All language subtitles for hunt-porn-vanessa-alessia-xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,880
V I P 4 K
2
00:00:49,130 --> 00:00:53,210
musí to být cahký den tak
3
00:00:53,210 --> 00:01:02,230
to
4
00:01:02,230 --> 00:01:04,250
nejde stanové
5
00:01:04,250 --> 00:01:11,410
tak
6
00:01:11,410 --> 00:01:15,770
to je špiňa tímhle kurva aha
7
00:01:36,720 --> 00:01:38,840
Týždeň bych tam šel, asi podívat, co tam
je.
8
00:01:48,740 --> 00:01:49,740
Čau lidi.
9
00:01:52,340 --> 00:01:54,720
Ahoj. Ahoj. Co tady děláte, stanujete?
10
00:01:55,220 --> 00:01:56,300
No, nějak tak.
11
00:01:56,620 --> 00:01:57,620
Máte dobrý stan?
12
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Díky.
13
00:01:59,780 --> 00:02:02,780
Hele, můžu se zeptat, nevíte, kde je
tady to město?
14
00:02:04,280 --> 00:02:05,760
Město? Je tady...
15
00:02:06,090 --> 00:02:07,190
Dolů půjdeš?
16
00:02:08,430 --> 00:02:10,190
Nevím, kilometr, dva?
17
00:02:10,530 --> 00:02:13,850
Kila k dva, jo. Možná půl. To máte
trávu, nebo?
18
00:02:14,230 --> 00:02:15,430
Ne, ne, tabák.
19
00:02:16,790 --> 00:02:17,790
Tabák, jo. Dáš si?
20
00:02:18,210 --> 00:02:19,630
Ne, děkuji, já nepouřím moc.
21
00:02:19,890 --> 00:02:23,250
No hele, ale má to fakt dobrý stán, kdy
jste si ho koupili?
22
00:02:24,370 --> 00:02:27,270
Já ani nevím, co někde koupila máma, ne.
23
00:02:28,290 --> 00:02:29,490
To je vaše dcera?
24
00:02:29,790 --> 00:02:30,790
Jo, jo.
25
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
Dobrý.
26
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
Předvádím tady.
27
00:02:34,570 --> 00:02:35,970
Jak se žije v přírodě.
28
00:02:36,270 --> 00:02:41,270
No právě to je úplně bomba. Helejte, já
se asi jako to... Tady můžeme stanovat
29
00:02:41,270 --> 00:02:44,690
tady v té oblasti? Já myslím, že asi ne,
ale... Nejo.
30
00:02:45,730 --> 00:02:46,970
Dobrá. Nějak se to moc neřeší.
31
00:02:47,570 --> 00:02:51,610
Helejte, a to... Máte mladou dceru, líbí
se vám takový ten styl jakože
32
00:02:51,610 --> 00:02:56,370
stanování? Protože já mám taky jako...
Nějakou příbuznou, kterou bych chtěl
33
00:02:56,370 --> 00:02:58,850
takhle jako... Ven.
34
00:02:59,370 --> 00:03:01,670
Nevím. Radši bych zůstala domů.
35
00:03:15,760 --> 00:03:17,240
Můžu se podívat na ten váš stan?
36
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Můžu?
37
00:03:20,680 --> 00:03:22,900
Takže tady bydlíte v tom stanu, kterým
spíte?
38
00:03:31,720 --> 00:03:35,720
Jede nám vlak asi za šest hodin.
39
00:03:37,100 --> 00:03:42,520
Šest hodin? No, no, no, tak se můžeme
trošku pokochat. A kam jedete?
40
00:03:42,820 --> 00:03:44,800
Domů zpátky do Prahy.
41
00:03:45,020 --> 00:03:45,959
Jo, takhle.
42
00:03:45,960 --> 00:03:50,200
Halitáto, je tady zima, když spíte?
43
00:03:50,460 --> 00:03:52,860
No, jako byla zima, no.
44
00:03:53,160 --> 00:03:54,180
Byla zima, jo. A jak se hřejete?
45
00:03:55,300 --> 00:03:56,620
Ve spadkáku, no.
46
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
Kde?
47
00:03:59,900 --> 00:04:03,980
Navzájem. Ve spacáku. Ve spacáku. Jo,
máme teď spacáky tady, jo? Jo, jo, jo.
48
00:04:04,100 --> 00:04:06,440
Dobrý, a nějaký, jak se vaříte tady
jídlo?
49
00:04:06,760 --> 00:04:10,540
No, my jsme měli nějak, jenom tak s
tebou trochu jídla.
50
00:04:11,800 --> 00:04:18,399
Spíš se užíváme tu přírodu, jako se
snažím ukázat dceři, jak to jako, je
51
00:04:18,459 --> 00:04:19,820
Jo, jo, chápu.
52
00:04:20,160 --> 00:04:25,100
No to je bomba. No takhle, já opřímně,
ten stan ještě, to nás je jako fakt,
53
00:04:25,100 --> 00:04:28,780
bude zima, viděl jsem nějaký stan, kde
se jako dá postavit nějaký hořák a tyhle
54
00:04:28,780 --> 00:04:29,780
věci.
55
00:04:30,500 --> 00:04:34,540
Ale my bysme si tady spíš jako s tou
dcerou chtěli fakt jako udělat pohodičku
56
00:04:34,540 --> 00:04:36,820
nás trošku jako obtěžuje.
57
00:04:37,060 --> 00:04:38,180
Ne, já se strašně omlouvám.
58
00:04:39,280 --> 00:04:43,120
Já jsem jenom tady šel kolem, jenom jsem
zahlinul ten stán, tak mě zajímalo, jak
59
00:04:43,120 --> 00:04:48,140
to funguje, protože já mám taky nějakou
sestřenku mladší, ze kterou jsem chtěl
60
00:04:48,140 --> 00:04:52,160
jako víc stanovat, tak mě jenom
zajímalo, jak to probíhá.
61
00:04:52,820 --> 00:04:55,840
Ale jak říkám, no... Tobě se tady líbí?
62
00:04:57,100 --> 00:04:58,480
Chceš tady bejt se mnou?
63
00:05:00,950 --> 00:05:02,490
Pojedeme večer domů.
64
00:05:03,370 --> 00:05:10,270
Je fakt, že máme hodně času, tak můžeme
vymyslet nějaký plán, ale... Ne, já
65
00:05:10,270 --> 00:05:13,870
vlastně chtěl nějak otrovovat. Já jenom,
když tady slyšel, že je zima a že byste
66
00:05:13,870 --> 00:05:19,030
chtěla nějak umyt, tak já mám tady
nedaleko svůj vlastní byt, tak jestli
67
00:05:19,030 --> 00:05:24,890
vlak za nějakých 6 hodin, tak byste si
tam mohli vůžit moji sprchu. Jsi fakt
68
00:05:24,890 --> 00:05:27,030
milý. Určitě ne, děkujeme.
69
00:05:28,380 --> 00:05:30,380
Myslím, že tak dobře se neznáme.
70
00:05:30,760 --> 00:05:35,480
Však v pohodě. Já vám jenom tam nechám
klíčky a můžete se tam osprchovat jak
71
00:05:35,480 --> 00:05:36,760
chcete. Já tam ani možná nebudu.
72
00:05:38,940 --> 00:05:40,920
Já jsem v pohodě.
73
00:05:41,620 --> 00:05:45,140
Myslím, že to vydržím nějak.
74
00:05:46,820 --> 00:05:48,060
Já mám jídlo doma.
75
00:05:48,420 --> 00:05:50,040
Záleží fakt na tobě hodně.
76
00:05:50,280 --> 00:05:54,940
Jeli jsme kvůli tobě sem a důležitý, co
ty o tom myslíš ty.
77
00:05:55,540 --> 00:05:57,160
Já se nějak jako...
78
00:05:57,420 --> 00:05:59,920
Budu respektovat tvůj názor, určitě.
79
00:06:00,860 --> 00:06:01,860
No.
80
00:06:02,420 --> 00:06:05,600
Ale moji představu znáš, s čím jsme sem
jeli.
81
00:06:07,980 --> 00:06:09,360
Jo. Takže?
82
00:06:09,880 --> 00:06:13,420
Je v pohodě, děkujeme.
83
00:06:13,660 --> 00:06:19,440
Jo? Dobrý, no, tak... Tak já si tady
budu procházet, kdybyste změnili názor,
84
00:06:19,440 --> 00:06:20,440
mi dejte vědět, jo?
85
00:06:21,440 --> 00:06:22,520
Dobrý. Hele, díky.
86
00:06:23,360 --> 00:06:24,179
Měj se.
87
00:06:24,180 --> 00:06:25,440
Čau. Čau.
88
00:06:28,680 --> 00:06:30,020
Hele, prosím tě, chlape.
89
00:06:30,540 --> 00:06:31,540
No?
90
00:06:35,640 --> 00:06:41,300
Já nevím, dcera si to jako rozmyslela a
nějak vypadá to, že by si tu sprchu asi
91
00:06:41,300 --> 00:06:45,880
dala, tak jestli... Fakt? Já nevím, kde
bydlíš, teda, jakože... Ještě daleko?
92
00:06:46,520 --> 00:06:51,460
Halej, to je tady pár ulic odsáď a já...
Já mám tu bagáž a nevím, nechce se mi
93
00:06:51,460 --> 00:06:52,800
to úplně tahat moc daleko.
94
00:06:53,080 --> 00:06:58,060
Já bych vás potom ještě právě mohl hodit
normálně do vlakového nádraží. Tak jo.
95
00:06:58,490 --> 00:06:59,490
Tak OK.
96
00:07:00,870 --> 00:07:04,050
Chcete nějak pomoct pobalit? Jo, to bude
žádný.
97
00:07:05,310 --> 00:07:10,650
Tady zbalíme ty zbytky. Tak já počkám a
pomůžu vám s taškama.
98
00:07:11,510 --> 00:07:12,730
Tak můžete balit.
99
00:07:18,510 --> 00:07:19,990
Ale bylo tady hezky, ne?
100
00:07:32,970 --> 00:07:37,110
Tak ten byt jsem si koupil tři roky
zpátky, je to 2kk.
101
00:07:38,430 --> 00:07:42,230
Máte tady hezkou sprchu, jak vaše dcera
šla se sprchou.
102
00:07:43,090 --> 00:07:44,910
Tak já doufám, že budete spokojení.
103
00:07:45,210 --> 00:07:48,710
Jo, díky za pomoci, určitě je to fajn
takhle.
104
00:07:49,550 --> 00:07:50,910
Puskat dobrýho člověka.
105
00:07:51,290 --> 00:07:52,290
Dobrýho člověka.
106
00:07:52,870 --> 00:07:53,870
Děkuji. Super.
107
00:07:54,370 --> 00:07:57,090
Bomba. No tak chtěli byste si dát nějaký
jídlo nebo něco?
108
00:07:58,630 --> 00:07:59,630
Možná.
109
00:08:00,190 --> 00:08:01,470
Tak možná něco.
110
00:08:02,090 --> 00:08:03,089
Co to máš?
111
00:08:03,090 --> 00:08:04,310
No, objednáme.
112
00:08:04,590 --> 00:08:05,770
Já tady nemám nic.
113
00:08:06,610 --> 00:08:12,390
Ale chtěl jsem se zeptat, by the way,
kolik je let dceře?
114
00:08:12,830 --> 00:08:15,470
Končí, čekneš? Včera mi bylo 18.
115
00:08:16,270 --> 00:08:17,470
Včera bylo 18?
116
00:08:18,010 --> 00:08:18,589
Jo, jo.
117
00:08:18,590 --> 00:08:24,710
Takže to nejlepší. Tak dnešek bude můj
dárek
118
00:08:24,710 --> 00:08:26,570
k narostám pro vás.
119
00:08:26,990 --> 00:08:28,170
Ok, díky.
120
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Fajn asi.
121
00:08:31,290 --> 00:08:32,289
Díky za pomoc.
122
00:08:33,110 --> 00:08:40,049
Super. Helejte, a můžete tady zjistit,
my objednáme jídlo, tak můžete
123
00:08:40,049 --> 00:08:46,270
tady přespat, to vůbec není problém.
Kdybyste ale chtěli, že do zítřka tady
124
00:08:46,270 --> 00:08:50,710
nikoho nemám, zrovna přejmeme nějaký
kamarádi, ale kdybyste si přáli, tak
125
00:08:50,710 --> 00:08:52,910
tady přespat na gauti, ono je
rozkladací.
126
00:08:53,730 --> 00:08:56,610
Ale spíš ne, díky, ale...
127
00:08:58,490 --> 00:09:01,090
se budeme držet plánu a pojedeme večer
domů.
128
00:09:01,830 --> 00:09:08,510
Takže sprcha super, ale pak máme jako
nějaký svůj plán zase dál, takže...
129
00:09:08,510 --> 00:09:13,230
a takhle bezprávně jste měli oslavu
nerozný, jo, tedy? No vlastně jo.
130
00:09:13,850 --> 00:09:17,370
Já jsem... A jak je teda spokojenost s
takovou oslavou?
131
00:09:17,790 --> 00:09:21,970
No... No to je fajn, to je fajn.
132
00:09:23,640 --> 00:09:27,120
Já bych řekl, že moc ne. Ne,
133
00:09:29,600 --> 00:09:30,840
já jsem taková spokojná.
134
00:09:34,600 --> 00:09:35,600
Ne,
135
00:09:41,560 --> 00:09:42,560
ale sorry,
136
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
to fakt ne.
137
00:09:52,219 --> 00:09:56,680
Ne, ne, dobrý, jako já sice moc peněz
nemám, ale myslím, že... Děkuju.
138
00:09:58,180 --> 00:10:00,460
Ne, to není moc, to je jako pravdění.
139
00:10:00,900 --> 00:10:04,440
Já fakt vydělám strašně prachy, jako já
jsem úplně strašně bohatý.
140
00:10:04,680 --> 00:10:08,760
Takže pro mě tohle je jako prvý začátek,
jako jo.
141
00:10:09,000 --> 00:10:10,140
Jo, tak děkuju.
142
00:10:10,340 --> 00:10:12,340
Jste spokojená? Jo, můžu hledat.
143
00:10:12,580 --> 00:10:17,200
Je, jste tak roztomilá, když máte
rádost. Máte zpátky, až se roztomilou
144
00:10:17,260 --> 00:10:18,980
Díky. Škoda, že nemám dceru.
145
00:10:21,040 --> 00:10:27,680
Jsem s tím starosti. No a... Tak to
146
00:10:27,680 --> 00:10:28,820
skovej, prosím tě, aspoň.
147
00:10:31,500 --> 00:10:32,940
Můžete ti koupit třeba nový stan?
148
00:10:33,520 --> 00:10:36,440
No jo, jo, jo. To je dobrý nápad.
149
00:10:36,880 --> 00:10:39,880
Koupit nový stan, jak jsem minule ti
ukazoval ty stany.
150
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
To bylo pěná.
151
00:10:41,280 --> 00:10:42,520
To bylo tak jako já.
152
00:10:42,920 --> 00:10:45,540
Ty chceš nový stan?
153
00:10:47,160 --> 00:10:49,400
Já bych chtěla koupit nový kol.
154
00:10:50,410 --> 00:10:51,930
Nový kolo. Nový kolo.
155
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
Jo, OK.
156
00:10:54,090 --> 00:10:55,110
Máte ráda kolo? Kola?
157
00:10:55,570 --> 00:10:57,510
Jo, ráda svým kola. Jo?
158
00:10:58,230 --> 00:11:01,610
Fakt, jo? Jste taková sportovní volka. A
tak potáčkovi.
159
00:11:01,990 --> 00:11:02,990
Tak asi jo.
160
00:11:03,090 --> 00:11:05,510
To je takový jako sportovně založený
typ, že jo?
161
00:11:06,230 --> 00:11:11,270
No to je bomba. No a tak já napomínám,
že ty peníze stačí na kolo, nebo chcete
162
00:11:11,270 --> 00:11:14,470
nějaký lepší kolo? No to úplně na kolo
asi nebudu začít, no že.
163
00:11:15,250 --> 00:11:16,119
Tak jdeme.
164
00:11:16,120 --> 00:11:20,200
Aby jsme ještě jako vystačili, teď já
vám dám ještě trošku přidám, ať fakt
165
00:11:20,200 --> 00:11:21,200
na to kolo. Jo.
166
00:11:22,300 --> 00:11:26,580
Přeháníš. Ale nepřeháním, já si myslím,
že... Přeháníš.
167
00:11:26,840 --> 00:11:30,600
Sera prostě je mladá holka, pak
potřebuje normální kolo na nějakou
168
00:11:30,960 --> 00:11:35,360
Jakových peněz, to je jako, co jsme ti
fakt jako důždí hodně, ne? Ale nic.
169
00:11:35,660 --> 00:11:40,980
Pro mě vaš úsměv je to nejlepší a
nejdražší, co můžu od vás dostat.
170
00:11:41,860 --> 00:11:45,220
Úsměv Sery prostě, vaše spokojenost.
171
00:11:45,710 --> 00:11:49,850
Já jsem fakt jako hodný kluk, já prostě,
to je poprvé, co já pomáhám lidem, jo,
172
00:11:49,850 --> 00:11:51,490
já takhle jako pomáhám hodně lidem
vždycky.
173
00:11:52,910 --> 00:11:56,090
Taky jsem pomáhal, no, takže vím, že to
je fajn pocit.
174
00:11:58,490 --> 00:12:05,330
Jsme taková jako hippý rodina, no,
chcete, že víš, taková do města víc,
175
00:12:05,330 --> 00:12:11,830
ale jako taky jsem příště pomáhal lidem,
takže vím, že jako se to vrátí i jinak.
176
00:12:14,300 --> 00:12:17,640
sociální, ano, sociálně založený tým.
Jo, ekonomický, jo.
177
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
To je super.
178
00:12:19,140 --> 00:12:22,140
No, každopádně, objednáme těchto
nekýdlo, jo.
179
00:12:22,380 --> 00:12:25,320
Dobrý nápad, já slížu například tím
možná.
180
00:12:25,540 --> 00:12:29,340
Jo, jasně, tady na balkoně si můžete
zakouřit. Objednáš mi, že jo, něco
181
00:12:29,360 --> 00:12:32,100
co máme. No, my se teď komu spolu
vybereme, něco, jak se jmenuje dcera?
182
00:12:32,380 --> 00:12:35,400
Vanessa. Vanessa, ježiš, to je krásný
jméno.
183
00:12:36,300 --> 00:12:37,520
Fakt nádherný jméno.
184
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Vanessa.
185
00:12:39,240 --> 00:12:40,300
A takových jmén tady moc není.
186
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Ne.
187
00:12:42,369 --> 00:12:44,050
Po kom jste pomaloval vaši dceru?
188
00:12:45,390 --> 00:12:48,170
To jsem nevybíral, já se přiznám.
189
00:12:49,170 --> 00:12:51,390
To je přistěženská záležitost.
190
00:12:51,890 --> 00:12:53,690
Ale evidentně se povedla.
191
00:12:54,230 --> 00:12:55,390
No, to se povedla.
192
00:12:57,610 --> 00:13:02,690
No. A ona je skromná docela, ona se jako
taková... No, nevadí, můžete si jít
193
00:13:02,690 --> 00:13:05,030
zakouřit, mu tedy vybereme jídlo. Tak
jo.
194
00:13:05,650 --> 00:13:06,650
Fastu.
195
00:13:06,890 --> 00:13:09,150
Dám si další těstovinu.
196
00:13:09,650 --> 00:13:12,510
Dobrý už parmazán. To necháte na
pokořečku.
197
00:13:14,930 --> 00:13:18,610
Tak jo, tak... No a vy byste si dala co?
198
00:13:19,670 --> 00:13:21,290
Tak mě to asi jedno.
199
00:13:21,630 --> 00:13:22,950
Co máte ráda za kuchyň?
200
00:13:23,170 --> 00:13:24,750
Mám ráda i polskou kuchyň.
201
00:13:25,450 --> 00:13:27,010
Jo? Aha,
202
00:13:27,930 --> 00:13:33,290
no tak super. Taky tatínek se zatará
jako těstovinu s parmazánem. A co si
203
00:13:33,290 --> 00:13:34,290
vybereme my?
204
00:13:36,750 --> 00:13:42,970
Ale já, když jsem se vás činil ještě
tam, jak jste stanovali, tak
205
00:13:42,970 --> 00:13:46,570
chci říct ten důvod hlavní, proč jsem
kam přišel s tebe.
206
00:13:48,910 --> 00:13:50,350
Že se mi hodně líbíte.
207
00:13:52,330 --> 00:13:58,670
Já nevím, ale já prostě nechci být
takhle rýchlej, nebo
208
00:13:58,670 --> 00:14:03,070
abyste nemysleli něco špatného o mě, ale
já cítím, že...
209
00:14:03,599 --> 00:14:07,340
která je dneska holka a máme takovou tu
chemii mezi sebou.
210
00:14:08,420 --> 00:14:09,420
Nemyslíte?
211
00:14:10,060 --> 00:14:12,380
Ne, nevím.
212
00:14:13,220 --> 00:14:14,300
Já jo, třeba.
213
00:14:14,920 --> 00:14:16,620
Ale dejte, já vám řeknu takhle.
214
00:14:17,000 --> 00:14:20,460
Já si myslím, že máme chemii a máme
velkou chemii a já si myslím, že budete
215
00:14:20,460 --> 00:14:22,520
zasloužit mnohem víc, než to jsem vám
dal.
216
00:14:23,180 --> 00:14:24,300
Takže já vám dám víc.
217
00:14:26,720 --> 00:14:28,280
Vemte. Vemte.
218
00:14:29,160 --> 00:14:30,440
Držte, koukejte na mě.
219
00:14:30,880 --> 00:14:35,240
Ale musím říct, že vaš chlapec je fakt
strašně hodný člověk. Je strašně dobrý.
220
00:14:35,340 --> 00:14:36,340
Je hodný.
221
00:14:37,020 --> 00:14:38,660
Dává vám výbornou výchovu.
222
00:14:39,280 --> 00:14:43,640
A já doufám, že... Jako víte, dneska je
trošku malý takový holek, který fakt
223
00:14:43,640 --> 00:14:44,940
měli dobré otázky.
224
00:14:45,180 --> 00:14:46,760
Protože si ty holky nemůžou chovat.
225
00:14:47,440 --> 00:14:51,100
Takže nemají vůbec vzor pro to, jak se
mají chovat chlapům.
226
00:14:51,980 --> 00:14:57,980
Ale já si myslím, že jste taková
zajímavá ženska, která má fakt hodně
227
00:14:57,980 --> 00:14:59,960
energii. Jo, a proč?
228
00:15:00,360 --> 00:15:05,900
Já chtěl bych vám nabídnout
229
00:15:05,900 --> 00:15:11,260
ještě jednu věc. Já si myslím, že taková
lidská jako jste vy, že se zaslouží
230
00:15:11,260 --> 00:15:12,480
víc, než to mám dál.
231
00:15:12,960 --> 00:15:15,680
A? Jo. A proč?
232
00:15:15,900 --> 00:15:17,680
Protože se tohle to nemůže nehezko.
233
00:15:19,100 --> 00:15:25,580
Já bych ještě poprosil vás
234
00:15:25,580 --> 00:15:27,060
přímo o tady ty peníze.
235
00:15:28,480 --> 00:15:29,900
A chtěl bych...
236
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Co byste chtěl?
237
00:15:34,200 --> 00:15:38,560
Já... Dobrý, nic se neděje, já to mám
vaše přeradnou pod kontrolou.
238
00:15:41,380 --> 00:15:46,960
Kdybyste... Kdybyste se slíbil přede
mnou... Cože?
239
00:15:48,440 --> 00:15:51,260
Já to chápu, že to znamená to fakt
takovou divně.
240
00:15:51,660 --> 00:15:53,840
To tam má můj táta. Já vím, že tam má
vaš táta.
241
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
On bude v pohodě.
242
00:15:55,820 --> 00:15:58,340
On bude v pohodě s tím, že vám ukážu
svoji fitbenu? Jo.
243
00:15:58,920 --> 00:16:04,820
Já ale
244
00:16:04,820 --> 00:16:08,640
přitáhám. Já přitáhám.
245
00:16:09,200 --> 00:16:13,120
Já zkusím otevřít. Přijďte. Jo, momenty.
246
00:16:13,360 --> 00:16:15,800
Rozumřete se to? Já zkusím otevřít.
247
00:16:29,400 --> 00:16:30,400
Ne tady, vole.
248
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Bohužel.
249
00:16:39,080 --> 00:16:41,620
My máme málo času.
250
00:16:42,280 --> 00:16:46,800
Ale bude to fakt rychlý. U každého z
těch je hezkou. Jsem si jistý, že je
251
00:16:46,800 --> 00:16:48,540
nádherná. To je moje pitina.
252
00:16:49,260 --> 00:16:53,000
A nesážíte nic ani, to je super, ne? Už
se dostala vlastně.
253
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
To bude fakt rychlý.
254
00:16:56,460 --> 00:16:57,460
Ubej se.
255
00:16:58,800 --> 00:17:01,480
Ono pravdu lípá. No, pravdu lípá.
Poslouchej.
256
00:17:02,420 --> 00:17:03,520
Jakož se nevědělo.
257
00:17:04,339 --> 00:17:05,460
Jakož se nevědělo.
258
00:17:10,640 --> 00:17:13,800
Ano. Jo, takhle pomalinku.
259
00:17:15,420 --> 00:17:17,560
Je to celá drahá ženská.
260
00:17:20,200 --> 00:17:21,200
Ne,
261
00:17:22,140 --> 00:17:23,859
nesmíte se. Sondej ty hladinky, sondej.
262
00:17:27,800 --> 00:17:29,220
Já jsem to potěšil.
263
00:17:33,160 --> 00:17:34,780
Víš, jak jsem se dlouho na to potěšil.
264
00:17:37,600 --> 00:17:38,600
Má něco?
265
00:17:41,260 --> 00:17:42,260
To je v pohodě?
266
00:17:42,440 --> 00:17:44,620
To je v pohodě. Co to je? To je v
pohodě.
267
00:17:44,820 --> 00:17:48,320
Ale dobrý, dobrý, jenom převlíkala se.
268
00:17:48,760 --> 00:17:49,760
Nic neděje.
269
00:17:50,200 --> 00:17:51,500
Převlíkala? Jo, převlíkala se.
270
00:17:52,560 --> 00:17:54,500
Tak zavolám opraváře.
271
00:18:18,979 --> 00:18:21,280
Tato, přejde zámečník za dvě hodiny.
272
00:18:23,920 --> 00:18:28,120
Pak počkej dvě hodiny, my si to jenom
rozumíme, my si jenom pokecáme. Ještě
273
00:18:28,120 --> 00:18:29,460
domů. Tak to je dobrý?
274
00:18:31,840 --> 00:18:32,920
Nebudí vám pomoct nic, ne?
275
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Ne.
276
00:18:34,960 --> 00:18:36,880
Ale hned ty pětadle to nevidí.
277
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
Tata to nevidí.
278
00:18:39,060 --> 00:18:41,560
A já si myslím, že ty to zvládneš.
279
00:18:42,100 --> 00:18:46,080
Ty jsi fakt výborná holka, ty jsi úplně
nádherná. Jsi strašně chytrá.
280
00:18:46,460 --> 00:18:47,460
Jo, jo.
281
00:18:47,840 --> 00:18:48,840
Aha.
282
00:18:49,380 --> 00:18:51,100
Máš taky hezký kavoutky.
283
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Aha.
284
00:18:59,850 --> 00:19:02,490
Jsi ale hodně dobrá ženská.
285
00:19:03,610 --> 00:19:04,850
Můžeš písat.
286
00:19:05,470 --> 00:19:06,950
Ale jsou to ty lidinky.
287
00:19:09,350 --> 00:19:13,630
Ještě tam děláte nějaký prasárničky? Ale
ne, my vyberáme jídlo.
288
00:19:16,330 --> 00:19:18,550
Ale tam měl jsi sami jezutovat.
289
00:19:19,650 --> 00:19:22,570
Tohle je závěsem, ty myslíš, že jsem
blbej, ne?
290
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
Počkej, až tam vysnu.
291
00:19:24,870 --> 00:19:25,870
Počkej,
292
00:19:26,650 --> 00:19:29,750
já jsem to měl.
293
00:19:33,110 --> 00:19:36,810
Ježiš, to je nádhra.
294
00:19:37,930 --> 00:19:38,970
Dej tu ruce, proč?
295
00:19:39,190 --> 00:19:41,210
Říkal jsi, že nebudeš žávat. Ne, nebudeš
žávat.
296
00:19:41,950 --> 00:19:45,510
Ale já ti řeknu ještě něco.
297
00:19:46,050 --> 00:19:50,070
Já ti dám něco.
298
00:19:50,970 --> 00:19:52,310
Vem všechno, co mám.
299
00:19:53,070 --> 00:19:57,750
Vem všechno, co mám. Co za to myslíš? Já
ji chci, já strašně toužím, abych
300
00:19:57,750 --> 00:20:00,530
vylízel tvoji prsty v kuníčku.
301
00:20:01,490 --> 00:20:02,490
To jak?
302
00:20:03,310 --> 00:20:05,130
Tak co teda, ne?
303
00:20:05,410 --> 00:20:06,470
Jo, prosím.
304
00:20:06,730 --> 00:20:12,170
To jsem už tě nezatěla. Vem všechno,
takže to nejlepší, co nejlepší feelingy,
305
00:20:12,170 --> 00:20:14,010
kterou jsi vždy zažila.
306
00:20:14,750 --> 00:20:17,750
Já ji pak strašně chci vylízet.
307
00:20:20,699 --> 00:20:23,180
Můžeme třeba zpomnět i svojí nádherní
kalopky.
308
00:20:27,540 --> 00:20:28,640
Počkejte, máš to tak.
309
00:20:29,480 --> 00:20:30,540
Můžeme třeba zpomnět.
310
00:20:30,820 --> 00:20:32,780
Můžeme třeba zpomnět.
311
00:20:36,020 --> 00:20:39,260
Máš to tak.
312
00:20:43,600 --> 00:20:45,400
Můžeme třeba zpomnět.
313
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
Že tě to baví?
314
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
Pro něj tě to baví?
315
00:20:53,080 --> 00:20:55,920
Já nevím.
316
00:21:00,860 --> 00:21:01,400
Je
317
00:21:01,400 --> 00:21:08,880
to
318
00:21:08,880 --> 00:21:15,780
hrozně nepříjemný.
319
00:21:15,820 --> 00:21:17,880
Já mu budu říct, že za chvilku přijde
závodník.
320
00:21:18,800 --> 00:21:20,080
Jo, jasno, jasno, řeknu.
321
00:21:24,120 --> 00:21:29,220
Tati, tati, za hodinku přijde zámečník.
322
00:21:30,760 --> 00:21:31,960
Vydržíš se tam chvilku?
323
00:21:34,020 --> 00:21:36,820
Za hodinku, jo?
324
00:21:43,080 --> 00:21:44,120
Jsi šikůka.
325
00:21:45,600 --> 00:21:47,640
Ale teď budeme pokračovat? Počkej,
počkej, počkej.
326
00:21:48,730 --> 00:21:51,970
Můžu? Já tě na českou kalb dělám. Tak.
327
00:21:53,690 --> 00:21:54,690
Aha.
328
00:21:55,890 --> 00:21:57,670
Je, ty se hodně hodně hodně.
329
00:21:59,510 --> 00:22:00,510
Tak.
330
00:22:02,590 --> 00:22:04,230
Tak. Tak.
331
00:22:04,490 --> 00:22:05,590
Tak. Tak.
332
00:22:05,930 --> 00:22:07,490
Tak. Tak.
333
00:22:09,950 --> 00:22:11,770
Tak. Tak.
334
00:22:12,110 --> 00:22:14,250
Tak. Tak.
335
00:22:20,139 --> 00:22:22,000
Ty seš ale hodně usměleva, holka.
336
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Že?
337
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
Počkej, počkej.
338
00:22:31,680 --> 00:22:35,860
Já tam stačí jeden prstík, jo? To
nemocitíš. To nemocitíš, to bude dobrý.
339
00:22:38,260 --> 00:22:40,000
Neboj se, neboj se.
340
00:22:40,440 --> 00:22:43,580
To je to zvládné, ještě jsi zvládala
hodně něco, že jo?
341
00:22:43,860 --> 00:22:44,860
Jo.
342
00:22:48,140 --> 00:22:53,220
Kdyby jsi to nevěděl, můžeme dostat,
můžeme dostat.
343
00:22:53,420 --> 00:22:56,960
Ale víš co, v žádném ročníku tak to
nebude.
344
00:23:00,040 --> 00:23:01,360
Co tě máš?
345
00:23:02,200 --> 00:23:07,140
Co tě máš? To je dobrý.
346
00:23:16,680 --> 00:23:17,940
Vy jste penízký dostal, pojď sem.
347
00:23:18,940 --> 00:23:20,680
Ááá, dělej.
348
00:23:21,540 --> 00:23:23,260
Slyšek se tady důleží. Pojď.
349
00:23:32,460 --> 00:23:33,540
To je lehké víc, a?
350
00:23:50,920 --> 00:23:51,920
Koukej na mě.
351
00:24:34,560 --> 00:24:36,000
Ještě důležitosti nebudu dělat.
352
00:25:04,430 --> 00:25:05,170
... ...
353
00:25:05,170 --> 00:25:13,170
...
354
00:25:13,170 --> 00:25:15,130
... ... ... ...
355
00:26:11,330 --> 00:26:15,490
Není to jistě zvyklac? Nebudeš se na to
naučit?
356
00:26:29,459 --> 00:26:33,900
Děkujeme za pozornost.
357
00:27:18,650 --> 00:27:19,650
Uděláš si to pro mě?
358
00:27:20,030 --> 00:27:21,030
Uděláš si to pro střečka?
359
00:27:25,610 --> 00:27:28,410
Mám pokračovat?
360
00:27:51,920 --> 00:27:52,920
Koukni na mě.
361
00:27:53,900 --> 00:27:54,900
Já?
362
00:27:57,820 --> 00:27:58,820
Střežek má radost.
363
00:28:38,580 --> 00:28:41,840
Taky za chvilku, za chvilku tady bude
ten zámečník.
364
00:29:12,810 --> 00:29:14,070
Ještě jsi úzká.
365
00:29:15,190 --> 00:29:17,470
Ty jsi taková úzká horká.
366
00:29:18,730 --> 00:29:19,730
Jo.
367
00:29:20,630 --> 00:29:21,630
Aha.
368
00:29:22,310 --> 00:29:23,670
Jo, dej mi takovou lítku.
369
00:29:24,490 --> 00:29:25,610
Jo, je ti dobře?
370
00:29:26,210 --> 00:29:27,350
Řekl, že je ti dobře.
371
00:29:28,610 --> 00:29:30,470
To tady musí být dobře.
372
00:29:32,930 --> 00:29:33,930
Jo,
373
00:29:34,510 --> 00:29:35,830
teď jsi toho velkého čuráka.
374
00:29:37,070 --> 00:29:38,070
Jo.
375
00:29:38,470 --> 00:29:39,470
Aha.
376
00:29:39,950 --> 00:29:40,950
Koukej na mě.
377
00:29:41,710 --> 00:29:43,010
Koukej na mě to všechno.
378
00:29:47,590 --> 00:29:51,950
Ty jsi
379
00:29:51,950 --> 00:30:00,110
strašně
380
00:30:00,110 --> 00:30:01,110
úzká.
381
00:30:10,120 --> 00:30:11,560
Líbí se tě, jak tě píše stříček?
382
00:31:17,960 --> 00:31:19,640
Koukej, koukej, koukej.
383
00:32:05,480 --> 00:32:06,480
Počište víc.
384
00:32:06,540 --> 00:32:07,540
Počište, to je zvládný.
385
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
To je zvládný.
386
00:32:10,540 --> 00:32:16,960
To je zvládný.
387
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
Tak, na dnešku takhle.
388
00:33:10,090 --> 00:33:11,090
Už se nám to líbí, že?
389
00:33:12,470 --> 00:33:13,990
Už se nám to líbí, já to vím.
390
00:33:14,890 --> 00:33:16,710
Ty stále neposlušná holka.
391
00:33:17,990 --> 00:33:19,010
Že neposlušná?
392
00:33:19,290 --> 00:33:20,290
Setrkuj, setrkuj.
393
00:33:42,570 --> 00:33:44,630
Já jsem si myslel, že jsi fakt božská.
394
00:33:46,010 --> 00:33:48,530
Já jsem s tebou úplně hotový.
395
00:33:59,050 --> 00:34:00,050
Chceš hodat s dobou?
396
00:34:26,570 --> 00:34:27,570
Vidíte, jak hrozně?
397
00:35:04,350 --> 00:35:05,350
Můžeme se udržet?
398
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Jo.
399
00:35:07,070 --> 00:35:08,070
Jo.
400
00:36:03,399 --> 00:36:04,399
Jo.
401
00:36:05,140 --> 00:36:06,140
Jo. Jo.
402
00:36:51,150 --> 00:36:52,150
mhm
403
00:38:27,630 --> 00:38:28,630
Ještě nezkoušáš? Ne.
404
00:38:29,690 --> 00:38:30,690
Pojď dolů.
405
00:38:31,830 --> 00:38:32,830
Ano,
406
00:38:33,810 --> 00:38:35,470
dostaneš. Pojď dolů.
407
00:38:35,730 --> 00:38:41,550
Tak, jednou.
408
00:38:41,990 --> 00:38:43,910
Jednou ještě takhle všechno můžete
dělat.
409
00:38:44,710 --> 00:38:45,710
Ještě jednou.
410
00:39:21,120 --> 00:39:22,580
Tenhle je třetí božství.
411
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
Tak pojď sem.
412
00:39:27,180 --> 00:39:28,180
To je to hlavní.
413
00:39:43,620 --> 00:39:44,780
Jo, ty kůži, ty kůži.
414
00:39:45,700 --> 00:39:46,700
Jo,
415
00:39:48,560 --> 00:39:49,560
takhle.
416
00:39:56,520 --> 00:39:56,980
Ty
417
00:39:56,980 --> 00:40:09,520
ale
418
00:40:09,520 --> 00:40:12,740
kůži, jako profesionální štětka.
419
00:40:13,450 --> 00:40:14,570
A to se mi líbí.
420
00:40:15,890 --> 00:40:22,630
A ty mi neříkej, že se takhle nikomu
nepoužívám.
421
00:40:23,150 --> 00:40:25,750
Ještě ne? Ty kecaš.
422
00:40:34,470 --> 00:40:36,310
Musíte s tátou chodit častěj.
423
00:40:37,150 --> 00:40:38,570
On počká venku.
424
00:40:39,730 --> 00:40:41,850
A ty mu ho budeš kouřit jako kurva.
425
00:40:44,300 --> 00:40:47,760
Pojď, já ti pomůžu. Drž a koukej na mě.
426
00:41:13,140 --> 00:41:17,820
Zkus ho pomalu a hluboko. A koukat na
mě. Tak. Ještě víc.
427
00:41:18,540 --> 00:41:19,540
Tak.
428
00:41:20,120 --> 00:41:22,260
Ještě. Tak. Aha.
429
00:41:22,580 --> 00:41:23,580
Aha.
430
00:41:26,020 --> 00:41:27,020
Aha.
431
00:41:27,640 --> 00:41:28,640
Aha.
432
00:41:48,430 --> 00:41:51,010
Ano, koukej na nohu. Ano, koukej na
nohu. Ano, koukej na nohu.
433
00:41:51,290 --> 00:41:52,290
Ano, koukej na nohu.
434
00:41:53,270 --> 00:41:54,270
Ano,
435
00:41:54,910 --> 00:41:57,450
koukej
436
00:41:57,450 --> 00:42:04,370
na
437
00:42:04,370 --> 00:42:14,544
nohu.
438
00:42:20,810 --> 00:42:22,410
Já věřím, že to bylo dobré.
439
00:42:22,830 --> 00:42:24,110
To bylo než pěkně.
440
00:43:26,580 --> 00:43:27,580
Ahoj.
441
00:44:12,040 --> 00:44:13,100
Neskytu tam jezdnit, co?
442
00:44:14,340 --> 00:44:16,520
Neskytu. To tam bude mědět furt.
443
00:44:30,160 --> 00:44:32,200
No pojď ještě. Dojď s ním.
444
00:44:32,980 --> 00:44:34,060
Koukněn jsem?
445
00:44:35,320 --> 00:44:38,320
Tak přesně tak.
446
00:44:38,880 --> 00:44:40,140
Tam přesně tak.
447
00:45:26,170 --> 00:45:28,330
Už si trošku umávila, he?
448
00:45:31,920 --> 00:45:37,240
... ... ... ...
449
00:45:37,240 --> 00:45:42,420
... ... ... ...
450
00:45:42,420 --> 00:45:44,660
...
451
00:46:06,359 --> 00:46:11,460
Napíchnu, napíchnu, napíchnu, napíchnu,
napíchnu, napíchnu, napíchnu,
452
00:46:11,620 --> 00:46:31,380
napíchnu.
453
00:47:31,560 --> 00:47:32,600
Takhle se nám to líbí.
454
00:47:37,930 --> 00:47:43,690
... ... ... ... ... ...
455
00:48:56,980 --> 00:49:03,660
... ... ...
456
00:49:03,660 --> 00:49:06,360
... ...
457
00:49:31,120 --> 00:49:32,400
Koukej na mě, na mě koukej.
458
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
Šikovnou chvíli.
459
00:49:40,660 --> 00:49:41,660
Mějte si chvíli.
460
00:49:43,660 --> 00:49:50,080
Já mám tak hodně hodně hodně hodně hodně
hodně
461
00:49:50,080 --> 00:49:55,660
hodně hodně hodně hodně hodně hodně
hodně hodně hodně hodně hodně hodně
462
00:50:05,800 --> 00:50:06,800
Ty vole, kde je?
463
00:50:07,020 --> 00:50:08,760
Ty vole, kde je tvůj táta?
464
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
Ty vole, táto?
465
00:50:10,600 --> 00:50:17,300
Ty vole, co tam děláš, proč sedíš, ty
vole? Ty jsi to ktele?
466
00:50:18,940 --> 00:50:24,100
Do prdele, táto, ty vole, hele, ale
neboj se, ale čera už jako to, už jde
467
00:50:24,120 --> 00:50:25,120
už jde, jo?
468
00:50:26,020 --> 00:50:27,480
Už je v pohodě, děkuji, táto.
469
00:50:29,500 --> 00:50:33,040
Ty jsi nejlepší, hele, díky moc, díky
moc a přijde někde zase.
470
00:50:38,839 --> 00:50:40,240
VIP4K
32136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.