --> 00:48:24,902 Ymmärrättekö? 399 00:48:45,464 --> 00:48:47,591 On vaikea ajatella. 400 00:48:53,431 --> 00:48:55,516 En halua lähteä minnekään. 401 00:48:57,351 --> 00:48:59,311 Haluan takaisin metsään. 402 00:49:00,813 --> 00:49:02,314 Tiedätkö, mikä poliisi on? 403 00:49:02,398 --> 00:49:05,234 He sulkevat meidät. Emme näe aurinkoa enää koskaan. 404 00:49:05,317 --> 00:49:06,694 Ei koskaan. 405 00:49:08,612 --> 00:49:10,698 Haluan nähdä auringon. 406 00:49:11,740 --> 00:49:13,159 Haluatko sinä? 407 00:49:14,952 --> 00:49:16,704 Metsä on kylmä. 408 00:49:16,787 --> 00:49:18,164 Meillä on nälkä. 409 00:49:19,081 --> 00:49:20,749 Maan alla oli lämmin. 410 00:49:22,501 --> 00:49:24,295 Miksi nousimme ylös? 411 00:49:25,129 --> 00:49:26,505 Olin onnellinen siellä. 412 00:49:26,755 --> 00:49:27,715 Olin... 413 00:49:29,008 --> 00:49:30,468 Sain nukkua. 414 00:49:31,010 --> 00:49:32,803 Miksi heräsimme? 415 00:49:34,096 --> 00:49:35,264 Puu. 416 00:49:36,182 --> 00:49:38,601 Muistan sen liittyvän puuhun. 417 00:49:41,520 --> 00:49:42,980 Minua pelottaa. 418 00:49:43,314 --> 00:49:46,442 En halua, että joku vie meidät. 419 00:49:47,860 --> 00:49:50,988 Tarvitsemme ruokaa, suojan. 420 00:49:55,409 --> 00:49:56,952 Tiedätkö, mitä poliisit ovat? 421 00:49:57,036 --> 00:49:58,329 Pelottavia. 422 00:49:58,412 --> 00:50:00,122 Sitä he ovat. 423 00:50:07,546 --> 00:50:09,131 Meidän täytyy olla nopeita. 424 00:50:09,423 --> 00:50:10,216 Kyllä. 425 00:50:10,299 --> 00:50:12,551 -Ei enää paluuta. -Ei. 426 00:50:14,178 --> 00:50:16,263 Pysy lähelläni. 427 00:50:20,434 --> 00:50:22,853 Kyllä. Jos vain seuraatte tietä, teidän pitäisi löytää meidät. 428 00:50:22,937 --> 00:50:26,065 Ja olkaa kilttejä, kiirehtikää. 429 00:50:26,148 --> 00:50:28,359 En tiedä, mikä heissä on vialla, mutta he eivät puhu. 430 00:50:28,442 --> 00:50:29,235 He eivät aio puhua. 431 00:50:29,318 --> 00:50:32,196 He eivät ole sanoneet yhtään helvetin sanaa. 432 00:50:32,279 --> 00:50:34,740 Ja he olivat alasti, alasti ja... 433 00:50:34,823 --> 00:50:37,284 märkiä ja likaisia. 434 00:50:38,994 --> 00:50:40,120 Hei, hei! 435 00:50:40,204 --> 00:50:41,080 Mitä te teette? 436 00:50:41,163 --> 00:50:43,374 Mitä te teette? Tulkaa takaisin! 437 00:50:43,457 --> 00:50:45,459 Teillä on minun vaatteeni. Teillä on minun... 438 00:50:48,295 --> 00:50:50,506 Ei, he juoksivat karkuun. 439 00:51:12,236 --> 00:51:14,029 Onko minulla perhettä? 440 00:51:18,784 --> 00:51:20,744 Eli sanot nyt "minulla". 441 00:51:21,579 --> 00:51:23,455 Onko minulla? 442 00:51:24,498 --> 00:51:25,416 Mmm. 443 00:51:29,295 --> 00:51:31,213 Mitä minulla on? 444 00:51:31,797 --> 00:51:33,465 Sinulla on äiti. 445 00:51:34,049 --> 00:51:36,302 Hän on vaikea ihminen. 446 00:51:37,261 --> 00:51:38,345 Okei. 447 00:51:39,430 --> 00:51:40,556 Entä isä? 448 00:51:40,639 --> 00:51:43,809 Et näe häntä. 449 00:51:43,892 --> 00:51:46,312 Etkä kuule hänestä enää mitään. 450 00:51:48,522 --> 00:51:50,107 Miksi? 451 00:51:51,191 --> 00:51:53,819 Äitisi on hirviö, ja isäsi on kusipää. 452 00:51:55,154 --> 00:51:56,697 Liikaa vaivaa kestää molemmat, 453 00:51:56,780 --> 00:51:57,698 joten valitsit toisen. 454 00:51:58,657 --> 00:52:00,034 Valitsit äitisi. 455 00:52:00,784 --> 00:52:02,995 En olisi tehnyt niin, mutta... 456 00:52:05,039 --> 00:52:05,956 Ahaa. 457 00:52:06,749 --> 00:52:07,916 Ymmärrän. 458 00:52:17,051 --> 00:52:19,428 Miten me kerromme heille, että olen palannut? 459 00:52:22,222 --> 00:52:23,140 En tiedä. 460 00:52:23,807 --> 00:52:24,558 En ole... 461 00:52:24,642 --> 00:52:26,185 En halua ajatella sitä vielä. 462 00:52:27,186 --> 00:52:28,854 Mutta meidän täytyy tehdä se, eikö? 463 00:52:30,439 --> 00:52:32,232 Jos lähden... 464 00:52:32,316 --> 00:52:33,942 Menisin eri paikkoihin. 465 00:52:34,360 --> 00:52:35,694 Tekisin asioita. 466 00:52:36,987 --> 00:52:39,406 Ihmiset näkisivät minut. Huomaisivat minut. 467 00:52:41,700 --> 00:52:43,577 Entä jos kohtaan jonkun, joka tuntee minut? 468 00:52:46,955 --> 00:52:48,832 Kukaan ei tunne sinua täällä. 469 00:52:51,460 --> 00:52:53,379 Kuinka kauan minun pitää olla täällä? 470 00:52:56,590 --> 00:52:58,092 En tiedä. 471 00:53:16,110 --> 00:53:18,112 Tämä on vielä niin alussa. 472 00:53:18,362 --> 00:53:19,780 Kaikki on vielä tuoretta. 473 00:53:21,115 --> 00:53:23,951 Yritetään ymmärtää tilanne ensin. 474 00:53:28,122 --> 00:53:31,583 Selvitetään tämä. Selvitetään, mitä me olemme. 475 00:53:32,251 --> 00:53:34,211 Ennen kuin sekoitamme tähän muita. 476 00:53:38,006 --> 00:53:39,216 Meillä on aikaa. 477 00:53:41,218 --> 00:53:43,011 Meillä on paljon aikaa. 478 00:55:04,468 --> 00:55:06,345 Miten me tapasimme? 479 00:55:07,513 --> 00:55:09,056 Yhteisen ystävän kautta. 480 00:55:09,223 --> 00:55:11,225 Kämppäkaverini kaupungissa. 481 00:55:11,767 --> 00:55:13,393 Sinä olit hänen ystävänsä. 482 00:55:14,603 --> 00:55:16,939 Ei mitenkään läheinen, mutta joo. 483 00:55:17,981 --> 00:55:19,024 Hänen kauttaan. 484 00:55:19,107 --> 00:55:20,359 Juhlissa. 485 00:55:20,859 --> 00:55:22,110 Perusjuttu. 486 00:55:22,861 --> 00:55:24,071 Hän oli sun kämppis. 487 00:55:24,738 --> 00:55:26,240 Opiskelitte yhdessä. 488 00:55:27,241 --> 00:55:28,784 Meillä oli bändi. 489 00:55:30,869 --> 00:55:32,454 Mitä soitit siinä? 490 00:55:32,830 --> 00:55:33,956 Rumpuja. 491 00:55:34,540 --> 00:55:35,749 Ja lauloin. 492 00:55:36,416 --> 00:55:37,793 Hän soitti kitaraa. 493 00:55:37,876 --> 00:55:39,211 Molemmat lauloimme. 494 00:55:39,294 --> 00:55:42,381 Rumpali ja laulaja. 495 00:55:42,464 --> 00:55:44,508 Se oli vaikeaa. 496 00:55:45,509 --> 00:55:46,844 Soitatko vielä? 497 00:55:46,927 --> 00:55:48,804 En, lopetin. 498 00:55:49,388 --> 00:55:51,515 Mutta muutimme yhteen. 499 00:55:51,598 --> 00:55:53,350 Hän on nyt kustannusalalla, 500 00:55:53,433 --> 00:55:54,977 rakentaa uraa. 501 00:55:57,020 --> 00:55:58,689 Entä sinä? 502 00:55:58,772 --> 00:56:01,900 Työskentelin, työskentelen teatterilla. 503 00:56:02,442 --> 00:56:03,610 Asiakaspalvelussa. 504 00:56:04,278 --> 00:56:07,072 Ja välillä baarissa tai cateringissa. 505 00:56:07,155 --> 00:56:10,284 Etsin vielä. 506 00:56:11,285 --> 00:56:13,120 Mitä haluan tehdä. 507 00:56:13,579 --> 00:56:14,663 Työskentelit? 508 00:56:15,455 --> 00:56:16,665 Lopetin. 509 00:56:17,291 --> 00:56:20,711 Sinun takiasi. Kaiken sen jälkeen. 510 00:56:21,670 --> 00:56:23,922 Päätin jäädä tänne. 511 00:56:24,298 --> 00:56:25,424 Miettiä rauhassa. 512 00:56:25,549 --> 00:56:26,925 Antaa ajan kulua. 513 00:56:28,927 --> 00:56:30,387 Entä minä? 514 00:56:31,638 --> 00:56:34,558 Aloitit julkisella puolella viime vuonna, mutta... 515 00:56:35,559 --> 00:56:36,810 Et pystynyt jatkamaan. 516 00:56:37,227 --> 00:56:38,645 Jouduit lopettamaan. 517 00:56:39,271 --> 00:56:40,564 Vointi oli liian huono. 518 00:56:40,647 --> 00:56:42,024 Se oli oikea päätös. 519 00:56:42,608 --> 00:56:44,026 Et ollut onnellinen. 520 00:56:45,277 --> 00:56:47,362 Tämä tuntuu toistuvan. 521 00:56:51,199 --> 00:56:53,118 Kävin täällä usein lapsena. 522 00:56:53,994 --> 00:56:55,829 Äiti toi minut tänne. 523 00:56:56,830 --> 00:56:58,123 Joskus telttailimme. 524 00:56:59,416 --> 00:57:00,751 Teimme pieniä nuotioita. 525 00:57:01,960 --> 00:57:03,503 Uimme aamuisin. 526 00:57:06,715 --> 00:57:07,925 Mikä hätänä? 527 00:57:52,636 --> 00:57:54,346 Näin sinut. 528 00:57:55,806 --> 00:57:57,307 Mitä tarkoitat? 529 00:57:58,141 --> 00:57:59,476 Nousin maan alta. 530 00:58:00,102 --> 00:58:01,561 Mullasta. 531 00:58:03,397 --> 00:58:06,525 Ja sillä hetkellä näin sinut. 532 00:58:06,900 --> 00:58:08,652 Päässäni. 533 00:58:10,112 --> 00:58:11,697 Tunnenko sinut? 534 00:58:12,030 --> 00:58:13,490 Mitä luulet? 535 00:58:14,324 --> 00:58:16,493 Miksi muuten olisit mielessäni? 536 00:58:17,411 --> 00:58:19,079 Muistatko mitään? 537 00:58:19,162 --> 00:58:21,415 Onko sinulla muistoja? 538 00:58:22,416 --> 00:58:23,834 En tiedä. 539 00:58:25,293 --> 00:58:26,920 En usko. 540 00:58:29,256 --> 00:58:32,384 Kaikki on sumuista. 541 00:58:33,385 --> 00:58:35,178 Muistan puun. 542 00:58:37,222 --> 00:58:39,766 Ääni, kun oksa katkeaa. 543 00:58:41,184 --> 00:58:43,061 Miltä tuntuu tukehtua. 544 00:58:44,354 --> 00:58:46,648 Haukkoa henkeä. 545 00:58:47,566 --> 00:58:49,317 Muistatko sen? 546 00:58:51,570 --> 00:58:53,113 Sinä voit... 547 00:58:53,572 --> 00:58:55,574 Muistat asioita 548 00:58:55,907 --> 00:58:57,909 ennen kuin nousit maan alta. 549 00:58:58,535 --> 00:59:00,537 Tämä ei voi tapahtua. 550 00:59:01,830 --> 00:59:03,248 Mitä sinä teit? 551 00:59:03,665 --> 00:59:06,209 -Miten tämä on mahdollista? -Sen täytyi... 552 00:59:06,293 --> 00:59:07,544 jokin meni pieleen. 553 00:59:07,627 --> 00:59:10,005 En tiedä, en ole tehnyt tätä ennen. 554 00:59:10,088 --> 00:59:12,090 Mistä saitte vaatteet? 555 00:59:12,174 --> 00:59:13,842 Joku antoi ne meille. 556 00:59:13,925 --> 00:59:15,218 Kuka? 557 00:59:15,343 --> 00:59:16,178 Näkyikö teitä? 558 00:59:16,470 --> 00:59:18,555 Näkyikö joku teidät? 559 00:59:19,097 --> 00:59:20,515 Olimme sekaisin. 560 00:59:21,058 --> 00:59:22,392 Olimme juuri heränneet. 561 00:59:22,476 --> 00:59:24,311 Juuri nousseet ylös. 562 00:59:25,270 --> 00:59:26,772 Kerro mitä tapahtui. 563 00:59:26,855 --> 00:59:28,190 Se on todella... 564 00:59:28,356 --> 00:59:30,192 Se on tärkeää. 565 00:59:30,859 --> 00:59:31,860 Siellä oli mies. 566 00:59:32,611 --> 00:59:36,907 Hän haisi oudolta, kuin savu, kuin palo. 567 00:59:37,908 --> 00:59:39,868 Ajoimme hänen autollaan. 568 00:59:40,744 --> 00:59:42,037 Voi luoja. 569 00:59:42,370 --> 00:59:44,790 Hän antoi meille suklaata ja vaatteita. 570 00:59:44,873 --> 00:59:47,793 Sitten me juoksimme, ettemme joutuisi pysäytetyiksi. 571 00:59:47,876 --> 00:59:51,004 -Hän soitti poliisille? -Mutta me juoksimme. 572 00:59:51,171 --> 00:59:53,048 Hän ei saanut meitä kiinni. 573 01:00:04,935 --> 01:00:06,978 Olet kuin me. 574 01:00:07,646 --> 01:00:10,774 Luulen niin. 575 01:00:11,650 --> 01:00:14,778 Miksi et ollut maan alla kanssamme? 576 01:00:15,362 --> 01:00:17,823 Minä olin jo herännyt. 577 01:00:18,865 --> 01:00:21,993 -Hän herätti sinut? -Kyllä. 578 01:00:22,828 --> 01:00:24,579 Herättikö hän meidät? 579 01:00:25,413 --> 01:00:27,457 -Kyllä. -Lopeta tuo. 580 01:00:27,541 --> 01:00:29,376 Älä kiinny häneen. 581 01:00:30,043 --> 01:00:32,045 Miksi hän herätti meidät? 582 01:00:32,462 --> 01:00:35,173 Hänen ei olisi pitänyt... 583 01:00:35,257 --> 01:00:37,259 Teidän ei olisi pitänyt... 584 01:00:39,052 --> 01:00:40,428 Minulla on nälkä. 585 01:00:41,638 --> 01:00:43,306 Minä teen sinulle ruokaa. 586 01:00:43,390 --> 01:00:45,350 Helvetin hitto. 587 01:00:45,433 --> 01:00:47,018 Tule mukaan. 588 01:00:54,568 --> 01:00:56,069 -Tiesitkö tästä? -Tietysti en. 589 01:00:56,153 --> 01:00:57,320 -Ole rehellinen. -Olen. 590 01:00:57,404 --> 01:00:58,697 Heitä oli kaksi. 591 01:00:58,780 --> 01:01:00,574 Kaksi lisää, kuten minä. 592 01:01:00,657 --> 01:01:03,076 En ole se, jonka luulet. 593 01:01:03,160 --> 01:01:05,996 Ole hiljaa! Anna minun miettiä. 594 01:01:06,830 --> 01:01:08,582 Voi luoja, joku näki heidät ja soitti poliisille. 595 01:01:08,665 --> 01:01:09,499 Jos he löytävät meidät. 596 01:01:09,583 --> 01:01:11,376 Jos he ymmärtävät, keitä te olette. 597 01:01:11,459 --> 01:01:12,627 Meitä ei ole. 598 01:01:12,711 --> 01:01:15,213 Se mitä yritit, ei toiminut. 599 01:01:15,297 --> 01:01:16,798 Minun täytyy mennä takaisin. 600 01:01:16,882 --> 01:01:19,050 Puulle. Minun täytyy nähdä. 601 01:01:19,134 --> 01:01:21,928 -Entä he? -Voitko... 602 01:01:22,012 --> 01:01:24,139 Voitko katsoa heidän peräänsä, ole hyvä? 603 01:01:24,222 --> 01:01:25,682 Okei. Tee se minun vuokseni. 604 01:01:25,765 --> 01:01:27,642 Istu vain heidän kanssaan. 605 01:01:27,726 --> 01:01:31,271 Katso heitä, äläkä anna heidän lähteä. 606 01:02:13,521 --> 01:02:16,650 Olkaa hyvät. Syökää. 607 01:02:29,955 --> 01:02:31,289 Kuka hän on? 608 01:02:32,707 --> 01:02:34,000 En ole varma. 609 01:02:35,293 --> 01:02:36,586 Äiti. 610 01:02:37,545 --> 01:02:38,797 Onko hän meidän äitimme? 611 01:02:39,422 --> 01:02:41,383 Ei. Me... 612 01:02:43,176 --> 01:02:44,886 Se on monimutkaisempaa. 613 01:02:45,428 --> 01:02:47,097 Muistan, että kuolin. 614 01:02:47,472 --> 01:02:48,932 Oletko varma? 615 01:02:49,683 --> 01:02:51,184 En muista. 616 01:02:51,268 --> 01:02:53,270 Muistan vain nousseeni maan alta. 617 01:02:54,312 --> 01:02:55,981 Pidin olla siellä. 618 01:02:56,064 --> 01:02:57,524 Olin onnellinen. 619 01:02:59,985 --> 01:03:01,653 Miksi hän herätti meidät? 620 01:03:04,322 --> 01:03:06,700 Luulen, että hän halusi vain yhden. 621 01:03:07,534 --> 01:03:08,952 Yhden meistä. 622 01:03:10,412 --> 01:03:11,288 Kenen? 623 01:03:12,163 --> 01:03:13,832 Kenet hän halusi? 624 01:03:15,250 --> 01:03:16,835 Hän menetti jonkun. 625 01:03:17,961 --> 01:03:19,462 Hän halusi hänet takaisin. 626 01:03:19,754 --> 01:03:21,548 Hän halusi saada hänet takaisin. 627 01:03:22,299 --> 01:03:24,634 Kuka meistä hän on? 628 01:03:25,302 --> 01:03:26,594 Joku meistä. 629 01:03:27,762 --> 01:03:29,347 Ei kukaan meistä. 630 01:03:30,307 --> 01:03:31,641 En tiedä. 631 01:03:41,234 --> 01:03:43,361 Me tarvitsemme säännöt. 632 01:03:46,031 --> 01:03:47,449 Kukaan ei lähde. 633 01:03:50,201 --> 01:03:51,828 Te jäätte tänne. 634 01:03:53,663 --> 01:03:55,582 Ja teette kuten minä sanon. 635 01:03:56,249 --> 01:03:59,336 Minun auktoriteettini on ehdoton. 636 01:04:01,880 --> 01:04:03,381 Olemmeko samaa mieltä? 637 01:04:15,060 --> 01:04:15,977 Yksi. 638 01:04:18,271 --> 01:04:19,022 Kaksi. 639 01:04:21,274 --> 01:04:22,192 Kolme. 640 01:05:20,458 --> 01:05:22,752 Hei! Hei! 641 01:05:22,836 --> 01:05:24,003 -Minne olet menossa? -Kävelylle. 642 01:05:24,087 --> 01:05:24,963 Se ei ole sallittua. 643 01:05:25,046 --> 01:05:26,840 Odotatko minun noudattavan samoja sääntöjä kuin he? 644 01:05:26,923 --> 01:05:28,967 -Kyllä, odotan. -En ole kuten he. 645 01:05:29,050 --> 01:05:30,051 Olin täällä ensin. 646 01:05:30,135 --> 01:05:32,387 Olen vanhempi. Se ei muutu. 647 01:05:32,470 --> 01:05:34,764 -Se ei muuta sitä, kuka olen. -Et voi mennä yksin. 648 01:05:34,848 --> 01:05:36,891 -Se ei ole koskaan ollut sallittua. -Sallittua? 649 01:05:36,975 --> 01:05:38,685 Sinäkö määrät minusta nyt? 650 01:05:38,768 --> 01:05:40,395 Kyllä, teistä kaikista. 651 01:05:40,478 --> 01:05:41,771 Koska minä toin teidät tänne. 652 01:05:41,855 --> 01:05:42,772 Aivan. 653 01:05:42,856 --> 01:05:45,733 -Älä rankaise minua virheistäsi. -Virheistä? 654 01:05:45,984 --> 01:05:47,444 Ainakin kaksi heistä on virheitä. 655 01:06:00,290 --> 01:06:02,375 -Yritän korjata tämän. -Miten? 656 01:06:02,459 --> 01:06:05,587 Lukitsemalla meidät tänne ja toivomalla parasta? 657 01:06:06,254 --> 01:06:08,173 Me ratkaisemme tämän yhdessä. 658 01:06:08,256 --> 01:06:10,008 Meidän on pakko. 659 01:06:11,801 --> 01:06:13,303 He ovat erilaisia. 660 01:06:14,137 --> 01:06:18,516 -Kaksi nuorta, viatonta. -Kyllä. 661 01:06:19,392 --> 01:06:20,727 Se oli odottamatonta. 662 01:06:23,855 --> 01:06:25,482 Tule takaisin sisään. 663 01:06:26,274 --> 01:06:28,610 -Anna minun merkitä sinut. -En suostu. 664 01:06:29,068 --> 01:06:31,070 Tiedät silti, kuka olen. 665 01:06:31,154 --> 01:06:33,114 Olen se, jota ei ole merkitty. 666 01:07:00,308 --> 01:07:01,935 Hänelle kuuluu merkki. 667 01:07:07,106 --> 01:07:08,608 Se ei ole reilua. 668 01:07:08,816 --> 01:07:09,901 Me teimme sen. 669 01:07:10,318 --> 01:07:11,528 Se sattui. 670 01:07:16,866 --> 01:07:18,660 Hänelle kuuluu merkki. 671 01:07:19,911 --> 01:07:21,454 Olen samaa mieltä. 672 01:07:22,080 --> 01:07:23,831 Mutta en voi pakottaa häntä. 673 01:07:23,915 --> 01:07:26,417 -Pakotit meidät. -En. 674 01:07:27,001 --> 01:07:29,546 Te teitte sen, mikä oli tarpeen. 675 01:07:29,629 --> 01:07:30,838 Se on eri asia. 676 01:07:31,464 --> 01:07:33,883 En pidellyt teitä kiinni ja pakottanut. 677 01:07:33,967 --> 01:07:35,635 Sinun ei tarvinnut. 678 01:07:35,718 --> 01:07:37,136 Mutta ehkä hänen kanssaan. 679 01:07:38,429 --> 01:07:39,514 Riittää jo. 680 01:07:41,099 --> 01:07:43,101 Hän oli täällä ensin. 681 01:07:43,184 --> 01:07:45,812 -Niin olin. -Miksi me sitten olemme täällä? 682 01:07:46,854 --> 01:07:47,730 Eikö hän riittänyt? 683 01:07:47,814 --> 01:07:50,275 Minun oli tarkoitus nousta. Te kaksi ette. 684 01:07:50,358 --> 01:07:51,651 Sanoin, että riittää. 685 01:08:04,914 --> 01:08:07,041 Mikään tästä ei ole... 686 01:08:08,626 --> 01:08:11,045 En usko, että tämä oli tarkoituksellista. 687 01:08:12,630 --> 01:08:15,758 Te olette täällä, koska menetin jotain. 688 01:08:17,427 --> 01:08:18,595 Jonkun. 689 01:08:19,137 --> 01:08:21,556 Ja luulin, että voisin löytää hänet. 690 01:08:22,932 --> 01:08:23,683 En vain itseni vuoksi. 691 01:08:23,766 --> 01:08:26,060 Luulin, että voisin antaa hänelle uuden mahdollisuuden. 692 01:08:29,897 --> 01:08:31,983 Luulin, että se olisi hän. 693 01:08:34,360 --> 01:08:35,987 Se, jonka tunsin. 694 01:08:38,948 --> 01:08:41,117 Se, joka tunsi minut. 695 01:08:57,842 --> 01:08:59,427 Tämä tulee olemaan vaikeaa. 696 01:09:02,680 --> 01:09:05,016 Haluan oppia tuntemaan teidät. 697 01:09:05,099 --> 01:09:06,392 Kaikki teidät. 698 01:09:08,645 --> 01:09:10,480 Haluan, että tulemme toimeen. 699 01:09:11,314 --> 01:09:12,982 Voisimme olla kuin... 700 01:09:14,067 --> 01:09:15,443 Perhe. 701 01:09:18,988 --> 01:09:20,239 Totta kai. 702 01:09:21,824 --> 01:09:24,369 Voisimme olla kuin perhe. 703 01:09:45,598 --> 01:09:47,308 Minun ei pitäisi olla täällä. 704 01:09:48,559 --> 01:09:49,852 Mitä tarkoitat? 705 01:09:50,144 --> 01:09:52,438 Minun pitäisi olla siellä alhaalla heidän kanssaan. 706 01:09:53,856 --> 01:09:54,691 Miksi? 707 01:09:58,027 --> 01:10:00,321 Olen täällä vain siksi, että tulin ulos ensin. 708 01:10:04,784 --> 01:10:06,411 Me tunnemme toisemme. 709 01:10:06,994 --> 01:10:09,247 Välitämme toisistamme. 710 01:10:10,248 --> 01:10:11,999 Emme tunne heitä vielä. 711 01:10:12,083 --> 01:10:14,001 Mutta tulemme tuntemaan. 712 01:10:18,131 --> 01:10:19,674 Ole kiltti. 713 01:10:21,676 --> 01:10:23,386 En halua, että lähdet. 714 01:10:36,607 --> 01:10:40,319 Saanko nukkua täällä? 715 01:11:01,007 --> 01:11:03,551 Luulin, että nukuit yläkerrassa. 716 01:11:04,594 --> 01:11:05,845 Niin nukuinkin. 717 01:11:06,053 --> 01:11:08,014 En ole enää varma. 718 01:11:13,311 --> 01:11:15,229 Mitä hän aikoo tehdä meille? 719 01:11:15,563 --> 01:11:18,441 Aiommeko jäädä tänne ikuisesti? 720 01:11:18,524 --> 01:11:20,777 Mikä siinä olisi niin huonoa? 721 01:11:22,069 --> 01:11:24,155 Muistosi. 722 01:11:25,573 --> 01:11:29,035 Tapahtuivatko ne sinulle vai jollekin muulle? 723 01:11:29,160 --> 01:11:30,828 Minä kuolin. 724 01:11:31,412 --> 01:11:33,289 Se tapahtui minulle. 725 01:11:34,040 --> 01:11:38,085 Mutta kaikki sitä ennen tuntuu niin etäiseltä. 726 01:11:41,839 --> 01:11:44,050 Hän ei voi pitää meitä kaikkia. 727 01:11:45,218 --> 01:11:46,636 Mitä tarkoitat? 728 01:11:47,553 --> 01:11:49,263 Hän pelkää. 729 01:11:49,347 --> 01:11:51,057 He etsivät teitä nyt. 730 01:11:51,599 --> 01:11:54,268 Hän pelkää, että he löytävät meidät. 731 01:11:54,560 --> 01:11:56,103 Että he paljastavat hänet. 732 01:11:56,896 --> 01:11:58,689 Haluatko, että lähdemme? 733 01:11:58,773 --> 01:12:00,399 Se ei ole niin yksinkertaista. 734 01:12:00,483 --> 01:12:02,360 Haluatko hänet itsellesi? 735 01:12:03,986 --> 01:12:05,905 En tiedä, mitä haluan. 736 01:12:10,743 --> 01:12:12,036 Rakastatko häntä? 737 01:12:14,455 --> 01:12:16,457 En tiedä, miltä rakkaus tuntuu. 738 01:12:18,125 --> 01:12:20,753 Luulen, että se tuntuu lämpimältä ja turvalliselta. 739 01:12:21,921 --> 01:12:23,673 Kuin silloin, kun putosimme maahan. 740 01:12:25,174 --> 01:12:27,844 Jos joku meistä lähtee, ei ole paikkaa, minne mennä. 741 01:12:27,927 --> 01:12:29,804 Ei kun näytämme tältä. 742 01:12:29,887 --> 01:12:31,639 Kuin hirtetty tyttö. 743 01:12:32,723 --> 01:12:34,225 Näin hänen kuolevan. 744 01:12:35,059 --> 01:12:37,478 Mitä hän tekee sille, jonka ei voi pitää? 745 01:12:52,618 --> 01:12:54,161 Oletko muuttanut mielesi? 746 01:12:55,663 --> 01:12:56,581 No niin, 747 01:12:57,123 --> 01:12:58,499 tuleeko sisään? 748 01:13:12,388 --> 01:13:13,931 Mitä tämä on? Mitä teet? 749 01:13:14,140 --> 01:13:15,725 Ykkönen ei halunnut nukkua täällä. 750 01:13:15,850 --> 01:13:17,810 Ei. Hän meni alas sinun luoksesi. 751 01:13:18,060 --> 01:13:19,729 Minulla ei ollut vaihtoehtoa. 752 01:13:20,187 --> 01:13:21,439 Hän on oikeassa. 753 01:13:21,898 --> 01:13:23,524 Tämä on parempi näin. Nyt. 754 01:13:23,608 --> 01:13:25,234 Jos pysyt alhaalla. 755 01:13:25,318 --> 01:13:26,402 Nyt? 756 01:13:29,030 --> 01:13:29,989 Mitä sinä haluat? 757 01:13:31,240 --> 01:13:32,408 Mitä sinä haluat? 758 01:13:32,950 --> 01:13:34,785 Sinä olet syy, miksi olemme täällä. 759 01:13:35,953 --> 01:13:37,830 En tiennyt, että näin käy. 760 01:13:39,123 --> 01:13:40,541 Olen ollut... 761 01:13:41,584 --> 01:13:43,419 En ole ollut oma itseni. 762 01:13:43,502 --> 01:13:45,171 Siitä lähtien kun se tapahtui. 763 01:13:46,547 --> 01:13:48,424 Kun ykkönen nukkui sängyssäsi. 764 01:13:49,050 --> 01:13:50,718 Naitko häntä? 765 01:13:51,636 --> 01:13:53,095 Minä... 766 01:13:54,055 --> 01:13:54,931 En. 767 01:13:56,140 --> 01:13:57,808 Ei, se ei ollut... 768 01:13:58,351 --> 01:13:59,143 Se ei ollut oikein. 769 01:14:00,061 --> 01:14:01,062 Oikein. 770 01:14:02,396 --> 01:14:04,649 Miltä oikea tuntuu? 771 01:14:13,699 --> 01:14:15,076 Jotain on. 772 01:14:16,452 --> 01:14:18,746 Jokin jälki sinusta minussa. 773 01:14:20,039 --> 01:14:21,707 Voin tuntea sinut. 774 01:14:23,167 --> 01:14:24,961 Ja tämä. 775 01:14:28,673 --> 01:14:30,466 Tämä selventää asioita. 776 01:14:31,634 --> 01:14:33,511 Kuin voisin muistaa. 777 01:14:34,387 --> 01:14:36,222 Kuin kaikki voisi palata takaisin. 778 01:14:37,890 --> 01:14:39,976 Mitä etsit? 779 01:15:03,082 --> 01:15:04,542 Olet ollut hiljaa. 780 01:15:05,459 --> 01:15:06,877 Etkö ole sanonut juuri mitään. 781 01:15:07,878 --> 01:15:08,921 Ei vain tänään. 782 01:15:09,005 --> 01:15:10,339 Vaan viikkoihin. 783 01:15:11,007 --> 01:15:11,966 Tiedän. 784 01:15:13,551 --> 01:15:14,760 Asiat ovat muuttuneet. 785 01:15:15,428 --> 01:15:17,179 Niin ovat. En suunnitellut tätä. 786 01:15:17,263 --> 01:15:18,389 En suunnitellut heitä. 787 01:15:18,472 --> 01:15:20,725 Mutta he ovat täällä. 788 01:15:22,268 --> 01:15:24,103 Meidän täytyy hyväksyä se. 789 01:15:25,062 --> 01:15:27,064 Voimme saada tämän toimimaan. 790 01:16:34,673 --> 01:16:36,300 Hiljaa kaikki. 791 01:16:36,592 --> 01:16:37,802 Menkää alas. 792 01:16:52,525 --> 01:16:53,692 Huomenta. 793 01:16:53,776 --> 01:16:55,986 Hei. Anteeksi, että häiritsen. 794 01:16:56,070 --> 01:16:57,446 Voinko auttaa jotenkin? 795 01:16:58,030 --> 01:17:01,117 Riippuu täysin vastauksestasi. 796 01:17:01,659 --> 01:17:04,620 Aiotko syyttää minua taas tyttöystävän murhasta? 797 01:17:04,703 --> 01:17:07,998 Emme koskaan syyttäneet sinua. 798 01:17:08,290 --> 01:17:10,501 Et ollut epäilty. 799 01:17:10,584 --> 01:17:12,294 Kuulustelitte minut. 800 01:17:12,378 --> 01:17:14,463 Grillasitte. Olin aivan rikki. 801 01:17:15,548 --> 01:17:16,507 Tiedän. 802 01:17:17,216 --> 01:17:18,175 Olen pahoillani. 803 01:17:19,176 --> 01:17:20,386 Tein vain työni. 804 01:17:23,472 --> 01:17:24,598 Mitä haluat? 805 01:17:25,432 --> 01:17:27,852 Tarkistamme vain viime viikon ilmoituksen. 806 01:17:28,686 --> 01:17:30,062 Se on outoa. 807 01:17:30,146 --> 01:17:31,480 Ei mitään isoa. 808 01:17:31,772 --> 01:17:32,940 Kaksi tyttöä. 809 01:17:33,524 --> 01:17:35,693 Samanlaisia. Identtisiä. 810 01:17:35,776 --> 01:17:36,527 Kai kaksosia. 811 01:17:37,570 --> 01:17:41,282 Joku löysi heidät metsästä, alasti keskellä yötä, 812 01:17:41,490 --> 01:17:44,618 antoi heille vaatteet, ruokaa, mutta he pakenivat. 813 01:17:45,536 --> 01:17:48,205 Haluamme vain varmistaa, että kaikki on kunnossa. 814 01:17:48,956 --> 01:17:51,709 Oletko nähnyt mitään viime päivinä? 815 01:17:52,334 --> 01:17:53,210 En. 816 01:17:54,128 --> 01:17:57,298 Jos se tapahtuisi usein, olisin huomannut. 817 01:17:57,381 --> 01:17:58,924 Niin ajattelinkin. 818 01:17:59,008 --> 01:18:02,094 Ehkä yksittäistapaus, mutta kuka tietää. 819 01:18:02,428 --> 01:18:03,637 Ei ole kaksosia kylässä. 820 01:18:03,721 --> 01:18:05,973 Ainakaan kukaan ei tunnu tietävän. 821 01:18:06,849 --> 01:18:09,143 Keitä he sitten ovatkin, he ovat muualta. 822 01:18:10,186 --> 01:18:11,478 En tiedä. 823 01:18:11,562 --> 01:18:14,190 Varmaan joku bileporukka tai jotain. 824 01:18:15,149 --> 01:18:18,277 Joka tapauksessa, kiitos ajastasi. 825 01:18:20,237 --> 01:18:22,031 Iloista musiikkia soitit. 826 01:18:22,698 --> 01:18:24,533 Olen iloinen puolestasi. 827 01:18:24,617 --> 01:18:26,368 Vaikutat voivan paremmin. 828 01:19:03,781 --> 01:19:06,075 Joo! 829 01:21:13,202 --> 01:21:14,703 Oletko kunnossa? 830 01:21:14,787 --> 01:21:16,580 Kuulimme huutoja. 831 01:21:20,417 --> 01:21:22,127 Vähän aikaista, vai mitä? 832 01:21:51,949 --> 01:21:54,034 Saanko nukkua sängyssäsi tänä yönä? 833 01:22:33,866 --> 01:22:35,200 Haloo. 834 01:22:38,620 --> 01:22:39,663 Mitä? 835 01:22:43,584 --> 01:22:44,418 Oh. 836 01:22:45,669 --> 01:22:46,628 Okei. 837 01:22:47,129 --> 01:22:48,172 Ei, se on... 838 01:22:48,881 --> 01:22:50,257 Voin tulla. 839 01:22:51,425 --> 01:22:52,926 Joo, olen tulossa. 840 01:22:54,428 --> 01:22:55,179 Okei. 841 01:22:56,096 --> 01:22:57,055 Okei. Hei. 842 01:23:09,234 --> 01:23:10,611 Äitini on kuollut. 843 01:23:13,071 --> 01:23:15,866 Teidän täytyy jäädä tänne yksin. 844 01:23:17,034 --> 01:23:20,204 Samat säännöt kuin aina. Ette saa mennä ulos. Selvä? 845 01:23:21,121 --> 01:23:23,290 Teidän täytyy luvata, että pysytte täällä. 846 01:23:26,043 --> 01:23:27,252 Ykkönen on johtaja. 847 01:23:27,628 --> 01:23:28,754 Totelkaa häntä. 848 01:23:29,922 --> 01:23:31,381 Tulen pian takaisin. 849 01:23:32,132 --> 01:23:33,550 Tulen takaisin. 850 01:24:00,327 --> 01:24:02,246 Olen iloinen, että tulit. 851 01:24:02,955 --> 01:24:04,498 Että ehdit nähdä hänet vielä. 852 01:24:06,708 --> 01:24:08,418 Hän puhui sinusta. 853 01:24:08,502 --> 01:24:10,546 Kun hän oli vielä oma itsensä. 854 01:24:11,880 --> 01:24:13,840 Hän ei koskaan unohtanut sinua. 855 01:24:16,468 --> 01:24:17,553 Tiedätkö... 856 01:24:18,762 --> 01:24:20,597 Minun on vaikea nukkua. 857 01:24:20,681 --> 01:24:23,642 Unettomuutta. Voisitko... 858 01:24:23,725 --> 01:24:25,894 Voisitko auttaa minua? 859 01:24:25,978 --> 01:24:28,605 Täällä pitäisi olla lääkettä. Ole kiltti. 860 01:24:29,106 --> 01:24:31,066 Tarvitsen todella apua. 861 01:25:35,380 --> 01:25:37,841 Hymysi muistuttaa eniten hänen. 862 01:25:37,924 --> 01:25:40,010 -Ihan totta? -Kyllä, muistuttaa. 863 01:25:40,093 --> 01:25:43,263 Se on... hienovarainen. Ei liikaa. 864 01:25:43,347 --> 01:25:44,598 Ei kuten minun. 865 01:25:44,681 --> 01:25:45,849 Ei, hymyilet eri tavalla. 866 01:25:45,932 --> 01:25:49,061 Sinulla on sellainen pirullinen pieni hymy. 867 01:25:49,186 --> 01:25:50,854 Mutta silmäsi... 868 01:25:51,229 --> 01:25:52,147 Kun katson niihin... 869 01:25:52,230 --> 01:25:54,566 Teillä on sama katse. 870 01:25:55,567 --> 01:25:56,485 Vain se? 871 01:25:56,902 --> 01:25:58,111 Kävelet eri tavalla. 872 01:25:59,071 --> 01:26:00,697 Ykkönen muistuttaa häntä eniten kävellessään. 873 01:26:00,864 --> 01:26:01,740 Minun kävelyni? 874 01:26:01,823 --> 01:26:03,700 Kyllä. Tapa, jolla liikut. 875 01:26:04,242 --> 01:26:05,202 Tietoisesti. 876 01:26:05,827 --> 01:26:08,955 Mutta tapa, jolla hän puhui, se on teistä kolmesta sekoitus. 877 01:26:09,998 --> 01:26:13,919 Kukaan teistä ei kuulosta täysin häneltä, sano kuten hän, mutta... 878 01:26:14,419 --> 01:26:15,754 Naurat kuten hänkin. 879 01:26:15,837 --> 01:26:17,339 Sinulla on samanlainen nauru. 880 01:26:19,174 --> 01:26:21,718 Okei, niin, kuka... 881 01:26:24,596 --> 01:26:27,015 Kuka suutelee eniten kuten hän? 882 01:26:29,601 --> 01:26:31,353 En voi... 883 01:26:31,436 --> 01:26:32,896 En voisi... 884 01:26:32,979 --> 01:26:34,398 Aivan. 885 01:26:34,981 --> 01:26:37,317 Etkö ole vielä suudellut kolmosta? 886 01:26:38,026 --> 01:26:39,486 Ehkä hän on se oikea. 887 01:26:40,195 --> 01:26:42,322 Anna mennä, kokeile. 888 01:26:43,865 --> 01:26:45,325 Mitä oikein puhut? 889 01:26:45,409 --> 01:26:46,535 Kakkonen on humalassa. 890 01:26:46,910 --> 01:26:48,286 Tarkoittaako tämä, että... 891 01:26:48,620 --> 01:26:51,039 Oletteko tehneet tämän meiltä salaa? 892 01:26:52,082 --> 01:26:54,167 Sinä et halunnut nukkua hänen sängyssään, ykkönen. 893 01:26:54,251 --> 01:26:55,419 Se oli sinun päätöksesi. 894 01:26:56,253 --> 01:26:57,170 Tämä on... 895 01:26:57,879 --> 01:26:59,005 Oletko tosissasi? 896 01:26:59,089 --> 01:27:01,508 Hänen pitää tietää, eikö niin? 897 01:27:01,925 --> 01:27:05,512 Kuka suutelee kuten hän? Kuka panee kuten hän? 898 01:27:05,887 --> 01:27:07,472 Onko tämä se, mitä teet? 899 01:27:07,556 --> 01:27:09,725 Yrität selvittää, kuka meistä on eniten kuin hän? 900 01:27:09,808 --> 01:27:11,435 Olet juuttunut siihen. 901 01:27:11,518 --> 01:27:12,936 Että joku meistä voisi olla hän? 902 01:27:13,019 --> 01:27:14,730 Tämä on naurettavaa. 903 01:27:14,896 --> 01:27:17,482 -Me olemme kaikki erilaisia. -Ei. 904 01:27:18,024 --> 01:27:19,651 Me olemme kaikki hän. 905 01:27:19,943 --> 01:27:21,445 Paloina. 906 01:27:21,528 --> 01:27:22,821 Etkö tajua? 907 01:27:22,904 --> 01:27:24,197 Olemme hänen sirpaleitaan. 908 01:27:24,281 --> 01:27:28,744 Palasia, jotka sopivat yhteen ja muodostavat kokonaisuuden. 909 01:27:31,705 --> 01:27:33,582 Joten hän on palannut nyt. 910 01:27:33,665 --> 01:27:35,083 Meihin kolmeen. 911 01:27:35,792 --> 01:27:36,960 Ei yhteen. 912 01:27:37,043 --> 01:27:39,045 Ei vain yhteen meistä. 913 01:27:39,129 --> 01:27:41,631 Kolmesta tulee yksi. 914 01:27:42,716 --> 01:27:45,844 Ymmärrätkö sen nyt? Kyllä. 915 01:28:31,681 --> 01:28:34,309 Tämä on outoa. En pidä tästä. 916 01:29:43,169 --> 01:29:45,297 Miltä nyt tuntuu? 917 01:29:48,216 --> 01:29:50,176 Me kuolimme. 918 01:29:50,677 --> 01:29:52,387 Me valitsimme kuoleman. 919 01:29:53,054 --> 01:29:54,598 Meidän ei pitäisi olla täällä. 920 01:29:54,973 --> 01:29:56,808 Meidän ei olisi pitänyt palata. 921 01:29:57,809 --> 01:29:59,144 Mutta täällä me olemme. 922 01:30:00,186 --> 01:30:01,605 Se on ainoa asia, jolla on merkitystä. 923 01:30:03,315 --> 01:30:04,649 Täältä ei ole paluuta. 924 01:30:04,733 --> 01:30:05,942 Mutta tämä on väärin. 925 01:30:06,651 --> 01:30:08,111 Ihmiset tietävät, että olemme kuolleet. 926 01:30:08,945 --> 01:30:10,447 Emme voi näyttäytyä. 927 01:30:10,572 --> 01:30:12,198 Emme voi elää normaalia elämää. 928 01:30:13,241 --> 01:30:15,577 Olemme sidottuja tähän paikkaan. 929 01:30:16,578 --> 01:30:18,038 Luojamme vankeina. 930 01:30:19,456 --> 01:30:20,999 Mitä meistä tulee? 931 01:30:22,334 --> 01:30:24,377 Olemme epäonnistuneita kokeita. 932 01:30:25,420 --> 01:30:27,047 Tätä ei voi jatkua. 933 01:30:28,340 --> 01:30:29,966 Mikä on ratkaisu? 934 01:30:31,635 --> 01:30:33,303 Ehkä tämä voi toimia. 935 01:30:34,596 --> 01:30:35,764 Hän tulee rakastamaan meitä. 936 01:30:35,847 --> 01:30:37,641 Ei, hän ei voi. 937 01:30:38,683 --> 01:30:40,936 Hän halusi vain yhden, vain yhden. 938 01:30:41,436 --> 01:30:43,396 Hän halusi sen, jonka menetti. 939 01:30:43,980 --> 01:30:45,231 Se emme ole me. 940 01:30:46,358 --> 01:30:47,776 Tämä on erilaista. 941 01:30:48,735 --> 01:30:50,236 Liian erilaista. 942 01:30:53,365 --> 01:30:54,199 Me olemme virhe. 943 01:30:54,282 --> 01:30:56,660 Jonka hän yrittää korjata. 944 01:31:02,582 --> 01:31:04,501 Odota hetki. 945 01:31:21,518 --> 01:31:24,646 Näin sotkun keittiössä. 946 01:31:25,021 --> 01:31:27,148 Sinun olisi pitänyt mennä suoraan kylpyhuoneeseen. 947 01:31:27,941 --> 01:31:29,401 Ajattelin ottaa vielä yhden juoman. 948 01:31:29,818 --> 01:31:30,568 Haluatko yhden? 949 01:31:30,652 --> 01:31:31,987 Haen kaikille. 950 01:31:32,070 --> 01:31:33,947 En pidä viskistä. 951 01:31:34,364 --> 01:31:35,532 Paskapuhetta. Pidät kyllä. 952 01:31:35,615 --> 01:31:36,366 He pitävät. 953 01:31:36,449 --> 01:31:38,910 -En minä. -Jos he pitävät, sinäkin pidät. 954 01:31:38,994 --> 01:31:40,954 Miksi? Koska hän piti? 955 01:31:46,167 --> 01:31:47,252 -Mikä on vialla? -Mikä? 956 01:31:48,962 --> 01:31:50,588 Siinä on jotain. 957 01:31:50,672 --> 01:31:51,673 Olet humalassa. 958 01:31:51,756 --> 01:31:52,674 Jotain ainetta. 959 01:31:53,008 --> 01:31:54,634 Okei, minä... 960 01:31:54,968 --> 01:31:57,095 Ajattelin, että voisimme ottaa jotain yhdessä. 961 01:31:57,178 --> 01:31:58,179 Jatkaa koko yön. 962 01:31:58,263 --> 01:32:00,807 -Sinä huumasit meidät? -Siitä tulee hauskaa. 963 01:32:00,890 --> 01:32:01,891 Näytä minulle, mitä se on. 964 01:32:01,975 --> 01:32:03,893 Et edes tiedä, mitä etsit. 965 01:32:04,477 --> 01:32:05,812 Et aikonut kertoa mitään. 966 01:32:05,895 --> 01:32:07,522 Poistu, kolmonen. 967 01:32:09,482 --> 01:32:10,900 Hei, kaikki! 968 01:32:16,906 --> 01:32:18,616 Kakkonen, mitä tapahtui? 969 01:32:20,076 --> 01:32:21,411 Missä ykkönen on? 970 01:32:36,009 --> 01:32:37,927 Seurataan häntä. Tule! 971 01:32:38,011 --> 01:32:40,805 -Hän aikoi huumata meidät. -Turpa kiinni, kolmonen, pue päällesi. 972 01:32:40,889 --> 01:32:42,140 Sinä aioit tehdä sen. 973 01:32:42,474 --> 01:32:44,017 Yrititkö tappaa meidät? 974 01:32:44,100 --> 01:32:46,144 Jos joku löytää hänet, kaikki on ohi. 975 01:32:46,227 --> 01:32:48,897 Kaikki loppuu. Teidän on autettava minua. 976 01:32:49,939 --> 01:32:51,066 Aivan niin. 977 01:32:51,357 --> 01:32:53,318 Me olemme sinulle vain virhe. 978 01:32:53,401 --> 01:32:55,278 Tämä on sinun tapasi korjata asiat. 979 01:32:55,445 --> 01:32:57,489 Huumata meidät. Tappaa meidät. 980 01:32:58,740 --> 01:33:00,909 Hän aikoo satuttaa meitä. 981 01:33:00,992 --> 01:33:02,994 Hän laittoi jotain pulloon. 982 01:33:03,078 --> 01:33:04,537 Hän aikoi juottaa sen meille. 983 01:33:04,621 --> 01:33:06,456 Tahaton itsemurhapakti. 984 01:33:17,050 --> 01:33:18,009 Olet oikeassa. 985 01:33:18,093 --> 01:33:21,221 Jos hän pääsee ulos, kaikki on menetetty. 986 01:33:22,680 --> 01:33:24,349 Pidän hänet täällä. 987 01:33:24,432 --> 01:33:25,725 Lähtekää! 988 01:33:28,770 --> 01:33:29,771 Ykkönen! 989 01:33:31,272 --> 01:33:33,066 Ykkönen! Ole kiltti! 990 01:33:33,149 --> 01:33:34,400 Tule takaisin, ole kiltti! 991 01:33:34,484 --> 01:33:36,069 Tarvitsen sinua! 992 01:33:39,781 --> 01:33:41,199 Tarvitsen sinua! 993 01:33:52,794 --> 01:33:55,505 Älä jätä minua taas. 59196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.