Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,860
VIP4K
2
00:00:47,110 --> 00:00:49,530
Итак, что мы будем делать сегодня?
3
00:00:52,210 --> 00:00:53,230
Никто не здесь.
4
00:00:56,530 --> 00:00:57,590
Никто не здесь.
5
00:00:59,330 --> 00:01:06,150
Только какие -то
6
00:01:06,150 --> 00:01:07,150
карты везде.
7
00:01:09,890 --> 00:01:13,490
И сегодня фрайдай 13, да?
8
00:01:15,720 --> 00:01:17,200
Это будет хороший день.
9
00:01:17,500 --> 00:01:18,860
Очень хороший день.
10
00:01:27,100 --> 00:01:27,940
Посмотрите
11
00:01:27,940 --> 00:01:35,380
на
12
00:01:35,380 --> 00:01:36,380
это.
13
00:01:36,600 --> 00:01:41,700
Это красивая птица.
14
00:01:47,120 --> 00:01:48,180
У них хорошая машина.
15
00:01:49,140 --> 00:01:50,340
И много места.
16
00:01:50,720 --> 00:01:51,720
Это круто.
17
00:01:52,340 --> 00:01:54,280
Так что мы будем хайкать сегодня.
18
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
А?
19
00:01:57,440 --> 00:01:58,900
Мы будем хайкать.
20
00:01:59,460 --> 00:02:00,920
Потому что девушка горячая.
21
00:02:01,360 --> 00:02:05,200
И когда девушка горячая, Ханда придёт к
ней.
22
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Хорошо.
23
00:02:09,620 --> 00:02:13,760
Так, здесь... Может, я смогу поймать их.
24
00:02:17,620 --> 00:02:19,000
Девушка очень горячая.
25
00:02:20,240 --> 00:02:23,080
Она придёт, да? Она придёт.
26
00:02:23,540 --> 00:02:25,420
О, черт, смотри на это.
27
00:02:26,120 --> 00:02:29,760
Да, она горячая девушка. Смотри на эту
девушку.
28
00:02:31,360 --> 00:02:33,260
Её парень довольно большой.
29
00:02:34,380 --> 00:02:35,380
Я не знаю.
30
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Чёрт.
31
00:02:43,180 --> 00:02:44,500
Хорошо, я буду стоять здесь.
32
00:02:45,360 --> 00:02:46,480
Буду стоять здесь.
33
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Вот так.
34
00:02:52,820 --> 00:02:54,400
Я никогда не хитрил.
35
00:02:55,480 --> 00:02:57,720
Это мой первый раз. Вот деньги.
36
00:02:58,640 --> 00:02:59,640
Деньги позже.
37
00:03:00,400 --> 00:03:02,040
Хитрить бесплатно.
38
00:03:05,680 --> 00:03:06,680
Привет,
39
00:03:13,100 --> 00:03:14,100
ребята.
40
00:03:14,180 --> 00:03:18,360
Вы путешествуете? Мне нужно идти в город
Трутнов.
41
00:03:18,720 --> 00:03:21,580
Да, мы путешествуем, да Ты хочешь, чтобы
я приехал?
42
00:03:22,040 --> 00:03:25,040
Да, ты можешь меня пригласить Ты
местный?
43
00:03:25,420 --> 00:03:29,380
Да, да, я... Ты не бездомный или что
-то? Нет, я... Ну, я смотрю довольно
44
00:03:29,380 --> 00:03:33,000
красиво, да? Я думаю, что да Я просто
хочу убедиться, что у меня есть девушка
45
00:03:33,000 --> 00:03:39,400
мной Да, нет проблем, мне просто нужно
50 километров от здесь 50 километров?
46
00:03:39,600 --> 00:03:43,600
да, да Ты хочешь, чтобы я поехал? Да, но
я могу дать тебе немного денег за
47
00:03:43,600 --> 00:03:46,720
газолин, если хочешь Ну, это примерно 50
километров
48
00:03:47,640 --> 00:03:54,620
Я думал, что ты говоришь о 50
километрах. Ну, это ваше решение, но я
49
00:03:54,620 --> 00:03:56,540
вам что -то за бензин.
50
00:03:56,800 --> 00:03:57,800
Сколько это?
51
00:03:57,960 --> 00:03:59,280
50 евро.
52
00:04:00,700 --> 00:04:02,640
Может быть, 50? Немного больше.
53
00:04:03,740 --> 00:04:05,880
50 километров.
54
00:04:06,080 --> 00:04:08,060
Да, но 50 евро это много.
55
00:04:09,220 --> 00:04:10,220
50 евро?
56
00:04:10,520 --> 00:04:13,340
Это ваше решение, бабушка.
57
00:04:13,660 --> 00:04:14,800
Не волнуйся, если у вас есть гости.
58
00:04:15,280 --> 00:04:16,820
Ты можешь рассказать нам что -нибудь об
этом районе?
59
00:04:17,279 --> 00:04:21,480
Да, я могу. Ты будешь хорошим гидом по
турам. Хорошо, ты меня поднимешь, я тебе
60
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
все расскажу.
61
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
О,
62
00:04:29,400 --> 00:04:35,100
ты такой... Меня зовут Стэнли. Привет,
Стэнли, я Джон. Привет, Милена.
63
00:04:35,420 --> 00:04:36,420
Милена, привет, ребята.
64
00:04:36,980 --> 00:04:38,360
Это очень приятно, что ты меня
поднимешь.
65
00:04:38,640 --> 00:04:42,240
Я не знаю, ты не видишь так много
хитчайкеров, честно говоря.
66
00:04:45,160 --> 00:04:50,440
Я не хочу разорваться, поэтому я сейчас
путешествую в разные города, как
67
00:04:50,440 --> 00:04:53,240
хищники, создавая новые друзья.
68
00:04:53,900 --> 00:04:58,620
Хорошо, тогда, может, вы должны
рассказать нам, куда мы едем, мы
69
00:04:58,620 --> 00:05:05,300
навигацию. Да, просто идите прямо, и в
15 минут мы вернемся. Я вам скажу, не
70
00:05:05,300 --> 00:05:08,720
волнуйтесь. Вы знаете путь. Да, я знаю
путь. Так что это не проблема.
71
00:05:11,680 --> 00:05:13,300
Друзья, можете спросить, откуда вы?
72
00:05:14,220 --> 00:05:15,300
Я из Англии.
73
00:05:15,800 --> 00:05:17,760
Англия. Это хорошо.
74
00:05:18,260 --> 00:05:19,280
Ты из России?
75
00:05:19,500 --> 00:05:21,620
Да. О, я говорю по -русски немного.
76
00:05:22,680 --> 00:05:23,439
О, да?
77
00:05:23,440 --> 00:05:29,020
Да. Я извиняюсь, я просто говорю по
-русски. Я не говорю так хорошо. Мы
78
00:05:29,020 --> 00:05:30,920
говорим по -английски вместе.
79
00:05:31,220 --> 00:05:32,600
Хотя я не могу сказать да.
80
00:06:02,570 --> 00:06:06,190
Вам нравится итальянская кухня?
81
00:06:08,450 --> 00:06:09,850
Немножко
82
00:06:11,280 --> 00:06:13,460
А какая вам еда там нравится? Какие
блюда больше всего?
83
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Лазанья.
84
00:06:36,340 --> 00:06:42,360
Я здесь знаю просто один район, где
такой городишко, такой райончик, и там
85
00:06:42,360 --> 00:06:43,820
заброшенные панельные дома.
86
00:06:52,909 --> 00:06:55,090
Это выглядит странно.
87
00:06:55,290 --> 00:06:57,410
Я думаю,
88
00:07:00,250 --> 00:07:05,850
что вам бы понравилось. Там офигенно.
Просто там никого нет. Я бы посмотрела.
89
00:07:06,710 --> 00:07:09,350
Я договорюсь. Я попробую.
90
00:07:09,710 --> 00:07:11,450
Я имею в виду, что это выглядит странно.
91
00:07:11,810 --> 00:07:17,130
Вы, в основном, привезли нас в каком -то
забытом доме. Нет, но это очень хорошие
92
00:07:17,130 --> 00:07:18,770
фотографии для социальных сетей.
93
00:07:20,470 --> 00:07:22,270
Конечно, она любит эту идею.
94
00:07:27,050 --> 00:07:28,050
Да,
95
00:07:34,750 --> 00:07:40,850
но смотри, здесь два минуты, я покажу
тебе, если ты поднимешься и идешь, я
96
00:07:40,850 --> 00:07:47,010
покажу тебе... Если это близко, слушай,
ты понимаешь, что это как -то скетч, ты
97
00:07:47,010 --> 00:07:48,010
знаешь...
98
00:08:05,200 --> 00:08:11,100
Ну, ваш бойфренд не хочет туда ехать,
поэтому тогда давайте, как мы
99
00:08:11,100 --> 00:08:12,900
договаривались, вы меня просто выкиньте
там.
100
00:08:16,060 --> 00:08:18,340
Или вы хотите посмотреть на это место?
101
00:08:44,039 --> 00:08:45,880
пойти, вы просто посмотрите,
сфотографируйте
102
00:09:30,740 --> 00:09:35,100
Ну вот мы уже подъезжаем
103
00:09:51,740 --> 00:09:54,540
там ключевая
104
00:09:54,540 --> 00:10:05,424
проволока
105
00:10:16,280 --> 00:10:19,080
Мы приехали!
106
00:10:43,060 --> 00:10:44,060
Я думаю,
107
00:10:44,920 --> 00:10:48,880
она привыкла к тому, что ты всегда
открываешь дверь. Она довольно
108
00:10:50,620 --> 00:10:51,620
Но...
109
00:10:51,950 --> 00:10:53,390
У
110
00:10:53,390 --> 00:11:13,270
нас
111
00:11:13,270 --> 00:11:20,010
больше страх, чем разговоры.
112
00:11:21,340 --> 00:11:25,500
У тебя больше страсти, чем разговаривать
Я думаю,
113
00:11:26,220 --> 00:11:31,880
ты очень милый человек Нет, я просто
шучу Смотри, это прекрасное место Это
114
00:11:31,880 --> 00:11:37,100
заброшенные домашние дома Мы можем идти
туда и сфотографироваться Так почему бы
115
00:11:37,100 --> 00:11:41,840
и нет? Я думаю, это то, что привлекло ее
внимание в начале Окей, ты можешь
116
00:11:41,840 --> 00:11:48,120
следить за мной Что это такое?
117
00:11:48,700 --> 00:11:52,200
Смотри, это старые, заброшенные русские
дома.
118
00:11:52,620 --> 00:11:59,340
В советские времена здесь была военная
база, и солдаты с
119
00:11:59,340 --> 00:12:01,000
семьей жили в этих домах.
120
00:12:01,240 --> 00:12:03,760
Так что это очень круто.
121
00:12:04,100 --> 00:12:05,160
Посмотри на это.
122
00:12:05,820 --> 00:12:07,080
Это заброшенное.
123
00:12:07,680 --> 00:12:14,460
Вау. Это круто? Мне кажется, что это
круто. Это имеет некоторую эстетику,
124
00:12:14,460 --> 00:12:15,460
ты имеешь в виду, я думаю.
125
00:12:31,680 --> 00:12:35,000
У моего парня фобия.
126
00:12:35,660 --> 00:12:37,680
Он не пойдет.
127
00:12:43,180 --> 00:12:47,440
Девчонки, я не знаю, может быть, вы
увидите фотографии на
128
00:12:47,440 --> 00:13:12,080
инстаграме.
129
00:13:12,080 --> 00:13:17,180
Вы можете просто пойти туда, сделать
фотки на инстаграм, не знаю, как хотите.
130
00:13:17,240 --> 00:13:20,820
Там на четвертом этаже очень прикольно,
на пятом. Там как раз можно увидеть все
131
00:13:20,820 --> 00:13:22,900
поселение. Это очень классно.
132
00:13:57,780 --> 00:14:04,140
не волнуйтесь, вы можете идти туда сама
или я могу вас сопроводить как вам
133
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
удобно
134
00:14:06,220 --> 00:14:11,000
Ты не волнуешься фотографиями на
инстаграме, да? Ты не волнуешься, что
135
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
мной, да?
136
00:14:12,420 --> 00:14:14,980
Слушай, ты... Ты хочешь быть здесь?
137
00:14:15,620 --> 00:14:18,140
Ну, я не хочу идти внутрь.
138
00:14:18,360 --> 00:14:23,400
Я не хочу, чтобы ты идешь внутрь, но я
вижу, что она хочет свои фотографии. Да,
139
00:14:23,460 --> 00:14:25,080
точно. Я вижу это уже.
140
00:14:25,460 --> 00:14:27,680
Слушай, я буду ждать тебя.
141
00:14:29,329 --> 00:14:31,810
Ну пойдемте тогда вместе, 5 минут.
142
00:14:32,670 --> 00:14:33,030
Давайте
143
00:14:33,030 --> 00:14:49,270
попробуем
144
00:14:49,270 --> 00:14:52,550
просто пойти вместе, вы сделаете пару
фоток, когда мы вернемся. Вы мне
145
00:14:52,550 --> 00:14:56,010
да, тот четвертый этаж? Да, да, вот там
на четвертом этаже, там очень классные
146
00:14:56,010 --> 00:14:57,010
фотки можно сделать.
147
00:14:59,760 --> 00:15:02,720
Да, вы будьте осторожны.
148
00:15:05,040 --> 00:15:09,940
Если она закричит Джонни, тогда он все
услышит.
149
00:15:14,400 --> 00:15:15,400
Осторожно.
150
00:15:28,219 --> 00:15:29,219
Вау.
151
00:15:29,740 --> 00:15:31,260
Тут так много.
152
00:15:31,560 --> 00:15:33,180
Да, я знал, что вам понравится.
153
00:15:36,760 --> 00:15:39,000
Да, да, давайте наверх идем.
154
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Так,
155
00:15:45,300 --> 00:15:51,500
здесь у нас, здесь у меня кухня.
156
00:16:04,260 --> 00:16:07,460
Бабушка, это Грэд.
157
00:16:09,700 --> 00:16:15,680
Мы продолжаем.
158
00:16:28,940 --> 00:16:31,460
Получается, это абсолютно новое.
159
00:16:31,820 --> 00:16:34,120
Да, здание заброшено.
160
00:16:34,360 --> 00:16:36,780
А, заброшено по -новому, да? Да.
161
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
Так.
162
00:16:40,800 --> 00:16:42,780
А вот здесь у нас четвертый этаж.
163
00:16:48,980 --> 00:16:49,980
Ох.
164
00:16:51,420 --> 00:16:52,420
Ох.
165
00:16:59,990 --> 00:17:01,590
Вау! Вот такой видок тут.
166
00:17:03,350 --> 00:17:04,349
Действительно.
167
00:17:04,609 --> 00:17:05,609
Красиво.
168
00:17:09,109 --> 00:17:10,310
Все в порядке, парни?
169
00:17:12,630 --> 00:17:13,810
Да, здесь круто.
170
00:17:14,329 --> 00:17:15,470
Посмотрите на эти виды.
171
00:17:17,829 --> 00:17:21,030
Ладно, пойдем на последний этаж, там
фотку можешь сделать.
172
00:17:21,910 --> 00:17:23,089
Да? Да.
173
00:17:59,159 --> 00:18:00,159
Да,
174
00:18:05,540 --> 00:18:08,480
мы идем, мы идем.
175
00:18:08,680 --> 00:18:09,800
Я просто снимаю фотографии.
176
00:18:13,469 --> 00:18:14,469
Так.
177
00:18:15,950 --> 00:18:16,950
Давай вот так вот.
178
00:18:17,190 --> 00:18:19,670
Чтобы вот все было. Все прям было,
давай.
179
00:18:31,350 --> 00:18:32,350
Супер.
180
00:18:36,350 --> 00:18:37,350
Угу.
181
00:18:40,990 --> 00:18:42,730
Вы знаете, вы очень красивая девушка.
182
00:18:43,240 --> 00:18:46,480
Я вас сразу заметил на остановке.
183
00:18:48,240 --> 00:18:50,140
Вашему парню повезло.
184
00:18:51,120 --> 00:18:52,460
Я передам ему.
185
00:18:53,160 --> 00:18:54,680
Нет, нет, лучше не передавайте.
186
00:18:55,320 --> 00:18:56,800
А то он будет нервничать.
187
00:18:57,140 --> 00:18:58,500
Я тоже так думаю.
188
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Да? Так.
189
00:19:00,520 --> 00:19:02,680
Может быть вы селфи поделаете тоже, как
хотите?
190
00:19:06,420 --> 00:19:08,720
Я хочу селфи с дамой.
191
00:19:09,240 --> 00:19:11,040
Да, да, да, вот так, да, да, да, супер.
192
00:19:12,170 --> 00:19:13,690
Селфи это самое лучшее.
193
00:19:19,110 --> 00:19:20,210
Свет хороший, да, здесь?
194
00:19:20,450 --> 00:19:24,290
Вам нравится? Вы, кстати, при этом свете
охрененно выглядите.
195
00:19:25,010 --> 00:19:26,950
Ну, вы как бы красивая девушка, это я
уже говорил.
196
00:19:27,430 --> 00:19:29,850
Мне нравится, что получается на полках.
197
00:19:30,110 --> 00:19:31,210
А что получается? Скажите в фотках.
198
00:19:35,250 --> 00:19:37,590
Вы такая смелая девушка.
199
00:19:37,810 --> 00:19:39,310
Я тоже заметил еще...
200
00:19:39,740 --> 00:19:43,060
Когда садился в машину. Потому что не
все девушки любят заброшки.
201
00:19:43,460 --> 00:19:46,900
Ну, кстати, да, это правда. Ну, у вас, в
принципе, и аутфит подходит очень круто
202
00:19:46,900 --> 00:19:47,900
к этой заброшке.
203
00:19:49,320 --> 00:19:54,040
Спасибо. Вы знаете, я хотел вам сказать,
что вы мне очень нравитесь изначально.
204
00:19:54,040 --> 00:19:59,260
Я заметил, что вы на меня тоже так
смотрели, немножко по -другому. Может
205
00:19:59,260 --> 00:20:00,860
ошибаюсь, но мне так показалось.
206
00:20:01,400 --> 00:20:02,900
Не знаю, правда ли это или нет.
207
00:20:05,220 --> 00:20:06,260
Давайте не будем об этом.
208
00:20:07,420 --> 00:20:08,740
Да, лучше не будем.
209
00:20:09,640 --> 00:20:12,780
А можно такой вот личный вопрос? Может
быть, да, я знаю, у вас там парень, но
210
00:20:12,780 --> 00:20:16,600
такой личный вопрос, может быть, не мое
дело, но между вами все реально хорошо,
211
00:20:16,700 --> 00:20:20,040
потому что мне показалось, что вам чего
-то не хватает.
212
00:20:21,840 --> 00:20:23,500
Не хватает чего?
213
00:20:23,860 --> 00:20:28,720
Ну, не знаю, может быть, какой -то
страсти или, не знаю, может быть, у вас
214
00:20:28,720 --> 00:20:30,920
отношениях все прям идеально. Ну, как бы
отдельно.
215
00:20:31,760 --> 00:20:33,520
Не будем это обсуждать.
216
00:20:34,300 --> 00:20:38,780
Я просто заметил, как вы на меня
смотрели, смотрела в машине, вот.
217
00:20:39,500 --> 00:20:46,160
И я хотел сказать, что я хочу очень
сильно вас
218
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
поцеловать.
219
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Что?
220
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
Поцеловать вас.
221
00:20:54,640 --> 00:20:55,640
Сами.
222
00:20:58,400 --> 00:21:00,180
Давайте сделаем это так.
223
00:21:00,440 --> 00:21:04,660
Я вам предложу какие -то деньги за
поцелуй с вами.
224
00:21:04,880 --> 00:21:07,960
Потому что вы охрененная девушка. Вы мне
реально очень сильно нравитесь.
225
00:21:09,439 --> 00:21:13,960
Я заметил, что между нами была какая -то
связь еще в машине, когда мы ехали. Я
226
00:21:13,960 --> 00:21:18,280
бы очень сильно хотелось поцеловать. Я
не хочу упускать этот шанс, пока мы
227
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
вдвоем.
228
00:21:19,460 --> 00:21:24,760
Да, серьезно? Вы мне очень сильно
нравитесь. Вот реально, я прям очень
229
00:21:25,960 --> 00:21:31,260
В принципе, я признаюсь, что я для этого
всегда вас и повел, чтобы с вами
230
00:21:31,260 --> 00:21:33,260
пообщаться вдвоем наедине.
231
00:21:34,500 --> 00:21:36,540
И поцеловать вас. И поцеловать вас, да.
232
00:21:38,830 --> 00:21:43,530
Только один поцелуй. Один поцелуй. И я
ухожу к парню. Ну, конечно, да.
233
00:22:02,690 --> 00:22:04,090
Вы сказали один.
234
00:22:04,690 --> 00:22:07,870
Слушайте, а вы уверены, что хотите
вернуться к парню своему?
235
00:22:08,780 --> 00:22:12,140
Вы даже друг друга не понимаете. Он
говорит по -английски, вы по -английски
236
00:22:12,140 --> 00:22:13,940
говорите не очень. Вы говорите по
-русски.
237
00:22:14,680 --> 00:22:17,760
Я считаю, что мы друг друга понимаем с
вами намного лучше, чем вы с ним.
238
00:22:18,980 --> 00:22:24,480
Я понимаю, это ваш бойфренд и все дела,
но... Не говорите, что мы тогда
239
00:22:24,480 --> 00:22:25,860
целовались, что вы ничего не
почувствовали.
240
00:22:28,060 --> 00:22:29,060
Возможно.
241
00:22:29,340 --> 00:22:32,440
Возможно. Вы подумайте. А давайте
подумаем сейчас вместе.
242
00:22:34,400 --> 00:22:35,420
Что вы хотите?
243
00:22:35,840 --> 00:22:37,680
Я хочу вас... Делать?
244
00:22:38,600 --> 00:22:39,600
Их идет вас.
245
00:22:40,760 --> 00:22:41,760
Вот здесь?
246
00:22:42,460 --> 00:22:43,460
Прямо сейчас?
247
00:22:43,540 --> 00:22:44,960
В этом месте?
248
00:22:45,320 --> 00:22:46,320
Да, вот здесь, в этом месте.
249
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Я вам не нравлюсь?
250
00:22:48,680 --> 00:22:49,800
Нравитесь. Я знаю.
251
00:22:51,720 --> 00:22:57,620
Поэтому, может быть, мы бы как -то
договорились с вами по поводу того,
252
00:22:57,620 --> 00:23:03,240
Сейчас я... Чтобы у вас была какая -то
мотивация, я вам дам еще денег.
253
00:23:05,460 --> 00:23:07,200
И, может быть, вы...
254
00:23:08,510 --> 00:23:13,370
Любите радовать девушек, да? Я люблю,
да. Я очень богатый человек.
255
00:23:15,430 --> 00:23:18,570
И я думаю, что вам понравилось то, что
мы будем делать здесь.
256
00:23:22,770 --> 00:23:23,770
Ого!
257
00:23:25,090 --> 00:23:30,790
Вы серьезно сейчас? Я очень серьезно,
да.
258
00:23:33,190 --> 00:23:34,230
И вы хотите?
259
00:23:34,710 --> 00:23:37,230
Да, я хочу отсосить меня здесь.
260
00:23:42,410 --> 00:23:43,570
Я знаю, что вы хотите.
261
00:23:44,430 --> 00:23:45,950
Нет, ну реально, на вас это видно.
262
00:23:46,890 --> 00:23:51,730
Чего вы взяли? Потому что ваши красивые
голубые глаза прямо изначально говорили,
263
00:23:51,730 --> 00:23:52,810
я хочу тебе сделать меню.
264
00:23:53,250 --> 00:23:54,350
Так же это было, да?
265
00:23:57,670 --> 00:24:02,990
Но если мой парень ничего не узнает...
Ничего не узнает. Он там вот стоит и
266
00:24:02,990 --> 00:24:04,070
смотрит просто.
267
00:24:10,700 --> 00:24:15,620
Но вы не шутили, да? Нет, я не шутил. И
мой член как бы это... В принципе...
268
00:24:15,620 --> 00:24:21,600
Наверное, вам нужно ответить.
269
00:24:42,570 --> 00:24:47,690
У меня никогда не было секса на
заброшке. Да? Это первый раз будет?
270
00:24:47,950 --> 00:24:54,790
Да. Мы сделаем этот раз незабываемым,
да? Можно исправить. Да, исправим.
271
00:24:56,950 --> 00:24:58,810
Как вы думаете?
272
00:24:59,910 --> 00:25:00,910
Давайте.
273
00:25:28,310 --> 00:25:30,290
А -а -а.
274
00:25:31,110 --> 00:25:34,250
А -а -а.
275
00:26:10,340 --> 00:26:13,880
Это просто птица!
276
00:26:38,290 --> 00:26:40,170
Ну -ка, сделай -ка мне стрип.
277
00:26:40,450 --> 00:26:41,450
Классный.
278
00:26:42,990 --> 00:26:43,990
О,
279
00:26:45,870 --> 00:26:47,570
какое классное тело.
280
00:26:48,950 --> 00:26:54,750
Честно говоря, я не ожидала, что это вот
прям настолько вот эта заброшка меня
281
00:26:54,750 --> 00:26:57,110
так будет. А я знал, что тебя это будет
возбуждать.
282
00:26:59,990 --> 00:27:00,990
Ну,
283
00:27:02,310 --> 00:27:05,030
покажи себе, как ты ведешь.
284
00:27:07,270 --> 00:27:08,270
Да.
285
00:27:09,750 --> 00:27:11,330
Это волшебное место.
286
00:27:12,030 --> 00:27:17,530
Просто хочу сказать, что никогда в жизни
и никогда у меня не было секса.
287
00:27:19,090 --> 00:27:20,830
Тебя возбуждает, что там твой бойфренд?
288
00:27:22,270 --> 00:27:24,790
Да, мне кажется, это добавным.
289
00:27:25,130 --> 00:27:30,650
Ну что ты мне покажешь? Но он очень
хороший человек. Я бы не хотела бы его
290
00:27:30,650 --> 00:27:31,650
убежать.
291
00:27:31,890 --> 00:27:35,270
Нет, я не сомневаюсь. Мы его не будем
убежать. Мы просто ничего ему не скажем.
292
00:27:35,270 --> 00:27:36,270
Он подождет и все.
293
00:27:36,590 --> 00:27:37,590
Да?
294
00:27:37,790 --> 00:27:39,690
И продолжим здесь.
295
00:27:40,010 --> 00:27:41,010
Да, и продолжим здесь.
296
00:27:44,090 --> 00:27:45,250
Подожди, трубочки оставь.
297
00:27:48,830 --> 00:27:49,830
Да,
298
00:27:56,550 --> 00:28:04,090
тебе,
299
00:28:04,230 --> 00:28:05,230
наверное, нужно отвечать ему.
300
00:28:05,600 --> 00:28:06,600
чтобы он не пришел.
301
00:28:17,860 --> 00:28:19,360
Он не придет.
302
00:28:19,740 --> 00:28:21,560
Он боится заброшек.
303
00:28:52,210 --> 00:28:53,370
Да, какая ты классная.
304
00:29:07,390 --> 00:29:11,570
Вот так дрочи, дрочи.
305
00:29:12,910 --> 00:29:14,010
Смотри на меня, смотри на меня.
306
00:29:14,810 --> 00:29:15,810
О, да.
307
00:29:59,960 --> 00:30:04,120
Она просто снимает фото. Просто еще одно
фото.
308
00:30:36,300 --> 00:30:37,300
Думаешь, он придет?
309
00:30:39,300 --> 00:30:41,160
Не знаю.
310
00:30:42,200 --> 00:30:43,720
Или тебя возбуждает, что он там стоит и
ждет?
311
00:30:50,080 --> 00:30:54,200
Мне так нравится, когда он ты -ты ждет
меня.
312
00:30:54,760 --> 00:30:59,140
Это первый раз или не первый раз?
313
00:31:00,880 --> 00:31:03,320
Не первый, да? Не сегодня.
314
00:31:05,640 --> 00:31:07,040
Сегодня это не первый.
315
00:31:11,100 --> 00:31:12,940
Он такой большой вкусный.
316
00:31:18,730 --> 00:31:19,910
Что ты говоришь про лазаньи?
317
00:31:20,150 --> 00:31:21,190
Лазаньи after.
318
00:31:48,980 --> 00:31:49,980
Смотри на меня.
319
00:31:55,760 --> 00:31:57,340
Обожаю чувствовать себя.
320
00:31:58,080 --> 00:31:59,880
Он такой сучки, да?
321
00:32:00,140 --> 00:32:01,140
Сучки, да, чувствуешь?
322
00:32:01,440 --> 00:32:03,140
Мне такие нравятся девушки.
323
00:32:04,580 --> 00:32:09,320
Мне нравится, что мы здесь, а он стоит
там.
324
00:32:20,200 --> 00:32:21,520
может быть тебя разденем потихонечку?
325
00:32:21,980 --> 00:32:24,000
хочешь меня разденем?
326
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
давай
327
00:32:54,440 --> 00:32:56,400
Он говорит, что он пришел, но он боится.
328
00:32:57,120 --> 00:32:58,120
Скажи ему что -нибудь.
329
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
Нет,
330
00:33:15,420 --> 00:33:16,720
руки все намокли.
331
00:33:16,980 --> 00:33:17,980
Намокли, да? Да.
332
00:33:22,700 --> 00:33:23,700
Угу.
333
00:33:27,660 --> 00:33:29,200
Угу, конечно.
334
00:34:08,679 --> 00:34:10,100
Так нам нравится, да?
335
00:34:10,320 --> 00:34:11,320
Да.
336
00:34:22,060 --> 00:34:23,320
Да, она придёт.
337
00:36:19,660 --> 00:36:21,520
Он говорит, что он голоден.
338
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Хороший ответ.
339
00:36:28,580 --> 00:36:29,920
Ты уверен, что он не придет?
340
00:36:31,420 --> 00:36:32,420
Он точно боится?
341
00:36:33,380 --> 00:36:34,740
Да, он испугается.
342
00:37:05,190 --> 00:37:06,190
А, да, вкусно.
343
00:37:06,370 --> 00:37:08,810
У меня кое -что есть.
344
00:37:09,250 --> 00:37:10,209
Кое -что есть?
345
00:37:10,210 --> 00:37:11,210
Угу.
346
00:37:13,390 --> 00:37:16,830
Я взяла с тобой полотенца.
347
00:37:18,230 --> 00:37:20,790
Так, Матвей будет еще пока ждет.
348
00:37:21,970 --> 00:37:24,130
Может страхнуть меня прямо здесь.
349
00:37:25,290 --> 00:37:26,510
Прямо вот здесь.
350
00:37:27,810 --> 00:37:28,810
Угу.
351
00:37:31,230 --> 00:37:33,170
А, да.
352
00:37:34,730 --> 00:37:39,670
Да, да, да. Ага. Трахай меня быстрее.
Ага. А, пока он не пришел. Да.
353
00:37:39,950 --> 00:37:41,070
Да. Да.
354
00:37:46,450 --> 00:37:48,570
Нет, нет, нет. Что?
355
00:37:53,250 --> 00:37:54,250
Ай, что?
356
00:38:45,650 --> 00:38:46,650
Ну -ка,
357
00:38:47,990 --> 00:38:48,990
покажи стену.
358
00:38:49,430 --> 00:38:50,590
О, блядь.
359
00:38:52,870 --> 00:38:54,130
Такая мокрая.
360
00:39:15,440 --> 00:39:17,680
Да, покажи ему свои красивые глазки.
361
00:40:48,330 --> 00:40:50,010
Да. Да.
362
00:40:57,970 --> 00:40:58,970
Да.
363
00:41:00,350 --> 00:41:01,350
Да. Да. Да. Да.
364
00:41:02,530 --> 00:41:03,530
Да.
365
00:41:42,830 --> 00:41:49,810
Субтитры сделал DimaTorzok
366
00:42:20,400 --> 00:42:22,000
Я смотрю тебя на него. Да.
367
00:42:22,820 --> 00:42:23,820
Да.
368
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
Да.
369
00:42:29,640 --> 00:42:30,638
Да.
370
00:42:30,640 --> 00:42:31,640
Да.
371
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
Да.
372
00:42:50,660 --> 00:42:52,060
Слушай, нам надо что -то ему ответить.
373
00:42:56,560 --> 00:42:57,560
Смотри, брат.
374
00:42:58,040 --> 00:43:01,300
Не иди в машину. Просто приди к нам, это
немного весело.
375
00:43:24,400 --> 00:43:26,740
Девушка, ты уходишь? Ты серьезно?
376
00:43:28,080 --> 00:43:29,080
Окей.
377
00:43:30,540 --> 00:43:31,540
Брат, просто подожди.
378
00:43:31,760 --> 00:43:33,480
Просто приди к нам, это очень весело.
379
00:45:58,069 --> 00:45:59,590
Какая -то сладкая сучка.
380
00:46:00,710 --> 00:46:03,530
Какая -то сладкая сучка.
381
00:47:02,520 --> 00:47:03,980
Пойдем трахнешь на лицо.
382
00:47:04,940 --> 00:47:05,940
В окне.
383
00:47:06,420 --> 00:47:09,140
Подожди. Сядь. Сядь на меня, попой ко
мне.
384
00:47:09,380 --> 00:47:10,860
Хочу видеть твою классную попу.
385
00:47:11,480 --> 00:47:13,440
Твою охрененную, офигенную попу.
386
00:47:14,100 --> 00:47:16,000
Ага. Дай попочкой ко мне.
387
00:47:16,520 --> 00:47:17,680
Не стесняйся.
388
00:47:20,020 --> 00:47:22,140
Хочешь со всех? Со всех, да.
389
00:47:23,580 --> 00:47:24,580
Ага.
390
00:47:46,400 --> 00:47:48,320
наебаться вдоволь
391
00:48:16,020 --> 00:48:17,740
Да, так тебе нравится, сучка?
392
00:48:21,960 --> 00:48:28,540
Ты же не
393
00:48:28,540 --> 00:48:30,660
стеснительная девушка, да? Нет, не
стесняюсь.
394
00:48:31,220 --> 00:48:32,220
Не стесняешься?
395
00:49:09,490 --> 00:49:10,490
Умничка вот такая
396
00:49:43,049 --> 00:49:44,750
Да, вот так хорошо наблюдает за твоей
попой.
397
00:50:00,430 --> 00:50:01,430
Больше он тут слышит.
398
00:50:04,670 --> 00:50:06,690
Да, не останавливайся, детка.
399
00:50:12,750 --> 00:50:13,750
Ммм.
400
00:51:03,050 --> 00:51:05,550
Давай -ка мы посмотрим, где он там, на
всякий случай.
401
00:51:05,830 --> 00:51:06,830
Да?
402
00:51:08,910 --> 00:51:10,390
Где там?
403
00:51:10,890 --> 00:51:12,430
Не ушел он? Далеко -то у тебя.
404
00:51:14,650 --> 00:51:15,650
Слушай,
405
00:51:17,830 --> 00:51:19,490
его пока там нигде нет.
406
00:51:46,970 --> 00:51:47,970
Слушай,
407
00:51:49,530 --> 00:51:50,530
я тебя еще хочу трахать.
408
00:51:50,990 --> 00:51:51,990
Ты же не против?
409
00:51:52,830 --> 00:51:53,830
Нет?
410
00:51:54,050 --> 00:51:57,070
Тогда, может быть, я тебе возьму пачку?
411
00:51:57,950 --> 00:51:58,950
Да,
412
00:52:00,730 --> 00:52:01,730
хочу тебя видеть.
413
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
Угу, ты прям умничка.
414
00:52:23,080 --> 00:52:24,080
Ага.
415
00:52:25,300 --> 00:52:26,840
Ну давай, так, хорошо.
416
00:52:28,920 --> 00:52:29,920
Вперед.
417
00:52:30,760 --> 00:52:33,180
Мы сегодня отсюда чистыми не уйдем, да?
418
00:52:33,660 --> 00:52:34,660
Нет.
419
00:52:35,040 --> 00:52:37,880
Лежит грязно сейчас, да? Да, я смотрю,
ты тоже.
420
00:52:39,300 --> 00:52:40,300
Так, вставь.
421
00:52:42,760 --> 00:52:44,140
О, да.
422
00:56:03,470 --> 00:56:04,470
Субтитры сделал DimaTorzok
423
00:58:33,130 --> 00:58:34,530
Ммм.
424
00:59:02,730 --> 00:59:04,410
Обожаю этот член.
425
00:59:15,530 --> 00:59:17,010
Жаль, он этого не видел.
426
00:59:20,550 --> 00:59:22,370
Да, прикольно было.
427
01:00:32,890 --> 01:00:34,250
Слушай, так где у нас бофинг?
428
01:00:39,980 --> 01:00:42,480
Он уехал, есть плодание, он без меня.
429
01:00:45,420 --> 01:00:47,840
Но я тоже неплохо провела время.
430
01:00:49,040 --> 01:00:52,460
Я думаю, что нам нужно найти твоего
бойфренда, потому что у нас нет машины.
431
01:00:55,240 --> 01:00:56,240
Серьезно? Да.
432
01:00:57,480 --> 01:00:58,540
В чем будем делать?
433
01:00:59,040 --> 01:01:01,020
У меня есть план, я позвоню такси.
434
01:01:02,380 --> 01:01:04,080
Возможно, у нас тут нет связи.
435
01:01:04,720 --> 01:01:06,660
Ну да. И он повезет нас.
436
01:01:08,990 --> 01:01:10,110
Хорошо, договорились.
437
01:01:10,530 --> 01:01:11,530
Ну что?
438
01:01:12,010 --> 01:01:13,790
Зайдёшь ко мне в гости на чай?
439
01:01:14,310 --> 01:01:15,310
Зайду.
440
01:01:15,670 --> 01:01:18,090
Давай. Я придумаю это ему сказать.
441
01:01:18,490 --> 01:01:19,490
Придумаешь? Да.
442
01:01:19,690 --> 01:01:21,010
Он подождёт в соседней комнате?
443
01:01:21,970 --> 01:01:23,310
Кстати, это идея.
444
01:01:23,510 --> 01:01:24,850
Да? Тебя же тоже ждёт? Я думаю, что да.
445
01:01:25,130 --> 01:01:26,130
Мне тоже.
446
01:01:26,610 --> 01:01:29,990
Не первый раз он меня ждёт. И не
последний.
447
01:01:31,390 --> 01:01:35,850
Ну что, солнышко, тогда собираемся?
448
01:01:36,050 --> 01:01:37,130
Да. Идём?
449
01:01:43,630 --> 01:01:46,410
Так, слушай, а где мы найдем твоего
бойфрида?
450
01:01:46,630 --> 01:01:49,290
А вот я не знаю. Знаешь, вообще, как он
мог?
451
01:01:49,670 --> 01:01:52,830
Как он мог оставить меня вот здесь?
452
01:01:53,910 --> 01:01:57,890
А если бы со мной что -то вот случилось?
453
01:01:58,170 --> 01:01:59,290
Ну, случилось, да.
454
01:01:59,990 --> 01:02:04,750
Я вот не могу представить себе такую
ситуацию.
455
01:02:04,990 --> 01:02:08,250
Ну, я бы на его месте пошел с тобой
наверх, если честно.
456
01:02:10,030 --> 01:02:11,810
Тебе бы вот не позволил, да?
457
01:02:12,350 --> 01:02:14,190
Да, я бы пошел наверх.
458
01:02:14,410 --> 01:02:17,050
А где мы запарковались? Здесь где -то?
Давай посмотрим.
459
01:02:17,570 --> 01:02:20,370
Давай. Может, он ждет нас в машине?
460
01:02:21,790 --> 01:02:22,870
Самые вещи.
461
01:02:23,570 --> 01:02:24,990
Не мог уехать.
462
01:02:28,270 --> 01:02:30,650
Слушай, машина вроде там. Да.
463
01:02:33,910 --> 01:02:35,130
А вон он.
464
01:02:41,090 --> 01:02:42,090
Ага.
465
01:02:44,040 --> 01:02:45,400
Ты думаешь, он очень злой?
466
01:02:48,540 --> 01:02:50,800
Надо будет с ним поговорить. Я думаю,
что да.
467
01:03:06,000 --> 01:03:09,360
Мне кажется, он довольно -таки огорчен.
468
01:03:13,560 --> 01:03:16,240
Эй, брат, почему ты оставил ее? Она была
очень обрадована.
469
01:03:17,020 --> 01:03:19,820
Она была обрадована, ты обрадована.
470
01:03:20,340 --> 01:03:21,680
Почему ты оставил меня?
471
01:03:21,940 --> 01:03:22,940
Почему?
472
01:03:23,540 --> 01:03:26,480
Ты сказал пять минут, это не было пять
минут, это было гораздо дольше, чем
473
01:03:26,480 --> 01:03:30,320
Хорошо, хорошо, не пять, может быть,
десять, чуть больше.
474
01:03:31,600 --> 01:03:37,600
Смотри, хорошо, я не должен был оставить
тебя один, с
475
01:03:37,600 --> 01:03:41,180
Стэнли, моим новым другом, но...
476
01:03:51,649 --> 01:03:54,450
Я не
477
01:03:54,450 --> 01:04:08,710
говорю
478
01:04:08,710 --> 01:04:09,710
сейчас.
479
01:04:10,080 --> 01:04:12,160
Просто подойди к телефону, пожалуйста.
Пожалуйста, я хочу есть что -то.
480
01:04:12,420 --> 01:04:14,300
Подойди к телефону, пожалуйста.
Пожалуйста, пожалуйста.
481
01:04:14,540 --> 01:04:15,540
Просто подойди.
482
01:04:17,620 --> 01:04:23,300
И ты? Я ожидал это от нее. Я ожидал,
чтобы она мне сказал пять минут. Но я
483
01:04:23,300 --> 01:04:24,300
сказал тебе пять минут.
484
01:04:24,500 --> 01:04:28,220
И ты не слушал. Так что... Ты закончил.
Ты можешь остаться здесь.
485
01:04:28,880 --> 01:04:29,880
Друзья. Что?
486
01:04:30,500 --> 01:04:32,040
Ты будешь меня оставить здесь?
487
01:04:32,480 --> 01:04:33,419
Ты это сделаешь.
488
01:04:33,420 --> 01:04:36,640
Ты местный, да? Ты знаешь эту область.
Ты это очень хорошо знаешь. Ты не
489
01:04:36,640 --> 01:04:38,480
обманываешь здания. Я уверен, что ты
знаешь другие места.
490
01:04:43,240 --> 01:04:44,240
О, черт!
491
01:04:46,340 --> 01:04:48,860
Ты серьезно, парни? Ты будешь оставить
меня здесь?
492
01:04:53,100 --> 01:04:56,800
О, черт!
493
01:04:58,540 --> 01:04:59,540
Черт возьми!
494
01:05:01,300 --> 01:05:02,300
Но,
495
01:05:02,740 --> 01:05:04,020
в любом случае, девушка была горяча.
496
01:05:04,300 --> 01:05:05,300
Это дорого.
497
01:05:06,400 --> 01:05:08,020
Я буду ее еще раз чертить!
498
01:05:08,700 --> 01:05:09,720
Я обещаю!
499
01:05:10,700 --> 01:05:12,020
Где здесь чертой такси?
500
01:05:15,600 --> 01:05:17,000
VIP4K
43734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.