All language subtitles for milena-ray-hitch-to-g-spot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,860 VIP4K 2 00:00:47,110 --> 00:00:49,530 Итак, что мы будем делать сегодня? 3 00:00:52,210 --> 00:00:53,230 Никто не здесь. 4 00:00:56,530 --> 00:00:57,590 Никто не здесь. 5 00:00:59,330 --> 00:01:06,150 Только какие -то 6 00:01:06,150 --> 00:01:07,150 карты везде. 7 00:01:09,890 --> 00:01:13,490 И сегодня фрайдай 13, да? 8 00:01:15,720 --> 00:01:17,200 Это будет хороший день. 9 00:01:17,500 --> 00:01:18,860 Очень хороший день. 10 00:01:27,100 --> 00:01:27,940 Посмотрите 11 00:01:27,940 --> 00:01:35,380 на 12 00:01:35,380 --> 00:01:36,380 это. 13 00:01:36,600 --> 00:01:41,700 Это красивая птица. 14 00:01:47,120 --> 00:01:48,180 У них хорошая машина. 15 00:01:49,140 --> 00:01:50,340 И много места. 16 00:01:50,720 --> 00:01:51,720 Это круто. 17 00:01:52,340 --> 00:01:54,280 Так что мы будем хайкать сегодня. 18 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 А? 19 00:01:57,440 --> 00:01:58,900 Мы будем хайкать. 20 00:01:59,460 --> 00:02:00,920 Потому что девушка горячая. 21 00:02:01,360 --> 00:02:05,200 И когда девушка горячая, Ханда придёт к ней. 22 00:02:06,200 --> 00:02:07,200 Хорошо. 23 00:02:09,620 --> 00:02:13,760 Так, здесь... Может, я смогу поймать их. 24 00:02:17,620 --> 00:02:19,000 Девушка очень горячая. 25 00:02:20,240 --> 00:02:23,080 Она придёт, да? Она придёт. 26 00:02:23,540 --> 00:02:25,420 О, черт, смотри на это. 27 00:02:26,120 --> 00:02:29,760 Да, она горячая девушка. Смотри на эту девушку. 28 00:02:31,360 --> 00:02:33,260 Её парень довольно большой. 29 00:02:34,380 --> 00:02:35,380 Я не знаю. 30 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Чёрт. 31 00:02:43,180 --> 00:02:44,500 Хорошо, я буду стоять здесь. 32 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 Буду стоять здесь. 33 00:02:50,160 --> 00:02:51,160 Вот так. 34 00:02:52,820 --> 00:02:54,400 Я никогда не хитрил. 35 00:02:55,480 --> 00:02:57,720 Это мой первый раз. Вот деньги. 36 00:02:58,640 --> 00:02:59,640 Деньги позже. 37 00:03:00,400 --> 00:03:02,040 Хитрить бесплатно. 38 00:03:05,680 --> 00:03:06,680 Привет, 39 00:03:13,100 --> 00:03:14,100 ребята. 40 00:03:14,180 --> 00:03:18,360 Вы путешествуете? Мне нужно идти в город Трутнов. 41 00:03:18,720 --> 00:03:21,580 Да, мы путешествуем, да Ты хочешь, чтобы я приехал? 42 00:03:22,040 --> 00:03:25,040 Да, ты можешь меня пригласить Ты местный? 43 00:03:25,420 --> 00:03:29,380 Да, да, я... Ты не бездомный или что -то? Нет, я... Ну, я смотрю довольно 44 00:03:29,380 --> 00:03:33,000 красиво, да? Я думаю, что да Я просто хочу убедиться, что у меня есть девушка 45 00:03:33,000 --> 00:03:39,400 мной Да, нет проблем, мне просто нужно 50 километров от здесь 50 километров? 46 00:03:39,600 --> 00:03:43,600 да, да Ты хочешь, чтобы я поехал? Да, но я могу дать тебе немного денег за 47 00:03:43,600 --> 00:03:46,720 газолин, если хочешь Ну, это примерно 50 километров 48 00:03:47,640 --> 00:03:54,620 Я думал, что ты говоришь о 50 километрах. Ну, это ваше решение, но я 49 00:03:54,620 --> 00:03:56,540 вам что -то за бензин. 50 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 Сколько это? 51 00:03:57,960 --> 00:03:59,280 50 евро. 52 00:04:00,700 --> 00:04:02,640 Может быть, 50? Немного больше. 53 00:04:03,740 --> 00:04:05,880 50 километров. 54 00:04:06,080 --> 00:04:08,060 Да, но 50 евро это много. 55 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 50 евро? 56 00:04:10,520 --> 00:04:13,340 Это ваше решение, бабушка. 57 00:04:13,660 --> 00:04:14,800 Не волнуйся, если у вас есть гости. 58 00:04:15,280 --> 00:04:16,820 Ты можешь рассказать нам что -нибудь об этом районе? 59 00:04:17,279 --> 00:04:21,480 Да, я могу. Ты будешь хорошим гидом по турам. Хорошо, ты меня поднимешь, я тебе 60 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 все расскажу. 61 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 О, 62 00:04:29,400 --> 00:04:35,100 ты такой... Меня зовут Стэнли. Привет, Стэнли, я Джон. Привет, Милена. 63 00:04:35,420 --> 00:04:36,420 Милена, привет, ребята. 64 00:04:36,980 --> 00:04:38,360 Это очень приятно, что ты меня поднимешь. 65 00:04:38,640 --> 00:04:42,240 Я не знаю, ты не видишь так много хитчайкеров, честно говоря. 66 00:04:45,160 --> 00:04:50,440 Я не хочу разорваться, поэтому я сейчас путешествую в разные города, как 67 00:04:50,440 --> 00:04:53,240 хищники, создавая новые друзья. 68 00:04:53,900 --> 00:04:58,620 Хорошо, тогда, может, вы должны рассказать нам, куда мы едем, мы 69 00:04:58,620 --> 00:05:05,300 навигацию. Да, просто идите прямо, и в 15 минут мы вернемся. Я вам скажу, не 70 00:05:05,300 --> 00:05:08,720 волнуйтесь. Вы знаете путь. Да, я знаю путь. Так что это не проблема. 71 00:05:11,680 --> 00:05:13,300 Друзья, можете спросить, откуда вы? 72 00:05:14,220 --> 00:05:15,300 Я из Англии. 73 00:05:15,800 --> 00:05:17,760 Англия. Это хорошо. 74 00:05:18,260 --> 00:05:19,280 Ты из России? 75 00:05:19,500 --> 00:05:21,620 Да. О, я говорю по -русски немного. 76 00:05:22,680 --> 00:05:23,439 О, да? 77 00:05:23,440 --> 00:05:29,020 Да. Я извиняюсь, я просто говорю по -русски. Я не говорю так хорошо. Мы 78 00:05:29,020 --> 00:05:30,920 говорим по -английски вместе. 79 00:05:31,220 --> 00:05:32,600 Хотя я не могу сказать да. 80 00:06:02,570 --> 00:06:06,190 Вам нравится итальянская кухня? 81 00:06:08,450 --> 00:06:09,850 Немножко 82 00:06:11,280 --> 00:06:13,460 А какая вам еда там нравится? Какие блюда больше всего? 83 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 Лазанья. 84 00:06:36,340 --> 00:06:42,360 Я здесь знаю просто один район, где такой городишко, такой райончик, и там 85 00:06:42,360 --> 00:06:43,820 заброшенные панельные дома. 86 00:06:52,909 --> 00:06:55,090 Это выглядит странно. 87 00:06:55,290 --> 00:06:57,410 Я думаю, 88 00:07:00,250 --> 00:07:05,850 что вам бы понравилось. Там офигенно. Просто там никого нет. Я бы посмотрела. 89 00:07:06,710 --> 00:07:09,350 Я договорюсь. Я попробую. 90 00:07:09,710 --> 00:07:11,450 Я имею в виду, что это выглядит странно. 91 00:07:11,810 --> 00:07:17,130 Вы, в основном, привезли нас в каком -то забытом доме. Нет, но это очень хорошие 92 00:07:17,130 --> 00:07:18,770 фотографии для социальных сетей. 93 00:07:20,470 --> 00:07:22,270 Конечно, она любит эту идею. 94 00:07:27,050 --> 00:07:28,050 Да, 95 00:07:34,750 --> 00:07:40,850 но смотри, здесь два минуты, я покажу тебе, если ты поднимешься и идешь, я 96 00:07:40,850 --> 00:07:47,010 покажу тебе... Если это близко, слушай, ты понимаешь, что это как -то скетч, ты 97 00:07:47,010 --> 00:07:48,010 знаешь... 98 00:08:05,200 --> 00:08:11,100 Ну, ваш бойфренд не хочет туда ехать, поэтому тогда давайте, как мы 99 00:08:11,100 --> 00:08:12,900 договаривались, вы меня просто выкиньте там. 100 00:08:16,060 --> 00:08:18,340 Или вы хотите посмотреть на это место? 101 00:08:44,039 --> 00:08:45,880 пойти, вы просто посмотрите, сфотографируйте 102 00:09:30,740 --> 00:09:35,100 Ну вот мы уже подъезжаем 103 00:09:51,740 --> 00:09:54,540 там ключевая 104 00:09:54,540 --> 00:10:05,424 проволока 105 00:10:16,280 --> 00:10:19,080 Мы приехали! 106 00:10:43,060 --> 00:10:44,060 Я думаю, 107 00:10:44,920 --> 00:10:48,880 она привыкла к тому, что ты всегда открываешь дверь. Она довольно 108 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 Но... 109 00:10:51,950 --> 00:10:53,390 У 110 00:10:53,390 --> 00:11:13,270 нас 111 00:11:13,270 --> 00:11:20,010 больше страх, чем разговоры. 112 00:11:21,340 --> 00:11:25,500 У тебя больше страсти, чем разговаривать Я думаю, 113 00:11:26,220 --> 00:11:31,880 ты очень милый человек Нет, я просто шучу Смотри, это прекрасное место Это 114 00:11:31,880 --> 00:11:37,100 заброшенные домашние дома Мы можем идти туда и сфотографироваться Так почему бы 115 00:11:37,100 --> 00:11:41,840 и нет? Я думаю, это то, что привлекло ее внимание в начале Окей, ты можешь 116 00:11:41,840 --> 00:11:48,120 следить за мной Что это такое? 117 00:11:48,700 --> 00:11:52,200 Смотри, это старые, заброшенные русские дома. 118 00:11:52,620 --> 00:11:59,340 В советские времена здесь была военная база, и солдаты с 119 00:11:59,340 --> 00:12:01,000 семьей жили в этих домах. 120 00:12:01,240 --> 00:12:03,760 Так что это очень круто. 121 00:12:04,100 --> 00:12:05,160 Посмотри на это. 122 00:12:05,820 --> 00:12:07,080 Это заброшенное. 123 00:12:07,680 --> 00:12:14,460 Вау. Это круто? Мне кажется, что это круто. Это имеет некоторую эстетику, 124 00:12:14,460 --> 00:12:15,460 ты имеешь в виду, я думаю. 125 00:12:31,680 --> 00:12:35,000 У моего парня фобия. 126 00:12:35,660 --> 00:12:37,680 Он не пойдет. 127 00:12:43,180 --> 00:12:47,440 Девчонки, я не знаю, может быть, вы увидите фотографии на 128 00:12:47,440 --> 00:13:12,080 инстаграме. 129 00:13:12,080 --> 00:13:17,180 Вы можете просто пойти туда, сделать фотки на инстаграм, не знаю, как хотите. 130 00:13:17,240 --> 00:13:20,820 Там на четвертом этаже очень прикольно, на пятом. Там как раз можно увидеть все 131 00:13:20,820 --> 00:13:22,900 поселение. Это очень классно. 132 00:13:57,780 --> 00:14:04,140 не волнуйтесь, вы можете идти туда сама или я могу вас сопроводить как вам 133 00:14:04,140 --> 00:14:05,140 удобно 134 00:14:06,220 --> 00:14:11,000 Ты не волнуешься фотографиями на инстаграме, да? Ты не волнуешься, что 135 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 мной, да? 136 00:14:12,420 --> 00:14:14,980 Слушай, ты... Ты хочешь быть здесь? 137 00:14:15,620 --> 00:14:18,140 Ну, я не хочу идти внутрь. 138 00:14:18,360 --> 00:14:23,400 Я не хочу, чтобы ты идешь внутрь, но я вижу, что она хочет свои фотографии. Да, 139 00:14:23,460 --> 00:14:25,080 точно. Я вижу это уже. 140 00:14:25,460 --> 00:14:27,680 Слушай, я буду ждать тебя. 141 00:14:29,329 --> 00:14:31,810 Ну пойдемте тогда вместе, 5 минут. 142 00:14:32,670 --> 00:14:33,030 Давайте 143 00:14:33,030 --> 00:14:49,270 попробуем 144 00:14:49,270 --> 00:14:52,550 просто пойти вместе, вы сделаете пару фоток, когда мы вернемся. Вы мне 145 00:14:52,550 --> 00:14:56,010 да, тот четвертый этаж? Да, да, вот там на четвертом этаже, там очень классные 146 00:14:56,010 --> 00:14:57,010 фотки можно сделать. 147 00:14:59,760 --> 00:15:02,720 Да, вы будьте осторожны. 148 00:15:05,040 --> 00:15:09,940 Если она закричит Джонни, тогда он все услышит. 149 00:15:14,400 --> 00:15:15,400 Осторожно. 150 00:15:28,219 --> 00:15:29,219 Вау. 151 00:15:29,740 --> 00:15:31,260 Тут так много. 152 00:15:31,560 --> 00:15:33,180 Да, я знал, что вам понравится. 153 00:15:36,760 --> 00:15:39,000 Да, да, давайте наверх идем. 154 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Так, 155 00:15:45,300 --> 00:15:51,500 здесь у нас, здесь у меня кухня. 156 00:16:04,260 --> 00:16:07,460 Бабушка, это Грэд. 157 00:16:09,700 --> 00:16:15,680 Мы продолжаем. 158 00:16:28,940 --> 00:16:31,460 Получается, это абсолютно новое. 159 00:16:31,820 --> 00:16:34,120 Да, здание заброшено. 160 00:16:34,360 --> 00:16:36,780 А, заброшено по -новому, да? Да. 161 00:16:39,040 --> 00:16:40,040 Так. 162 00:16:40,800 --> 00:16:42,780 А вот здесь у нас четвертый этаж. 163 00:16:48,980 --> 00:16:49,980 Ох. 164 00:16:51,420 --> 00:16:52,420 Ох. 165 00:16:59,990 --> 00:17:01,590 Вау! Вот такой видок тут. 166 00:17:03,350 --> 00:17:04,349 Действительно. 167 00:17:04,609 --> 00:17:05,609 Красиво. 168 00:17:09,109 --> 00:17:10,310 Все в порядке, парни? 169 00:17:12,630 --> 00:17:13,810 Да, здесь круто. 170 00:17:14,329 --> 00:17:15,470 Посмотрите на эти виды. 171 00:17:17,829 --> 00:17:21,030 Ладно, пойдем на последний этаж, там фотку можешь сделать. 172 00:17:21,910 --> 00:17:23,089 Да? Да. 173 00:17:59,159 --> 00:18:00,159 Да, 174 00:18:05,540 --> 00:18:08,480 мы идем, мы идем. 175 00:18:08,680 --> 00:18:09,800 Я просто снимаю фотографии. 176 00:18:13,469 --> 00:18:14,469 Так. 177 00:18:15,950 --> 00:18:16,950 Давай вот так вот. 178 00:18:17,190 --> 00:18:19,670 Чтобы вот все было. Все прям было, давай. 179 00:18:31,350 --> 00:18:32,350 Супер. 180 00:18:36,350 --> 00:18:37,350 Угу. 181 00:18:40,990 --> 00:18:42,730 Вы знаете, вы очень красивая девушка. 182 00:18:43,240 --> 00:18:46,480 Я вас сразу заметил на остановке. 183 00:18:48,240 --> 00:18:50,140 Вашему парню повезло. 184 00:18:51,120 --> 00:18:52,460 Я передам ему. 185 00:18:53,160 --> 00:18:54,680 Нет, нет, лучше не передавайте. 186 00:18:55,320 --> 00:18:56,800 А то он будет нервничать. 187 00:18:57,140 --> 00:18:58,500 Я тоже так думаю. 188 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Да? Так. 189 00:19:00,520 --> 00:19:02,680 Может быть вы селфи поделаете тоже, как хотите? 190 00:19:06,420 --> 00:19:08,720 Я хочу селфи с дамой. 191 00:19:09,240 --> 00:19:11,040 Да, да, да, вот так, да, да, да, супер. 192 00:19:12,170 --> 00:19:13,690 Селфи это самое лучшее. 193 00:19:19,110 --> 00:19:20,210 Свет хороший, да, здесь? 194 00:19:20,450 --> 00:19:24,290 Вам нравится? Вы, кстати, при этом свете охрененно выглядите. 195 00:19:25,010 --> 00:19:26,950 Ну, вы как бы красивая девушка, это я уже говорил. 196 00:19:27,430 --> 00:19:29,850 Мне нравится, что получается на полках. 197 00:19:30,110 --> 00:19:31,210 А что получается? Скажите в фотках. 198 00:19:35,250 --> 00:19:37,590 Вы такая смелая девушка. 199 00:19:37,810 --> 00:19:39,310 Я тоже заметил еще... 200 00:19:39,740 --> 00:19:43,060 Когда садился в машину. Потому что не все девушки любят заброшки. 201 00:19:43,460 --> 00:19:46,900 Ну, кстати, да, это правда. Ну, у вас, в принципе, и аутфит подходит очень круто 202 00:19:46,900 --> 00:19:47,900 к этой заброшке. 203 00:19:49,320 --> 00:19:54,040 Спасибо. Вы знаете, я хотел вам сказать, что вы мне очень нравитесь изначально. 204 00:19:54,040 --> 00:19:59,260 Я заметил, что вы на меня тоже так смотрели, немножко по -другому. Может 205 00:19:59,260 --> 00:20:00,860 ошибаюсь, но мне так показалось. 206 00:20:01,400 --> 00:20:02,900 Не знаю, правда ли это или нет. 207 00:20:05,220 --> 00:20:06,260 Давайте не будем об этом. 208 00:20:07,420 --> 00:20:08,740 Да, лучше не будем. 209 00:20:09,640 --> 00:20:12,780 А можно такой вот личный вопрос? Может быть, да, я знаю, у вас там парень, но 210 00:20:12,780 --> 00:20:16,600 такой личный вопрос, может быть, не мое дело, но между вами все реально хорошо, 211 00:20:16,700 --> 00:20:20,040 потому что мне показалось, что вам чего -то не хватает. 212 00:20:21,840 --> 00:20:23,500 Не хватает чего? 213 00:20:23,860 --> 00:20:28,720 Ну, не знаю, может быть, какой -то страсти или, не знаю, может быть, у вас 214 00:20:28,720 --> 00:20:30,920 отношениях все прям идеально. Ну, как бы отдельно. 215 00:20:31,760 --> 00:20:33,520 Не будем это обсуждать. 216 00:20:34,300 --> 00:20:38,780 Я просто заметил, как вы на меня смотрели, смотрела в машине, вот. 217 00:20:39,500 --> 00:20:46,160 И я хотел сказать, что я хочу очень сильно вас 218 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 поцеловать. 219 00:20:48,340 --> 00:20:49,340 Что? 220 00:20:50,040 --> 00:20:51,040 Поцеловать вас. 221 00:20:54,640 --> 00:20:55,640 Сами. 222 00:20:58,400 --> 00:21:00,180 Давайте сделаем это так. 223 00:21:00,440 --> 00:21:04,660 Я вам предложу какие -то деньги за поцелуй с вами. 224 00:21:04,880 --> 00:21:07,960 Потому что вы охрененная девушка. Вы мне реально очень сильно нравитесь. 225 00:21:09,439 --> 00:21:13,960 Я заметил, что между нами была какая -то связь еще в машине, когда мы ехали. Я 226 00:21:13,960 --> 00:21:18,280 бы очень сильно хотелось поцеловать. Я не хочу упускать этот шанс, пока мы 227 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 вдвоем. 228 00:21:19,460 --> 00:21:24,760 Да, серьезно? Вы мне очень сильно нравитесь. Вот реально, я прям очень 229 00:21:25,960 --> 00:21:31,260 В принципе, я признаюсь, что я для этого всегда вас и повел, чтобы с вами 230 00:21:31,260 --> 00:21:33,260 пообщаться вдвоем наедине. 231 00:21:34,500 --> 00:21:36,540 И поцеловать вас. И поцеловать вас, да. 232 00:21:38,830 --> 00:21:43,530 Только один поцелуй. Один поцелуй. И я ухожу к парню. Ну, конечно, да. 233 00:22:02,690 --> 00:22:04,090 Вы сказали один. 234 00:22:04,690 --> 00:22:07,870 Слушайте, а вы уверены, что хотите вернуться к парню своему? 235 00:22:08,780 --> 00:22:12,140 Вы даже друг друга не понимаете. Он говорит по -английски, вы по -английски 236 00:22:12,140 --> 00:22:13,940 говорите не очень. Вы говорите по -русски. 237 00:22:14,680 --> 00:22:17,760 Я считаю, что мы друг друга понимаем с вами намного лучше, чем вы с ним. 238 00:22:18,980 --> 00:22:24,480 Я понимаю, это ваш бойфренд и все дела, но... Не говорите, что мы тогда 239 00:22:24,480 --> 00:22:25,860 целовались, что вы ничего не почувствовали. 240 00:22:28,060 --> 00:22:29,060 Возможно. 241 00:22:29,340 --> 00:22:32,440 Возможно. Вы подумайте. А давайте подумаем сейчас вместе. 242 00:22:34,400 --> 00:22:35,420 Что вы хотите? 243 00:22:35,840 --> 00:22:37,680 Я хочу вас... Делать? 244 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Их идет вас. 245 00:22:40,760 --> 00:22:41,760 Вот здесь? 246 00:22:42,460 --> 00:22:43,460 Прямо сейчас? 247 00:22:43,540 --> 00:22:44,960 В этом месте? 248 00:22:45,320 --> 00:22:46,320 Да, вот здесь, в этом месте. 249 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 Я вам не нравлюсь? 250 00:22:48,680 --> 00:22:49,800 Нравитесь. Я знаю. 251 00:22:51,720 --> 00:22:57,620 Поэтому, может быть, мы бы как -то договорились с вами по поводу того, 252 00:22:57,620 --> 00:23:03,240 Сейчас я... Чтобы у вас была какая -то мотивация, я вам дам еще денег. 253 00:23:05,460 --> 00:23:07,200 И, может быть, вы... 254 00:23:08,510 --> 00:23:13,370 Любите радовать девушек, да? Я люблю, да. Я очень богатый человек. 255 00:23:15,430 --> 00:23:18,570 И я думаю, что вам понравилось то, что мы будем делать здесь. 256 00:23:22,770 --> 00:23:23,770 Ого! 257 00:23:25,090 --> 00:23:30,790 Вы серьезно сейчас? Я очень серьезно, да. 258 00:23:33,190 --> 00:23:34,230 И вы хотите? 259 00:23:34,710 --> 00:23:37,230 Да, я хочу отсосить меня здесь. 260 00:23:42,410 --> 00:23:43,570 Я знаю, что вы хотите. 261 00:23:44,430 --> 00:23:45,950 Нет, ну реально, на вас это видно. 262 00:23:46,890 --> 00:23:51,730 Чего вы взяли? Потому что ваши красивые голубые глаза прямо изначально говорили, 263 00:23:51,730 --> 00:23:52,810 я хочу тебе сделать меню. 264 00:23:53,250 --> 00:23:54,350 Так же это было, да? 265 00:23:57,670 --> 00:24:02,990 Но если мой парень ничего не узнает... Ничего не узнает. Он там вот стоит и 266 00:24:02,990 --> 00:24:04,070 смотрит просто. 267 00:24:10,700 --> 00:24:15,620 Но вы не шутили, да? Нет, я не шутил. И мой член как бы это... В принципе... 268 00:24:15,620 --> 00:24:21,600 Наверное, вам нужно ответить. 269 00:24:42,570 --> 00:24:47,690 У меня никогда не было секса на заброшке. Да? Это первый раз будет? 270 00:24:47,950 --> 00:24:54,790 Да. Мы сделаем этот раз незабываемым, да? Можно исправить. Да, исправим. 271 00:24:56,950 --> 00:24:58,810 Как вы думаете? 272 00:24:59,910 --> 00:25:00,910 Давайте. 273 00:25:28,310 --> 00:25:30,290 А -а -а. 274 00:25:31,110 --> 00:25:34,250 А -а -а. 275 00:26:10,340 --> 00:26:13,880 Это просто птица! 276 00:26:38,290 --> 00:26:40,170 Ну -ка, сделай -ка мне стрип. 277 00:26:40,450 --> 00:26:41,450 Классный. 278 00:26:42,990 --> 00:26:43,990 О, 279 00:26:45,870 --> 00:26:47,570 какое классное тело. 280 00:26:48,950 --> 00:26:54,750 Честно говоря, я не ожидала, что это вот прям настолько вот эта заброшка меня 281 00:26:54,750 --> 00:26:57,110 так будет. А я знал, что тебя это будет возбуждать. 282 00:26:59,990 --> 00:27:00,990 Ну, 283 00:27:02,310 --> 00:27:05,030 покажи себе, как ты ведешь. 284 00:27:07,270 --> 00:27:08,270 Да. 285 00:27:09,750 --> 00:27:11,330 Это волшебное место. 286 00:27:12,030 --> 00:27:17,530 Просто хочу сказать, что никогда в жизни и никогда у меня не было секса. 287 00:27:19,090 --> 00:27:20,830 Тебя возбуждает, что там твой бойфренд? 288 00:27:22,270 --> 00:27:24,790 Да, мне кажется, это добавным. 289 00:27:25,130 --> 00:27:30,650 Ну что ты мне покажешь? Но он очень хороший человек. Я бы не хотела бы его 290 00:27:30,650 --> 00:27:31,650 убежать. 291 00:27:31,890 --> 00:27:35,270 Нет, я не сомневаюсь. Мы его не будем убежать. Мы просто ничего ему не скажем. 292 00:27:35,270 --> 00:27:36,270 Он подождет и все. 293 00:27:36,590 --> 00:27:37,590 Да? 294 00:27:37,790 --> 00:27:39,690 И продолжим здесь. 295 00:27:40,010 --> 00:27:41,010 Да, и продолжим здесь. 296 00:27:44,090 --> 00:27:45,250 Подожди, трубочки оставь. 297 00:27:48,830 --> 00:27:49,830 Да, 298 00:27:56,550 --> 00:28:04,090 тебе, 299 00:28:04,230 --> 00:28:05,230 наверное, нужно отвечать ему. 300 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 чтобы он не пришел. 301 00:28:17,860 --> 00:28:19,360 Он не придет. 302 00:28:19,740 --> 00:28:21,560 Он боится заброшек. 303 00:28:52,210 --> 00:28:53,370 Да, какая ты классная. 304 00:29:07,390 --> 00:29:11,570 Вот так дрочи, дрочи. 305 00:29:12,910 --> 00:29:14,010 Смотри на меня, смотри на меня. 306 00:29:14,810 --> 00:29:15,810 О, да. 307 00:29:59,960 --> 00:30:04,120 Она просто снимает фото. Просто еще одно фото. 308 00:30:36,300 --> 00:30:37,300 Думаешь, он придет? 309 00:30:39,300 --> 00:30:41,160 Не знаю. 310 00:30:42,200 --> 00:30:43,720 Или тебя возбуждает, что он там стоит и ждет? 311 00:30:50,080 --> 00:30:54,200 Мне так нравится, когда он ты -ты ждет меня. 312 00:30:54,760 --> 00:30:59,140 Это первый раз или не первый раз? 313 00:31:00,880 --> 00:31:03,320 Не первый, да? Не сегодня. 314 00:31:05,640 --> 00:31:07,040 Сегодня это не первый. 315 00:31:11,100 --> 00:31:12,940 Он такой большой вкусный. 316 00:31:18,730 --> 00:31:19,910 Что ты говоришь про лазаньи? 317 00:31:20,150 --> 00:31:21,190 Лазаньи after. 318 00:31:48,980 --> 00:31:49,980 Смотри на меня. 319 00:31:55,760 --> 00:31:57,340 Обожаю чувствовать себя. 320 00:31:58,080 --> 00:31:59,880 Он такой сучки, да? 321 00:32:00,140 --> 00:32:01,140 Сучки, да, чувствуешь? 322 00:32:01,440 --> 00:32:03,140 Мне такие нравятся девушки. 323 00:32:04,580 --> 00:32:09,320 Мне нравится, что мы здесь, а он стоит там. 324 00:32:20,200 --> 00:32:21,520 может быть тебя разденем потихонечку? 325 00:32:21,980 --> 00:32:24,000 хочешь меня разденем? 326 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 давай 327 00:32:54,440 --> 00:32:56,400 Он говорит, что он пришел, но он боится. 328 00:32:57,120 --> 00:32:58,120 Скажи ему что -нибудь. 329 00:33:04,760 --> 00:33:05,760 Нет, 330 00:33:15,420 --> 00:33:16,720 руки все намокли. 331 00:33:16,980 --> 00:33:17,980 Намокли, да? Да. 332 00:33:22,700 --> 00:33:23,700 Угу. 333 00:33:27,660 --> 00:33:29,200 Угу, конечно. 334 00:34:08,679 --> 00:34:10,100 Так нам нравится, да? 335 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 Да. 336 00:34:22,060 --> 00:34:23,320 Да, она придёт. 337 00:36:19,660 --> 00:36:21,520 Он говорит, что он голоден. 338 00:36:25,900 --> 00:36:26,900 Хороший ответ. 339 00:36:28,580 --> 00:36:29,920 Ты уверен, что он не придет? 340 00:36:31,420 --> 00:36:32,420 Он точно боится? 341 00:36:33,380 --> 00:36:34,740 Да, он испугается. 342 00:37:05,190 --> 00:37:06,190 А, да, вкусно. 343 00:37:06,370 --> 00:37:08,810 У меня кое -что есть. 344 00:37:09,250 --> 00:37:10,209 Кое -что есть? 345 00:37:10,210 --> 00:37:11,210 Угу. 346 00:37:13,390 --> 00:37:16,830 Я взяла с тобой полотенца. 347 00:37:18,230 --> 00:37:20,790 Так, Матвей будет еще пока ждет. 348 00:37:21,970 --> 00:37:24,130 Может страхнуть меня прямо здесь. 349 00:37:25,290 --> 00:37:26,510 Прямо вот здесь. 350 00:37:27,810 --> 00:37:28,810 Угу. 351 00:37:31,230 --> 00:37:33,170 А, да. 352 00:37:34,730 --> 00:37:39,670 Да, да, да. Ага. Трахай меня быстрее. Ага. А, пока он не пришел. Да. 353 00:37:39,950 --> 00:37:41,070 Да. Да. 354 00:37:46,450 --> 00:37:48,570 Нет, нет, нет. Что? 355 00:37:53,250 --> 00:37:54,250 Ай, что? 356 00:38:45,650 --> 00:38:46,650 Ну -ка, 357 00:38:47,990 --> 00:38:48,990 покажи стену. 358 00:38:49,430 --> 00:38:50,590 О, блядь. 359 00:38:52,870 --> 00:38:54,130 Такая мокрая. 360 00:39:15,440 --> 00:39:17,680 Да, покажи ему свои красивые глазки. 361 00:40:48,330 --> 00:40:50,010 Да. Да. 362 00:40:57,970 --> 00:40:58,970 Да. 363 00:41:00,350 --> 00:41:01,350 Да. Да. Да. Да. 364 00:41:02,530 --> 00:41:03,530 Да. 365 00:41:42,830 --> 00:41:49,810 Субтитры сделал DimaTorzok 366 00:42:20,400 --> 00:42:22,000 Я смотрю тебя на него. Да. 367 00:42:22,820 --> 00:42:23,820 Да. 368 00:42:27,980 --> 00:42:28,980 Да. 369 00:42:29,640 --> 00:42:30,638 Да. 370 00:42:30,640 --> 00:42:31,640 Да. 371 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 Да. 372 00:42:50,660 --> 00:42:52,060 Слушай, нам надо что -то ему ответить. 373 00:42:56,560 --> 00:42:57,560 Смотри, брат. 374 00:42:58,040 --> 00:43:01,300 Не иди в машину. Просто приди к нам, это немного весело. 375 00:43:24,400 --> 00:43:26,740 Девушка, ты уходишь? Ты серьезно? 376 00:43:28,080 --> 00:43:29,080 Окей. 377 00:43:30,540 --> 00:43:31,540 Брат, просто подожди. 378 00:43:31,760 --> 00:43:33,480 Просто приди к нам, это очень весело. 379 00:45:58,069 --> 00:45:59,590 Какая -то сладкая сучка. 380 00:46:00,710 --> 00:46:03,530 Какая -то сладкая сучка. 381 00:47:02,520 --> 00:47:03,980 Пойдем трахнешь на лицо. 382 00:47:04,940 --> 00:47:05,940 В окне. 383 00:47:06,420 --> 00:47:09,140 Подожди. Сядь. Сядь на меня, попой ко мне. 384 00:47:09,380 --> 00:47:10,860 Хочу видеть твою классную попу. 385 00:47:11,480 --> 00:47:13,440 Твою охрененную, офигенную попу. 386 00:47:14,100 --> 00:47:16,000 Ага. Дай попочкой ко мне. 387 00:47:16,520 --> 00:47:17,680 Не стесняйся. 388 00:47:20,020 --> 00:47:22,140 Хочешь со всех? Со всех, да. 389 00:47:23,580 --> 00:47:24,580 Ага. 390 00:47:46,400 --> 00:47:48,320 наебаться вдоволь 391 00:48:16,020 --> 00:48:17,740 Да, так тебе нравится, сучка? 392 00:48:21,960 --> 00:48:28,540 Ты же не 393 00:48:28,540 --> 00:48:30,660 стеснительная девушка, да? Нет, не стесняюсь. 394 00:48:31,220 --> 00:48:32,220 Не стесняешься? 395 00:49:09,490 --> 00:49:10,490 Умничка вот такая 396 00:49:43,049 --> 00:49:44,750 Да, вот так хорошо наблюдает за твоей попой. 397 00:50:00,430 --> 00:50:01,430 Больше он тут слышит. 398 00:50:04,670 --> 00:50:06,690 Да, не останавливайся, детка. 399 00:50:12,750 --> 00:50:13,750 Ммм. 400 00:51:03,050 --> 00:51:05,550 Давай -ка мы посмотрим, где он там, на всякий случай. 401 00:51:05,830 --> 00:51:06,830 Да? 402 00:51:08,910 --> 00:51:10,390 Где там? 403 00:51:10,890 --> 00:51:12,430 Не ушел он? Далеко -то у тебя. 404 00:51:14,650 --> 00:51:15,650 Слушай, 405 00:51:17,830 --> 00:51:19,490 его пока там нигде нет. 406 00:51:46,970 --> 00:51:47,970 Слушай, 407 00:51:49,530 --> 00:51:50,530 я тебя еще хочу трахать. 408 00:51:50,990 --> 00:51:51,990 Ты же не против? 409 00:51:52,830 --> 00:51:53,830 Нет? 410 00:51:54,050 --> 00:51:57,070 Тогда, может быть, я тебе возьму пачку? 411 00:51:57,950 --> 00:51:58,950 Да, 412 00:52:00,730 --> 00:52:01,730 хочу тебя видеть. 413 00:52:20,560 --> 00:52:21,560 Угу, ты прям умничка. 414 00:52:23,080 --> 00:52:24,080 Ага. 415 00:52:25,300 --> 00:52:26,840 Ну давай, так, хорошо. 416 00:52:28,920 --> 00:52:29,920 Вперед. 417 00:52:30,760 --> 00:52:33,180 Мы сегодня отсюда чистыми не уйдем, да? 418 00:52:33,660 --> 00:52:34,660 Нет. 419 00:52:35,040 --> 00:52:37,880 Лежит грязно сейчас, да? Да, я смотрю, ты тоже. 420 00:52:39,300 --> 00:52:40,300 Так, вставь. 421 00:52:42,760 --> 00:52:44,140 О, да. 422 00:56:03,470 --> 00:56:04,470 Субтитры сделал DimaTorzok 423 00:58:33,130 --> 00:58:34,530 Ммм. 424 00:59:02,730 --> 00:59:04,410 Обожаю этот член. 425 00:59:15,530 --> 00:59:17,010 Жаль, он этого не видел. 426 00:59:20,550 --> 00:59:22,370 Да, прикольно было. 427 01:00:32,890 --> 01:00:34,250 Слушай, так где у нас бофинг? 428 01:00:39,980 --> 01:00:42,480 Он уехал, есть плодание, он без меня. 429 01:00:45,420 --> 01:00:47,840 Но я тоже неплохо провела время. 430 01:00:49,040 --> 01:00:52,460 Я думаю, что нам нужно найти твоего бойфренда, потому что у нас нет машины. 431 01:00:55,240 --> 01:00:56,240 Серьезно? Да. 432 01:00:57,480 --> 01:00:58,540 В чем будем делать? 433 01:00:59,040 --> 01:01:01,020 У меня есть план, я позвоню такси. 434 01:01:02,380 --> 01:01:04,080 Возможно, у нас тут нет связи. 435 01:01:04,720 --> 01:01:06,660 Ну да. И он повезет нас. 436 01:01:08,990 --> 01:01:10,110 Хорошо, договорились. 437 01:01:10,530 --> 01:01:11,530 Ну что? 438 01:01:12,010 --> 01:01:13,790 Зайдёшь ко мне в гости на чай? 439 01:01:14,310 --> 01:01:15,310 Зайду. 440 01:01:15,670 --> 01:01:18,090 Давай. Я придумаю это ему сказать. 441 01:01:18,490 --> 01:01:19,490 Придумаешь? Да. 442 01:01:19,690 --> 01:01:21,010 Он подождёт в соседней комнате? 443 01:01:21,970 --> 01:01:23,310 Кстати, это идея. 444 01:01:23,510 --> 01:01:24,850 Да? Тебя же тоже ждёт? Я думаю, что да. 445 01:01:25,130 --> 01:01:26,130 Мне тоже. 446 01:01:26,610 --> 01:01:29,990 Не первый раз он меня ждёт. И не последний. 447 01:01:31,390 --> 01:01:35,850 Ну что, солнышко, тогда собираемся? 448 01:01:36,050 --> 01:01:37,130 Да. Идём? 449 01:01:43,630 --> 01:01:46,410 Так, слушай, а где мы найдем твоего бойфрида? 450 01:01:46,630 --> 01:01:49,290 А вот я не знаю. Знаешь, вообще, как он мог? 451 01:01:49,670 --> 01:01:52,830 Как он мог оставить меня вот здесь? 452 01:01:53,910 --> 01:01:57,890 А если бы со мной что -то вот случилось? 453 01:01:58,170 --> 01:01:59,290 Ну, случилось, да. 454 01:01:59,990 --> 01:02:04,750 Я вот не могу представить себе такую ситуацию. 455 01:02:04,990 --> 01:02:08,250 Ну, я бы на его месте пошел с тобой наверх, если честно. 456 01:02:10,030 --> 01:02:11,810 Тебе бы вот не позволил, да? 457 01:02:12,350 --> 01:02:14,190 Да, я бы пошел наверх. 458 01:02:14,410 --> 01:02:17,050 А где мы запарковались? Здесь где -то? Давай посмотрим. 459 01:02:17,570 --> 01:02:20,370 Давай. Может, он ждет нас в машине? 460 01:02:21,790 --> 01:02:22,870 Самые вещи. 461 01:02:23,570 --> 01:02:24,990 Не мог уехать. 462 01:02:28,270 --> 01:02:30,650 Слушай, машина вроде там. Да. 463 01:02:33,910 --> 01:02:35,130 А вон он. 464 01:02:41,090 --> 01:02:42,090 Ага. 465 01:02:44,040 --> 01:02:45,400 Ты думаешь, он очень злой? 466 01:02:48,540 --> 01:02:50,800 Надо будет с ним поговорить. Я думаю, что да. 467 01:03:06,000 --> 01:03:09,360 Мне кажется, он довольно -таки огорчен. 468 01:03:13,560 --> 01:03:16,240 Эй, брат, почему ты оставил ее? Она была очень обрадована. 469 01:03:17,020 --> 01:03:19,820 Она была обрадована, ты обрадована. 470 01:03:20,340 --> 01:03:21,680 Почему ты оставил меня? 471 01:03:21,940 --> 01:03:22,940 Почему? 472 01:03:23,540 --> 01:03:26,480 Ты сказал пять минут, это не было пять минут, это было гораздо дольше, чем 473 01:03:26,480 --> 01:03:30,320 Хорошо, хорошо, не пять, может быть, десять, чуть больше. 474 01:03:31,600 --> 01:03:37,600 Смотри, хорошо, я не должен был оставить тебя один, с 475 01:03:37,600 --> 01:03:41,180 Стэнли, моим новым другом, но... 476 01:03:51,649 --> 01:03:54,450 Я не 477 01:03:54,450 --> 01:04:08,710 говорю 478 01:04:08,710 --> 01:04:09,710 сейчас. 479 01:04:10,080 --> 01:04:12,160 Просто подойди к телефону, пожалуйста. Пожалуйста, я хочу есть что -то. 480 01:04:12,420 --> 01:04:14,300 Подойди к телефону, пожалуйста. Пожалуйста, пожалуйста. 481 01:04:14,540 --> 01:04:15,540 Просто подойди. 482 01:04:17,620 --> 01:04:23,300 И ты? Я ожидал это от нее. Я ожидал, чтобы она мне сказал пять минут. Но я 483 01:04:23,300 --> 01:04:24,300 сказал тебе пять минут. 484 01:04:24,500 --> 01:04:28,220 И ты не слушал. Так что... Ты закончил. Ты можешь остаться здесь. 485 01:04:28,880 --> 01:04:29,880 Друзья. Что? 486 01:04:30,500 --> 01:04:32,040 Ты будешь меня оставить здесь? 487 01:04:32,480 --> 01:04:33,419 Ты это сделаешь. 488 01:04:33,420 --> 01:04:36,640 Ты местный, да? Ты знаешь эту область. Ты это очень хорошо знаешь. Ты не 489 01:04:36,640 --> 01:04:38,480 обманываешь здания. Я уверен, что ты знаешь другие места. 490 01:04:43,240 --> 01:04:44,240 О, черт! 491 01:04:46,340 --> 01:04:48,860 Ты серьезно, парни? Ты будешь оставить меня здесь? 492 01:04:53,100 --> 01:04:56,800 О, черт! 493 01:04:58,540 --> 01:04:59,540 Черт возьми! 494 01:05:01,300 --> 01:05:02,300 Но, 495 01:05:02,740 --> 01:05:04,020 в любом случае, девушка была горяча. 496 01:05:04,300 --> 01:05:05,300 Это дорого. 497 01:05:06,400 --> 01:05:08,020 Я буду ее еще раз чертить! 498 01:05:08,700 --> 01:05:09,720 Я обещаю! 499 01:05:10,700 --> 01:05:12,020 Где здесь чертой такси? 500 01:05:15,600 --> 01:05:17,000 VIP4K 43734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.