Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,466 --> 00:01:40,867
She's quite a woman.
2
00:01:41,868 --> 00:01:42,868
You agree?
3
00:01:43,303 --> 00:01:47,707
I'm a hard-headed businessman,
considered ruthless by some people.
4
00:01:50,410 --> 00:01:53,279
But when I look at that picture,
I don't know.
5
00:01:54,114 --> 00:01:55,448
Does something to me.
6
00:01:55,982 --> 00:01:56,982
Do you know the girl?
7
00:01:57,550 --> 00:01:57,851
Girl?
8
00:01:57,917 --> 00:01:58,917
No.
9
00:01:59,352 --> 00:02:02,555
It's the September center
spread from townhouse.
10
00:02:02,856 --> 00:02:04,090
I had it framed for the wall.
11
00:02:05,492 --> 00:02:11,531
Sometimes I just sit
here for hours staring at it.
12
00:02:12,599 --> 00:02:15,468
I wonder who she is, what she's doing now.
13
00:02:18,738 --> 00:02:19,738
I see.
14
00:02:20,840 --> 00:02:22,175
No, I don't think you do.
15
00:02:23,176 --> 00:02:24,896
I think you find me quite strange, correct?
16
00:02:26,880 --> 00:02:27,880
Look, Mr. Forbes,
17
00:02:31,017 --> 00:02:32,952
it's not my job to judge people.
18
00:02:34,254 --> 00:02:35,555
I'm a private investigator,
19
00:02:36,289 --> 00:02:39,425
and I still can't help
wondering why you sent for me.
20
00:02:41,895 --> 00:02:43,696
It's very simple, really.
21
00:02:43,897 --> 00:02:46,032
I want you to find that girl for me.
22
00:02:46,032 --> 00:02:49,302
I'm told you're a man who can do it.
23
00:02:50,537 --> 00:02:51,537
That's it?
24
00:02:51,638 --> 00:02:52,638
Well, really.
25
00:02:53,840 --> 00:02:55,642
I want daily reports of your progress.
26
00:02:56,776 --> 00:02:58,044
Complete history on the girl.
27
00:02:59,045 --> 00:03:00,045
And Harris,
28
00:03:00,813 --> 00:03:02,582
I want no file kept on her.
29
00:03:03,016 --> 00:03:04,016
Understand?
30
00:03:08,321 --> 00:03:14,961
Okay. Might not be easy though.
That picture is nearly a year old.
31
00:03:17,530 --> 00:03:22,235
Don't worry about it.
Perhaps you didn't know.
32
00:03:22,235 --> 00:03:27,240
I'm a very wealthy man who has a
reputation for getting what he wants.
33
00:03:29,209 --> 00:03:33,580
You take all the time
you need. Just find her.
34
00:03:40,753 --> 00:03:43,957
My fee is $100 a day plus expenses.
35
00:03:45,191 --> 00:03:49,929
And I'll add a $50,000 bonus to
that if you find her and bring her to me.
36
00:03:53,399 --> 00:03:55,935
Look, please understand.
37
00:03:57,370 --> 00:04:01,574
It's been a long time
since I've felt anything.
38
00:04:01,574 --> 00:04:06,379
My whole existence has
been devoted to making money.
39
00:04:07,614 --> 00:04:12,619
When I saw that picture, I suddenly
realized what a waste my life was.
40
00:04:15,488 --> 00:04:19,058
I've never begged anybody for
anything, but I'm begging you.
41
00:04:20,393 --> 00:04:22,895
Please find that girl for me.
42
00:04:24,897 --> 00:04:26,633
You'll be hearing from me.
43
00:04:26,633 --> 00:04:29,636
Take all the time you need, but find her.
44
00:04:47,353 --> 00:04:50,356
Just a minute please,
just one more shot here.
45
00:04:53,593 --> 00:04:54,593
Fine.
46
00:04:55,995 --> 00:04:58,765
Her name's Barbie Hamilton. Ring a bell?
47
00:05:00,099 --> 00:05:02,368
No. Do you have a picture or anything?
48
00:05:02,735 --> 00:05:03,735
Yeah, sure.
49
00:05:07,640 --> 00:05:08,808
Yeah, what's she done?
50
00:05:10,243 --> 00:05:12,912
All the right things, I
guess. I have a client that's
51
00:05:12,912 --> 00:05:14,180
fallen in love with her.
52
00:05:16,349 --> 00:05:19,919
Well, I don't know where she
is now. They come and go at a
53
00:05:19,919 --> 00:05:21,721
really fast pace, you know.
54
00:05:22,522 --> 00:05:25,925
Well, look, anything you
might be able to remember.
55
00:05:25,925 --> 00:05:28,828
What she was like, when
you last saw her, anything.
56
00:05:30,630 --> 00:05:34,667
Let's see. There's really not much to say.
57
00:05:37,103 --> 00:05:39,739
The Mondwing Agency sent
her up here on an assignment.
58
00:05:41,274 --> 00:05:43,876
She was nervous as hell. I remember that.
59
00:05:58,624 --> 00:06:00,326
What the hell is this?
60
00:06:01,227 --> 00:06:02,227
This is it.
61
00:06:02,562 --> 00:06:03,563
I've had it.
62
00:06:03,963 --> 00:06:04,963
I'm through.
63
00:06:05,031 --> 00:06:06,332
Find yourself another boy.
64
00:06:08,568 --> 00:06:11,804
I thought you weren't the type
who got personally involved
65
00:06:11,804 --> 00:06:12,804
in his work.
66
00:06:13,473 --> 00:06:18,344
Look, I've never quite
had a case like this before.
67
00:06:20,012 --> 00:06:23,449
You start tracking down
a nice young college girl.
68
00:06:24,951 --> 00:06:26,452
And you end up with a...
69
00:06:27,820 --> 00:06:28,820
A whore.
70
00:06:29,689 --> 00:06:30,689
I see.
71
00:06:32,725 --> 00:06:35,428
Eris, this is not an
easy thing for me to do.
72
00:06:35,728 --> 00:06:39,165
I rarely come down and ask
for anything, but I'm asking you
73
00:06:39,165 --> 00:06:42,301
to stay on this case, at least
for the rest of the two weeks.
74
00:06:45,638 --> 00:06:48,574
Why? I don't understand.
75
00:06:49,542 --> 00:06:51,144
I'm not sure I do either.
76
00:06:51,978 --> 00:06:54,480
It's got something to do, I
suppose, with the fact that
77
00:06:54,480 --> 00:06:56,816
you've been on it with me
from the very beginning.
78
00:06:56,883 --> 00:06:58,117
We've shared something.
79
00:06:59,452 --> 00:07:02,688
It's why I'm asking you to
stay on it for a little while longer.
80
00:07:04,657 --> 00:07:05,657
Ah, shit!
81
00:07:16,736 --> 00:07:20,673
Look, Mr. Forbes, you've
got some tapes in there.
82
00:07:21,474 --> 00:07:23,743
They come from an interview
with a guy named Fox.
83
00:07:25,111 --> 00:07:28,080
Let me tell you a little
bit about Fox and Barbie.
84
00:07:29,449 --> 00:07:31,184
Very nice pictures.
85
00:07:32,518 --> 00:07:34,253
Let's talk about you.
86
00:07:34,654 --> 00:07:36,022
Let's talk about Barbie Hamilton.
87
00:07:36,989 --> 00:07:37,989
What are you doing?
88
00:07:38,057 --> 00:07:39,057
Where are you going?
89
00:07:39,358 --> 00:07:40,358
Tell me about yourself.
90
00:07:42,695 --> 00:07:43,695
I want to be somebody...
91
00:07:44,997 --> 00:07:48,534
well, somebody that people
recognize on the street.
92
00:07:49,802 --> 00:07:50,802
That's very nice.
93
00:07:50,837 --> 00:07:52,805
Have you ever done any acting before?
94
00:07:53,906 --> 00:07:54,906
Some.
95
00:07:55,908 --> 00:07:58,444
With a local company in St. Louis.
96
00:07:59,679 --> 00:08:02,381
And with my college theater group.
97
00:08:03,149 --> 00:08:05,117
Have any objections to doing a nude scene?
98
00:08:07,253 --> 00:08:12,658
Well, I guess that would depend
upon the script and the characters.
99
00:08:15,161 --> 00:08:18,397
Well, I can't promise you
anything, Miss Barbie Hamilton,
100
00:08:18,397 --> 00:08:20,600
but I would like you to read for me.
101
00:08:21,367 --> 00:08:25,338
Well, what type of film
are you planning on doing?
102
00:08:26,472 --> 00:08:31,377
Oh, it's kind of a love story.
Here, I'd like you to read
103
00:08:31,377 --> 00:08:33,079
this scene for me.
104
00:08:33,079 --> 00:08:35,548
Now, you're on the
telephone. This is a telephone
105
00:08:35,548 --> 00:08:37,617
conversation with your boyfriend Arnie.
106
00:08:38,117 --> 00:08:41,354
You're pregnant, and
you're going to tell him.
107
00:08:41,354 --> 00:08:42,688
He doesn't know you're pregnant.
108
00:08:42,889 --> 00:08:46,592
You're going to tell him the
test is positive. Start right here.
109
00:08:48,294 --> 00:08:49,294
Okay.
110
00:08:53,332 --> 00:08:58,504
Arnie? Arnie, I've got to talk to you.
111
00:09:00,106 --> 00:09:03,042
No, not next week, not tomorrow, right now.
112
00:09:04,911 --> 00:09:06,445
Arnie, I'm pregnant.
113
00:09:08,080 --> 00:09:11,284
Yes, I'm sure. The lab tests were positive.
114
00:09:12,552 --> 00:09:13,953
What are we going to do?
115
00:09:15,555 --> 00:09:17,924
No, Arnie, I can't do that. I'm afraid.
116
00:09:20,526 --> 00:09:26,032
Arnie, I love you. I thought you loved me.
117
00:09:29,902 --> 00:09:33,172
That was excellent. You read very well.
118
00:09:33,172 --> 00:09:35,174
Now, I'd like you to do
that with your clothes off.
119
00:09:36,208 --> 00:09:40,746
With my clothes off? But I
don't normally talk on the phone
120
00:09:40,746 --> 00:09:42,448
with my clothes off.
121
00:09:43,449 --> 00:09:44,517
Would you trust me?
122
00:09:46,752 --> 00:09:48,120
I think so.
123
00:09:48,821 --> 00:09:51,457
Barbie, I like you very
much. I want you to relax.
124
00:09:51,457 --> 00:09:52,457
I want you to trust me.
125
00:09:52,825 --> 00:09:55,428
Let's go in the bedroom so
we can have some privacy.
126
00:09:57,797 --> 00:09:58,797
Okay.
127
00:10:02,535 --> 00:10:06,172
Relax, Barbie. You have
such a beautiful body.
128
00:10:06,872 --> 00:10:10,009
You know it's one of your
strong points. You have such
129
00:10:10,009 --> 00:10:11,043
beautiful lines.
130
00:10:11,911 --> 00:10:14,947
I want to see more of your
body. Please don't be scared.
131
00:10:15,915 --> 00:10:17,383
But I am afraid, Tommy.
132
00:10:19,085 --> 00:10:22,588
It'll be okay, baby. I want you to relax.
133
00:10:23,823 --> 00:10:24,823
Tilt your head back.
134
00:10:27,593 --> 00:10:30,796
That's it. Close your eyes.
135
00:10:42,241 --> 00:10:50,750
Your breasts are so warm.
I'm getting so hot, baby.
136
00:10:55,054 --> 00:10:58,290
You don't mind, do you? No.
137
00:11:00,993 --> 00:11:04,864
Do you feel comfortable? I'm getting there.
138
00:11:12,104 --> 00:11:13,104
Oh.
139
00:21:00,659 --> 00:21:05,163
Look, why don't you go
home and get some sleep?
140
00:21:06,064 --> 00:21:08,133
You don't look as if you've
had a good night's sleep since
141
00:21:08,133 --> 00:21:09,133
we began.
142
00:21:11,903 --> 00:21:15,207
Okay, Mr. Forrest. I'm still your man.
143
00:21:17,743 --> 00:21:19,177
At least for another six days.
144
00:21:19,845 --> 00:21:22,681
Thank you. Thank you very much.
145
00:21:30,622 --> 00:21:31,957
Just one question, though.
146
00:21:34,192 --> 00:21:37,629
By her weight, why do
you still want this girl?
147
00:21:38,263 --> 00:21:39,965
I mean, after all you know about her.
148
00:21:43,168 --> 00:21:45,003
Oh, I don't think you could understand.
149
00:21:47,005 --> 00:21:49,274
Being a moralist, I doubt you could.
150
00:21:50,942 --> 00:21:52,444
Let me say this.
151
00:21:53,912 --> 00:21:55,747
Barbie and I are two of a kind.
152
00:21:56,481 --> 00:21:59,918
One's hung up on money and
power, the other on love and fame, or...
153
00:22:02,187 --> 00:22:03,355
What have you?
154
00:22:08,860 --> 00:22:12,564
You're wrong. I think I do understand.
155
00:22:16,702 --> 00:22:17,803
I'll be in touch.
156
00:22:18,603 --> 00:22:24,109
Harris, the $50,000 is here.
157
00:22:25,310 --> 00:22:27,112
Waiting for you.
158
00:22:34,252 --> 00:22:35,287
Yeah, I know.
159
00:22:35,754 --> 00:22:38,523
I'm sending along a reel of
film that I bought from Steele.
160
00:22:39,191 --> 00:22:41,426
This is pretty much the
sort of thing she was into.
161
00:22:42,561 --> 00:22:45,731
If you're thinking of buying
up the negatives, forget it.
162
00:22:46,331 --> 00:22:48,834
This is only one of a
couple of dozens she made.
163
00:22:49,668 --> 00:22:52,371
There must be hundreds of
copies in circulation by now.
164
00:23:07,052 --> 00:23:07,586
I'll be in touch.
165
00:23:07,586 --> 00:23:09,588
Good morning, Tit and Tat Agency.
166
00:23:10,989 --> 00:23:14,025
Now, I'm sorry Mr. Tat
is not in at the moment.
167
00:23:15,560 --> 00:23:18,764
And Miss Tit is out to about here.
168
00:23:20,332 --> 00:23:22,334
Hmph! The same to you, fella.
169
00:23:55,000 --> 00:23:56,868
Good morning, Mr. Chad.
170
00:23:56,868 --> 00:23:57,302
Morning.
171
00:23:57,569 --> 00:24:00,172
I didn't expect you in so soon.
172
00:24:03,442 --> 00:24:07,913
Very good this morning. Very, very good.
173
00:24:08,613 --> 00:24:09,613
Mr. Chad.
174
00:24:09,915 --> 00:24:14,920
We have a lot of dictation this morning.
175
00:24:16,288 --> 00:24:17,956
I'll buzz for you.
176
00:24:24,162 --> 00:24:25,162
Mmm.
177
00:26:04,729 --> 00:26:06,898
I'm all set here, Mr. Tatt.
178
00:26:08,867 --> 00:26:12,938
Address this to Zeppler
Zippers Incorporated.
179
00:26:14,172 --> 00:26:17,242
Dear Mr. Zeppler, your zipper is stuck.
180
00:26:20,145 --> 00:26:26,151
You must be some sort of sadist to
ship zippers with sharp, shearing sides.
181
00:26:30,622 --> 00:26:32,357
Read that back, please.
182
00:26:34,192 --> 00:26:38,630
Dear Mr. Zeppler, your zippers suck.
183
00:26:41,566 --> 00:26:44,769
Do you really want me
to write that, Mr. Tatt?
184
00:26:44,936 --> 00:26:46,638
Do you want to see the scars?
185
00:26:49,574 --> 00:26:51,643
Oh, you poor dear.
186
00:26:53,078 --> 00:26:57,015
Oh, Mr. Tatt, can I make
it feel better for you?
187
00:26:57,315 --> 00:26:59,284
Oh, poor baby.
188
00:28:14,459 --> 00:28:15,459
Harris.
189
00:28:17,228 --> 00:28:20,165
Just how long is it going to
take you to find Barbie Hamilton?
190
00:28:21,566 --> 00:28:22,667
Oh, look, Mr. Fett.
191
00:28:22,667 --> 00:28:24,002
I asked you a question.
192
00:28:24,035 --> 00:28:25,336
Am I getting closer?
193
00:28:25,503 --> 00:28:25,904
Yes.
194
00:28:26,371 --> 00:28:27,572
But can I just say something?
195
00:28:28,339 --> 00:28:30,909
There's something
about this case I don't like.
196
00:28:31,609 --> 00:28:34,212
Can't quite put my finger on it exactly.
197
00:28:34,379 --> 00:28:37,379
I thought you weren't the type who
got his personality involved in his work.
198
00:28:38,583 --> 00:28:39,718
And that's not it.
199
00:28:39,718 --> 00:28:40,718
I don't know.
200
00:28:41,286 --> 00:28:44,322
It's like watching a person drown and
being too far away to be able to help.
201
00:28:45,790 --> 00:28:48,159
I'm getting a feeling that
I never quite had before.
202
00:28:48,293 --> 00:28:50,562
A kind of a sick peeping tom feeling.
203
00:28:50,929 --> 00:28:54,065
Well, if you're so unhappy,
I suppose I'll have to find
204
00:28:54,065 --> 00:28:55,967
somebody else who wants to make $50,000.
205
00:29:02,974 --> 00:29:04,409
I'm not asking out.
206
00:29:07,145 --> 00:29:09,147
I guess I'm just having a bad day.
207
00:29:09,147 --> 00:29:10,448
Forget it.
208
00:29:10,749 --> 00:29:11,983
I thought you'd feel that way.
209
00:29:12,517 --> 00:29:13,637
What are you working on now?
210
00:29:15,286 --> 00:29:18,189
Well, this afternoon I'm meeting a
guy she used to know in New York.
211
00:29:20,391 --> 00:29:21,626
An Anton, something rather.
212
00:29:21,726 --> 00:29:22,726
He's a European.
213
00:29:23,027 --> 00:29:24,027
All right.
214
00:29:24,796 --> 00:29:27,732
You've got two weeks
from today to find her.
215
00:29:28,500 --> 00:29:29,934
After that, I get another boy.
216
00:29:34,906 --> 00:29:35,906
Fair enough.
217
00:29:36,307 --> 00:29:40,378
Harris, let me worry
about the ladies' morality.
218
00:29:41,546 --> 00:29:44,883
You concentrate on how
you'll spend that $50,000.
219
00:29:46,651 --> 00:29:47,651
Right.
220
00:29:50,054 --> 00:29:51,054
Mr. Harris.
221
00:29:52,690 --> 00:29:53,690
Yeah.
222
00:29:53,858 --> 00:29:57,762
Listen, I don't want to take up
too much of your valuable time.
223
00:29:59,030 --> 00:30:00,030
It's all right.
224
00:30:00,231 --> 00:30:01,231
Get over your drink.
225
00:30:01,766 --> 00:30:02,000
Fine.
226
00:30:02,534 --> 00:30:05,214
I'd like a beefy martini on the
rocks with a twist of lemon, please.
227
00:30:06,671 --> 00:30:10,608
Waiter, a beefy martini on
the rock with a twist of lemon.
228
00:30:13,478 --> 00:30:16,481
Tell me, Mr. Harris, how can I help you?
229
00:30:17,482 --> 00:30:20,985
You said on the phone that
it would be very beneficial for
230
00:30:20,985 --> 00:30:22,720
both of us to get together.
231
00:30:24,522 --> 00:30:25,522
That depends.
232
00:30:26,291 --> 00:30:27,291
In what?
233
00:30:28,092 --> 00:30:32,330
On you and what you might
know about a certain girl.
234
00:30:32,630 --> 00:30:34,065
Are you from the police?
235
00:30:34,532 --> 00:30:35,532
No, no.
236
00:30:36,467 --> 00:30:39,838
Just a private investigator
trying to get some information
237
00:30:39,838 --> 00:30:41,172
on that certain girl.
238
00:30:42,607 --> 00:30:43,607
May that be?
239
00:30:45,810 --> 00:30:47,545
Her name's Barbie Hamilton?
240
00:30:48,680 --> 00:30:49,180
Barbie?
241
00:30:49,380 --> 00:30:50,380
Yes, of course.
242
00:30:50,582 --> 00:30:51,582
Of course.
243
00:30:52,450 --> 00:30:54,319
What sort of help can I give you?
244
00:30:55,653 --> 00:31:01,926
It's been a long time, and my
memory, as I say, grows dim.
245
00:31:07,465 --> 00:31:08,766
Thank you.
246
00:31:10,568 --> 00:31:14,772
Yes, well, perhaps 100 might
help to refresh that memory.
247
00:31:15,006 --> 00:31:15,740
It helps.
248
00:31:16,007 --> 00:31:18,910
Perhaps 200 might even be more refreshing.
249
00:31:21,779 --> 00:31:22,779
All right.
250
00:31:24,816 --> 00:31:27,585
I'll tell you about Barbie
Hamilton, Mr. Harris.
251
00:31:28,086 --> 00:31:29,187
I'll tell you.
252
00:31:30,421 --> 00:31:33,391
She was what you might
call a refreshing change.
253
00:31:34,092 --> 00:31:36,628
Beat many women, Barbie.
254
00:31:38,563 --> 00:31:40,531
Barbie was one of the rare jewels.
255
00:31:42,700 --> 00:31:46,137
Oh, this is such a fantastic bed.
256
00:31:46,404 --> 00:31:48,273
It's so firm.
257
00:31:48,273 --> 00:31:52,944
I'm sure it is, because it's mine,
and I always have the best, always.
258
00:31:55,747 --> 00:31:57,882
How can you afford all this?
259
00:31:58,983 --> 00:32:00,251
How can I afford it?
260
00:32:00,752 --> 00:32:03,955
I give parties for people,
people with culture and
261
00:32:03,955 --> 00:32:05,890
breathing, swinging parties.
262
00:32:08,293 --> 00:32:11,829
Um, Barry tells me that
you need another girl.
263
00:32:12,463 --> 00:32:14,032
Barbie's a very generous man.
264
00:32:14,966 --> 00:32:20,571
He'll send me many girls,
but not as beautiful as you.
265
00:37:12,730 --> 00:37:15,233
And that's how I met Barbie Hamilton.
266
00:37:19,036 --> 00:37:20,036
Last thing.
267
00:37:20,238 --> 00:37:21,238
Sure.
268
00:37:21,472 --> 00:37:23,241
When was the last time you saw her?
269
00:37:25,743 --> 00:37:27,111
It's been a while now.
270
00:37:27,845 --> 00:37:28,845
Over a year.
271
00:37:30,548 --> 00:37:33,818
I don't know where she is, but I know
of a lady that might be able to help you.
272
00:37:44,795 --> 00:37:49,934
Well, Harris, as the ever
popular Mae West would say,
273
00:37:49,934 --> 00:37:52,670
your story has touched my 40 carat
274
00:37:52,670 --> 00:37:56,207
diamond heart right down to my little toes.
275
00:37:57,308 --> 00:37:58,709
Let me level with you, honey.
276
00:37:59,210 --> 00:38:00,077
Your kind of heart.
277
00:38:00,077 --> 00:38:01,279
Now hold it, hold it.
278
00:38:01,345 --> 00:38:02,446
Wait a second, okay?
279
00:38:02,446 --> 00:38:05,416
What's this about your kind, my kind?
280
00:38:06,317 --> 00:38:08,119
We're really not so different, you and I.
281
00:38:08,586 --> 00:38:09,654
We both hire up.
282
00:38:10,221 --> 00:38:11,489
Does that make you a whore?
283
00:38:11,856 --> 00:38:12,856
Sometimes.
284
00:38:13,557 --> 00:38:15,126
Sometimes more than even you know.
285
00:38:17,828 --> 00:38:19,497
I kind of believe that.
286
00:38:20,998 --> 00:38:23,067
Harris, do you realize
what you're asking of me?
287
00:38:23,434 --> 00:38:26,304
I mean, if a grand jury came
to me with the same questions,
288
00:38:26,304 --> 00:38:27,805
do you know what I would tell them?
289
00:38:29,340 --> 00:38:32,109
I'd tell them to go piss up a rope.
290
00:38:32,743 --> 00:38:34,278
Grand juries look to hurt people.
291
00:38:35,379 --> 00:38:36,379
I'm not.
292
00:38:36,714 --> 00:38:43,688
Look, this could be the biggest
favor you could do for her.
293
00:38:44,789 --> 00:38:46,657
She doesn't need any favors.
294
00:38:47,224 --> 00:38:49,393
She's happy the way she is.
295
00:38:49,760 --> 00:38:51,362
Are you so sure about that?
296
00:38:51,729 --> 00:38:53,397
Oh, who the hell's sure about anything?
297
00:38:53,497 --> 00:38:54,231
Come on.
298
00:38:54,231 --> 00:38:57,968
You don't really believe
I'm trying to hurt her, right?
299
00:38:59,170 --> 00:39:02,073
Somehow or other, I kind
of think you're an honest guy.
300
00:39:03,307 --> 00:39:05,376
Okay, let me wrap it up then.
301
00:39:05,609 --> 00:39:07,011
Give me enough to make my report.
302
00:39:07,812 --> 00:39:08,812
Then what?
303
00:39:09,747 --> 00:39:10,747
That's it.
304
00:39:10,815 --> 00:39:11,815
Case closed.
305
00:39:13,651 --> 00:39:17,555
Okay, Harris, I guess I'm just a
sucker for that handsome face of yours.
306
00:39:19,256 --> 00:39:20,624
But I'm warning you.
307
00:39:20,624 --> 00:39:23,861
There's a lot of me in the
telling because I just can't
308
00:39:23,861 --> 00:39:25,796
relate to something that
hasn't happened to me.
309
00:39:27,498 --> 00:39:29,467
Picture this.
310
00:39:30,401 --> 00:39:37,808
Springtime in New York,
apple blossoms, candlelight,
311
00:39:37,808 --> 00:39:43,848
a bucket of champagne,
my lover, and Barbie.
312
00:39:49,053 --> 00:39:53,290
Anton love, be a dear, seat of the wine.
Please take your time.
313
00:39:54,392 --> 00:39:57,828
Barbie and I have a
little girl-to-girl talk to do.
314
00:39:59,530 --> 00:40:01,899
Anton tells me that you're
going to be at our next party.
315
00:40:02,366 --> 00:40:03,934
Yes, it sounds like fun.
316
00:40:04,869 --> 00:40:09,073
And it pays well too. But I guess
you've been through that before.
317
00:40:10,474 --> 00:40:15,112
No. The way Anton
explained it to me was that
318
00:40:15,112 --> 00:40:20,317
I'd be here for the party
and if I found someone I liked,
319
00:40:21,152 --> 00:40:27,324
I could go with him. And if I
didn't, well, I wouldn't have to.
320
00:40:28,959 --> 00:40:32,830
Oh, I just love the way
that Anton explains things.
321
00:40:34,331 --> 00:40:36,200
That is the way it is, isn't it?
322
00:40:36,634 --> 00:40:38,936
You're a kid. It's pretty much the same.
323
00:40:39,470 --> 00:40:41,405
I understand what you're saying.
324
00:40:42,406 --> 00:40:43,406
You understand.
325
00:40:44,842 --> 00:40:49,847
I just don't think that I can
do something that I really
326
00:40:49,847 --> 00:40:52,016
don't feel like doing.
327
00:40:52,516 --> 00:40:54,785
Jesus, I can't ever
remember feeling like that.
328
00:40:55,286 --> 00:40:58,489
A trick's a trick. Take
your money and run, honey.
329
00:41:00,057 --> 00:41:03,694
Don't you feel as though
you have to like someone?
330
00:41:04,395 --> 00:41:07,298
Oh, sure. I love the whole fucking world.
331
00:41:08,732 --> 00:41:11,368
Barbie, haven't you ever
had a job that you didn't like?
332
00:41:13,237 --> 00:41:17,107
I understand what you're
saying, but I just don't think
333
00:41:17,107 --> 00:41:19,510
that I could ever feel that way.
334
00:41:21,612 --> 00:41:24,415
You know what, Barbie, I
really think you mean that.
335
00:41:26,083 --> 00:41:27,785
Have you ever made love to a woman?
336
00:41:29,820 --> 00:41:30,820
No.
337
00:41:31,388 --> 00:41:32,389
You should try it.
338
00:41:34,058 --> 00:41:36,727
I never really thought about it.
339
00:41:37,228 --> 00:41:40,464
Well, no one ever asked me.
340
00:41:40,464 --> 00:41:44,235
Well, stick around here,
honey. They'll ask you.
341
00:41:50,074 --> 00:41:52,710
Barbie, you are very, very lovely.
342
00:41:54,144 --> 00:41:56,447
I kind of almost hate to corrupt you.
343
00:41:59,183 --> 00:42:02,453
My dear little girl, you
have skin like satin.
344
00:42:04,288 --> 00:42:06,524
I'd quite love to feel it all over.
345
00:42:06,524 --> 00:42:12,796
Oh, that feels so pretty.
346
00:53:46,756 --> 00:53:51,294
Hello you high-bending sucker.
Welcome to Patty's establishment.
347
00:53:54,364 --> 00:53:57,901
Do we have some treats
in store for you tonight?
348
00:53:58,868 --> 00:54:00,237
We have two.
349
00:54:00,804 --> 00:54:05,041
Yes, we have two of the most
luscious females ever to grace
350
00:54:05,041 --> 00:54:07,077
this fancy sporting house.
351
00:54:08,111 --> 00:54:09,946
Anton, hit the lights, honey.
352
00:54:10,146 --> 00:54:11,146
I still...
353
00:54:14,684 --> 00:54:15,885
That's it.
354
00:54:16,353 --> 00:54:16,987
That's it.
355
00:54:17,220 --> 00:54:17,454
Beauty.
356
00:54:17,887 --> 00:54:20,824
I told you you were a
lucky son of a gun, Bentley.
357
00:54:21,891 --> 00:54:23,026
Yes, indeed.
358
00:54:24,027 --> 00:54:31,134
Notice the fine curve of
her breasts and sensual lips.
359
00:54:32,002 --> 00:54:33,503
Come on, big boy.
360
00:54:33,903 --> 00:54:36,106
She's all yours.
361
00:54:37,240 --> 00:54:40,310
Anton, put the lights on again
so he can see what he's getting.
362
00:54:43,546 --> 00:54:48,852
What are you waiting for,
honey? Time's a-wastin'.
363
00:54:52,589 --> 00:54:56,192
Well, suckers, I said two and I meant two.
364
00:54:56,793 --> 00:55:00,830
Here's another pretty bit of
femininity straight from the
365
00:55:00,830 --> 00:55:04,668
college campus to put
a little culture in your life.
366
00:55:05,235 --> 00:55:07,470
The kind you can't always buy.
367
00:55:07,470 --> 00:55:10,440
Anton Love, hit the lights again.
368
00:55:13,209 --> 00:55:17,047
Well, let's hear it, boys, for
this gorgeous piece of culture.
369
00:55:18,581 --> 00:55:20,116
Take it off, take it off.
370
00:55:22,452 --> 00:55:24,821
Looks like there's plenty to go around.
371
00:55:25,288 --> 00:55:27,290
Do you want to see a little more?
372
00:55:28,658 --> 00:55:29,959
That's for me.
373
00:55:32,662 --> 00:55:33,662
Mmm.
374
00:55:37,334 --> 00:55:38,501
Some dish.
375
00:55:46,376 --> 00:55:51,748
Well, you high rollers, is that a
match set, or is that a match set?
376
00:55:53,683 --> 00:55:57,153
I'm almost afraid for you to see
the rest of our titillating tableau.
377
00:55:58,755 --> 00:56:04,794
If any of you fellas have a
bad ticker, I'd advise you to
378
00:56:04,794 --> 00:56:06,596
leave the room.
379
00:56:08,164 --> 00:56:09,164
Mmm.
380
00:56:10,433 --> 00:56:11,433
Mmm.
381
00:56:12,836 --> 00:56:13,836
Whee!
382
01:00:57,220 --> 01:00:59,489
And you lose a little something.
383
01:01:00,523 --> 01:01:03,893
The kicks are still there,
but they don't come as often.
384
01:01:04,894 --> 01:01:07,797
But Barbie was the kind who put
the kicks right back where they belong.
385
01:01:09,899 --> 01:01:11,367
She's got great instincts.
386
01:01:12,135 --> 01:01:14,637
She's able to ride with
whatever is happening.
387
01:01:15,905 --> 01:01:19,108
It's kind of difficult to explain, Harris,
but I know one thing for sure.
388
01:01:20,743 --> 01:01:22,779
She does have her head on straight.
389
01:01:23,579 --> 01:01:26,649
And in this business, that's going so.
390
01:11:54,943 --> 01:11:59,615
happens that way you dig down
deep enough and you wind up a
391
01:11:59,615 --> 01:12:00,849
winner it took
392
01:12:00,849 --> 01:12:06,021
two telephone calls from Patty
to make the connection Paris
393
01:12:06,021 --> 01:12:07,589
told you I was a
394
01:12:07,589 --> 01:12:12,061
sucker for that handsome
face of yours she'll meet you at
395
01:12:12,061 --> 01:12:13,629
11 now I didn't go
396
01:12:13,629 --> 01:12:17,700
into any details with her
except to tell her that you were
397
01:12:17,700 --> 01:12:19,068
an okay guy I hope
398
01:12:19,068 --> 01:12:32,181
everything works out please
sit down thank you you've been
399
01:12:32,181 --> 01:12:36,251
a very hard lady
400
01:12:36,251 --> 01:12:44,360
to find you know I think I
know you as well now as anyone
401
01:12:44,360 --> 01:12:47,496
in the world and yet
402
01:12:47,496 --> 01:12:55,104
I really don't know you at
all why are you interested I
403
01:12:55,104 --> 01:12:58,040
have a client who's
404
01:12:58,040 --> 01:13:07,716
hooked on you and and he
wants to go for the whole bowl of
405
01:13:07,716 --> 01:13:11,253
wax more money than
406
01:13:11,253 --> 01:13:18,227
ever dreamed of and a diamond
ring for a picket parents you
407
01:13:18,227 --> 01:13:20,596
don't quite fit my
408
01:13:20,596 --> 01:13:22,197
image of a private investigator
409
01:13:23,565 --> 01:13:28,871
I think somewhere deep down
inside, you're a really sweet guy.
410
01:13:29,872 --> 01:13:32,808
That's me, alright? Mr. Charmy.
411
01:13:33,308 --> 01:13:34,610
No, really. Look.
412
01:13:36,311 --> 01:13:39,815
I'm flattered that someone
would go through all the time
413
01:13:39,815 --> 01:13:41,750
and effort to try to find me.
414
01:13:42,317 --> 01:13:43,619
But I could care less.
415
01:13:45,420 --> 01:13:49,591
You may not believe this,
but I'm not really for sale.
416
01:13:51,493 --> 01:13:58,066
You know, I really think I believe that.
417
01:14:02,171 --> 01:14:06,108
I hate the kind of work I do.
I hate the cheap, ugly people.
418
01:14:08,343 --> 01:14:09,912
But I can't hate you.
419
01:14:10,279 --> 01:14:11,780
Why would you hate me?
420
01:14:21,089 --> 01:14:21,757
Because...
421
01:14:21,757 --> 01:14:23,592
I can't quite figure you out.
422
01:14:24,960 --> 01:14:29,898
There's nothing to figure
out. I'm just me. That's all.
423
01:14:31,800 --> 01:14:32,800
What now?
424
01:14:34,269 --> 01:14:35,370
I don't know.
425
01:14:38,941 --> 01:14:39,975
I like you, Harris.
426
01:14:39,975 --> 01:14:43,812
I really do like you.
427
01:14:52,054 --> 01:14:57,860
Do you know how long it's been
since someone said, I like you to me?
428
01:15:02,865 --> 01:15:07,536
Oh sure, a lot of chicks have
told me how much they love
429
01:15:07,536 --> 01:15:09,805
me, and bet, but like me?
430
01:15:11,106 --> 01:15:13,408
Well, I don't even like myself.
431
01:15:14,810 --> 01:15:18,380
I know how you feel.
432
01:15:21,250 --> 01:15:25,287
Yeah, I believe you do. I just
wish you knew as much about
433
01:15:25,287 --> 01:15:27,022
me as I know about you.
434
01:15:27,422 --> 01:15:34,396
Why? There's the hearing now,
you and me. What else counts?
435
01:15:36,064 --> 01:15:38,400
When you put it that way, it gets nothing.
436
01:15:39,835 --> 01:15:40,835
So?
437
01:15:43,872 --> 01:15:47,209
Once you finish your drink,
you've got a lot to talk about.
438
01:16:11,733 --> 01:16:14,937
Well, where to?
439
01:16:16,471 --> 01:16:20,909
We could take a 20 mile ride
and I could pick up $50,000.
440
01:16:22,945 --> 01:16:25,514
Or we could take a thousand mile ride.
441
01:16:27,349 --> 01:16:29,351
Just for the hell of it.
442
01:16:30,485 --> 01:16:32,854
Is that what I'm worth? 50,000?
443
01:16:33,055 --> 01:16:35,424
You got it. That's the price tag.
444
01:16:36,892 --> 01:16:37,892
Paris?
445
01:16:39,261 --> 01:16:44,166
It's been a long time since
somebody wanted me.
446
01:16:45,167 --> 01:16:47,269
Really wanted me.
447
01:16:48,170 --> 01:16:49,338
Just as I am.
448
01:16:50,939 --> 01:16:52,074
Without a price tag.
449
01:16:58,213 --> 01:17:00,782
Well, should we take a
chance and go for broke?
450
01:17:02,117 --> 01:17:03,585
I've got nothing to lose.
451
01:18:24,232 --> 01:18:29,237
Hello, Forbes? It's Harris. Yeah, I know.
452
01:18:29,237 --> 01:18:31,339
The rest of the world is sleeping too.
453
01:18:32,708 --> 01:18:37,379
Listen, Forbes, I'm packing it in.
No, it's you who doesn't understand.
454
01:18:39,981 --> 01:18:42,742
What you're looking for doesn't exist.
It's as unreal as that picture.
455
01:18:46,788 --> 01:18:49,891
What the hell, I don't get a chance
to kiss off $50,000 every day.
456
01:18:50,592 --> 01:18:57,532
Forbes, you're still there.
One last thing. Don't call me,
457
01:18:57,532 --> 01:18:59,468
I'll call you.
34099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.