All language subtitles for Vysehrad.Fylm.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,152 --> 00:00:30,280 Come on, come on! Honey, breathe! 4 00:00:34,201 --> 00:00:37,410 Come on, you're so good! You can do it! You can do it! 5 00:00:37,411 --> 00:00:41,083 Come on, come on! Yes, push my golden baby out! 6 00:00:42,583 --> 00:00:45,254 That's right, that's the way! 7 00:00:45,879 --> 00:00:48,422 Come on, it'll work now! 8 00:00:48,423 --> 00:00:49,841 Come on! 9 00:00:54,513 --> 00:00:56,930 Yeah! Baby, I can see it! 10 00:00:56,931 --> 00:01:00,016 Baking it in a stuffed roll was a fucking stupid idea! 11 00:01:00,017 --> 00:01:03,689 But I had no idea you'd swallow it whole, love. 12 00:01:05,189 --> 00:01:07,109 Do you want to marry me? 13 00:01:08,943 --> 00:01:10,821 That's yesterday's corn. 14 00:01:13,781 --> 00:01:15,284 Okay, one more time, darling. 15 00:01:16,410 --> 00:01:18,744 Will you marry me? 16 00:01:18,745 --> 00:01:20,204 - Yes. - Yeah? 17 00:01:20,205 --> 00:01:21,664 Yes! 18 00:01:21,665 --> 00:01:25,292 Julius Lavický and a football is a perfect symbiosis. 19 00:01:25,294 --> 00:01:28,629 {\an8}Lavický is the greatest talent, no doubt about that. 20 00:01:28,630 --> 00:01:32,758 {\an8}He helped the Czech team to qualify for the UEFA Under-21 Championship. 21 00:01:32,759 --> 00:01:34,885 {\an8}A brilliant football player. 22 00:01:34,886 --> 00:01:39,556 However, he fell short of everybody's expectations in the end. 23 00:01:39,557 --> 00:01:43,561 His career plummeted after being “noteworthy” off the pitch. 24 00:01:43,562 --> 00:01:47,940 Bars, nightclubs, alcohol, girls of both good and ill repute, drunk driving. 25 00:01:47,941 --> 00:01:49,358 {\an8}I'm Lavi, dickheads! 26 00:01:49,359 --> 00:01:52,068 {\an8}I didn't pay anything and the amount is wrong anyways. 27 00:01:52,069 --> 00:01:55,364 {\an8}-He was kicked out of Sparta Prague. - Eliminated from the A-squad. 28 00:01:55,365 --> 00:01:56,990 {\an8}It seemed football was all over for him. 29 00:01:56,991 --> 00:02:00,369 {\an8}But he signed a contract with the third-division FK Slavoj Vyšehrad. 30 00:02:00,370 --> 00:02:04,122 {\an8}Despite initial problems, he helped the team go up to the Second Division. 31 00:02:04,123 --> 00:02:09,043 {\an8}Slavoj Vyšehrad can look forward to another load of demanding matches. 32 00:02:09,045 --> 00:02:11,963 {\an8}And Lavický is surely worth watching. 33 00:02:11,964 --> 00:02:14,341 {\an8}So far, he has scored 14 goals for his team, 34 00:02:14,343 --> 00:02:19,722 {\an8}and it seems there might be an interesting transfer on the cards. 35 00:02:19,723 --> 00:02:20,848 {\an8}We shall see. 36 00:02:27,773 --> 00:02:32,443 So, gentlemen, the end of the spring season is at hand. 37 00:02:32,444 --> 00:02:35,904 There are only three matches left. 38 00:02:35,905 --> 00:02:37,031 It's four, isn't it? 39 00:02:37,032 --> 00:02:39,491 - Yeah, it's four, actually. - What a moron. 40 00:02:39,492 --> 00:02:43,330 And please welcome your new teammate Okavango 41 00:02:44,456 --> 00:02:45,372 from the Congo. 42 00:02:45,374 --> 00:02:49,751 We believe that he and Lavi will form the best duo of strikers 43 00:02:49,752 --> 00:02:52,797 and that we'll stay in the Second Division. 44 00:02:52,798 --> 00:02:56,717 But first of all, I'd like to say this: May the ball be your mistress, 45 00:02:56,718 --> 00:03:00,846 may Slavoj be your home, and may the team be your family! 46 00:03:00,847 --> 00:03:02,973 - Slavoj! - Slavoj! 47 00:03:02,974 --> 00:03:04,934 Where did you find that African guy? 48 00:03:05,602 --> 00:03:09,230 Scouting. I decided to work on it a bit. 49 00:03:09,231 --> 00:03:14,151 I wanted his brother, originally. But he stepped on a mine in the Congo. 50 00:03:14,152 --> 00:03:16,612 When he went to get the ball. Just behind the fence. 51 00:03:16,613 --> 00:03:20,366 Well, he'd probably play better than most of the Czech guys even with one leg, 52 00:03:20,367 --> 00:03:21,367 huh? 53 00:03:21,368 --> 00:03:24,744 - Yeah, but it ripped both of his legs off. - I see. 54 00:03:24,745 --> 00:03:29,374 Mr. King, I don't want to lie to you. Level playing field, okay? 55 00:03:29,375 --> 00:03:32,753 - I have a good offer for Lavi. - I won't sell him. 56 00:03:32,754 --> 00:03:36,590 We'd get relegated without him for sure. 57 00:03:36,591 --> 00:03:39,509 - Michal! - What's up? 58 00:03:39,510 --> 00:03:41,679 - Wake up! - Yeah. 59 00:03:41,680 --> 00:03:44,473 - When we talked about the increase... - It's not possible. 60 00:03:44,474 --> 00:03:47,268 He has a contract until the end of the season, then we talk about it. 61 00:03:49,271 --> 00:03:51,773 Come on, give it here! 62 00:03:53,400 --> 00:03:57,487 Dude, I've never met any girlfriend's parents before. 63 00:03:58,112 --> 00:03:59,865 You're kidding, man... 64 00:04:00,656 --> 00:04:03,993 It was always just one-night stands before Lucy. 65 00:04:03,994 --> 00:04:06,872 Wait, never more than that, really? 66 00:04:07,998 --> 00:04:10,834 It was usually just “poke and kick-off,” man. 67 00:04:12,210 --> 00:04:15,337 - You mean you've never really fucked? - I have. 68 00:04:15,338 --> 00:04:17,672 What should I talk to them about, man? 69 00:04:17,673 --> 00:04:20,174 The main thing's to make her pop like you. 70 00:04:20,176 --> 00:04:23,220 And tell her mom she looks good. You have to act gallantly. 71 00:04:23,221 --> 00:04:25,514 That fucking guy's gonna move, watch it! 72 00:04:25,515 --> 00:04:26,973 Hooray! 73 00:04:26,974 --> 00:04:32,147 Act gallantly, man. How? All those sluts didn't teach me a thing, man. 74 00:04:33,064 --> 00:04:37,860 Dude, I don't understand you at all. You're a fucking moron, man! 75 00:04:42,449 --> 00:04:45,368 - Okay, the training's over, I guess. - Good. 76 00:04:46,911 --> 00:04:49,747 - So? Did you talk to King? - Yeah. 77 00:04:49,748 --> 00:04:51,041 Well? 78 00:04:51,625 --> 00:04:52,876 What a cunt. 79 00:04:53,460 --> 00:04:55,251 He really helped you when you were down. 80 00:04:55,252 --> 00:04:58,756 Yeah. But I need it for the wedding. I have fuck all now. 81 00:04:58,757 --> 00:05:01,634 - Tell me about it. - I wanted to borrow from you. 82 00:05:01,635 --> 00:05:02,968 - From me? - Yeah. 83 00:05:02,969 --> 00:05:05,179 - Are you fucking nuts? - I'm totally fucked. 84 00:05:05,180 --> 00:05:06,097 Yeah. 85 00:05:07,432 --> 00:05:09,767 Wait, wait, don't even try... 86 00:05:09,768 --> 00:05:12,478 As the bride's brother, you're supposed to pay for the wedding. 87 00:05:12,479 --> 00:05:14,980 And kidnap the groom. Yeah, I know that, man. 88 00:05:14,981 --> 00:05:16,232 - Do you? - Yeah. 89 00:05:16,233 --> 00:05:18,442 Where did you hear such a load of bollocks? 90 00:05:18,443 --> 00:05:19,817 - I simply did. - Oh, I see. 91 00:05:19,818 --> 00:05:23,239 Listen to me now, okay? You have to start living modestly. 92 00:05:23,240 --> 00:05:26,743 - Modestly! Do you get it? - Okay, alright, man! 93 00:05:29,621 --> 00:05:32,373 - Hey, honey. - Hi, baby. 94 00:05:32,374 --> 00:05:33,749 - Hello, Bro. - Hi. 95 00:05:33,750 --> 00:05:35,751 This is Alena. 96 00:05:35,752 --> 00:05:36,920 Lavi, hi. 97 00:05:37,963 --> 00:05:39,005 Alena. 98 00:05:39,673 --> 00:05:41,465 - Lavi. - Alena is our agent. 99 00:05:43,009 --> 00:05:45,970 But wait, Jarda's my agent. 100 00:05:45,971 --> 00:05:48,222 Oh, I see. No! 101 00:05:48,223 --> 00:05:51,684 I mean our wedding planner, you see? She'll help me with the wedding. 102 00:05:51,685 --> 00:05:54,353 - So I don't have to worry about anything? - You'll just pay for it. 103 00:05:54,354 --> 00:05:56,438 - Will there be fireworks? - If you pay. 104 00:05:56,439 --> 00:06:00,358 - It suits me fine. - So let's work out the details. 105 00:06:00,359 --> 00:06:02,486 We're going to my folks tomorrow. Remember? 106 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 Tomorrow already? 107 00:06:03,989 --> 00:06:06,699 - Come on. - No, it's fine, I'm counting on it. 108 00:06:06,700 --> 00:06:09,033 - Okay, great. - Bye. 109 00:06:09,034 --> 00:06:10,535 - Bye. - Yeah. 110 00:06:10,536 --> 00:06:12,412 - What're you talking about? - What? 111 00:06:12,413 --> 00:06:15,457 - I said you had to be modest! - We'll have fireworks. 112 00:06:15,458 --> 00:06:17,126 No worries, I'll work it out. 113 00:06:17,127 --> 00:06:19,378 - Wait! Look at me! - What is it? 114 00:06:19,379 --> 00:06:24,215 Come here! Look into my eyes and swear to me that you won't fuck up! 115 00:06:24,216 --> 00:06:26,260 - Look at me! - I promise. 116 00:06:26,261 --> 00:06:27,803 That's the way I like it. 117 00:06:31,099 --> 00:06:33,225 First of all, flowers. 118 00:06:33,226 --> 00:06:36,770 They have to be like me. So roses, okay? 119 00:06:36,771 --> 00:06:40,734 You get it? Roses are beautiful, but also prickly. 120 00:06:41,401 --> 00:06:43,277 Get it? Prick... 121 00:06:43,278 --> 00:06:45,779 - Yeah, I got it. - Come on. 122 00:06:48,241 --> 00:06:51,327 THE ONE ŘEPKA BORROWS MONEY FROM 123 00:06:56,249 --> 00:06:58,668 So by the end of the month, okay? 124 00:07:04,882 --> 00:07:07,301 Sure. Thanks, bye. 125 00:07:23,693 --> 00:07:26,696 By the end of the month, alright? 126 00:07:30,032 --> 00:07:33,577 Can you turn that shit off? 127 00:07:33,578 --> 00:07:37,206 - It's not shit, it's Pavel Bobek. - Do it now! 128 00:07:52,054 --> 00:07:56,017 Fucking hell, you've really stepped on it. Take it easy. 129 00:07:57,769 --> 00:08:00,896 - It's alright down here, I mean the car. - I see. 130 00:08:00,897 --> 00:08:02,648 Yeah. 131 00:08:02,649 --> 00:08:05,484 And don't tell your parents I've lost my license. 132 00:08:06,319 --> 00:08:09,947 But the papers were full of it, hon. And also how you shouted at the cops. 133 00:08:09,948 --> 00:08:12,073 - And how they caught up with you and... - Keep going! 134 00:08:12,074 --> 00:08:14,660 - Now? - Yes, but what're you doing? 135 00:08:14,661 --> 00:08:16,995 I mean the car, not your arse! 136 00:08:16,997 --> 00:08:19,541 - I see! - Yeah. Jesus Christ. 137 00:08:20,709 --> 00:08:22,419 Holy cow! 138 00:08:24,170 --> 00:08:26,755 - Hi! - Hi, Lucy. 139 00:08:26,756 --> 00:08:29,090 - Hi, Dad. - Good morning. 140 00:08:29,091 --> 00:08:31,634 - Hello, Mom. - Welcome. 141 00:08:31,635 --> 00:08:33,679 - Mrs. Mizina. - Lavi. 142 00:08:33,680 --> 00:08:35,931 - Mr. Mizina. - Come in. 143 00:08:36,474 --> 00:08:38,392 Come in, Bican. 144 00:08:39,019 --> 00:08:40,227 Bican? 145 00:08:40,895 --> 00:08:43,564 Look, this is for the doggie! For the wedding. 146 00:08:43,565 --> 00:08:45,149 Oh, that's beautiful! 147 00:08:45,150 --> 00:08:48,944 How lovely, he'll be the king of the party. 148 00:08:48,945 --> 00:08:50,363 Ilonka... 149 00:09:05,170 --> 00:09:07,088 Well, Mr. Mizina, 150 00:09:07,629 --> 00:09:09,673 you have a very nice house. 151 00:09:09,674 --> 00:09:12,218 - Really? - Here you are. 152 00:09:13,678 --> 00:09:16,762 And you, Mrs. Mizina, you have very nice... 153 00:09:16,763 --> 00:09:18,515 - A very nice daughter. - Yes, exactly. 154 00:09:18,516 --> 00:09:20,267 Thank you. 155 00:09:20,810 --> 00:09:22,186 Thank you. 156 00:09:22,187 --> 00:09:25,314 Well, let's just use our first names. I'm Lavi. 157 00:09:25,315 --> 00:09:27,733 Yeah? Alright. Ilona. 158 00:09:27,734 --> 00:09:29,568 Miloš. 159 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 Lucy. 160 00:09:31,154 --> 00:09:32,696 Bobík. 161 00:09:32,697 --> 00:09:34,531 - Shall we sit down? - Gladly. 162 00:09:34,532 --> 00:09:38,744 But it's not your first name, is it? 163 00:09:38,745 --> 00:09:41,039 Your first name is 164 00:09:42,457 --> 00:09:43,833 Julius? 165 00:09:44,667 --> 00:09:47,376 Mom, I think we still need some plates. 166 00:09:47,377 --> 00:09:49,338 Jesus Christ, of course. 167 00:09:51,758 --> 00:09:56,596 That's what we footballers do, 168 00:09:57,138 --> 00:10:00,308 we give ourselves nicknames. Like Ronaldo, 169 00:10:01,309 --> 00:10:02,976 Rivaldo... Or 170 00:10:02,977 --> 00:10:05,229 - Kaká. - Who? 171 00:10:07,731 --> 00:10:10,901 But those are their first names, right? 172 00:10:10,902 --> 00:10:16,950 Your name should be Julius or Julek, Julda. Or Julin. 173 00:10:19,410 --> 00:10:22,120 - Sorry. - Shall we have a shot? 174 00:10:22,122 --> 00:10:23,414 Gladly. 175 00:10:27,335 --> 00:10:28,960 Oh, this is strong! 176 00:10:28,961 --> 00:10:33,006 - Don't overdo it. - Like I ever do! 177 00:10:40,723 --> 00:10:45,393 I have to tell you that you're kind of cool 178 00:10:45,394 --> 00:10:47,478 for a Slavia twat. 179 00:10:47,479 --> 00:10:52,276 And I admit that you're alright 180 00:10:52,277 --> 00:10:54,529 for a Sparta arsehole. 181 00:10:56,989 --> 00:11:00,075 - Mr. Stitcher! - Mr. Romanian! 182 00:11:00,076 --> 00:11:02,576 - Tvrdík, man! - Pelta! 183 00:11:02,578 --> 00:11:05,497 - Jude Slavia, man! - Death to Sparta! 184 00:11:05,498 --> 00:11:08,417 I'll fucking kill you! 185 00:11:08,418 --> 00:11:12,004 Oh, I see you've become friends already! 186 00:11:12,005 --> 00:11:14,131 Hi, Lucy! 187 00:11:14,132 --> 00:11:15,800 What a good choice! 188 00:11:16,675 --> 00:11:17,886 Mom! 189 00:11:50,793 --> 00:11:52,462 Oh, man! 190 00:12:06,309 --> 00:12:08,477 - Honey! - Well, baby? 191 00:12:08,478 --> 00:12:11,855 - You okay? - Yeah, I can still handle a few juggles. 192 00:12:11,856 --> 00:12:13,691 Well, he... 193 00:12:20,573 --> 00:12:22,574 Dad's actually not okay at all. 194 00:12:22,575 --> 00:12:25,912 Mom almost killed him because he puked all over himself last night. 195 00:12:34,712 --> 00:12:36,338 If he can't handle his booze... 196 00:12:36,339 --> 00:12:40,341 - Why don't you go inside? - In a minute. I'll just practice a bit. 197 00:12:40,342 --> 00:12:43,595 - I'll be inside, okay. - Cheerio. 198 00:12:45,180 --> 00:12:46,975 Come on. 199 00:12:48,768 --> 00:12:51,145 Head up, Lavi. 200 00:12:51,937 --> 00:12:53,147 There you go. 201 00:12:53,731 --> 00:12:57,193 Well, where do you want it? Zlatan! 202 00:12:59,529 --> 00:13:02,739 Bican, come home, there're some goodies waiting for you there. 203 00:13:02,740 --> 00:13:05,908 - Bican! Hi, Lavi. - Hello, Miloš. 204 00:13:05,909 --> 00:13:09,787 Have you seen Bican? I hope he hasn't run off anywhere. 205 00:13:09,788 --> 00:13:13,125 Of course not. He was running around here only a while ago. 206 00:13:13,126 --> 00:13:15,711 He's like my second child, you see? 207 00:13:15,712 --> 00:13:18,047 - I understand. - Or a third one, in fact. 208 00:13:19,007 --> 00:13:21,759 I forgot about Jarda. Bican! 209 00:13:23,386 --> 00:13:25,096 Bican, sweetie! 210 00:13:26,806 --> 00:13:28,933 Bici! 211 00:13:30,934 --> 00:13:32,769 Bici! 212 00:13:32,770 --> 00:13:34,397 Bican, where the fuck are you? 213 00:13:35,565 --> 00:13:37,150 Oh, shit! 214 00:13:38,358 --> 00:13:40,153 Bican! 215 00:13:43,072 --> 00:13:44,949 Bican. 216 00:14:00,423 --> 00:14:02,800 No! 217 00:14:25,405 --> 00:14:27,239 - Hey! - Yes? 218 00:14:27,240 --> 00:14:30,285 Don't get pissed as a fart at the wedding. 219 00:14:30,286 --> 00:14:34,080 - Of course not, darling. - I want someone to take care of me there. 220 00:14:34,082 --> 00:14:37,167 - I'll take care of you, love. - Sure. 221 00:14:37,168 --> 00:14:39,836 - And don't spend too much money. - Of course not. 222 00:14:39,837 --> 00:14:44,257 - You know how things are at the moment. - I know it very well, love. 223 00:14:44,258 --> 00:14:47,051 And when will you start earning good money again? 224 00:14:47,052 --> 00:14:50,429 Soon, I hope. But Lavi's making fuck alright now. And so am I. 225 00:14:50,430 --> 00:14:53,307 He lives like a king compared to us. Where does he get the money from? 226 00:14:53,308 --> 00:14:55,936 - He earned it playing for Sparta! - So find him a better team. 227 00:14:55,937 --> 00:14:58,814 And what do you think I'm trying to do?! 228 00:14:58,815 --> 00:15:01,983 - Or find another client! - It's not that simple! 229 00:15:01,984 --> 00:15:06,363 Müller and Paska control the territory. Or those losers Latka and Kysel. 230 00:15:06,364 --> 00:15:08,740 - Do you know who pisses me off the most? - No, I don't. 231 00:15:08,741 --> 00:15:12,826 Young Kolář. He handpicks the best pieces. Fuck! 232 00:15:12,828 --> 00:15:16,581 - Helenka, it's not easy. - Helenka, it's not easy. 233 00:15:16,582 --> 00:15:19,250 Either you get Lavi back to Sparta, or... 234 00:15:19,251 --> 00:15:21,710 - Or what? - Or expect my divorce papers. 235 00:15:21,711 --> 00:15:23,421 But... 236 00:15:27,343 --> 00:15:30,888 - Let's go and fuck. - Okay, I'm going. Thanks. 237 00:15:58,624 --> 00:16:01,458 What are you doing? Leave me alone. I'm Petr Mrázek. 238 00:16:01,459 --> 00:16:03,754 Dude, sorry, I didn't recognize you without that goalie mask. 239 00:16:18,728 --> 00:16:20,813 Lavi, come here... 240 00:16:22,731 --> 00:16:24,108 Thanks... 241 00:16:29,155 --> 00:16:32,990 Oh, shit, man, she's had enough. 242 00:16:32,991 --> 00:16:34,868 Hi there. 243 00:16:34,869 --> 00:16:37,454 Hi, Patrick, nice to see you. 244 00:16:38,330 --> 00:16:41,666 Thanks. You look like an animal. Hello, Stitcher. 245 00:16:41,667 --> 00:16:43,960 Dino, man, hello. 246 00:16:45,046 --> 00:16:47,923 You're kind of short today. Hi, Kakuna, man. 247 00:16:47,924 --> 00:16:51,594 Hi there, Goalie Boys, how is it? Fucking awful, right? 248 00:16:52,136 --> 00:16:53,469 Thanks. 249 00:16:53,470 --> 00:16:56,723 Gudini! Hi there, fellas. 250 00:16:59,936 --> 00:17:02,103 - What's up? - Oh, shit, man. 251 00:17:02,104 --> 00:17:03,354 What's wrong? 252 00:17:03,355 --> 00:17:06,816 If it goes on like this, I won't last, man. Do you have something? 253 00:17:06,817 --> 00:17:09,569 - And do you have money? - We'll sort it out later. 254 00:17:09,570 --> 00:17:11,987 - Roman, hi! - I don't have anything. 255 00:17:11,988 --> 00:17:14,407 - He doesn't. - He doesn't. What're we going to do? 256 00:17:14,408 --> 00:17:15,533 Where're you going? 257 00:17:15,535 --> 00:17:19,245 - Calm down, I'll take care of it. - Wait! Who are you calling, man? 258 00:17:19,247 --> 00:17:21,706 - Dude, tell me. - Honza! 259 00:17:21,707 --> 00:17:26,835 Hi, Honza. I need a bit of snow for the Dream... if you know what I mean. 260 00:17:26,836 --> 00:17:28,713 Mrs. Kopic, hello. 261 00:17:28,714 --> 00:17:30,756 Is your son in there? 262 00:17:30,757 --> 00:17:34,302 He's asleep. No, don't wake him up, it's okay. 263 00:17:34,303 --> 00:17:36,345 - Well? - Don't worry, I'll manage. 264 00:17:36,346 --> 00:17:39,391 - Knock, knock! - Shit, you look hot, baby. 265 00:17:39,392 --> 00:17:41,850 - And this is still nothing. - Really? 266 00:17:41,851 --> 00:17:42,976 Oh, dear! 267 00:17:42,978 --> 00:17:44,978 - Hello, darling. - Hi, Mom. 268 00:17:44,980 --> 00:17:48,858 It's so nice to meet you, Mrs. Lavická. 269 00:17:53,155 --> 00:17:55,281 Pump me like a ball! 270 00:17:55,283 --> 00:17:57,075 - Michal! - What is it? 271 00:17:57,076 --> 00:18:00,328 You won't enter the same mom twice. 272 00:18:01,162 --> 00:18:04,832 She'll get used it, calm down. Have something nice to eat. 273 00:18:04,833 --> 00:18:08,210 What're you staring at, boy? You want an autograph, right? 274 00:18:08,211 --> 00:18:10,714 - Go. - I don't feel like eating now. 275 00:18:10,715 --> 00:18:12,216 Oh, come on. 276 00:18:13,467 --> 00:18:15,218 - Hi! - Hello. 277 00:18:15,219 --> 00:18:16,177 - Good afternoon. - Hi. 278 00:18:16,178 --> 00:18:17,972 - Hello. - Hello. 279 00:18:18,806 --> 00:18:22,057 - Okay. - Why're you wearing black, are you nuts? 280 00:18:22,058 --> 00:18:23,601 Where is Bican? 281 00:18:24,102 --> 00:18:28,021 - Bican's been killed. - And buried. 282 00:18:28,023 --> 00:18:29,733 Oh, shit! 283 00:18:29,734 --> 00:18:32,236 If I ever find out who... 284 00:18:32,986 --> 00:18:35,571 Miloši, I get it, but... 285 00:18:35,572 --> 00:18:39,909 - Maybe it was unintentional. - What do you mean? 286 00:18:39,910 --> 00:18:42,787 I don't know, maybe he just went for the ball. 287 00:18:42,788 --> 00:18:44,581 - What? - Yeah. 288 00:18:44,582 --> 00:18:47,000 But you don't kick legends! 289 00:18:47,001 --> 00:18:49,211 - Hello, Mom. - Hi. 290 00:18:50,546 --> 00:18:52,255 Hi, Dad. 291 00:18:52,797 --> 00:18:55,424 What is it? Has someone died? 292 00:18:55,425 --> 00:18:59,179 I'm sorry. Lucy, go and get changed. 293 00:18:59,180 --> 00:19:01,431 Go for it, baby. Looking forward to it. 294 00:19:01,432 --> 00:19:02,974 Yeah, someone's died. 295 00:19:04,727 --> 00:19:09,064 And I ask you, Miss Lucy Mizina, 296 00:19:09,065 --> 00:19:12,442 whether you enter voluntarily into a marital union 297 00:19:12,443 --> 00:19:15,862 with Mr. Julius Lavický. 298 00:19:15,863 --> 00:19:17,947 - Lavi, man, that's enough. - Lavi. 299 00:19:17,948 --> 00:19:19,241 Yes. 300 00:19:20,117 --> 00:19:21,701 Thank you. 301 00:19:21,702 --> 00:19:24,788 And now I ask you, Mr. Julius Lavický... 302 00:19:24,789 --> 00:19:27,040 - Lavi, man. - Lavi. 303 00:19:27,041 --> 00:19:30,001 ...whether you enter voluntarily into a marital union 304 00:19:30,002 --> 00:19:33,171 with Miss Lucy Mizina. 305 00:19:33,172 --> 00:19:35,005 - Yeah, sure. - I beg your pardon? 306 00:19:35,006 --> 00:19:37,301 - Yeah. - Love, say “yes.” 307 00:19:38,219 --> 00:19:40,095 Yes. Yeah, yes. 308 00:19:40,096 --> 00:19:43,098 And now the wedding rings. 309 00:19:52,400 --> 00:19:57,613 I hereby pronounce you husband and wife. 310 00:19:59,115 --> 00:20:02,158 You may kiss the bride. 311 00:20:20,344 --> 00:20:21,678 Bravo... 312 00:20:32,314 --> 00:20:36,817 So our little girl has flown out of the nest, hasn't she? 313 00:20:36,818 --> 00:20:40,696 Don't get so emotional all the time. Be a man, at least a bit. 314 00:20:40,697 --> 00:20:43,324 Wait! Ilona, wait. 315 00:20:44,285 --> 00:20:47,995 I don't care about that. I'm interested in... 316 00:20:47,996 --> 00:20:50,039 Lavi! 317 00:20:50,040 --> 00:20:51,082 Wait! 318 00:20:51,083 --> 00:20:53,168 Mr. Lavi... 319 00:20:53,169 --> 00:20:54,961 What is it? 320 00:20:54,962 --> 00:20:57,589 - No way, man! - Careful! 321 00:20:57,590 --> 00:21:01,049 - That's not enough, man. - It's worth ten grand! 322 00:21:01,050 --> 00:21:03,304 Ten, really? Shit! 323 00:21:05,722 --> 00:21:09,225 - I'll pay for it after I try it. - Wait, Lavi! 324 00:21:09,226 --> 00:21:12,645 Everything's for free. We don't have to pay for anything. 325 00:21:12,646 --> 00:21:14,190 That's right, Helenka. 326 00:21:17,318 --> 00:21:18,861 Shit. 327 00:21:33,250 --> 00:21:35,960 What're you staring at, you little faggot? 328 00:21:38,838 --> 00:21:42,342 - At last, man. - I wouldn't go there now. 329 00:21:42,343 --> 00:21:44,678 This is fucking Saigon, Pavelec, man! 330 00:21:50,768 --> 00:21:53,896 Dude, this is real food! Wow, man! 331 00:21:54,647 --> 00:21:59,151 Fucking pigs! Eating on a crapper where normal people shit. 332 00:22:19,003 --> 00:22:22,381 Is there a Mrs. King? 333 00:22:22,382 --> 00:22:24,801 - Yes, there is. - What a shame. 334 00:22:24,802 --> 00:22:27,512 It wouldn't work anyway, Michael would kill me. 335 00:22:27,513 --> 00:22:29,890 Fuck Michael. 336 00:22:34,937 --> 00:22:37,021 - Hey! - Yeah, baby? 337 00:22:37,022 --> 00:22:39,064 - Let's go to our room. - Now? 338 00:22:39,065 --> 00:22:42,734 No, give me a sec, I'm going first. It'll be a surprise! 339 00:22:42,735 --> 00:22:44,862 - No shit! - Room 702, okay? 340 00:22:44,864 --> 00:22:46,823 - 702, yeah. - 702. 341 00:22:46,824 --> 00:22:48,116 - 702. - Baby? 342 00:22:48,117 --> 00:22:51,704 Yeah, sure. I'll be right there! See you, baby. 343 00:22:52,204 --> 00:22:54,746 - Can I have a moment, Lavi? - Of course. 344 00:22:54,747 --> 00:22:58,001 Look, first of all, I'm happy that you two got married. 345 00:22:58,002 --> 00:22:59,794 - Yeah, thanks. - Second. 346 00:22:59,795 --> 00:23:03,923 - If you ever hurt our Lucy, I'll kill you. - Yeah, thanks. 347 00:23:03,924 --> 00:23:07,467 And third, you should prepare for the role of a father. 348 00:23:07,468 --> 00:23:10,887 If you need some help, you can turn to me. 349 00:23:10,888 --> 00:23:14,516 - Yeah, thanks, great. - Have you fucked an arse today? 350 00:23:14,517 --> 00:23:16,769 What the fuck are you talking about, 351 00:23:16,770 --> 00:23:18,730 - you moron? - I mean your wife. 352 00:23:19,899 --> 00:23:23,526 Go ahead and make Lucy happy. She will be pleased. 353 00:23:23,527 --> 00:23:25,905 Thank you. Bye. Thanks. 354 00:23:26,864 --> 00:23:28,573 I love him! 355 00:23:32,202 --> 00:23:34,955 Okay, seven oh two. 356 00:23:35,621 --> 00:23:37,416 Seven oh two. 357 00:23:41,503 --> 00:23:44,714 Baby? Lucy, darling. 358 00:23:44,715 --> 00:23:47,132 Pretending not to hear me? 359 00:23:47,133 --> 00:23:50,888 You wanna play? You'll scream with pain, I'll punish you! 360 00:23:55,142 --> 00:23:56,726 Miloš, oh, dear, 361 00:23:57,310 --> 00:23:59,229 who would have thought?! 362 00:24:00,981 --> 00:24:03,067 What a man you are now! 363 00:24:04,567 --> 00:24:07,321 Yeah, I am! 364 00:24:07,945 --> 00:24:09,365 Okay, nothing again. 365 00:24:10,950 --> 00:24:12,408 Classic. 366 00:24:19,750 --> 00:24:23,711 Gentlemen, I'd have never believed that someone like Lavi would get married. 367 00:24:23,712 --> 00:24:25,921 He surprised me too. 368 00:24:25,922 --> 00:24:27,090 Jesus! 369 00:24:27,091 --> 00:24:29,300 He's like a new person, Mr. King. 370 00:24:29,301 --> 00:24:30,675 Oh, dear! 371 00:24:30,676 --> 00:24:34,515 It was just girls and booze when he first joined us. 372 00:24:35,557 --> 00:24:38,225 As if he had a burning torch in his underwear. 373 00:24:38,226 --> 00:24:39,977 Exactly, Michael. 374 00:24:39,979 --> 00:24:41,853 Oh, shit! 375 00:24:41,854 --> 00:24:43,939 But I believe he's grown up at last. 376 00:24:43,940 --> 00:24:45,942 Die, you pig! 377 00:24:45,943 --> 00:24:48,152 He'll get us into the Premier League one day. 378 00:24:48,153 --> 00:24:49,488 Yes, sure. 379 00:24:53,074 --> 00:24:55,201 - What was that? - It burns like hell! 380 00:24:55,202 --> 00:24:58,163 An unsuccessful fireworks attempt, I guess. 381 00:25:01,666 --> 00:25:04,836 But it probably worked out in the end. 382 00:25:04,837 --> 00:25:08,007 Oh! Have you seen Lavi? 383 00:25:08,924 --> 00:25:10,466 He was really looking forward to it. 384 00:25:10,467 --> 00:25:12,720 He wanted to be as close to it as possible. 385 00:25:13,678 --> 00:25:15,014 I think he's enjoying himself. 386 00:25:19,518 --> 00:25:23,604 I leave you alone for a while and you end up in deep shit! 387 00:25:23,605 --> 00:25:25,857 Lavi! I'm really... tolerant, you see? 388 00:25:25,858 --> 00:25:29,986 I'm not a shrew, but sometimes it's really just too much! 389 00:25:29,987 --> 00:25:34,239 I know you're a wild person and all, 390 00:25:34,240 --> 00:25:37,452 but one more slip-up like this and I will divorce you! 391 00:25:37,453 --> 00:25:39,328 But we only just got married. 392 00:25:39,329 --> 00:25:43,082 - Yeah, but I can end it anyway. - Well, I'm sorry. 393 00:25:44,209 --> 00:25:46,501 - I didn't want to fuck your mom. - What? 394 00:25:46,502 --> 00:25:48,964 - What? - That old bitch! 395 00:25:50,299 --> 00:25:52,718 - She fucks anything that moves! - Well, exactly. 396 00:25:53,301 --> 00:25:58,348 Okay, Lavi. One more time and it's really over. 397 00:26:00,392 --> 00:26:01,977 Because I'm planning this... 398 00:26:03,270 --> 00:26:05,481 planning my future around you. 399 00:26:06,440 --> 00:26:08,484 Me too. 400 00:26:09,777 --> 00:26:13,530 I wanted to have a beautiful relationship with you, 401 00:26:14,239 --> 00:26:16,324 sex three times a day... 402 00:26:16,325 --> 00:26:18,993 - Same here, baby. - And children. 403 00:26:18,994 --> 00:26:21,038 Me too. Children? 404 00:26:21,622 --> 00:26:24,124 What? God, you don't want kids? 405 00:26:24,832 --> 00:26:26,416 I'll get the door. 406 00:26:26,417 --> 00:26:29,213 It really suits you now, doesn't it? 407 00:26:30,756 --> 00:26:34,927 - Hi. I'm your son. - It doesn't really suit me right now. 408 00:26:36,260 --> 00:26:38,136 - Who was that? - Nobody. 409 00:26:38,137 --> 00:26:39,890 Sure. 410 00:26:41,766 --> 00:26:44,560 Hi, baby boy. What do you need? 411 00:26:44,561 --> 00:26:46,897 - I'm his son. - Shit! 412 00:26:48,899 --> 00:26:52,192 You see? I already have one child. And he's even signed. 413 00:26:52,193 --> 00:26:54,362 I doubt it. You wouldn't be able to take care of a kid, 414 00:26:54,363 --> 00:26:55,530 not even for a month! 415 00:26:55,531 --> 00:26:58,616 - Sure, I would, easily. - What're you doing here? 416 00:26:58,617 --> 00:27:00,451 I know it's him. 417 00:27:00,452 --> 00:27:02,703 - What do you mean? - My daddy. 418 00:27:02,704 --> 00:27:04,247 What makes you think so? 419 00:27:04,248 --> 00:27:06,499 I saw the birthmark on his penis. 420 00:27:07,167 --> 00:27:10,002 - He... - I don't have a birthmark. 421 00:27:10,003 --> 00:27:12,003 You do, in the shape of an ellipse, just like me. 422 00:27:12,004 --> 00:27:15,967 - That's a football, man, isn't it? - You're so irresponsible! 423 00:27:15,968 --> 00:27:18,009 - This is too much! - Let's go, Richard. 424 00:27:18,010 --> 00:27:20,637 Mom, I should get to know my daddy better. 425 00:27:20,638 --> 00:27:24,601 - Forget it. - Tell him it's not true! 426 00:27:27,645 --> 00:27:31,022 I slept with you nine years ago. 427 00:27:31,023 --> 00:27:33,317 So what? Wait. 428 00:27:33,318 --> 00:27:34,651 - How old are you? - Eight. 429 00:27:34,652 --> 00:27:36,822 It doesn't add up, man. 430 00:27:41,827 --> 00:27:44,077 But why didn't you tell me? 431 00:27:44,078 --> 00:27:47,163 I didn't give a toss about you, it was just a one-night stand. 432 00:27:47,164 --> 00:27:50,625 I thought we were friends. 433 00:27:50,626 --> 00:27:51,795 We're not, Lucy. 434 00:27:52,670 --> 00:27:55,965 God, this is the worst day of my life! 435 00:27:55,966 --> 00:27:57,300 Julius! 436 00:27:57,301 --> 00:28:02,804 I'm telling you that this is getting really, really bad! 437 00:28:02,805 --> 00:28:03,974 Baby! 438 00:28:05,517 --> 00:28:07,602 - Are you sure he's mine? - Yeah. 439 00:28:07,603 --> 00:28:09,478 - I want a test. - Go ahead. 440 00:28:09,479 --> 00:28:11,315 Love! Lucy! 441 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 Lucy! 442 00:28:13,942 --> 00:28:17,236 Lucy? Where are you? Baby! 443 00:28:17,237 --> 00:28:19,655 Oh, this looks good! 444 00:28:19,656 --> 00:28:22,700 Is that it? 445 00:28:22,701 --> 00:28:25,120 Oh, Mr. Lavi! 446 00:28:25,704 --> 00:28:30,333 Guys, I need to find my wife, or she'll think I don't give a shit about her. 447 00:28:30,334 --> 00:28:34,170 Did Jarda order this? I thought he was pissed off at me 448 00:28:34,171 --> 00:28:38,006 for feeling up his mom, but he's got a good heart. 449 00:28:38,007 --> 00:28:40,468 I'll give you an autograph if you want. 450 00:28:40,469 --> 00:28:45,181 Have you ever had your dick on fire? You wouldn't believe how it can burn! 451 00:28:45,182 --> 00:28:49,225 Why are we stopping? This looks like a real kidnapping. 452 00:28:49,226 --> 00:28:52,103 Now you'll put me in the trunk. It's fucking hilarious! 453 00:28:52,104 --> 00:28:56,567 What the fuck, man? I won't give you my autograph! 454 00:29:11,374 --> 00:29:15,169 Holy shit, guys, this must have cost a lot of money, man. 455 00:29:15,170 --> 00:29:18,213 And Jarda says he's broke. What a cunt! Do you get it? 456 00:29:18,214 --> 00:29:21,509 But I really kept talking about the kidnapping of the groom, 457 00:29:21,510 --> 00:29:23,177 so he made my dream come true. 458 00:29:23,178 --> 00:29:26,722 He's actually nice. Cool space, man. Where are we? 459 00:29:26,723 --> 00:29:31,018 - We said by the end of the week. - No, man! By the end of the month. 460 00:29:31,019 --> 00:29:34,980 - We said by the end of the month. - Yeah. That sounds really harsh. 461 00:29:34,982 --> 00:29:37,567 And what about the end of the month? 462 00:29:38,110 --> 00:29:42,072 He doesn't remember us. You're such a jerk, aren't you? 463 00:29:43,989 --> 00:29:48,201 Wicked! What a cool sound. Respect! 464 00:29:48,202 --> 00:29:52,456 I feel like I'm in a stupid American film. Wait, how do they say it? 465 00:29:52,457 --> 00:29:56,711 “I won't tell you anything! You won't get anything from me.” 466 00:29:56,712 --> 00:29:58,586 That's from Rambo, isn't it? Really good. 467 00:29:58,587 --> 00:30:01,799 That really hurt, you moron! Let's call it quits, man. 468 00:30:01,800 --> 00:30:04,970 Stop it! Stop it, you arsehole! 469 00:30:16,773 --> 00:30:20,609 He owes us quite a lot of money, but we can't stand him anymore. 470 00:30:20,610 --> 00:30:23,237 - How much does he owe you? - Five hundred grand. 471 00:30:23,238 --> 00:30:25,655 What did he need 500 grand for? 472 00:30:25,656 --> 00:30:30,203 Don't know. But he keeps mumbling something about fireworks. 473 00:30:30,704 --> 00:30:33,956 - And what do you want from me? - To pay us back on his behalf. 474 00:30:33,957 --> 00:30:36,208 Why would I do that? 475 00:30:36,209 --> 00:30:39,920 You don't want anyone to know that he borrowed money 476 00:30:39,921 --> 00:30:42,174 from the betting mafia, do you? 477 00:30:45,135 --> 00:30:47,887 I see. You're blackmailing me. 478 00:30:49,514 --> 00:30:53,727 - That's our job, actually. - And we really enjoy it. 479 00:30:58,732 --> 00:31:01,649 This is really too much, Lavi! 480 00:31:01,650 --> 00:31:05,361 If I didn't need you so bad, I'd terminate your contract immediately! 481 00:31:05,362 --> 00:31:07,281 - Don't do that. - Mr. King... 482 00:31:07,282 --> 00:31:10,241 - No “Mr. King”! - Yeah! No “Mr. King”! 483 00:31:10,242 --> 00:31:13,788 Fuck, how could you get involved with people like that? 484 00:31:13,789 --> 00:31:16,457 - You owe me half a million! - I'll pay you back, of course. 485 00:31:16,458 --> 00:31:19,585 You can be sure of that! And I'll take all your bonuses! 486 00:31:19,586 --> 00:31:21,252 - You can't do that! - You can't do that! 487 00:31:21,253 --> 00:31:23,881 Of course I can! 488 00:31:23,882 --> 00:31:26,009 Of course he can! 489 00:31:27,135 --> 00:31:28,511 Well... 490 00:31:32,431 --> 00:31:34,059 Lucy! 491 00:31:35,435 --> 00:31:37,353 Lucy, don't be stupid. 492 00:31:45,444 --> 00:31:47,321 Come on, baby! 493 00:31:55,871 --> 00:31:56,956 Lucy! 494 00:32:02,003 --> 00:32:04,296 What're you doing? 495 00:32:04,297 --> 00:32:07,424 - Oh, hello, Miloš. - Mr. Mizina to you. 496 00:32:07,426 --> 00:32:09,968 And leave Lucy alone, you really fucked up. 497 00:32:09,969 --> 00:32:11,637 Sorry, Miloš. 498 00:32:11,638 --> 00:32:14,850 Look, I really love Lucy. 499 00:32:15,642 --> 00:32:18,937 - And Ilona, I didn't really want to... - What? 500 00:32:19,563 --> 00:32:21,814 - Screw her. - You screwed Ilona? 501 00:32:21,815 --> 00:32:23,315 Well, just a bit. 502 00:32:23,316 --> 00:32:24,651 What a slut. 503 00:32:25,317 --> 00:32:27,903 Don't worry about it, she does it all the time. 504 00:32:27,904 --> 00:32:31,491 - And I'm sorry about Bican, too. - Bican? How? 505 00:32:32,867 --> 00:32:35,619 - Bican. - So it was you who...? 506 00:32:35,620 --> 00:32:39,205 You fucking bastard! Get out of here and never come back! 507 00:32:39,206 --> 00:32:41,668 Idiot! 508 00:32:50,802 --> 00:32:53,596 - What do you want? - He kept annoying me all weekend. 509 00:32:53,597 --> 00:32:55,931 I don't get it, but he wants to get to know you better. 510 00:32:55,932 --> 00:32:57,725 Haven't you done enough? 511 00:32:57,726 --> 00:33:01,645 - I can be here for as long as I want. - At least he'll see who you really are. 512 00:33:01,646 --> 00:33:04,188 What is that supposed to mean? My wife's left me because of him! 513 00:33:04,189 --> 00:33:08,318 - It wasn't just because of me. - What the hell? Get lost! 514 00:33:08,319 --> 00:33:11,656 I know how you can win her back. 515 00:33:12,949 --> 00:33:14,993 Really? Okay, come in. 516 00:33:15,951 --> 00:33:18,786 - If anything, call me! - Yeah, sure. 517 00:33:18,787 --> 00:33:20,289 She said that to me. 518 00:33:20,290 --> 00:33:22,542 - Sure, Mom, as always. - Well, go in. 519 00:33:24,878 --> 00:33:28,463 Hi there, this is Lucy girl, leave me a message. 520 00:33:28,464 --> 00:33:30,341 Hello, my love. 521 00:33:30,342 --> 00:33:33,385 You're probably still mad at me, I know. 522 00:33:34,178 --> 00:33:37,555 I just wanted to tell you that I have the boy here now. 523 00:33:37,556 --> 00:33:40,309 I'm going to look after him for a month. 524 00:33:40,310 --> 00:33:44,188 You can come over and see for yourself that I'm not completely irresponsible. 525 00:33:44,189 --> 00:33:46,774 I miss you. I love you, bye. 526 00:33:46,775 --> 00:33:49,525 - What're we gonna do? - Fuck all! 527 00:33:49,526 --> 00:33:53,530 You're out of here in a month. Sit on that cube over there. 528 00:33:53,532 --> 00:33:56,951 You won't speak or annoy me, you'll just pretend you're not here. 529 00:33:56,952 --> 00:33:58,245 Get it? 530 00:33:59,411 --> 00:34:03,207 - Can't you reply? - You said I shouldn't talk. 531 00:34:03,208 --> 00:34:06,001 So you're gonna be a smartass, right? 532 00:34:07,420 --> 00:34:08,922 Oh, man. 533 00:34:15,386 --> 00:34:18,389 Are you fucking reading or what? 534 00:34:18,390 --> 00:34:21,268 Dude, how could your mother possibly think you're mine? 535 00:34:23,353 --> 00:34:27,022 - Do you play games? - Yeah. I like chess and scrabble. 536 00:34:27,023 --> 00:34:30,902 - And also knowledge-based... - Yeah, good, keep reading. 537 00:34:32,362 --> 00:34:37,199 What kind of genetic material do you want to use for the paternity test? 538 00:34:37,200 --> 00:34:41,078 - Genetic material? - Hair, saliva... 539 00:34:41,079 --> 00:34:43,037 Well, I don't know. 540 00:34:43,038 --> 00:34:46,666 - Do you even know how the tests work? - It's clear, ain't it? 541 00:34:46,667 --> 00:34:48,751 But I should remind you just in case, okay? 542 00:34:48,752 --> 00:34:49,878 Fine. 543 00:34:49,879 --> 00:34:54,757 You have to take a sample without contaminating it in any way. 544 00:34:54,758 --> 00:34:57,844 Without polluting it. Or... It doesn't matter. 545 00:34:57,845 --> 00:35:01,013 Then you send it to the lab and just wait for the results. 546 00:35:01,015 --> 00:35:04,977 - How the fuck do you know all this? - I know a lot of things. 547 00:35:04,978 --> 00:35:06,478 Okay. 548 00:35:08,690 --> 00:35:10,941 Ha! You didn't know this, did you? 549 00:35:10,942 --> 00:35:13,068 If you want to send hair, 550 00:35:13,069 --> 00:35:17,824 there must be at least ten of them and with roots. 551 00:35:18,533 --> 00:35:19,491 Okay. 552 00:35:26,333 --> 00:35:30,085 LAVI SAYS TO LIMBERSKÝ: BETTER TO BE A TOP PLAYER THAN AN AVERAGE PLAYER. 553 00:35:30,086 --> 00:35:31,837 Jesus, what an idiot. 554 00:35:31,838 --> 00:35:35,423 - Hello, Mr. King. - Good afternoon. 555 00:35:35,424 --> 00:35:37,634 What do you want? Everything's been paid. 556 00:35:37,636 --> 00:35:41,805 - We're here because of something else. - What is it? 557 00:35:41,806 --> 00:35:44,015 - Daddy's sent us. - Who? 558 00:35:44,016 --> 00:35:47,352 - Daddy. - Yes, but I don't know who it is. 559 00:35:47,354 --> 00:35:48,854 Daddy. 560 00:35:50,690 --> 00:35:52,899 RB, Roman. 561 00:35:52,900 --> 00:35:55,235 - Call him what you will. - Igor calls him Secret Police Shit, 562 00:35:55,236 --> 00:35:56,361 don't you? 563 00:35:56,363 --> 00:35:58,738 - Shut up, nobody's supposed to know that. - But it's true. 564 00:35:58,739 --> 00:36:01,660 - Shut it. - Well, and what does he want from me? 565 00:36:02,494 --> 00:36:05,579 There're just a few matches left now, so things need to be discussed. 566 00:36:05,580 --> 00:36:07,832 - Like what? - Like results. 567 00:36:08,582 --> 00:36:11,667 - And referees. - There're no results without refs. 568 00:36:11,668 --> 00:36:13,128 That's clear, isn't it? Shut the fuck up! 569 00:36:13,129 --> 00:36:16,173 Oh, I get it now, gentlemen. 570 00:36:16,174 --> 00:36:20,051 So, please tell your daddy that I'm not interested. 571 00:36:20,052 --> 00:36:22,220 But he won't like it. 572 00:36:22,221 --> 00:36:25,599 And you won't like the division, because you'll be out of it. 573 00:36:25,600 --> 00:36:28,185 Everybody cooperates. Sorry. 574 00:36:28,186 --> 00:36:31,189 One more time, gentlemen. 575 00:36:31,773 --> 00:36:35,568 Tell the Secret Police Shit to fuck off! 576 00:36:38,988 --> 00:36:40,824 Bye. 577 00:36:50,166 --> 00:36:52,751 - Yes? - The message is “fuck off.” 578 00:36:52,752 --> 00:36:56,213 Alright. So we'll start slashing them. 579 00:36:56,214 --> 00:36:58,757 Let's see who their next ref is. 580 00:36:58,758 --> 00:37:00,468 Okay. 581 00:37:05,390 --> 00:37:07,224 Get up! 582 00:37:07,225 --> 00:37:09,810 - Get up! - Ouch! What are you doing? 583 00:37:09,811 --> 00:37:11,937 It's been all over the place! What do you want? 584 00:37:11,938 --> 00:37:13,981 - I have to go to school. - I see. 585 00:37:13,982 --> 00:37:16,941 - But it's only seven! - School starts at eight. 586 00:37:16,942 --> 00:37:19,862 - So what? You don't know the way? - I do. 587 00:37:19,863 --> 00:37:22,365 There you go. Move it, then. 588 00:37:25,284 --> 00:37:27,161 - And listen, young man! - Yeah? 589 00:37:27,162 --> 00:37:30,747 - Get me some fags on the way. - I don't think they'll sell them to me. 590 00:37:30,749 --> 00:37:33,793 You're fucking useless. 591 00:37:43,678 --> 00:37:47,515 What do you want now, you little retard? 592 00:37:50,101 --> 00:37:53,020 How did you reach the bell? 593 00:37:53,021 --> 00:37:54,063 Cool. 594 00:38:02,197 --> 00:38:04,907 Sorry. Pick it up. 595 00:38:36,481 --> 00:38:38,315 Shit. 596 00:38:42,111 --> 00:38:46,572 I can't be a fucking pop, man. How will I get fresh pussy now? 597 00:38:46,573 --> 00:38:48,617 I thought you were married. 598 00:38:48,618 --> 00:38:51,536 Wait, and with my sister, no less! 599 00:38:51,538 --> 00:38:55,498 Let's not talk about the details. I know it, man. 600 00:38:55,499 --> 00:38:58,042 I have her tattooed on my heart, man. 601 00:38:58,043 --> 00:39:01,046 They say it's 99.9 per cent certain. 602 00:39:01,047 --> 00:39:04,883 Wait, wait! And what about the remaining ten, huh? 603 00:39:05,593 --> 00:39:06,719 Listen, Lavi, 604 00:39:08,096 --> 00:39:11,639 I'd just try to come to terms with the fact if I were you. 605 00:39:11,640 --> 00:39:14,851 You're his dad. Start sending some money to his mom and that's it. 606 00:39:14,853 --> 00:39:17,479 - That's what most guys do. - I know. 607 00:39:17,480 --> 00:39:19,856 But I just don't have enough money right now, you see? 608 00:39:19,858 --> 00:39:23,193 And I have to look after him to win Lucy back. 609 00:39:23,194 --> 00:39:27,656 - What sort of games are you two playing? - It doesn't matter. 610 00:39:27,657 --> 00:39:30,076 I'm all alone with him now, anyway. 611 00:39:32,203 --> 00:39:35,914 - You're a single father now... kind of. - Fucking hilarious. 612 00:39:35,915 --> 00:39:39,792 I'm sorry, Lavi, I was mad at you because you fucked up the wedding, 613 00:39:39,793 --> 00:39:43,046 but not even somebody like you deserves such bad karma. 614 00:39:43,047 --> 00:39:46,842 Stop talking about cars, man! This is a matter of life and death. 615 00:39:46,843 --> 00:39:49,011 His life and death! Get it? 616 00:39:49,012 --> 00:39:52,806 I know I'm no mental athlete, man. 617 00:39:54,058 --> 00:39:57,185 But it's clear even to me that this child is not safe with me. 618 00:39:57,186 --> 00:39:58,730 What should I do now? 619 00:40:00,105 --> 00:40:03,567 I really didn't want to give a fuck, believe me. But since he's my own boy... 620 00:40:03,568 --> 00:40:07,071 He could be exceptional. Like his dad. 621 00:40:09,324 --> 00:40:11,867 I mean like me, man! 622 00:40:11,868 --> 00:40:15,786 So give me some advice, man, you always have a lot to say. 623 00:40:15,787 --> 00:40:18,582 Keep him alive. That's the most important thing right now. 624 00:40:18,583 --> 00:40:21,168 And if you succeed, you can move on. 625 00:40:21,169 --> 00:40:23,795 You can find something that you two have in common. 626 00:40:23,796 --> 00:40:27,090 You're his dad, so he must take after you at least a bit, 627 00:40:27,091 --> 00:40:28,175 right? 628 00:40:28,176 --> 00:40:31,721 “Keep him alive.” That's good, man. Really good. 629 00:40:46,235 --> 00:40:48,947 Richard, can I talk to you for a sec? 630 00:40:57,412 --> 00:40:59,748 I'm sure you've noticed, Richard, 631 00:40:59,749 --> 00:41:02,708 that I have my own football pitch down here. 632 00:41:02,709 --> 00:41:05,336 Like most of the world's best football players. 633 00:41:05,337 --> 00:41:08,715 And sometimes I let someone else play there as well. 634 00:41:08,716 --> 00:41:11,177 So I thought that 635 00:41:11,928 --> 00:41:15,137 we could play there for a while. With a ball. 636 00:41:15,138 --> 00:41:18,476 Yeah, you can't play football with a dog. 637 00:41:19,185 --> 00:41:22,104 - Wait, what do you mean? - Nothing. 638 00:41:22,105 --> 00:41:24,773 Oh, I see. Alright. 639 00:41:24,774 --> 00:41:27,567 - Okay, shall we go? - No, I don't want to, thanks. 640 00:41:27,568 --> 00:41:29,570 Football is a game for idiots. 641 00:41:35,243 --> 00:41:39,330 Well, that's enough for today. Stop staring at me and get out! 642 00:41:40,415 --> 00:41:42,040 Idiots. 643 00:41:42,041 --> 00:41:44,793 We have nothing in common, man. 644 00:41:44,794 --> 00:41:47,714 Try to adapt to him, then. 645 00:41:48,673 --> 00:41:52,342 Do something that he enjoys. Domino, perhaps. 646 00:41:52,343 --> 00:41:55,302 I can't go there, I pissed on the bar the last time I was there. 647 00:41:55,303 --> 00:41:59,014 I don't mean the strip club, you moron, I mean the game. 648 00:41:59,015 --> 00:42:00,725 - Lavický? - Yeah? 649 00:42:00,727 --> 00:42:04,605 - Are you on the phone? - No, definitely not. Come on, guys. 650 00:42:06,231 --> 00:42:10,484 Oh, you're reading in the hot tub? That's nice. 651 00:42:10,485 --> 00:42:12,739 I like reading too. Books. 652 00:42:13,948 --> 00:42:16,783 I've read this one about five times. 653 00:42:16,784 --> 00:42:17,826 Completely. 654 00:42:17,827 --> 00:42:18,952 IRON SPARTA 655 00:42:18,953 --> 00:42:20,203 DIARY FROM THE BOTTOM 656 00:42:20,204 --> 00:42:23,790 And this one I've read eight times, at least. 657 00:42:23,791 --> 00:42:27,919 And have you read anything by Dostoevsky? Crime and Punishment, perhaps? 658 00:42:27,920 --> 00:42:29,921 Or The Idiot? 659 00:42:29,922 --> 00:42:32,674 Yeah, that's by the Russian goalie who was in the nick, right? 660 00:42:32,675 --> 00:42:35,802 I haven't read that one yet, but I really want to. 661 00:42:35,803 --> 00:42:36,888 Good. 662 00:42:37,680 --> 00:42:42,809 That's really nice, isn't it? Reading like this. Both of us. Together. 663 00:42:46,314 --> 00:42:47,732 Hi there, Zeli! 664 00:42:48,399 --> 00:42:49,649 Well, I'm reading something. 665 00:42:49,650 --> 00:42:51,027 For a beer? 666 00:42:51,651 --> 00:42:54,112 Schick's sister? I'm on my way. 667 00:42:54,113 --> 00:42:56,281 I'll manage, no worries. 668 00:42:57,365 --> 00:42:58,450 Wait. 669 00:43:00,745 --> 00:43:04,372 I'm a parent, aren't I? I do have some sense of responsibility. 670 00:43:04,373 --> 00:43:06,000 It's nice, right? 671 00:43:07,250 --> 00:43:09,294 Yeah! Good, isn't? 672 00:43:09,295 --> 00:43:12,504 A nice pair of titties, right? This is my boy, Zeli. 673 00:43:12,506 --> 00:43:13,507 What a bomber! 674 00:43:16,969 --> 00:43:18,346 Well, thanks. 675 00:43:20,473 --> 00:43:25,517 You're Patrik's sister, I hear. I'm a better player than he is. 676 00:43:25,519 --> 00:43:27,312 I'd really like to see that. 677 00:43:27,313 --> 00:43:30,649 - Shouldn't we go home now? - What is it? 678 00:43:30,650 --> 00:43:32,985 Oh. Is he yours? 679 00:43:33,902 --> 00:43:38,449 Of course he's mine. Who else's would he be? 680 00:43:45,123 --> 00:43:48,626 DO YOUR BEST. 681 00:43:49,919 --> 00:43:52,796 - Tomáš, hi! Hello. - Hi. 682 00:43:52,797 --> 00:43:55,131 I'm glad you found some time for me. 683 00:43:55,133 --> 00:44:00,469 I've long since forgiven you for the fracture that ended my career. 684 00:44:00,470 --> 00:44:02,973 That was at elementary school. To the point. 685 00:44:02,974 --> 00:44:04,224 Sure, to the point. 686 00:44:04,225 --> 00:44:07,435 - Good evening. Something to drink? - Coffee. 687 00:44:07,436 --> 00:44:11,981 Listen, Lavi's doing very well now. You must have noticed. 688 00:44:11,982 --> 00:44:15,609 So I thought you might be interested. 689 00:44:15,610 --> 00:44:19,738 Lavi would really like to play for Sparta. So much. 690 00:44:19,739 --> 00:44:23,409 I know that everyone wants to be at Letná now. 691 00:44:23,410 --> 00:44:25,536 You're doing it your way now. 692 00:44:25,537 --> 00:44:29,123 And I like the way you do it. Since the internationalization 693 00:44:29,124 --> 00:44:31,085 didn't really work out... 694 00:44:32,128 --> 00:44:34,629 - Coffee for you. - Thanks. 695 00:44:34,630 --> 00:44:37,591 Lavi's a world-class striker. 696 00:44:37,592 --> 00:44:40,719 Listen, Tomáš, he speaks the language. 697 00:44:40,720 --> 00:44:43,805 Czech. And he has normal European habits. 698 00:44:43,806 --> 00:44:47,685 He used to problematic, of course, he was. But who isn't, right? 699 00:44:48,269 --> 00:44:51,939 Listen, could you at least come and have a look at him? 700 00:44:53,064 --> 00:44:56,109 I know that you can't promise me anything else. 701 00:44:56,110 --> 00:44:58,153 - What? - Okay. 702 00:44:58,154 --> 00:45:00,405 Tom, thanks a lot. It is... 703 00:45:14,045 --> 00:45:15,462 What is it? 704 00:45:15,463 --> 00:45:17,797 At last! I need to do my homework. 705 00:45:17,798 --> 00:45:20,967 - Do you want me to help you? - You're really funny, Dad. 706 00:45:20,968 --> 00:45:23,803 I just wanted you to stop snoring like that. 707 00:45:23,804 --> 00:45:25,929 Wait. 708 00:45:25,930 --> 00:45:29,017 - What? - You called me “Dad”? 709 00:45:29,018 --> 00:45:30,601 Well... 710 00:45:30,602 --> 00:45:31,936 What is it? 711 00:45:31,938 --> 00:45:34,982 Jesus, he's so cute. 712 00:45:35,650 --> 00:45:39,068 Yeah. Almost like his daddy. 713 00:45:39,069 --> 00:45:42,281 - True. - I'm good, I know. 714 00:45:43,324 --> 00:45:45,741 - Fuck. Shit! Watch out! - What's up? 715 00:45:45,742 --> 00:45:47,910 - I have a match! - And you forgot all about it? 716 00:45:47,911 --> 00:45:51,414 What do you think?! This is my classic pre-match ritual. 717 00:45:51,415 --> 00:45:52,375 Get it? 718 00:45:53,209 --> 00:45:55,544 I can't drive. Breathe out! 719 00:45:56,545 --> 00:45:58,505 That's awful! Do you want to kill me? 720 00:45:58,506 --> 00:46:02,008 Fuck, what am I gonna do? 721 00:46:04,178 --> 00:46:05,387 So one more time... 722 00:46:05,388 --> 00:46:07,638 Accelerator on the left, brake on the right. Let's go. 723 00:46:07,639 --> 00:46:10,307 Isn't it the other way round? 724 00:46:10,308 --> 00:46:13,186 - You see? You can do it! - Why don't you drive yourself? 725 00:46:13,187 --> 00:46:15,271 I'm still as pissed as a fucking fart. 726 00:46:15,273 --> 00:46:17,315 If they caught me without my license, they'd lock me up. 727 00:46:17,316 --> 00:46:21,276 - And if they catch me, you won't? - No. You'll say you kidnapped me. 728 00:46:21,277 --> 00:46:23,488 - Why would I do that? - Just go. 729 00:46:23,489 --> 00:46:25,533 And how about a taxi? 730 00:46:26,117 --> 00:46:29,912 Cabs are for plebs. I don't waste money on crap. Go! 731 00:46:34,791 --> 00:46:37,585 Do you have it under control? 732 00:46:37,586 --> 00:46:39,839 Looks like it, man! 733 00:46:40,547 --> 00:46:41,924 Fuck! 734 00:46:42,717 --> 00:46:45,927 What're you looking at? Look over there! 735 00:46:45,928 --> 00:46:48,222 My goodness... 736 00:46:48,723 --> 00:46:50,516 Shit! 737 00:46:52,685 --> 00:46:56,397 - Do you want to kill me or what? - Not me, it was him! 738 00:47:14,248 --> 00:47:17,333 - Lavi! Mate! Come here! - Any news about Lucy? 739 00:47:17,335 --> 00:47:20,754 - No. But I have more important news. - I don't care about anything else, man. 740 00:47:20,755 --> 00:47:22,589 - Sparta wants you again. - Okay, I'm interested. 741 00:47:22,590 --> 00:47:24,256 Rosa's here. 742 00:47:24,257 --> 00:47:27,343 So I shouldn't play in these pink boots or what? 743 00:47:27,345 --> 00:47:31,389 No, man! Come here. Tomáš Rosický's come to have a look at you. 744 00:47:31,390 --> 00:47:32,807 - He is here? - Yeah. 745 00:47:32,808 --> 00:47:35,393 No shit! I guess they really want me, then. 746 00:47:35,394 --> 00:47:38,605 So you have to be magnificent today. 747 00:47:38,606 --> 00:47:40,732 - Like Lavi. - Really good, you mean. 748 00:47:40,733 --> 00:47:41,858 - Sure. - Lavický. 749 00:47:41,859 --> 00:47:44,486 - Yeah? - How come you're not warming up yet? 750 00:47:44,487 --> 00:47:46,946 I'm on my way, calm down. 751 00:47:46,947 --> 00:47:49,199 He'll soon stop pissing me off, man. 752 00:47:49,200 --> 00:47:50,617 - What? - Nothing. 753 00:47:50,618 --> 00:47:52,286 Come here, lads. 754 00:47:52,828 --> 00:47:55,537 Fucking hell, he's playing, man. 755 00:47:55,538 --> 00:47:58,166 Fuck this, dude. 756 00:48:01,003 --> 00:48:02,712 Sparta oaf! 757 00:48:02,713 --> 00:48:04,756 - Hi, honey. - Hi, Mom. 758 00:48:04,757 --> 00:48:07,300 - How are you? - Good, everything's fine. 759 00:48:07,301 --> 00:48:10,303 You steaming cunt, don't even warm up! 760 00:48:10,304 --> 00:48:13,431 - I hope he's taking good care of you. - Fucking dickhead! 761 00:48:13,432 --> 00:48:15,767 - Oh, yeah. We're fine. - Good. 762 00:48:15,768 --> 00:48:18,895 - And the ref is the blond twat! - Bye. 763 00:48:18,896 --> 00:48:20,022 Bye. 764 00:48:27,321 --> 00:48:29,907 Lavický! Come on! 765 00:48:32,368 --> 00:48:34,995 Go for it! 766 00:48:36,664 --> 00:48:38,040 Well done! 767 00:48:41,877 --> 00:48:43,753 Come on, man! 768 00:48:43,754 --> 00:48:46,214 This is no Letná, you prick! 769 00:48:47,508 --> 00:48:49,969 Oh, shit! Not this! 770 00:48:52,638 --> 00:48:56,099 Yes, that's it. Come on! 771 00:49:04,733 --> 00:49:06,525 Yeah! 772 00:49:06,526 --> 00:49:08,404 Shoot! 773 00:49:12,824 --> 00:49:14,033 Yeah! 774 00:49:14,034 --> 00:49:17,078 - Yeah! - That's it, this is what I call top shape! 775 00:49:17,079 --> 00:49:18,414 Amazing! 776 00:49:19,581 --> 00:49:22,375 - And he scores! - Goal! Mr. King! 777 00:49:22,376 --> 00:49:23,293 Yeah! 778 00:49:23,294 --> 00:49:27,338 - That was brilliant! - So there is a way... 779 00:49:34,346 --> 00:49:37,475 One-zero, right? Okay, let's have a look at it. 780 00:49:39,643 --> 00:49:41,312 Come on! 781 00:49:43,439 --> 00:49:44,772 Ouch, man! 782 00:49:44,773 --> 00:49:46,064 Get up! 783 00:49:46,065 --> 00:49:49,069 - Man! - Are you fucking kidding me? 784 00:49:49,695 --> 00:49:53,364 - What is it? - Lavický, ignore him! Watch the ball! 785 00:49:54,116 --> 00:49:56,202 Shit, man! 786 00:49:59,704 --> 00:50:01,539 What're you doing? 787 00:50:01,540 --> 00:50:03,917 It was no foul! 788 00:50:05,002 --> 00:50:07,461 - What foul? - Put the whistle up your arse! 789 00:50:07,462 --> 00:50:11,842 Did you see that? He's really after us today, isn't he? 790 00:50:12,551 --> 00:50:15,137 - Me? For what? - Did you see that? 791 00:50:15,721 --> 00:50:17,722 - Oh, come on... - Get up! 792 00:50:17,723 --> 00:50:19,683 The ref's a bitch! 793 00:50:23,521 --> 00:50:25,188 Are you serious? 794 00:50:32,905 --> 00:50:34,990 Is this real? 795 00:50:35,533 --> 00:50:36,492 Yeah! 796 00:50:37,451 --> 00:50:39,452 Fuck! 797 00:50:39,453 --> 00:50:40,663 You cunt! 798 00:50:41,955 --> 00:50:45,082 Amazing, man! Are you fucking satisfied? 799 00:50:45,083 --> 00:50:47,210 This is incredible. 800 00:50:47,211 --> 00:50:51,924 What's that supposed to mean? You bribed pieces of shit! 801 00:50:52,424 --> 00:50:54,343 What was that? 802 00:50:56,387 --> 00:50:59,013 Champion, you were amazing! Not for three points, though. 803 00:50:59,014 --> 00:51:01,391 He was slashing you. 804 00:51:01,392 --> 00:51:05,894 - But Rosický was over the moon! - Of course he was. Is he still here? 805 00:51:05,895 --> 00:51:08,064 No, but we're going for a drink later. You know what it means. 806 00:51:08,065 --> 00:51:12,987 That we're going back to the top, mate! Lavi! 807 00:51:15,364 --> 00:51:17,241 Hi there! 808 00:51:17,824 --> 00:51:21,786 A nice match, wasn't it? Dramatic. And the draw's really fair. 809 00:51:21,787 --> 00:51:24,872 But a small complication if you want to stay up, right? 810 00:51:24,873 --> 00:51:28,626 - Don't ever come back here. - You might get it next time. 811 00:51:28,627 --> 00:51:30,877 He might get it next time. 812 00:51:30,878 --> 00:51:33,798 - I've told him that already. - I know. 813 00:51:33,799 --> 00:51:37,719 Good game, guys. Shall we have the sausage now? 814 00:51:39,972 --> 00:51:44,100 - Enjoy it, gentlemen. - Thanks. It looks like rubber. 815 00:51:44,101 --> 00:51:45,685 Jesus! Careful, it's hot. 816 00:51:45,686 --> 00:51:49,439 - Jarda, the match today... - I know, Lavi was amazing. 817 00:51:49,440 --> 00:51:53,316 The whole team was amazing, which made him shine even more. 818 00:51:53,317 --> 00:51:55,319 - Does he drink? - He does. 819 00:51:55,321 --> 00:51:58,197 But only water. Six liters a day. 820 00:51:58,198 --> 00:52:00,825 He's fresh, he's like a new person. 821 00:52:00,826 --> 00:52:04,327 - Be honest. - You're scared he's still the same moron. 822 00:52:04,328 --> 00:52:06,872 And you don't know if you can recommend him. 823 00:52:06,873 --> 00:52:11,127 Listen, he's got a wife now. So there's no space for whores now. 824 00:52:12,880 --> 00:52:13,881 He looks after his son. 825 00:52:14,756 --> 00:52:15,756 Ouch! 826 00:52:15,757 --> 00:52:18,135 He eats really well. 827 00:52:18,761 --> 00:52:21,511 Good. And now get lost. 828 00:52:21,512 --> 00:52:23,723 Ritchie, dinner! 829 00:52:23,724 --> 00:52:26,560 And his house is pristine. 830 00:52:28,770 --> 00:52:33,023 He's a real role model for young people now. 831 00:52:33,024 --> 00:52:35,609 - Jarda. - It's been an amazing transformation! 832 00:52:35,610 --> 00:52:36,527 Jarda. 833 00:52:36,528 --> 00:52:38,695 I know, you're still thinking about the Russian guy. 834 00:52:38,696 --> 00:52:41,741 But isn't he unnecessarily too expensive for Křetínský? 835 00:52:41,742 --> 00:52:45,828 - Jarda. - You have to take him. You saw him today. 836 00:52:45,829 --> 00:52:46,705 - Jarda. - Yeah. 837 00:52:47,331 --> 00:52:50,459 - It's done. - Oh, I see. 838 00:52:54,713 --> 00:52:57,132 Jesus Christ, I'll devour it all! 839 00:53:14,775 --> 00:53:17,944 I don't have any bad intentions, you know? 840 00:53:17,945 --> 00:53:21,781 I'm a family man. I've got an eight-year-old boy at home. 841 00:53:21,782 --> 00:53:25,284 - Really? He's home with his mom? - No, he's alone. 842 00:53:25,285 --> 00:53:26,494 - Alone? - Yeah. 843 00:53:26,495 --> 00:53:29,622 - All alone, man? You're not worried? - About what? 844 00:53:29,623 --> 00:53:32,208 I don't know, man. A fire could break out. 845 00:53:32,209 --> 00:53:35,837 And they boy will burn as well. It happens all the time. 846 00:53:35,838 --> 00:53:39,214 You're really irresponsible, man. 847 00:53:39,215 --> 00:53:41,341 - Richard, shit! - Fuck! 848 00:53:41,342 --> 00:53:43,469 - Where're you going? - There's a fire, man! 849 00:53:43,470 --> 00:53:46,223 A fire, man! There's a fire! 850 00:53:53,187 --> 00:53:55,481 Oh, man! Mom, answer it! 851 00:53:55,482 --> 00:54:00,403 Shit, Mom, answer the phone. I need help! There's a fire! 852 00:54:00,404 --> 00:54:03,323 Are you fucking kidding me? Shit, I feel like fucking! 853 00:54:05,576 --> 00:54:07,160 Richard? 854 00:54:07,161 --> 00:54:08,410 Richard! 855 00:54:08,411 --> 00:54:10,038 Are you okay? 856 00:54:10,873 --> 00:54:13,081 - You're not on fire? - What? Why should I be? 857 00:54:13,082 --> 00:54:15,835 I was really worried about you, mate. 858 00:54:15,836 --> 00:54:20,839 Dad's going back to Sparta, Dad's going to be a star again! 859 00:54:20,840 --> 00:54:23,134 That's great. I'm off to school. 860 00:54:23,135 --> 00:54:26,304 I've made myself a snack. Yours is in the kitchen. 861 00:54:26,305 --> 00:54:28,347 You've got a training session tonight, you should be on time. 862 00:54:28,348 --> 00:54:30,558 I can take you there when I get back from school. 863 00:54:30,559 --> 00:54:33,603 There's chilli con carne in the fridge, it'll give you energy. 864 00:54:33,604 --> 00:54:34,812 I like that a lot. 865 00:54:34,813 --> 00:54:38,399 I've hidden all sharp objects. You should be safe. Take care. 866 00:54:38,400 --> 00:54:40,402 You too, Ritchie. 867 00:54:47,117 --> 00:54:50,328 - Lavický, keep running! - Fuck, what do you think I'm doing? 868 00:54:50,329 --> 00:54:52,288 - You're fucking talking! - I'm running! 869 00:54:52,289 --> 00:54:55,583 - Try it harder! - I'm doing my fucking best! 870 00:54:55,584 --> 00:54:59,295 - What's wrong? - He's lazy and cheeky. 871 00:54:59,296 --> 00:55:01,004 Stop staring and move your arses! 872 00:55:01,005 --> 00:55:03,549 - So what is it? - Don't know, he keeps bullying me. 873 00:55:03,550 --> 00:55:05,968 - Stop talking to me like that! - Calm down, okay? 874 00:55:05,969 --> 00:55:10,014 Fuck it, I'm fed up with it here. I don't wanna play here anymore. 875 00:55:10,015 --> 00:55:11,724 Nobody's forcing you. You can just fuck off. 876 00:55:11,725 --> 00:55:15,560 And I will. Going back to Sparta anyway. Cheerio! 877 00:55:15,561 --> 00:55:18,147 Sure. As you please. 878 00:55:18,148 --> 00:55:22,194 But you still owe me 500 grand, sunshine! 879 00:55:23,028 --> 00:55:26,155 - Is he going back to Sparta? - I have no idea. 880 00:55:26,156 --> 00:55:29,075 I wish he would, though. It'd be good for my nerves. 881 00:55:29,076 --> 00:55:30,660 He keeps undermining my... 882 00:55:30,661 --> 00:55:32,079 - Authority? - Yeah. 883 00:55:33,539 --> 00:55:35,123 And by the way... 884 00:55:35,915 --> 00:55:39,585 - Oh, I've been looking for this. - It was next to the changing rooms. 885 00:55:42,130 --> 00:55:44,632 - Hello, Julda. - Hi, Mom. What're you doing here? 886 00:55:44,633 --> 00:55:45,509 You called me. 887 00:55:46,510 --> 00:55:50,263 Yeah, but it was some three days ago. I was totally pissed. 888 00:55:50,264 --> 00:55:52,765 No wonder. What did you need? 889 00:55:52,766 --> 00:55:57,103 - I needed some help with upbringing. - It's a bit too late for that, isn't it? 890 00:55:57,104 --> 00:56:00,147 No, it's for my son. 891 00:56:00,148 --> 00:56:01,481 What? You have a son? 892 00:56:01,482 --> 00:56:04,819 Yeah, I do. He's eight and... 893 00:56:04,820 --> 00:56:07,071 Eight? Wait, who's the mother? 894 00:56:07,072 --> 00:56:08,822 A whore, isn't she? 895 00:56:08,823 --> 00:56:11,701 Not at all. He just sort of showed up here. 896 00:56:11,702 --> 00:56:15,246 I didn't want to burden you with some fucking bullshit. 897 00:56:15,247 --> 00:56:16,705 - Mind your language. - Sorry. 898 00:56:16,706 --> 00:56:21,251 - This is no fucking bullshit. - I just don't know how to handle him. 899 00:56:21,252 --> 00:56:24,171 So I thought you could help me. 900 00:56:24,172 --> 00:56:27,632 - Since you brought me up, you see? - I don't think I can help you with that. 901 00:56:27,633 --> 00:56:31,761 I didn't really bring you up. I just gave you a ball and that was it. 902 00:56:31,762 --> 00:56:33,889 And look now, what kind of person... 903 00:56:34,641 --> 00:56:37,810 Well, okay... I really shouldn't give you any advice. 904 00:56:37,811 --> 00:56:41,355 I was a single mom, you see. I had little time and too many men. 905 00:56:41,356 --> 00:56:46,902 Mom, I know that we've never talked about such details, 906 00:56:49,698 --> 00:56:51,949 but who's my dad? 907 00:56:51,950 --> 00:56:56,286 Are you going to offer a drink to your mother or not? 908 00:56:56,287 --> 00:56:58,624 - Red wine, right? - Yeah. 909 00:56:59,541 --> 00:57:03,210 And what's my grandson called? 910 00:57:03,211 --> 00:57:05,546 - And when will I see him? - His name's Richard. 911 00:57:05,547 --> 00:57:06,840 Ritchie. 912 00:57:07,549 --> 00:57:10,719 He's at school now. So perhaps later. You didn't answer my question. 913 00:57:12,304 --> 00:57:14,805 - What? - Stop pretending you can't hear me. 914 00:57:14,806 --> 00:57:17,017 - Who's my dad? - Julda! 915 00:57:18,268 --> 00:57:19,393 - Thanks. - You're welcome. 916 00:57:19,394 --> 00:57:22,146 I don't know, there could be more of them. 917 00:57:22,147 --> 00:57:24,774 - More? Is that possible? - Don't be an idiot. 918 00:57:24,775 --> 00:57:28,402 I was a physio and masseuse. 919 00:57:28,403 --> 00:57:31,947 - A lot of alpha males would come to me. - Like who? 920 00:57:31,949 --> 00:57:34,033 - Chovanec. - Pepino? 921 00:57:34,034 --> 00:57:35,785 Yeah. And Uhrin. 922 00:57:35,786 --> 00:57:37,703 - Both Senior and Junior. - Disgusting! 923 00:57:37,704 --> 00:57:40,580 - Vízek. He just wouldn't shut up. - Yeah. 924 00:57:40,581 --> 00:57:42,833 Not just athletes, though. Even Klaus, for instance, 925 00:57:42,834 --> 00:57:44,292 before he accepted what he was. 926 00:57:44,293 --> 00:57:47,797 - I don't really want to hear it, Mom. - Well, that's what I thought. 927 00:57:48,590 --> 00:57:51,133 - Hello! - Hi, Dad. 928 00:57:51,134 --> 00:57:54,094 - So it's you? I'm Lavi's mom. - Your grandma. 929 00:57:54,095 --> 00:57:56,221 Yeah, I get it. 930 00:57:56,222 --> 00:57:58,182 - Good afternoon. - Good afternoon. 931 00:57:58,183 --> 00:57:59,933 Richard, pleased to meet you. I'm going to make dinner. 932 00:57:59,934 --> 00:58:02,645 Oh, dear, and what will you fix? 933 00:58:02,646 --> 00:58:07,067 Angus beef with mixed vegetables and potato fudge. 934 00:58:11,238 --> 00:58:14,282 Are you sure he's really yours? 935 00:58:19,120 --> 00:58:21,038 - Bon appetite. - Bon appetite. 936 00:58:21,039 --> 00:58:22,957 Enjoy it. 937 00:58:22,958 --> 00:58:25,042 - Get the door, boy! - Julda! 938 00:58:25,043 --> 00:58:27,629 Alright, I'll go. 939 00:58:28,462 --> 00:58:30,215 Cheers! 940 00:58:34,177 --> 00:58:36,053 - Hi, baby. - Hello. 941 00:58:36,054 --> 00:58:38,931 Hi. What're you doing here? 942 00:58:39,432 --> 00:58:41,268 I just wanted to see you. 943 00:58:45,647 --> 00:58:48,107 - Come in. - Good evening. 944 00:58:48,108 --> 00:58:49,859 Hi. 945 00:58:50,610 --> 00:58:51,820 Hello there. 946 00:58:53,280 --> 00:58:55,114 Hello. 947 00:58:56,074 --> 00:58:59,201 I can see you're doing quite well. 948 00:58:59,202 --> 00:59:01,954 I do my best. I've just cooked dinner. 949 00:59:03,414 --> 00:59:05,416 Chew your food well! 950 00:59:05,417 --> 00:59:09,837 - Lavi, I think I made a mistake. - It happens to all of us. 951 00:59:09,838 --> 00:59:11,714 Julda, you're on TV! 952 00:59:11,715 --> 00:59:13,923 - Oh! - Really. 953 00:59:13,924 --> 00:59:16,635 Sparta Prague announced a new player today. 954 00:59:16,636 --> 00:59:22,475 Their twenty-second foreigner, and for the record sum of 270 million CZK! 955 00:59:22,476 --> 00:59:26,645 Russian striker Ivan Slutalotev should 956 00:59:26,646 --> 00:59:29,106 increase the competition amongst the attacking players. 957 00:59:30,400 --> 00:59:34,528 - I've been thinking... - And now the Second Division... 958 00:59:34,529 --> 00:59:36,863 - What if I came back to you? - You fuck! 959 00:59:36,864 --> 00:59:39,867 - Well, okay, so no. - Lavický's scored another goal... 960 00:59:39,868 --> 00:59:44,079 - You bastard! Well, this is too much. - ...but it was only a draw for Vyšehrad. 961 00:59:46,124 --> 00:59:50,044 Let's call a press conference. I quit, I'm done with football, man! 962 00:59:50,045 --> 00:59:52,755 - Are you fucking kidding me? - I mean it, man! 963 00:59:52,756 --> 00:59:55,089 I won't play anymore! I'm fucking pissed off! 964 00:59:55,090 --> 00:59:57,551 Calm down, mate. We've been through this before. 965 00:59:57,552 --> 01:00:00,514 - Bye! - Lavi, you can't do this, damn it! 966 01:00:03,349 --> 01:00:06,436 It's fine, he's just probably drunk. 967 01:00:07,229 --> 01:00:08,896 Lassie! 968 01:00:08,897 --> 01:00:12,733 - I'm really sorry. - I need to go for a walk. 969 01:00:13,693 --> 01:00:17,196 I guess you don't want him back now since he's not going to Sparta. 970 01:00:17,197 --> 01:00:19,490 - Fuck off! - How dare you talk to me like that? 971 01:00:19,491 --> 01:00:22,742 - That's what you deserve! - It's you who should fuck off! 972 01:00:22,743 --> 01:00:24,453 - You should! - Bitch! 973 01:00:24,454 --> 01:00:27,666 Come on, girls, let's come down, okay? 974 01:00:28,750 --> 01:00:31,794 Cut! Slutalotev? Are you fucking nuts? 975 01:00:31,795 --> 01:00:33,963 But that's really his name. 976 01:00:33,964 --> 01:00:37,550 They could have taken Lavický back and it would be the same. 977 01:00:37,551 --> 01:00:40,345 - There'd still be a lot of sluts. - Where're you going, Bosák? 978 01:01:03,951 --> 01:01:05,787 Hey! 979 01:01:59,256 --> 01:02:01,841 - You can speak Czech. - I see. 980 01:02:01,842 --> 01:02:04,596 There's fuck all on this card. 981 01:02:31,706 --> 01:02:34,917 LAVICKÝ QUITS HIS CAREER AGAIN. 982 01:02:34,918 --> 01:02:36,544 Classic. 983 01:02:50,934 --> 01:02:55,354 Richard, what do footballers usually do after their career? 984 01:02:55,355 --> 01:03:00,025 Well, their ex-wives usually bleed them dry, 985 01:03:00,026 --> 01:03:02,735 then they start doing business and lose everything. 986 01:03:02,736 --> 01:03:04,862 And they also write memoirs, 987 01:03:04,863 --> 01:03:08,702 because they think it'll make them loaded again. 988 01:03:09,369 --> 01:03:13,247 - Memoirs? - A book about their life and career. 989 01:03:13,957 --> 01:03:15,542 I see. 990 01:03:17,043 --> 01:03:20,962 Alright. I'll skip the first two things 991 01:03:20,963 --> 01:03:22,841 and I'll start writing my memoirs! 992 01:03:25,302 --> 01:03:29,179 “I started kikin the ball when I was a kid. 993 01:03:29,180 --> 01:03:32,974 I alwayz knew I'd be a football star. 994 01:03:32,975 --> 01:03:37,397 The ball was my best freind. It was alwayz with me.” 995 01:03:39,231 --> 01:03:41,274 - Are you serious? - Is it good? 996 01:03:41,275 --> 01:03:44,444 - It's absolutely awful. - Fuck, I was worried about that. 997 01:03:44,445 --> 01:03:47,740 It took me two days to write that, man. You've got to help me. 998 01:03:47,741 --> 01:03:51,452 - Forget it! - You have to! I'll dictate it, it's easy. 999 01:03:51,453 --> 01:03:55,955 How the fuck did you get the idea that you should write memoirs? 1000 01:03:55,956 --> 01:03:59,752 - It was Richard's advice. - That's a misleading statement. 1001 01:03:59,753 --> 01:04:04,089 - How many people would buy such a thing?! - What's the population of this country? 1002 01:04:04,090 --> 01:04:05,966 - About ten million. - Well, so ten million. 1003 01:04:05,967 --> 01:04:08,093 I really didn't tell him that. 1004 01:04:08,094 --> 01:04:12,180 It's absolute nonsense. You've got to do what you're best at! 1005 01:04:12,181 --> 01:04:15,976 - I can keep screwing whores forever, man! - I'm not talking about screwing whores! 1006 01:04:15,977 --> 01:04:19,730 - I'm talking about football! - I won't play anymore! 1007 01:04:19,731 --> 01:04:22,316 My football boots are on the wall now. 1008 01:04:22,317 --> 01:04:24,234 Well, how lovely! 1009 01:04:24,235 --> 01:04:27,112 You see? I'm talented, artistically. So I can manage a book, too. 1010 01:04:27,113 --> 01:04:31,533 No fucking way! Do you know how many more goals you could score? 1011 01:04:31,534 --> 01:04:35,329 How will you make a living now? And you'll miss football a lot! 1012 01:04:35,330 --> 01:04:39,333 No, I won't! And stop persuading me, man. 1013 01:04:39,334 --> 01:04:43,879 You either help me write the book or you can fuck off. Catch. 1014 01:04:44,714 --> 01:04:47,382 - Where're you going? - I need to take a crap. 1015 01:04:47,384 --> 01:04:49,886 I had KFC for dinner yesterday. 1016 01:04:51,388 --> 01:04:54,223 - I know what this is about. - Yeah? What is it about, then? 1017 01:04:54,224 --> 01:04:56,809 You're asking Lavi how he's going to make a living, 1018 01:04:56,810 --> 01:05:01,563 but in fact you're asking how you yourself are going to make a living. 1019 01:05:06,152 --> 01:05:07,694 - No. - Oh, yeah. 1020 01:05:07,695 --> 01:05:10,906 And I can tell you how you can get what you want. 1021 01:05:10,907 --> 01:05:14,158 I don't need any advice from a small boy, not me. Never! 1022 01:05:14,159 --> 01:05:15,870 Okay. 1023 01:05:24,379 --> 01:05:27,297 Alright, then. Give me some advice. 1024 01:05:27,298 --> 01:05:29,383 Help him with the book. 1025 01:05:29,384 --> 01:05:32,468 When he starts thinking about how famous he was, 1026 01:05:32,469 --> 01:05:35,931 it could make him go back to football. 1027 01:05:35,932 --> 01:05:39,267 - You're a genius. - In comparison with the two of you... 1028 01:05:39,268 --> 01:05:40,520 for sure. 1029 01:05:41,146 --> 01:05:42,480 LAVI'S MEMOIRS - CHAPTER I 1030 01:05:43,272 --> 01:05:46,108 I joined Sparta at the age of 17. 1031 01:05:46,109 --> 01:05:48,151 I fitted in immediately. 1032 01:05:48,153 --> 01:05:51,363 Even Sparta legends liked me, they showed me a lot of respect. 1033 01:05:51,364 --> 01:05:55,366 I saw really great things while I was there. Really great! 1034 01:05:55,367 --> 01:05:56,661 Fucking hell! 1035 01:05:57,287 --> 01:05:59,664 I can't do this. 1036 01:06:01,582 --> 01:06:03,667 What's he on about? 1037 01:06:06,211 --> 01:06:09,422 Footballers are not as stupid as people believe. 1038 01:06:09,423 --> 01:06:13,427 Some of them can really use their heads. Řepka was like an older dad to me. 1039 01:06:13,428 --> 01:06:15,262 This is how you do it, Lavi. 1040 01:06:15,263 --> 01:06:16,430 Sparta! 1041 01:06:16,431 --> 01:06:19,932 Thanks to him I tasted my first beer that night. 1042 01:06:19,933 --> 01:06:23,353 And I swore I'd never touch alcohol again. 1043 01:06:23,354 --> 01:06:25,814 And with the exception of a few slip-ups... 1044 01:06:25,815 --> 01:06:27,275 Pelta is a dickhead! 1045 01:06:28,318 --> 01:06:30,527 I stuck to it 110 per cent. 1046 01:06:30,528 --> 01:06:32,070 What is it? 1047 01:06:32,071 --> 01:06:33,530 - Something in my throat. - I hope so, man. 1048 01:06:33,531 --> 01:06:36,909 So many bitches were after me back then. 1049 01:06:36,910 --> 01:06:39,786 - Girls are probably better. - Yeah? Okay. 1050 01:06:39,787 --> 01:06:44,373 So many girls were after me back then. But not because I was loaded. 1051 01:06:44,374 --> 01:06:48,670 I hate flaunting money. Or spending it. 1052 01:06:48,671 --> 01:06:53,426 But they'd get me anyway. Because the balls were on their side. 1053 01:06:55,595 --> 01:06:58,429 Like balls, man. You get it? On their side! 1054 01:06:58,430 --> 01:07:01,098 - Yeah, I get it, Lavi. - Why aren't you laughing, then? 1055 01:07:01,099 --> 01:07:04,311 - I am, on the inside. - Let's call it a day. 1056 01:07:04,312 --> 01:07:08,356 But I only have one page, at best. 1057 01:07:08,357 --> 01:07:11,442 - You? - You only have one page. 1058 01:07:11,443 --> 01:07:12,819 That's better. 1059 01:07:12,820 --> 01:07:16,282 Quality needs time. I'm tired. Piss off. 1060 01:07:18,576 --> 01:07:21,746 Hi there, Mr. Šádek. Mizina speaking. 1061 01:07:22,830 --> 01:07:26,124 Well, the agent of Julius Lavický. 1062 01:07:26,834 --> 01:07:31,254 No, he didn't quit. It's just gossip. 1063 01:07:31,838 --> 01:07:35,968 He really loves Plzeň. He drinks it every day. 1064 01:07:38,930 --> 01:07:41,558 Adolf, it was just a joke. 1065 01:07:42,350 --> 01:07:44,519 Yeah, a stupid one, I admit. 1066 01:07:45,103 --> 01:07:47,230 Anyway, I just wanted to... 1067 01:07:52,360 --> 01:07:53,860 LAVI'S MEMOIRS - CHAPTER II 1068 01:07:53,861 --> 01:07:58,699 The life of a professional footballer is not just fun, 1069 01:07:58,700 --> 01:08:02,245 but also hard work, sweat 1070 01:08:02,870 --> 01:08:04,998 and tears. 1071 01:08:06,916 --> 01:08:08,960 As well as exertion and... 1072 01:08:10,044 --> 01:08:11,378 Full stop. 1073 01:08:12,797 --> 01:08:17,174 I remember ending up in the Golf Hotel after a lost match. 1074 01:08:17,175 --> 01:08:20,429 I was working on a foreign girl there. Finnish, I think. 1075 01:08:20,430 --> 01:08:22,472 Some guys from the NHL taught me a few phrases. 1076 01:08:26,686 --> 01:08:28,229 You know, right? 1077 01:08:36,486 --> 01:08:37,696 Ouch! Fuck! 1078 01:08:37,697 --> 01:08:41,366 Then I just dumped her. She was too cold for me. 1079 01:08:41,367 --> 01:08:44,827 The following day was in the same mode. The ice-hockey championship 1080 01:08:44,828 --> 01:08:46,121 was a hell of a party. 1081 01:08:46,122 --> 01:08:50,959 One girl after another, they all wanted Voráček's autograph. 1082 01:08:51,961 --> 01:08:54,796 And one of them was really interesting. 1083 01:08:55,381 --> 01:08:56,339 I see. 1084 01:08:57,634 --> 01:09:00,762 - Richard, I know now where I made you! - That's great, Dad! 1085 01:09:01,386 --> 01:09:03,138 I recall all the details now. 1086 01:09:06,017 --> 01:09:08,351 A bubble bath, 1087 01:09:09,937 --> 01:09:11,646 candles, 1088 01:09:11,648 --> 01:09:13,857 a bit of wine. 1089 01:09:13,858 --> 01:09:17,067 Really romantic. And then I fucked the shit out of her. 1090 01:09:17,069 --> 01:09:18,611 Lavi! The boy's here! 1091 01:09:18,612 --> 01:09:22,115 - Am I supposed to be ashamed? - You don't have to be ashamed. 1092 01:09:22,116 --> 01:09:25,494 But he doesn't need to know how you fucked his mom. 1093 01:09:28,580 --> 01:09:31,165 It was really unnecessary, man. We're done for today. 1094 01:09:31,166 --> 01:09:34,251 Can I wait until my phone's charged? 1095 01:09:34,252 --> 01:09:36,047 - Okay, but be quick, man. - Yeah, sure. 1096 01:09:37,840 --> 01:09:41,008 Sorry. He's going through a bad patch now. 1097 01:09:41,009 --> 01:09:45,263 Come on, Jarda! Of course he'd accept Slavia! 1098 01:09:45,806 --> 01:09:48,517 What do you mean Trpišovský wouldn't make use of him? 1099 01:09:48,518 --> 01:09:51,269 He can run up and down. He's an athlete. 1100 01:09:51,270 --> 01:09:55,273 He's like a fucking Gripen fighter aircraft! Come on, man, don't be a fool. 1101 01:09:55,817 --> 01:09:58,528 Okay, fine, I know you don't like this. 1102 01:09:59,112 --> 01:10:01,197 I get it. Bye. 1103 01:10:01,739 --> 01:10:04,032 Okay, so Slavia's out of the picture as well. Shit. 1104 01:10:39,360 --> 01:10:42,571 Shit, what kind of dialect is this? 1105 01:10:44,449 --> 01:10:46,576 You know, Richard, 1106 01:10:47,702 --> 01:10:49,202 I've been thinking... 1107 01:10:49,203 --> 01:10:51,412 - Does it hurt? - No. Why? 1108 01:10:51,413 --> 01:10:55,207 No reason. So, what's the conclusion? 1109 01:10:55,208 --> 01:10:58,878 I'd like us to be closer, you know? 1110 01:10:58,879 --> 01:11:01,715 After all, you're mine and I'm yours, right? 1111 01:11:01,716 --> 01:11:04,092 How do you think we could do it? 1112 01:11:05,178 --> 01:11:08,305 It'd be good if we could spend more time together. 1113 01:11:08,306 --> 01:11:10,307 That's good. 1114 01:11:11,726 --> 01:11:13,770 And how do we do it? 1115 01:11:20,942 --> 01:11:24,738 A small chisel was inserted in the left nostril, 1116 01:11:24,739 --> 01:11:28,867 and it was used to penetrate the thin bone between the nose and cranial cavity. 1117 01:11:28,868 --> 01:11:33,038 The brain was then removed through the newly made opening with a clay hook. 1118 01:11:33,039 --> 01:11:37,500 The other option was opening the skull through the eye socket. 1119 01:11:39,586 --> 01:11:42,839 Beware! An idiot in the museum! 1120 01:12:41,189 --> 01:12:44,734 - Dad? - What is it, boy? I need to rest. 1121 01:12:44,735 --> 01:12:48,990 - You don't play anymore. - Come on in, then. 1122 01:12:52,742 --> 01:12:56,538 - I have to ask you something. - Dad needs to relax. 1123 01:12:56,539 --> 01:13:00,041 It's about girls. 1124 01:13:01,168 --> 01:13:03,878 - You haven't knocked one up, I hope. - I'm only eight. 1125 01:13:03,880 --> 01:13:07,590 - You wanna know when I started? - No way. 1126 01:13:07,592 --> 01:13:11,594 - So what do you want? - I like one girl from our school. 1127 01:13:11,596 --> 01:13:14,723 - And you wanna get her, right? - Yeah, but she's older than me. 1128 01:13:14,724 --> 01:13:17,058 She's the best girl in the whole school. 1129 01:13:17,059 --> 01:13:19,186 Her boobs have started growing already. 1130 01:13:20,354 --> 01:13:22,855 - Come here! - What on earth are you doing? 1131 01:13:22,856 --> 01:13:25,317 You're mine! I was so worried we had nothing in common, 1132 01:13:25,318 --> 01:13:28,152 but now I know that one day you'll be just like me. 1133 01:13:28,153 --> 01:13:31,238 Jesus, no! No... 1134 01:13:31,239 --> 01:13:33,616 - Shall we go and see her? - No, she has her piano lesson today. 1135 01:13:33,618 --> 01:13:35,577 Man, she sounds boring. So when? 1136 01:13:35,578 --> 01:13:37,704 Tomorrow after school. She'll be alone for a while. 1137 01:13:37,705 --> 01:13:40,248 She always waits for her dad to pick her up. 1138 01:13:40,249 --> 01:13:44,461 Wanna separate her from the herd, right? You learn fast, boy. 1139 01:13:44,462 --> 01:13:47,505 - Okay, tomorrow. - But you'll be there. 1140 01:13:47,506 --> 01:13:48,965 Yeah. 1141 01:13:49,675 --> 01:13:50,927 Two o'clock sharp. 1142 01:13:54,764 --> 01:13:57,724 {\an8}- LUNCH AT ONE TOMORROW? - SURE. WHAT TIME? 1143 01:13:57,725 --> 01:14:00,811 {\an8}- AT ONE, PERHAPS? - OKAY, I'LL BE THERE. 1144 01:14:03,022 --> 01:14:04,899 What did you say? 1145 01:14:19,038 --> 01:14:20,288 I really miss you, baby. 1146 01:14:21,499 --> 01:14:23,709 Life's so pointless without you. 1147 01:14:25,795 --> 01:14:28,381 - Did you enjoy it? - Great tuna. Fantastic. 1148 01:14:31,716 --> 01:14:34,844 I couldn't help myself when I saw you with the little one. 1149 01:14:35,763 --> 01:14:40,016 It was so sweet when you sent the photos. Like when you were reading together. 1150 01:14:42,395 --> 01:14:45,438 - Daddies are so sexy! - If you say so. 1151 01:14:45,439 --> 01:14:47,233 I think that 1152 01:14:48,400 --> 01:14:51,195 - you've proved already that you can do it. - Really? 1153 01:14:52,446 --> 01:14:54,949 And now you have to prove 1154 01:14:56,158 --> 01:14:59,494 that you can still make me come. 1155 01:14:59,495 --> 01:15:02,372 - Easy-peasy. - Shall we go to your place? 1156 01:15:02,373 --> 01:15:03,540 Sure. 1157 01:15:03,541 --> 01:15:06,083 - But you'll be there. - Yeah. 1158 01:15:06,084 --> 01:15:07,003 Two o'clock sharp. 1159 01:15:08,629 --> 01:15:10,839 - Fuck! - What is it? 1160 01:15:10,840 --> 01:15:13,382 It's two o'clock. I arranged something with Richard. 1161 01:15:13,383 --> 01:15:16,052 - So what? - He's my boy, I have to be there. 1162 01:15:16,053 --> 01:15:18,930 What? So how about a quickie in the crapper? 1163 01:15:18,931 --> 01:15:20,722 I really need it, hon. 1164 01:15:20,723 --> 01:15:23,851 I want you to do it to me here and now. 1165 01:15:23,852 --> 01:15:26,438 Baby, let him sleep, please. 1166 01:15:26,439 --> 01:15:30,692 Let him sleep... Sorry, I really can't right now. 1167 01:15:30,693 --> 01:15:33,318 I'll call you, okay? Sorry, I have to go now. 1168 01:15:33,319 --> 01:15:36,448 You prefer a small boy to shagging me?! 1169 01:15:37,407 --> 01:15:40,703 No worries, it's okay, he's my husband. 1170 01:15:52,506 --> 01:15:54,466 Hi there, boy. 1171 01:15:54,467 --> 01:15:57,260 Get in. Sorry for the delay. 1172 01:15:57,928 --> 01:15:59,971 You're not scared they'll take away your license? 1173 01:15:59,972 --> 01:16:01,097 I haven't got one now. 1174 01:16:01,098 --> 01:16:04,392 - They could lock you up. - There's nothing I wouldn't do for you. 1175 01:16:04,393 --> 01:16:08,563 - Really? Is it all just because of me? - It's a given, isn't it? 1176 01:16:08,564 --> 01:16:09,814 So which one is it? 1177 01:16:10,732 --> 01:16:13,610 The one in the blue dress and leather jacket. 1178 01:16:13,611 --> 01:16:15,612 Shit, man! She's really hot, man! 1179 01:16:15,613 --> 01:16:17,489 - Dad! - Yeah? 1180 01:16:17,490 --> 01:16:21,701 It's really weird to talk like that about a 12-year-old girl. 1181 01:16:21,702 --> 01:16:24,787 - Control yourself. - You're right, sorry. 1182 01:16:24,789 --> 01:16:26,623 - What's her name? - Susie. 1183 01:16:26,624 --> 01:16:28,917 It sounds a bit like pu... 1184 01:16:28,918 --> 01:16:32,669 - Sorry. So go to her, move it! - But I'm really scared. 1185 01:16:32,670 --> 01:16:35,923 Listen, if you don't even try, you won't get a shag. 1186 01:16:35,924 --> 01:16:41,136 I don't want to get a shag, I'm scared I'm not good enough for her. 1187 01:16:41,137 --> 01:16:43,432 Listen, women are like cars. 1188 01:16:44,475 --> 01:16:48,061 Let's say you have an Octavia. 1189 01:16:48,062 --> 01:16:52,148 A decent car, easy-going, good consumption, but really common. 1190 01:16:52,149 --> 01:16:54,524 And then you can have a BMW. 1191 01:16:54,526 --> 01:16:59,738 It's faster, fancier, but it costs more and eats a lot of petrol. 1192 01:16:59,739 --> 01:17:02,367 Or you can have a Ferrari. Like your dad. 1193 01:17:02,368 --> 01:17:07,540 Superb wheels, really beautiful, rides like hell, shags like... 1194 01:17:08,916 --> 01:17:10,500 Well, a wonderful car. 1195 01:17:10,501 --> 01:17:14,921 But everybody wants to drive it. But an Octavia? Nobody! 1196 01:17:14,922 --> 01:17:17,799 Everybody wants a Ferrari. You get it? 1197 01:17:17,800 --> 01:17:19,926 - Dad. - Yeah? 1198 01:17:19,927 --> 01:17:21,137 You're really stupid, aren't you? 1199 01:17:22,720 --> 01:17:26,475 Maybe I'm a bit stupid, but I'm right about this. 1200 01:17:27,143 --> 01:17:28,810 Believe me. 1201 01:17:28,811 --> 01:17:30,688 Go to her. 1202 01:17:37,318 --> 01:17:39,738 You can do it, dude. 1203 01:17:41,198 --> 01:17:42,783 He's my boy. 1204 01:18:09,518 --> 01:18:12,062 Hey, what're you doing, man? 1205 01:18:16,817 --> 01:18:19,110 Get out of here! 1206 01:18:29,079 --> 01:18:30,454 So? 1207 01:18:30,455 --> 01:18:32,622 I didn't get a shag if you're asking that. 1208 01:18:32,624 --> 01:18:34,417 But you did touch her up, right? 1209 01:18:34,418 --> 01:18:37,086 - Yeah, I did. - Come here! Well done, my boy! 1210 01:18:37,087 --> 01:18:41,382 - Mr. King wasn't very happy about it. - Well, Mr. King is like that. 1211 01:18:41,383 --> 01:18:44,469 He has to handle it. He suffered because of me too. 1212 01:18:44,470 --> 01:18:47,179 - Do you want to play? - If you do... 1213 01:18:47,180 --> 01:18:50,058 Why not? Listen, here's a few tips. 1214 01:18:50,059 --> 01:18:54,062 The most important thing is to shield the ball, that's elementary. 1215 01:18:54,063 --> 01:18:55,521 You have to... 1216 01:18:56,106 --> 01:18:58,858 - One null. - Listen, 1217 01:18:58,859 --> 01:19:00,901 I don't really want to play anymore. 1218 01:19:00,902 --> 01:19:03,571 Let's go home. My Achilles tendon hurts a bit. 1219 01:19:03,572 --> 01:19:06,784 - Jesus, Daddy, play! - What did you call me? 1220 01:19:07,660 --> 01:19:11,204 Never call me that again, okay? Never! 1221 01:19:12,081 --> 01:19:13,413 - Shall we play? - Yeah. 1222 01:19:13,414 --> 01:19:15,458 Come on! 1223 01:19:16,542 --> 01:19:20,088 Come on, try me. 1224 01:19:20,089 --> 01:19:21,756 Go for it! 1225 01:19:22,258 --> 01:19:25,635 Guys, fuck basketball, let's play footie! 1226 01:19:25,636 --> 01:19:27,387 - Who wants to play with me? - Me! 1227 01:19:27,388 --> 01:19:29,054 You? 1228 01:19:29,055 --> 01:19:32,558 Alright, give it here. Let's go! 1229 01:19:32,559 --> 01:19:35,771 Pass it! To Richard! Score a goal! 1230 01:19:38,524 --> 01:19:41,901 Come on, boy! Shoot! 1231 01:19:41,902 --> 01:19:44,028 Shoot! 1232 01:19:44,029 --> 01:19:47,116 - Yeah! - Goal! 1233 01:19:55,332 --> 01:19:57,291 Dad, I must say that 1234 01:19:57,293 --> 01:20:01,129 although I don't really understand football, you're really good at it. 1235 01:20:01,130 --> 01:20:05,133 Man, I'm the best! But back to women now. 1236 01:20:05,134 --> 01:20:08,302 When a woman says “no,” she actually means “yes.” 1237 01:20:08,304 --> 01:20:11,973 A smart person once said that every goal has its own goalie. 1238 01:20:11,974 --> 01:20:16,020 But that doesn't mean that goals can't be scored. 1239 01:20:22,526 --> 01:20:27,029 Sorry, Mr. King, I'm sorry that my son raked your daughter. 1240 01:20:27,031 --> 01:20:28,489 Raked? 1241 01:20:29,074 --> 01:20:31,702 Well, it's like a rake, you know? 1242 01:20:35,621 --> 01:20:37,499 I'm not here because of that. 1243 01:20:39,126 --> 01:20:42,837 - I need you to come back. - I can't, I'm really done. 1244 01:20:42,838 --> 01:20:46,591 Why? You got offended like a small kid just because Sparta didn't want you? 1245 01:20:46,592 --> 01:20:47,843 Yeah. 1246 01:20:48,677 --> 01:20:51,303 Start playing again, Lavi! 1247 01:20:51,304 --> 01:20:55,099 You'll save the Second Division, score a few goals... 1248 01:20:55,100 --> 01:20:58,352 And I'll sell you afterwards. And even your debt will be forgotten. 1249 01:20:58,354 --> 01:21:01,813 - Why so suddenly? - We're running out of money. 1250 01:21:01,814 --> 01:21:05,651 We're close to relegation, sponsors are running away. 1251 01:21:05,652 --> 01:21:10,198 And the refs are really after us now, they have orders from above. 1252 01:21:12,785 --> 01:21:17,412 I refused to play their game, so they want to drown us. 1253 01:21:17,413 --> 01:21:21,458 The same people you took the loan from. And they're also working for... 1254 01:21:21,459 --> 01:21:23,211 - Dad? - Yeah? 1255 01:21:23,212 --> 01:21:25,880 - What do you want for dinner? - It's up to you. 1256 01:21:25,881 --> 01:21:27,089 Okay. 1257 01:21:27,091 --> 01:21:28,299 Sorry. 1258 01:21:28,300 --> 01:21:31,636 They're killing us. I don't know how long it'll take. 1259 01:21:31,637 --> 01:21:34,640 It's really bad, I understand, 1260 01:21:35,849 --> 01:21:37,433 but I'm really done. 1261 01:21:37,434 --> 01:21:41,312 There're other things in life besides football. 1262 01:21:42,480 --> 01:21:44,691 Okay, that's it then. 1263 01:21:47,486 --> 01:21:50,530 - A pretty good job. - Enjoy it. 1264 01:21:50,531 --> 01:21:51,823 You too. 1265 01:21:52,616 --> 01:21:57,287 - What did Mr. King want? - He wants me to start playing again. 1266 01:21:57,830 --> 01:22:00,290 - Maybe you should. - Rubbish. 1267 01:22:00,916 --> 01:22:03,375 Honestly, it's the only thing you can do. 1268 01:22:03,376 --> 01:22:06,671 What do you mean? I'm writing a book, aren't I? 1269 01:22:06,672 --> 01:22:10,134 - Dad, can I be honest with you? - You don't have to. 1270 01:22:11,427 --> 01:22:14,512 - The book's horrible. - What do you mean? 1271 01:22:14,513 --> 01:22:17,764 - It's about my career. - Which is horrible as well. 1272 01:22:17,765 --> 01:22:22,143 - How dare you, you runt? - You should finally admit it, Dad. 1273 01:22:22,144 --> 01:22:24,313 You could have achieved so much more. 1274 01:22:24,314 --> 01:22:27,733 - And perhaps you still can. - What's all this about? 1275 01:22:27,734 --> 01:22:31,028 I said it to everybody, I'm done. I can do whatever I want. 1276 01:22:31,029 --> 01:22:34,240 You can't. You can only kick a ball. 1277 01:22:34,241 --> 01:22:37,493 You should start playing again 1278 01:22:37,494 --> 01:22:40,745 and earn enough money so that you can end your days in peace. 1279 01:22:40,746 --> 01:22:42,998 You're really pissing me off as well! 1280 01:22:42,999 --> 01:22:46,669 What can you do? What have you achieved? You're just bullying me, 1281 01:22:46,670 --> 01:22:49,714 being a smartass, and screwing up my life! 1282 01:22:49,715 --> 01:22:53,092 Sometimes I really wish you hadn't showed up here at all! 1283 01:22:53,093 --> 01:22:57,347 You're here just because I want to win Lucy back anyway! 1284 01:23:20,536 --> 01:23:24,208 {\an8}THE GRAPES OF WRATH 1285 01:24:14,674 --> 01:24:17,469 Nice handiwork. I'll take it! 1286 01:24:20,972 --> 01:24:23,267 That one was from Lafata. 1287 01:25:22,868 --> 01:25:25,452 I started kicking the ball when I was a kid. 1288 01:25:25,453 --> 01:25:28,747 I always knew I'd be a football star. 1289 01:25:28,748 --> 01:25:30,749 The ball was my best friend. 1290 01:25:30,750 --> 01:25:35,421 It was always with me. 1291 01:25:35,422 --> 01:25:40,051 - What the fuck are you talking about? - That's what you wrote, Lavi. 1292 01:25:45,389 --> 01:25:46,975 Glue. 1293 01:25:51,146 --> 01:25:52,898 Earth. 1294 01:26:05,201 --> 01:26:08,121 Do I look good? Would you fuck me? 1295 01:26:10,040 --> 01:26:14,126 Julius Lavický should actually play today 1296 01:26:14,127 --> 01:26:16,628 despite the fact that he's quit his football career recently. 1297 01:26:16,629 --> 01:26:21,801 We all want to know why you decided to play today. 1298 01:26:22,802 --> 01:26:26,012 Because I realized that all I can do is play football. 1299 01:26:26,013 --> 01:26:29,809 I see. And have you got a message for your fans? 1300 01:26:29,810 --> 01:26:35,064 Not really. But I'd be happy if my family came to see me. 1301 01:26:35,065 --> 01:26:39,361 Okay. Thanks for the interview and fingers crossed. 1302 01:27:01,007 --> 01:27:03,134 - Lavi! - What is it, man? 1303 01:27:03,135 --> 01:27:06,179 - Hi, Bro. - Hi, Sis. 1304 01:27:11,184 --> 01:27:12,644 Come on! 1305 01:27:14,896 --> 01:27:16,356 Shit, I need support! 1306 01:27:21,235 --> 01:27:23,071 Let's go! 1307 01:27:30,578 --> 01:27:33,872 - Shoot now! - What's that? 1308 01:27:33,873 --> 01:27:36,125 Fucking hell, man! 1309 01:27:36,126 --> 01:27:38,752 - Jesus Christ! - What's wrong with him? 1310 01:27:38,754 --> 01:27:42,506 I don't know. But he'll be alright, you'll see. 1311 01:27:42,507 --> 01:27:46,302 - Go for it, now! - Don't be afraid! 1312 01:27:58,690 --> 01:28:00,692 Goal! 1313 01:28:16,457 --> 01:28:17,876 Good! 1314 01:28:22,005 --> 01:28:23,465 Daddy? 1315 01:28:24,132 --> 01:28:26,592 Lavický's just scored a goal, it doesn't look good. 1316 01:28:26,593 --> 01:28:28,886 We'll have to get rid of him, I guess. 1317 01:28:28,887 --> 01:28:31,805 - Is that clear? - What? 1318 01:28:31,807 --> 01:28:33,599 Get rid of him at halftime. 1319 01:28:33,600 --> 01:28:34,976 Okay. 1320 01:28:42,943 --> 01:28:45,236 He scored a goal, man. What's up? 1321 01:28:45,237 --> 01:28:47,071 We're supposed to get rid of him. 1322 01:28:47,072 --> 01:28:48,614 - Really? - Yeah. 1323 01:28:48,615 --> 01:28:50,908 - You mean in public? - Yeah. 1324 01:28:51,743 --> 01:28:54,286 - Any ideas? - What the heck, ref? 1325 01:28:54,287 --> 01:28:55,872 Sure. 1326 01:28:56,998 --> 01:28:59,875 Dasha, make me a cup of coffee, please. 1327 01:28:59,876 --> 01:29:05,589 And you can bet against Vyšehrad. Lavický will have his leg broken at halftime. 1328 01:29:06,758 --> 01:29:09,302 Lavi, pass the ball! 1329 01:29:10,678 --> 01:29:14,306 Igor, move it, I want to get a sausage during the break. 1330 01:29:14,307 --> 01:29:17,810 Are you sure that this is what he meant? Aren't we just supposed to break his leg? 1331 01:29:17,811 --> 01:29:19,270 We have to get rid of him. 1332 01:29:19,271 --> 01:29:23,189 We've been doing this long enough to know what it means, don't you think? 1333 01:29:23,190 --> 01:29:26,694 - But how can you arrange he'll be alone? - I can't. 1334 01:29:26,695 --> 01:29:28,822 Well, it's gonna be big. 1335 01:29:31,908 --> 01:29:34,659 Fuck! Get the sausage! I feel like pooing because of you. 1336 01:29:34,660 --> 01:29:36,413 Don't shit yourself. 1337 01:29:37,247 --> 01:29:42,041 - Daddy, play! - Don't call me that ever again! 1338 01:29:42,042 --> 01:29:43,920 Alright, 1339 01:29:44,421 --> 01:29:46,005 just lie in there nicely. 1340 01:29:46,006 --> 01:29:48,215 Hush. 1341 01:29:48,884 --> 01:29:51,509 - Hi. - Hello, Richard. 1342 01:29:51,510 --> 01:29:53,013 So you actually came. 1343 01:29:53,930 --> 01:29:57,141 I've got something for you. See you after the match. 1344 01:29:57,142 --> 01:29:59,144 Yeah, thanks. 1345 01:30:01,062 --> 01:30:03,523 For Daddy? 1346 01:30:16,368 --> 01:30:18,661 - Mr. Lavický. - What do you want? An autograph? 1347 01:30:18,662 --> 01:30:20,456 - What? - What? What's going on? 1348 01:30:20,457 --> 01:30:24,460 - This is for you. - Best Player Award, really? 1349 01:30:24,461 --> 01:30:27,504 Yeah. But not now! Open it in the changing room. 1350 01:30:27,505 --> 01:30:30,341 Good, thanks. Shit, man! Pass it to me more often! 1351 01:30:30,342 --> 01:30:32,384 I'll shit myself. 1352 01:30:32,385 --> 01:30:35,637 It's some Chinese crap, there's some wire sticking out of it, man! 1353 01:30:35,639 --> 01:30:38,307 Hold it for me, I need to crap. 1354 01:30:40,810 --> 01:30:42,062 Dickhead. 1355 01:30:44,439 --> 01:30:47,648 NO OUTDOOR SHOES 1356 01:30:47,649 --> 01:30:51,111 - Where have you been? We need to go! - I've got money for Daddy from King. 1357 01:30:51,112 --> 01:30:54,239 - It's a bit too late, isn't it? - It's a shame, though. 1358 01:30:54,240 --> 01:30:57,785 I'm not going back there. Let's go, come on! 1359 01:30:57,786 --> 01:30:59,203 Igor. 1360 01:31:04,167 --> 01:31:05,626 Come in. 1361 01:31:07,170 --> 01:31:09,839 Hello. It's done. 1362 01:31:10,465 --> 01:31:13,426 And we've got a parcel for you from King. 1363 01:31:15,595 --> 01:31:18,597 Pride is a lovely thing. 1364 01:31:18,598 --> 01:31:21,433 But it's worth a piece of shit, Oto. 1365 01:31:21,434 --> 01:31:25,897 Oto's in the crapper, puking up a sausage, I guess. 1366 01:31:26,898 --> 01:31:30,692 - My name's Igor. - I'm not called Daddy either. 1367 01:31:30,694 --> 01:31:35,072 We all have a name, and we're all trying to achieve something. 1368 01:31:35,073 --> 01:31:39,118 Some of us get there fast, some of us much later, 1369 01:31:39,119 --> 01:31:42,912 but in the end we all realize that we can't play without refs. 1370 01:31:42,913 --> 01:31:48,167 Without a ref there's just 22 lads running all over the pitch, 1371 01:31:48,168 --> 01:31:54,133 chasing a ball like complete pricks. It's the ref who makes it a sport. 1372 01:31:54,134 --> 01:31:55,466 He gives it order. 1373 01:31:55,467 --> 01:31:57,469 By ignoring an offside, arranging goals. 1374 01:31:57,470 --> 01:32:01,433 He tilts the plane as necessary to make the river flow. 1375 01:32:02,058 --> 01:32:05,644 Because if something's too flat, fuck all will flow. 1376 01:32:05,645 --> 01:32:08,480 Do you ever watch films, Oto? 1377 01:32:08,481 --> 01:32:10,189 Yes, now and then. 1378 01:32:10,190 --> 01:32:14,695 You like stories about a hero who suffers great injustice, 1379 01:32:14,696 --> 01:32:17,781 who gets fucked up by everyone and you support him, don't you? 1380 01:32:17,782 --> 01:32:19,241 Yeah. 1381 01:32:19,242 --> 01:32:23,287 Do you know how boring a film like that would be if things were just? 1382 01:32:23,288 --> 01:32:24,580 Sure. 1383 01:32:24,581 --> 01:32:31,337 And that's what people like me, complete bastards, do with football. 1384 01:32:32,297 --> 01:32:36,049 - Sure. - Football is a lovely game. 1385 01:32:36,051 --> 01:32:39,721 But it'd be too honest without refs. 1386 01:32:40,471 --> 01:32:41,806 And therefore also boring. 1387 01:32:42,807 --> 01:32:45,393 - Can I go now? - Yeah, go. 1388 01:32:46,311 --> 01:32:48,645 Go and make sure you also fuck someone up, Oto. 1389 01:32:55,862 --> 01:32:57,112 No! 1390 01:33:03,787 --> 01:33:06,079 What the hell was that? 1391 01:33:06,081 --> 01:33:10,251 Don't know, man, sounded like Pelta's fart. Move! 1392 01:33:11,169 --> 01:33:13,878 - Yeah! - Who's the king here? 1393 01:33:13,879 --> 01:33:16,424 Who's the king here, man?! 1394 01:33:45,411 --> 01:33:48,705 Lavický scored a hat-trick today 1395 01:33:48,706 --> 01:33:54,587 and it seems that Slavoj Vyšehrad will stay in the Second Division. 1396 01:33:55,213 --> 01:34:00,425 And I've just been told... 1397 01:34:00,426 --> 01:34:03,011 that there has been an explosion in the office of the President 1398 01:34:03,012 --> 01:34:04,429 of the Football Association. 1399 01:34:04,430 --> 01:34:07,890 What impact could it possibly have on Czech football? 1400 01:34:07,891 --> 01:34:10,017 We'll be back with more details later. 1401 01:34:10,018 --> 01:34:14,272 What did I tell you?! You really did it for us! 1402 01:34:14,273 --> 01:34:17,110 You saved us! You're a god! 1403 01:34:18,402 --> 01:34:20,697 Move aside, man. 1404 01:34:26,618 --> 01:34:28,371 Okay, man! 1405 01:34:29,581 --> 01:34:33,041 - Yeah, man! Yeah! - Hey! 1406 01:34:33,877 --> 01:34:35,795 - Let's go and fuck. - Yeah. 1407 01:34:38,631 --> 01:34:41,258 No! You go and fuck! 1408 01:34:42,719 --> 01:34:45,138 And I'm driving, Helena. 1409 01:34:50,268 --> 01:34:52,228 Here, here, please! 1410 01:34:54,689 --> 01:34:56,357 Bican? 1411 01:34:56,940 --> 01:35:00,570 He wife used to say that he never feinted in life, only on the pitch. 1412 01:35:01,194 --> 01:35:04,196 I hope that Lucy will be able to say the same thing about you. 1413 01:35:04,197 --> 01:35:06,033 And now go and celebrate. 1414 01:35:06,034 --> 01:35:08,785 Thanks, Miloš. Ilona. 1415 01:35:08,786 --> 01:35:11,246 - It was a nice speech. - Right? 1416 01:35:11,247 --> 01:35:13,332 - Thanks for the number. - Yeah. 1417 01:35:13,333 --> 01:35:15,626 - Will you call me? - Yeah, sure. 1418 01:35:23,426 --> 01:35:27,055 - Richard? Have you got a minute? - Yeah. 1419 01:35:29,515 --> 01:35:31,683 So how did you like the present? 1420 01:35:31,684 --> 01:35:33,769 It was bombastic, you really killed it. 1421 01:35:33,770 --> 01:35:37,646 Richard, I'm sorry about what I told you. I didn't mean it like that. 1422 01:35:37,648 --> 01:35:41,818 And I'm sorry I told you that all you can do is play football. 1423 01:35:42,903 --> 01:35:45,530 - But you were right. - Yeah, I was. 1424 01:35:45,531 --> 01:35:48,659 But I shouldn't have said it anyway. You were really good, Dad. 1425 01:35:48,660 --> 01:35:51,243 - What? - Sorry, you were the best! 1426 01:35:51,244 --> 01:35:54,539 Even the points you scored were really lovely. 1427 01:35:54,540 --> 01:35:58,794 It's called “goals,” boy! They were fucking awesome, weren't they? 1428 01:35:58,795 --> 01:36:02,298 - Richard, can you give us a moment? - Yeah, sure. 1429 01:36:03,383 --> 01:36:07,094 I've been thinking... Richard's told me quite a lot about you. 1430 01:36:07,095 --> 01:36:09,221 - Like what? - He really likes you. 1431 01:36:09,222 --> 01:36:11,181 I don't get it, but he does. 1432 01:36:11,182 --> 01:36:13,809 If you want, you can spend some time with him. 1433 01:36:13,810 --> 01:36:15,852 I don't mean shared custody, but you can. 1434 01:36:15,853 --> 01:36:19,606 - Well, that's cool. I can teach him... - No, don't teach him anything, please. 1435 01:36:19,607 --> 01:36:23,110 But I can borrow him for my matches, right? He brings me luck. 1436 01:36:23,111 --> 01:36:24,610 Yeah, that's fine. 1437 01:36:24,611 --> 01:36:26,988 - Okay, take care. - Yeah, you too. 1438 01:36:26,990 --> 01:36:30,492 Do you know that I actually recalled the night we spent together? 1439 01:36:30,493 --> 01:36:33,538 - Really? - It was great. 1440 01:36:35,038 --> 01:36:37,499 Well... I don't remember. 1441 01:36:37,500 --> 01:36:39,835 - Bye. - Bye. 1442 01:36:39,836 --> 01:36:42,129 If you don't hop, you're not Czech! Hop! 1443 01:36:42,130 --> 01:36:46,801 - Take care, boy! - This will make me think of you, Dad! 1444 01:36:48,094 --> 01:36:49,803 Same here, man! 1445 01:36:49,804 --> 01:36:52,556 Are you crazy?! What is this? 1446 01:36:52,557 --> 01:36:53,682 We'll talk about this! 1447 01:36:54,891 --> 01:36:57,894 - Hi, honey. - Hello, baby. 1448 01:36:58,604 --> 01:37:02,442 I realized that we didn't have our wedding night. 1449 01:37:03,484 --> 01:37:07,194 Candles, whips, handcuffs, latex, dildo... 1450 01:37:07,195 --> 01:37:08,531 Shall we go? 1451 01:37:12,035 --> 01:37:16,329 - Well, Jarda? - Lavi, here we go, man! 1452 01:37:16,331 --> 01:37:19,249 - Everything's arranged! - Are you kidding? 1453 01:37:19,250 --> 01:37:21,501 - Do you know where we're going? - Where? 1454 01:37:21,502 --> 01:37:23,085 - Well, to... - Where? 1455 01:37:23,086 --> 01:37:26,341 Well... oh, fuck! 1456 01:37:29,301 --> 01:37:33,138 - Take the piss out of someone else. - No, wait! 1457 01:37:33,139 --> 01:37:36,308 Your brother's a real dick. Let's go. 1458 01:37:36,309 --> 01:37:37,601 Let's go! 1459 01:37:38,685 --> 01:37:42,647 Shit! I didn't even have time to tell him that they want him in... 1460 01:37:52,450 --> 01:37:57,997 THE END? 1461 01:38:00,958 --> 01:38:03,795 Jaroušek, shush! I'm on the phone. 1462 01:38:07,382 --> 01:38:09,757 - Hello. - Mr. Lavický? 1463 01:38:09,758 --> 01:38:14,889 - Yeah, speaking. What is it? - It's about your fatherhood test samples. 1464 01:38:15,515 --> 01:38:18,265 They were contaminated. 1465 01:38:18,266 --> 01:38:21,604 - Polluted, I know. Okay, speak, man. - Exactly. 1466 01:38:22,230 --> 01:38:24,981 It doesn't rule out your fatherhood at all, 1467 01:38:24,982 --> 01:38:28,235 but they were contaminated by a bat. 1468 01:38:28,236 --> 01:38:32,905 - So I'm a fucking bat? - I'm a bat too! Come on, come on! 1469 01:38:32,906 --> 01:38:34,825 - Yeah. - Move it! 1470 01:38:44,292 --> 01:38:48,379 I've had Lavi's mom already, but not his mother-in-law. 1471 01:38:48,380 --> 01:38:50,631 Ouch! My balls! 1472 01:38:50,632 --> 01:38:53,261 You've really manned up, haven't you? 1473 01:38:56,013 --> 01:39:01,059 Michal, get up. I'll have a look at your balls. 1474 01:39:13,239 --> 01:39:17,242 Like that, yeah. Yes, hold it like that. 1475 01:39:17,243 --> 01:39:22,038 What kind of stupid idea is that? My wife's left me because of him. 1476 01:39:22,039 --> 01:39:24,417 Yeah, but I need it for the wedding. I have shit... 1477 01:39:27,043 --> 01:39:29,672 You should fucking... man. Yeah. 1478 01:39:30,255 --> 01:39:31,466 Wait. 1479 01:39:33,676 --> 01:39:36,970 - I caught this... - From me? 1480 01:39:36,971 --> 01:39:38,388 Are you fucking kidding me? 1481 01:39:39,265 --> 01:39:41,266 - So? - Micro! 1482 01:39:41,267 --> 01:39:42,766 Okay. 1483 01:39:42,767 --> 01:39:46,564 One more plate and I'll smash your face. Is that clear? 1484 01:39:48,107 --> 01:39:52,151 Sure, of course. I don't want to bend down. 1485 01:39:52,152 --> 01:39:53,571 Look! 1486 01:40:01,704 --> 01:40:03,080 Oh, man! 1487 01:40:05,124 --> 01:40:09,294 She almost knocked my block off, man. 1488 01:40:09,295 --> 01:40:10,671 Ouch! 1489 01:40:11,672 --> 01:40:13,424 Ouch, you fucking idiot. 1490 01:40:15,510 --> 01:40:16,719 I'm so ashamed! 1491 01:40:25,186 --> 01:40:28,313 Okay, it's like this. I forgot my lines. 1492 01:40:28,314 --> 01:40:29,899 So we have to do it again, man. 1493 01:44:51,577 --> 01:44:56,332 THE CHARACTERS, EVENTS AND PLOTS CONTAINED IN THE FILM ARE FICTITIOUS 1494 01:44:57,707 --> 01:45:02,087 AND ANY SIMILARITY TO REAL PERSONS OR EVENTS IS PURELY ACCIDENTAL. 1495 01:45:14,558 --> 01:45:18,062 KUBA VORÁČEK IS A GRANDMASTER!!! 109114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.