Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:48,730 --> 00:03:50,031
- Du er våken.
2
00:03:55,570 --> 00:03:56,504
- Helt normalt.
3
00:03:58,840 --> 00:04:01,274
- Hvor er kostymefesten?
...kostymefest?
4
00:04:02,710 --> 00:04:04,879
- Det er bare forholdsregler
tiltak til du er
utskrevet.
5
00:04:04,912 --> 00:04:07,782
- Jeg vet ikke.
...at jeg kanskje stenger denne til Halloween.
6
00:04:07,815 --> 00:04:08,850
Hva synes du?
7
00:04:09,717 --> 00:04:10,618
- Gratulerer med dagen
8
00:04:10,651 --> 00:04:12,385
på ditt første vellykkede
...oppdrag, Sam.
9
00:04:12,419 --> 00:04:13,988
- Takk skal du ha.
- Er du glad for å være tilbake?
10
00:04:15,556 --> 00:04:17,158
- Nei.
11
00:04:17,191 --> 00:04:19,292
Nei, jeg kunne ha blitt der oppe
for alltid.
12
00:04:20,928 --> 00:04:24,165
Men når jeg føler meg bedre,
vil jeg gjerne ha en cheeseburger.
13
00:04:25,465 --> 00:04:27,367
- Jeg tror vi kan ordne det.
14
00:04:27,400 --> 00:04:28,368
Hm.
15
00:04:28,536 --> 00:04:30,605
- Sam, kan du beskrive
for meg hvordan du føler deg?
16
00:04:31,639 --> 00:04:33,306
- Um.
17
00:04:33,340 --> 00:04:34,575
Tungt.
18
00:04:34,609 --> 00:04:35,475
Svimmel.
19
00:04:36,409 --> 00:04:38,246
Jeg så den pennen flyte.
20
00:04:38,278 --> 00:04:41,082
Anti-tyngdekraft, hallusinasjon.
21
00:04:41,115 --> 00:04:42,282
Alt som forventet.
22
00:04:44,786 --> 00:04:46,187
- Hva er det som foregår her?
23
00:04:46,220 --> 00:04:48,488
- Skanning viser dyp
hevelse, men ingen brudd,
24
00:04:48,523 --> 00:04:50,792
du sannsynligvis smalt den på
støt.
25
00:04:50,825 --> 00:04:53,895
- Vi mistet kommunikasjonen
med deg da du kom tilbake, Sam.
26
00:04:53,928 --> 00:04:55,096
Hva skjedde der oppe?
27
00:04:56,463 --> 00:04:59,299
- Jeg fikk koordinatene for nedslaget
koordinatene fra
kontroll.
28
00:05:00,234 --> 00:05:02,804
Alt så ut til å være i rute, og
på sporet, og..,
29
00:05:04,105 --> 00:05:06,674
og så traff jeg kanskje noe.
30
00:05:06,707 --> 00:05:09,777
- Vet du
når du mistet bevisstheten?
31
00:05:09,811 --> 00:05:11,245
- Jeg antar at det er før høsten.
32
00:05:14,615 --> 00:05:15,616
Er alt i orden?
33
00:05:20,588 --> 00:05:21,756
- Noe
punkterte kapselen din
34
00:05:21,789 --> 00:05:23,124
og knuste hjelmen din.
35
00:05:24,592 --> 00:05:25,960
- Hva tror du det var?
36
00:05:26,761 --> 00:05:28,196
- Kan ha vært
vært meteorrester.
37
00:05:28,229 --> 00:05:31,065
Vi tester partiklene
vi fant på romdrakten din.
38
00:05:32,233 --> 00:05:33,568
Du er heldig som overlevde.
39
00:05:38,105 --> 00:05:39,372
- Der er hun.
40
00:05:39,406 --> 00:05:40,274
- Mamma.
41
00:05:40,308 --> 00:05:42,577
- Opptatt Izzy, hei.
42
00:05:42,610 --> 00:05:44,212
- Jeg savner deg så mye.
43
00:05:44,245 --> 00:05:46,113
- Jeg savner deg mer.
44
00:05:46,147 --> 00:05:47,715
- Går det bra med deg?
45
00:05:47,748 --> 00:05:48,583
- Det går bra med meg.
46
00:05:48,616 --> 00:05:49,550
De bare... De tvinger meg
bli
47
00:05:49,584 --> 00:05:51,052
i denne morsomme stolen en stund.
48
00:05:51,085 --> 00:05:52,653
Men det går bra med meg.
49
00:05:54,021 --> 00:05:56,489
- Pappa, du savner mamma også,
ikke sant?
50
00:06:01,128 --> 00:06:02,897
- Se hvem som er her.
- Bestefar.
51
00:06:02,930 --> 00:06:05,299
- Hei, vennen.
52
00:06:05,333 --> 00:06:06,466
Mark.
53
00:06:06,499 --> 00:06:07,301
- Godt å se deg, Will.
54
00:06:07,335 --> 00:06:08,202
- Du også.
55
00:06:09,503 --> 00:06:10,771
Hvordan går det, gutt?
56
00:06:10,805 --> 00:06:12,173
- Det går bra med meg.
57
00:06:12,206 --> 00:06:13,741
Du hadde ikke trengt å komme hit.
58
00:06:13,774 --> 00:06:16,744
- Datteren min kom nettopp tilbake
fra sitt første oppdrag i verdensrommet,
59
00:06:16,777 --> 00:06:17,712
Det er ikke meningen at jeg skal komme.
60
00:06:17,745 --> 00:06:18,679
Nei.
61
00:06:18,813 --> 00:06:20,781
- Teamet har nettopp fortalt
meg om hva som skjedde.
62
00:06:20,815 --> 00:06:22,783
Høres ut som en veldig nær avgjørelse.
63
00:06:22,817 --> 00:06:24,417
- Vi er alle veldig glade for at
du har det bra.
64
00:06:24,451 --> 00:06:26,053
- Ja, jeg også.
65
00:06:26,087 --> 00:06:30,291
- Pentagon skal faktisk
skal bli med NASA på denne.
66
00:06:30,390 --> 00:06:31,424
- Er det sant?
67
00:06:31,559 --> 00:06:33,794
- Vi jobber med å dekode
elektriske frekvenser
68
00:06:33,828 --> 00:06:35,529
som vi plukket opp under din
gjeninnreise,
69
00:06:35,563 --> 00:06:36,898
så det er gjensidig interesse.
70
00:06:36,931 --> 00:06:40,167
- Det har vært et media
om landingen din.
71
00:06:40,201 --> 00:06:42,937
- Avdelingen har sikret seg
et vakkert hus i nærheten
72
00:06:42,970 --> 00:06:45,673
for din bedring, utenfor
søkelyset.
73
00:06:45,706 --> 00:06:48,743
Du og Izzy trenger ikke
håndtere noe av det.
74
00:06:48,776 --> 00:06:50,711
- Hei, kan du komme og besøke
Mamma, hva?
75
00:06:51,612 --> 00:06:53,080
- Ja, ja, selvfølgelig.
76
00:06:54,548 --> 00:06:55,482
- Kom inn.
77
00:06:55,716 --> 00:06:57,318
- Unnskyld at jeg forstyrrer. Vi
Vi må kjøre noen flere tester
78
00:06:57,351 --> 00:06:59,120
før du er klarert
og klargjort for transport,
79
00:06:59,153 --> 00:07:01,188
men da vil du være helt
ferdig med karantenen.
80
00:07:01,222 --> 00:07:02,857
- Ok, på tide å gå.
81
00:07:02,890 --> 00:07:04,258
Vi ses snart.
82
00:07:04,292 --> 00:07:05,359
Si ha det til mamma, vennen.
83
00:07:05,393 --> 00:07:06,327
- Hei, du.
84
00:07:06,360 --> 00:07:07,295
Når jeg ser deg neste gang,
85
00:07:07,695 --> 00:07:10,231
Jeg skal gi deg den største
klemmen i hele verden, ok?
86
00:07:10,264 --> 00:07:12,566
- Husk hva
vi snakket om, ok?
87
00:07:17,872 --> 00:07:21,242
- Hvem elsker jeg?
88
00:07:21,275 --> 00:07:22,743
Hmm?
89
00:07:22,777 --> 00:07:23,611
- Jeg.
90
00:07:23,644 --> 00:07:26,647
- Kan ikke høre deg, hvem elsker jeg?
91
00:07:26,681 --> 00:07:27,548
- Det er meg.
- Ja, det er jeg.
92
00:07:29,317 --> 00:07:30,184
Vi ses snart.
93
00:07:31,285 --> 00:07:33,020
- Vi ses snart.
94
00:07:47,234 --> 00:07:51,539
♪ Where ♪
95
00:07:51,572 --> 00:07:53,007
♪ Do we go from here ♪
96
00:07:57,445 --> 00:08:01,882
♪ Where ♪
97
00:08:01,916 --> 00:08:05,052
♪ Do we go from here ♪
98
00:08:14,395 --> 00:08:16,697
♪ Baby ♪
99
00:08:16,731 --> 00:08:19,600
Jeg vet at du elsker meg
100
00:08:19,633 --> 00:08:21,769
Gjør meg sterk
101
00:08:21,802 --> 00:08:24,805
Ikke gjør meg svak
102
00:08:24,839 --> 00:08:27,241
Gi meg det godteriet
103
00:08:27,274 --> 00:08:29,810
♪ Play with my mind ♪
104
00:08:29,844 --> 00:08:32,146
Du ber meg ned
105
00:08:32,179 --> 00:08:34,815
Du gjør meg ikke sterk
106
00:08:34,849 --> 00:08:39,754
Jeg vet at du vil
107
00:08:39,787 --> 00:08:42,323
♪ Baby ♪
108
00:08:42,356 --> 00:08:45,292
Og jeg blir ikke lenge borte
109
00:08:45,326 --> 00:08:49,563
♪ Where ♪
110
00:08:49,597 --> 00:08:52,501
♪ Do we go from here ♪
111
00:08:55,669 --> 00:08:56,871
- Vil du ha denne en stund?
litt?
112
00:08:56,904 --> 00:08:58,439
- Kaptein, jeg har det bra.
113
00:08:58,472 --> 00:08:59,573
- Er du sikker?
114
00:08:59,607 --> 00:09:01,142
- Ja, takk skal du ha.
115
00:09:02,009 --> 00:09:02,877
- Ok.
116
00:09:11,018 --> 00:09:12,620
- Velkommen.
117
00:09:13,487 --> 00:09:15,489
Kroppen akklimatiserer seg til
tyngdekraften,
118
00:09:15,524 --> 00:09:17,324
forsiktig med å presse deg selv for
hardt.
119
00:09:18,459 --> 00:09:20,428
Vil ikke at du skal besvime.
oss.
120
00:09:22,430 --> 00:09:24,098
- Dette er virkelig
noe.
121
00:09:25,066 --> 00:09:26,834
- Faren din er veldig stolt av deg.
122
00:09:27,835 --> 00:09:29,937
- I en pinlig
grad.
123
00:09:29,970 --> 00:09:31,506
- Jeg skal vise deg rundt.
124
00:09:32,907 --> 00:09:34,809
Går det bra med deg?
- Mm-hm.
125
00:09:48,689 --> 00:09:50,324
- 10 dekar
villmark i Virginia,
126
00:09:50,357 --> 00:09:52,693
bare 30 minutter fra Washington DC.
127
00:09:56,730 --> 00:09:59,200
- Det er litt finere enn mitt
sted.
128
00:09:59,233 --> 00:10:01,669
- Regjeringen kjøpte visstnok
kjøpte denne tomten på 50-tallet
129
00:10:01,702 --> 00:10:03,170
for våpentesting.
130
00:10:03,204 --> 00:10:04,338
General Harris forteller oss
131
00:10:04,371 --> 00:10:07,808
Det er stort sett bare boliger
for diplomater nå.
132
00:10:07,842 --> 00:10:09,410
Neste hus er flere kilometer unna.
133
00:10:09,443 --> 00:10:10,377
- Å...
134
00:10:10,411 --> 00:10:11,779
Høres ut som en skrekkfilm.
135
00:10:13,247 --> 00:10:15,082
- Huset er i to etasjer.
136
00:10:15,116 --> 00:10:17,586
Her oppe har vi badet,
biblioteket,
137
00:10:17,618 --> 00:10:20,721
fullt utstyrt kjøkken,
spisestue og stue.
138
00:10:21,622 --> 00:10:23,157
I kroken der bak
139
00:10:23,190 --> 00:10:25,259
er hvor vi vil gjøre noen
av de medisinske testene dine.
140
00:10:25,292 --> 00:10:26,861
- Dette er fantastisk.
141
00:10:27,695 --> 00:10:29,063
- I underetasjen er det tre
soverom,
142
00:10:29,096 --> 00:10:32,601
tre bad, et arbeidsrom og et
treningsstudio,
143
00:10:32,633 --> 00:10:33,901
som er i ferd med å bli din nye
beste venn
144
00:10:33,934 --> 00:10:36,303
for som du vet, er atrofi.
145
00:10:36,337 --> 00:10:37,238
- En kjerring.
146
00:10:37,271 --> 00:10:38,507
- Ja, frue.
147
00:10:41,675 --> 00:10:42,676
Jeg er sikker på at du savner verdensrommet.
148
00:10:51,452 --> 00:10:53,287
- Jeg pleide å ha en akkurat som
denne.
149
00:11:08,435 --> 00:11:09,236
- Går det bra med deg?
150
00:11:11,472 --> 00:11:12,541
Hva er det som er galt?
151
00:11:12,574 --> 00:11:14,808
- Bare så ringende.
152
00:11:15,809 --> 00:11:17,478
- Det er tinnitus, hold deg super
Rolig,
153
00:11:17,512 --> 00:11:19,313
og bare vekt på at det vil
passere.
154
00:11:22,082 --> 00:11:22,883
Føler du deg bedre?
155
00:11:22,917 --> 00:11:26,387
- Ja.
156
00:11:36,330 --> 00:11:37,198
Takk skal du ha.
157
00:11:38,499 --> 00:11:40,267
- Jeg vet du ble briefet
før flyvningen,
158
00:11:40,301 --> 00:11:43,304
men bare som en påminnelse,
forvent alt fra kvalme
159
00:11:43,337 --> 00:11:48,008
til svimmelhet, feber,
neseblod, hallusinasjoner.
160
00:11:49,176 --> 00:11:51,312
Det tar tid for menneskekroppen å
huske
161
00:11:51,345 --> 00:11:53,047
hvordan man fungerer på jorden.
162
00:11:53,080 --> 00:11:54,081
- Akkurat.
163
00:11:54,114 --> 00:11:55,716
- Jo mer du rapporterer tilbake til
oss,
164
00:11:55,749 --> 00:11:57,218
jo bedre vil vi være i stand til å
avgjøre
165
00:11:57,251 --> 00:11:59,753
om vi må vurdere å utsette
utsette fremtidige oppdrag.
166
00:11:59,787 --> 00:12:01,222
- Utsette fremtidige oppdrag?
167
00:12:02,624 --> 00:12:05,560
- Hvis du viser noen uvanlige
symptomer
168
00:12:05,594 --> 00:12:06,794
eller alvorlige bivirkninger,
169
00:12:06,827 --> 00:12:09,196
kan vi ikke bare sende deg tilbake til
trening.
170
00:12:10,565 --> 00:12:11,365
- Greit.
171
00:12:11,398 --> 00:12:12,766
Um.
172
00:12:12,800 --> 00:12:14,835
Beklager, det er bare..,
Det er meningen at jeg skal gå ut.
173
00:12:14,868 --> 00:12:17,004
til ISS om to måneder.
174
00:12:17,037 --> 00:12:20,241
- Ærlig talt, jeg ville ikke bekymret meg
om det.
175
00:12:20,274 --> 00:12:22,243
Jeg vil selvsagt heller ha
deg overvåket på basen,
176
00:12:22,276 --> 00:12:24,546
men jeg vil ikke tråkke på noen
tær.
177
00:12:24,579 --> 00:12:27,014
Vi vil være her hver morgen
hver morgen kl. 07.30 presis,
178
00:12:27,047 --> 00:12:28,816
så sørg for at du er oppe og
klar.
179
00:12:28,849 --> 00:12:30,351
Sørg for rikelig med hvile.
180
00:12:30,384 --> 00:12:31,819
- Mottatt.
181
00:12:31,852 --> 00:12:34,355
- Disse neste dagene vil
være over før du vet ordet av det.
182
00:12:35,823 --> 00:12:37,958
Hvis du trenger noe, er det bare å ringe
oss.
183
00:12:38,826 --> 00:12:40,761
Vi ses i morgen.
184
00:13:27,274 --> 00:13:31,278
♪ Hold deg unna inngangsdøren♪
185
00:13:31,312 --> 00:13:34,848
♪ no more ♪
186
00:13:34,882 --> 00:13:38,553
Men jeg elsker deg så høyt
187
00:13:38,586 --> 00:13:42,056
Vet du ikke at jeg elsker deg
madly ♪
188
00:13:42,089 --> 00:13:44,425
Jeg kan ikke bli
189
00:13:44,458 --> 00:13:45,492
Jeg kan ikke si
190
00:13:45,527 --> 00:13:46,327
♪ Away ♪
191
00:13:46,360 --> 00:13:49,330
Ja, jeg kan ikke si bort nå
192
00:13:49,363 --> 00:13:53,802
Jeg kan ikke si bort
193
00:13:53,834 --> 00:13:57,071
Å, nei, nei, nei, nei, baby
194
00:13:57,104 --> 00:13:57,905
♪ Stay away ♪
195
00:13:57,938 --> 00:14:01,375
Hold deg borte fra huset ditt
196
00:14:04,679 --> 00:14:05,479
♪ Stay away ♪
197
00:14:05,513 --> 00:14:08,315
Men jeg elsker deg så høyt
198
00:14:08,349 --> 00:14:09,283
♪ Stay away ♪
199
00:14:09,316 --> 00:14:12,620
Vet du ikke at jeg elsker deg
madly ♪
200
00:14:12,654 --> 00:14:15,022
Jeg kan ikke bli
201
00:14:21,596 --> 00:14:23,997
- Fy faen, du lever.
202
00:14:24,031 --> 00:14:25,667
- Val.
203
00:14:25,700 --> 00:14:27,468
- Jeg har aldri holdt pusten
så lenge.
204
00:14:27,502 --> 00:14:31,071
Ikke gjør det mot meg igjen,
vær så snill.
205
00:14:31,105 --> 00:14:32,574
- Jeg vet, de prøver fortsatt
prøver å finne ut
206
00:14:32,607 --> 00:14:33,874
hva som skjedde med meg.
207
00:14:33,907 --> 00:14:36,009
- Det er alt
alle snakker om.
208
00:14:36,043 --> 00:14:37,612
- Det er jeg sikker på.
209
00:14:37,645 --> 00:14:39,279
Men hør her.
210
00:14:39,313 --> 00:14:40,481
Se hvor jeg bor.
211
00:14:40,515 --> 00:14:41,382
- Å...
212
00:14:42,550 --> 00:14:46,253
Høres ut som en fin, elegant
oase.
213
00:14:47,121 --> 00:14:48,288
Og jeg fikk ingen invitasjon.
214
00:14:51,291 --> 00:14:52,159
Sam.
215
00:14:53,628 --> 00:14:55,462
Hallo?
216
00:15:03,036 --> 00:15:04,138
Jorden kaller Sam.
217
00:15:07,174 --> 00:15:08,543
Sam, hva er det?
218
00:15:09,977 --> 00:15:10,845
Sam.
219
00:15:13,414 --> 00:15:14,915
- Beklager.
220
00:15:16,584 --> 00:15:17,951
Jeg tenkte bare at jeg..,
221
00:15:17,985 --> 00:15:19,987
Jeg trodde jeg nettopp så noe.
222
00:15:32,466 --> 00:15:33,868
Jeg er lei for det.
223
00:15:33,902 --> 00:15:35,603
- Så, du dør etter å komme deg opp igjen
der oppe?
224
00:15:35,637 --> 00:15:38,840
Den første gangen i verdensrommet er så
en plage.
225
00:15:38,873 --> 00:15:40,675
- Jeg har aldri følt meg mer hjemme
enn jeg gjorde
226
00:15:40,708 --> 00:15:41,910
da jeg var der oppe.
227
00:15:41,942 --> 00:15:44,546
- Du er mer besatt av
av verdensrommet enn noen jeg kjenner,
228
00:15:44,579 --> 00:15:46,413
og det sier mye.
229
00:15:46,447 --> 00:15:48,348
- Jeg begynner å føle symptomer
Men...
230
00:15:48,382 --> 00:15:49,651
Jeg blødde neseblod.
231
00:15:49,684 --> 00:15:50,718
- Jente.
232
00:15:50,984 --> 00:15:53,755
Husk, i opplæringen
sier de at du skal rapportere alt,
233
00:15:53,788 --> 00:15:55,623
Ikke gjør det, sier jeg.
234
00:15:55,657 --> 00:15:58,860
Selv om du føler deg forferdelig,
hold det for deg selv,
235
00:15:58,893 --> 00:16:00,795
for de vil aldri la deg
fly igjen.
236
00:16:00,829 --> 00:16:01,729
- Jeg vet det.
237
00:16:02,129 --> 00:16:04,599
Jeg skal ikke fortelle dem noe av dette.
Jeg vet det allerede.
238
00:16:04,632 --> 00:16:07,234
- Jeg mener, jeg kan like gjerne være
Wonder Woman på dette tidspunktet,
239
00:16:07,267 --> 00:16:10,304
de får ferten av at immunforsvaret ditt
immunforsvaret ditt ikke fungerer,
240
00:16:10,337 --> 00:16:12,807
og du er syk eller noe.
eller noe, så degraderer de deg
241
00:16:12,841 --> 00:16:15,409
for å rengjøre og spy av
bevegelsessimulatoren.
242
00:16:15,442 --> 00:16:17,946
- Bokstavelig talt, kan ikke
kan ikke tenke meg noe verre.
243
00:16:17,978 --> 00:16:19,647
- Hør her, vil du tilbake til
...verdensrommet,
244
00:16:19,681 --> 00:16:22,884
må du bagatellisere alt.
245
00:16:22,917 --> 00:16:25,419
Symptomene dine vil ta
en stund før de forsvinner.
246
00:16:25,452 --> 00:16:28,288
Men neste gang
vil alt føles normalt.
247
00:16:28,322 --> 00:16:30,057
Det er bare fordi det er første gang.
gang.
248
00:16:32,292 --> 00:16:33,427
Ok, hvil deg,
249
00:16:33,460 --> 00:16:35,496
Jeg kommer og besøker deg i oasen din.
oase.
250
00:16:36,396 --> 00:16:37,464
- Jeg elsker deg.
251
00:16:37,532 --> 00:16:39,099
- Jeg elsker deg. Jeg elsker deg,
Jeg elsker deg.
252
00:16:39,132 --> 00:16:40,000
- Ha det.
253
00:17:08,328 --> 00:17:09,196
Hallo?
254
00:17:33,453 --> 00:17:34,321
Hva i...?
255
00:19:10,918 --> 00:19:12,419
Hva er det?
256
00:21:11,906 --> 00:21:14,108
Sittin' on a red hot stove
257
00:21:14,142 --> 00:21:17,444
Det kommer til å gå bra
258
00:21:17,477 --> 00:21:19,479
Sittin' on a red hot stove
259
00:21:19,514 --> 00:21:21,549
Det kommer til å gå bra
260
00:21:21,582 --> 00:21:23,084
Oh, baby
261
00:21:23,117 --> 00:21:25,219
Sittin' on a red hot stove
262
00:21:25,253 --> 00:21:26,921
Det kommer til å gå bra
263
00:21:26,954 --> 00:21:28,856
Og baby synger
264
00:21:28,890 --> 00:21:30,958
Sittin' on a red hot stove
265
00:21:30,992 --> 00:21:34,662
Det kommer til å gå bra
266
00:21:34,695 --> 00:21:35,830
Cool me baby
267
00:21:35,863 --> 00:21:37,364
Cool me baby
268
00:21:37,397 --> 00:21:40,333
Cool me baby
269
00:21:40,367 --> 00:21:41,702
Cool me baby
270
00:21:41,736 --> 00:21:42,837
Cool me baby
271
00:21:42,870 --> 00:21:47,340
Cool me baby
272
00:21:47,374 --> 00:21:50,211
Cool me baby
273
00:21:50,244 --> 00:21:52,880
Cool me baby
274
00:21:54,549 --> 00:21:55,583
- Hallo?
275
00:21:57,552 --> 00:21:58,418
- Å...
276
00:21:59,921 --> 00:22:01,856
Bare på kjøkkenet.
277
00:22:03,257 --> 00:22:04,859
- God morgen.
278
00:22:04,892 --> 00:22:06,694
Det medisinske teamet er her hvis
du er klar.
279
00:22:06,727 --> 00:22:08,129
- Jeg kommer straks.
280
00:22:45,666 --> 00:22:46,466
- Går det bra med deg?
281
00:22:48,936 --> 00:22:49,871
- Å, ja.
282
00:22:52,807 --> 00:22:55,610
Jeg tror det er bare grep, det er
passerer.
283
00:23:15,495 --> 00:23:17,965
- Elektrolyttene vil
får deg til å føle deg så god som ny.
284
00:23:17,999 --> 00:23:18,799
- Mm.
285
00:23:18,833 --> 00:23:20,768
Jeg tror jeg er ferdig med elektrolytter.
286
00:23:20,801 --> 00:23:22,670
- Første dag er intens.
287
00:23:22,703 --> 00:23:24,171
- Resten av dagen er
som...
288
00:23:24,205 --> 00:23:26,607
- Jo mer vi kan overvåke fremgangen din
fremgang,
289
00:23:26,641 --> 00:23:29,744
jo mer data kan vi samle inn
for å forbedre romprogrammet.
290
00:23:29,777 --> 00:23:31,979
- Vel, jeg er glad for å være til
til tjeneste.
291
00:23:32,013 --> 00:23:33,648
- Hvordan går det med tinnitusen?
292
00:23:35,182 --> 00:23:37,184
- Det har ikke skjedd igjen.
- Fantastisk.
293
00:23:37,218 --> 00:23:38,753
- Noen flere hallusinasjoner?
294
00:23:39,654 --> 00:23:40,721
- Mm-mm.
295
00:23:40,755 --> 00:23:43,124
- Du vil være tilbake i
tilbake i flyform på kort tid.
296
00:23:43,157 --> 00:23:44,625
Bare slapp av resten av dagen,
297
00:23:44,659 --> 00:23:47,328
Vi kommer tilbake samme
tid igjen i morgen.
298
00:23:47,361 --> 00:23:48,229
- Ok.
299
00:23:49,397 --> 00:23:50,564
- Sørg for å tøye ut.
300
00:24:25,366 --> 00:24:27,735
- Hei, kan du se meg?
301
00:24:27,768 --> 00:24:30,137
- Ja, jeg kan se deg, kan du
se meg?
302
00:24:30,171 --> 00:24:31,372
- Ja.
303
00:24:31,405 --> 00:24:32,273
- Hei, du.
304
00:24:32,306 --> 00:24:33,441
Um.
305
00:24:33,473 --> 00:24:36,444
Jeg tenkte at når jeg kommer ut herfra.
herfra,
306
00:24:36,476 --> 00:24:38,546
Skal vi ikke dra på en familietur?
tur, hva?
307
00:24:38,579 --> 00:24:41,115
Bare oss tre
på stranden et sted.
308
00:24:42,249 --> 00:24:44,385
- Jeg vet ikke om det er en god idé.
idé, Sam.
309
00:24:46,320 --> 00:24:47,487
- Hvorfor ikke?
310
00:24:47,521 --> 00:24:48,656
- Jeg tror bare ikke det er
sunt
311
00:24:48,689 --> 00:24:49,890
for at Izzy skal se oss sammen
312
00:24:49,924 --> 00:24:52,093
hvis det ikke er sånn det skal være.
313
00:24:52,126 --> 00:24:53,027
- Kom igjen.
314
00:24:55,196 --> 00:24:57,231
Vi finner fortsatt ut av ting.
men vi er en familie.
315
00:24:57,264 --> 00:24:59,633
- Sam, vi mistet deg nesten.
316
00:25:03,137 --> 00:25:04,672
Vi mistet deg nesten.
317
00:25:09,610 --> 00:25:12,113
- Jeg vil at Izzy skal
får den familien jeg ikke fikk.
318
00:25:12,146 --> 00:25:13,280
- Det har bare vært vanskelig.
319
00:25:14,315 --> 00:25:16,450
- Jeg vet det var skummelt
for dere, men jeg er..,
320
00:25:17,418 --> 00:25:18,853
Det går bra med meg.
321
00:25:20,221 --> 00:25:21,288
- Vi er stolte av deg.
322
00:25:22,356 --> 00:25:26,160
Vi vet at du er en
av en håndfull mennesker
323
00:25:26,193 --> 00:25:27,461
som gjør det du gjør, vi skjønner det,
324
00:25:27,495 --> 00:25:30,297
men du har vært borte i
seks måneder på grunn av trening.
325
00:25:30,331 --> 00:25:31,399
Du kommer til å være borte igjen
326
00:25:31,432 --> 00:25:32,867
i Gud vet hvor lang tid
for neste oppdrag
327
00:25:32,900 --> 00:25:34,702
- Det er ikke rettferdig.
...rettferdig.
328
00:25:34,735 --> 00:25:37,304
Du vet hvor viktig
dette oppdraget er for meg.
329
00:25:41,075 --> 00:25:43,878
Og hvor viktig du er, og..,
og Izzy.
330
00:25:49,383 --> 00:25:52,086
- Jeg trodde adopsjonen
skulle bringe oss nærmere
331
00:25:52,119 --> 00:25:53,054
når du ikke kunne det.
332
00:25:55,189 --> 00:25:56,123
Da vi ikke kunne det.
333
00:25:56,157 --> 00:25:57,024
- Det gjorde det.
334
00:25:59,293 --> 00:26:00,161
Det har den.
335
00:26:01,495 --> 00:26:04,465
- Mamma, jeg har laget denne til deg.
336
00:26:06,734 --> 00:26:07,568
- Jøss.
337
00:26:07,601 --> 00:26:08,969
Kjære, er det oss?
338
00:26:09,003 --> 00:26:10,838
- Det er meg, pappa og deg.
339
00:26:13,641 --> 00:26:14,708
- Hva er det der oppe?
340
00:26:14,742 --> 00:26:17,845
- Romfolk.
341
00:26:17,878 --> 00:26:18,946
- Å, pokker.
342
00:26:18,979 --> 00:26:21,048
Det er universitetet, jeg må
ta denne.
343
00:26:21,082 --> 00:26:22,683
Vi kommer innom og ser deg
i morgen, ok?
344
00:26:22,716 --> 00:26:24,285
Si ha det til mamma, vennen.
345
00:26:24,318 --> 00:26:25,753
- Ha det, mamma.
346
00:26:25,786 --> 00:26:26,821
Vi ses snart.
347
00:26:26,854 --> 00:26:28,422
- Ha det, kjære. Vi ses snart.
348
00:29:16,725 --> 00:29:17,592
Åh.
349
00:29:31,438 --> 00:29:32,306
- Jeg er lei for det.
350
00:29:32,339 --> 00:29:34,008
Jeg mente ikke å skremme deg,
Kaptein.
351
00:29:34,041 --> 00:29:35,710
Hvordan føler du deg?
352
00:29:35,744 --> 00:29:37,945
- Hva er det som foregår?
353
00:29:37,978 --> 00:29:39,813
- Vi fant deg utenfor.
354
00:29:39,847 --> 00:29:41,849
Hodet ditt var ganske forslått.
355
00:29:44,619 --> 00:29:45,486
- Hvem er vi?
356
00:29:51,526 --> 00:29:52,826
Pappa?
357
00:29:52,860 --> 00:29:53,728
- Sam.
358
00:29:57,097 --> 00:29:59,701
Du skremte oss
å finne deg der ute på den måten.
359
00:30:01,536 --> 00:30:04,004
Kom hit.
360
00:30:04,038 --> 00:30:06,206
Det er meningen at du skal
få deg litt hvile, gutt.
361
00:30:06,240 --> 00:30:07,107
- Mm-hmm.
362
00:30:11,345 --> 00:30:12,781
Hvordan visste du hvor jeg var?
363
00:30:12,813 --> 00:30:14,683
- Vi stakk innom for et overraskelsesbesøk.
besøk.
364
00:30:15,750 --> 00:30:17,951
Du var ikke hjemme, så vi gjorde en
feiing.
365
00:30:21,589 --> 00:30:22,624
Hei, du.
366
00:30:22,657 --> 00:30:24,291
Det går bra i morgen.
367
00:30:24,325 --> 00:30:28,896
- Mm-hm.
368
00:30:29,830 --> 00:30:31,065
- La oss få oss litt frisk
frisk luft.
369
00:30:31,932 --> 00:30:33,200
- Ok.
370
00:30:43,110 --> 00:30:45,346
- Du er en del av
noe veldig stort her.
371
00:30:46,146 --> 00:30:47,515
Jeg er veldig stolt av deg, Sam.
372
00:30:50,918 --> 00:30:52,286
- Hva var det jeg så der ute?
373
00:30:53,788 --> 00:30:56,390
Overvåkningskameraer, eller tok de opp noe?
eller tok de opp noe?
374
00:30:58,492 --> 00:31:01,128
- Jeg forventet ikke at du skulle vikle
den så langt fra huset.
375
00:31:01,161 --> 00:31:04,031
Jeg trodde ikke det var nødvendig
å avhøre NASA om..,
376
00:31:05,767 --> 00:31:07,868
på den fullstendige oversikten over
eiendommen her.
377
00:31:10,037 --> 00:31:11,004
- Hva mener du?
378
00:31:21,482 --> 00:31:22,517
- Etter deg.
379
00:31:41,135 --> 00:31:42,970
- Hva er dette for et sted?
380
00:31:43,838 --> 00:31:44,706
- Sannheten er..,
381
00:31:46,039 --> 00:31:46,974
Det er et trygt hus.
382
00:31:50,944 --> 00:31:52,980
- Det var veldig James Bond.
383
00:31:54,181 --> 00:31:55,082
- Følg meg.
384
00:32:04,826 --> 00:32:06,795
- De har sikkert fortalt
...det vi fortalte dem,
385
00:32:06,828 --> 00:32:08,763
at dette huset er for
diplomater,
386
00:32:08,797 --> 00:32:10,230
noe som ikke er helt feil.
387
00:32:11,999 --> 00:32:14,803
Typer mennesker som vi vanligvis
er vertskap for her
388
00:32:14,836 --> 00:32:18,472
har behov for et midlertidig skjulested.
389
00:32:23,310 --> 00:32:24,913
- Izzys bursdag?
390
00:32:24,945 --> 00:32:25,814
- Hysj.
391
00:32:29,216 --> 00:32:34,254
Noen ganger er et sted som dette
mer sikkert enn en ambassade.
392
00:32:34,522 --> 00:32:35,389
- Det er utrolig.
393
00:32:37,592 --> 00:32:38,959
- Soverom der.
394
00:32:42,730 --> 00:32:43,598
Messa her.
395
00:32:48,235 --> 00:32:49,838
Her nede er
396
00:32:51,673 --> 00:32:54,441
sentralnervesystemet i
huset.
397
00:32:54,475 --> 00:32:56,878
Kjører på sin egen separate strømkilde.
kilde.
398
00:32:56,911 --> 00:32:57,812
- Jøss.
399
00:32:57,846 --> 00:33:01,850
- Og bare for å berolige deg.
...berolige deg.
400
00:33:05,052 --> 00:33:08,355
Det er overvåkningskameraer
utenfor rundt hele
hele området.
401
00:33:09,657 --> 00:33:12,993
I en nødsituasjon vil huset
slår huset seg helt av,
402
00:33:13,026 --> 00:33:16,230
låser alt bak tre lag med
tre lag med kevlar
403
00:33:16,263 --> 00:33:17,464
og kobberpanel.
404
00:33:19,399 --> 00:33:20,702
Mange av disse bryterne er knyttet til
405
00:33:20,735 --> 00:33:22,537
til forsvarssystemer rundt hele
huset.
406
00:33:22,570 --> 00:33:24,639
Og du trenger selvsagt ikke
noe av dette,
407
00:33:24,672 --> 00:33:28,208
men jeg ville ikke at du skulle tro
at vi spionerte på deg.
408
00:33:28,242 --> 00:33:30,612
- Det er godt å vite.
409
00:33:30,645 --> 00:33:34,414
- Uansett..,
stor hemmelighet avslørt.
410
00:33:34,448 --> 00:33:35,415
Hvorfor går vi ikke opp igjen
411
00:33:35,449 --> 00:33:37,050
før de kommer og leter etter oss.
412
00:33:37,084 --> 00:33:38,553
- Ok.
413
00:33:48,663 --> 00:33:49,764
- General Harris?
- Ja.
414
00:33:49,797 --> 00:33:51,498
- Klokken er 18.30, sir.
- Takk, sir.
415
00:33:53,568 --> 00:33:54,468
Jeg må tilbake til basen.
416
00:33:54,501 --> 00:33:56,370
Er det greit om jeg går?
- Ja, takk.
417
00:34:00,240 --> 00:34:02,409
- Det er nok best at du bare
blir der du er,
418
00:34:02,442 --> 00:34:03,578
Prøv å få litt hvile.
419
00:34:04,812 --> 00:34:06,548
Og vær sikker på
420
00:34:06,581 --> 00:34:10,183
at dr. Aiden sjekker
det blåmerket i morgen.
421
00:35:49,984 --> 00:35:51,119
Hei på deg.
422
00:35:51,284 --> 00:35:53,521
Du har kommet til professor Mark Walker.
Walker, du vet hva du skal gjøre.
423
00:35:54,388 --> 00:35:56,024
- Hei, det er meg.
424
00:35:56,057 --> 00:36:00,695
Jeg... Kan du ringe meg
meg tilbake når du hører dette?
425
00:36:00,728 --> 00:36:02,496
Jeg føler meg ikke bra.
426
00:36:02,530 --> 00:36:03,631
Jeg ville bare snakke,
427
00:36:03,665 --> 00:36:05,900
så forhåpentligvis sover du ikke
sover allerede.
428
00:36:05,933 --> 00:36:07,935
Ok, ha det.
429
00:36:13,908 --> 00:36:14,776
Å...
430
00:38:18,132 --> 00:38:19,600
Hold det sammen.
431
00:38:24,806 --> 00:38:27,307
- Brudd
oppdaget, nedstengning iverksatt.
432
00:39:45,553 --> 00:39:46,587
Å, kom igjen.
433
00:43:31,846 --> 00:43:33,314
Å, faen.
434
00:43:41,989 --> 00:43:44,225
- Går det bra, Sam?
435
00:43:44,258 --> 00:43:46,727
- Ja, jeg tror...
436
00:43:46,760 --> 00:43:48,563
Jeg tror det er
noe galt med
generatoren.
437
00:43:48,597 --> 00:43:49,697
- Ja.
438
00:43:49,730 --> 00:43:51,566
Systemet vårt viser
at det har vært noen strømbrudd.
439
00:43:51,600 --> 00:43:54,368
Kan være et problem med
Vi skal sjekke det.
440
00:43:55,336 --> 00:43:57,204
- Ok til å begynne testingen,
Kaptein?
441
00:43:57,238 --> 00:43:59,541
- Ja, det tar bare et øyeblikk.
Jeg skal skifte.
442
00:44:02,611 --> 00:44:04,178
Kan jeg få snakke litt med deg?
443
00:44:05,446 --> 00:44:06,313
- Hva er det som er galt?
444
00:44:08,249 --> 00:44:11,218
Liker du ikke arkitektonisk
digest Pentagon-utgaven?
445
00:44:14,321 --> 00:44:15,222
Hei, snakk til meg.
446
00:44:16,223 --> 00:44:18,959
- Det er noe her.
447
00:44:18,993 --> 00:44:21,095
I går kveld, jeg, kanskje det var
...i tankene mine eller noe,
448
00:44:21,128 --> 00:44:25,166
men hele huset
gikk i lockdown-modus,
449
00:44:25,199 --> 00:44:28,135
og jeg fikk nesten et hjerteinfarkt,
450
00:44:28,169 --> 00:44:29,737
Jeg endte opp med å sove i
bunker.
451
00:44:29,770 --> 00:44:32,006
- Jesus, jeg skulle ønske du hadde ringt
meg.
452
00:44:32,039 --> 00:44:34,041
- Jeg prøvde, men det var ingen dekning.
453
00:44:34,909 --> 00:44:37,244
- Vil du
tilbake til basen?
454
00:44:37,278 --> 00:44:39,380
- Jeg vil ikke at de
at de skal vite at jeg sliter.
455
00:44:39,413 --> 00:44:41,516
- Jeg skal skanne alle
sikkerhetsopptakene
456
00:44:41,550 --> 00:44:43,951
mens du utfører testene dine.
457
00:44:43,984 --> 00:44:46,353
Og så finner vi ut
hva hva er, ok?
458
00:44:48,956 --> 00:44:51,158
- Beklager, jeg tror jeg er
bare veldig stresset.
459
00:44:52,693 --> 00:44:53,562
- Hei, du.
460
00:44:55,630 --> 00:44:57,666
Du trenger ikke å be meg om unnskyldning.
meg, noensinne.
461
00:45:03,638 --> 00:45:04,639
Hvordan går det med blåmerkene?
462
00:45:05,607 --> 00:45:07,308
- Jeg vet ikke, jeg har ikke
ikke engang tenkt på det.
463
00:45:09,243 --> 00:45:10,077
- Du klarer dette.
464
00:45:11,912 --> 00:45:13,781
Går det bra med deg?
- Mm-hm.
465
00:45:15,416 --> 00:45:16,884
- Ok.
466
00:45:57,858 --> 00:46:00,294
- Det ser ikke ut
som normale blåmerker, Sam.
467
00:46:00,327 --> 00:46:02,697
- Den landingen var ingen spøk, hva?
468
00:46:02,731 --> 00:46:05,232
- Vi tar en ekstratime til
i morgen.
469
00:46:23,784 --> 00:46:25,587
- Du...
- Mamma?
470
00:46:26,453 --> 00:46:27,288
- Hei, Busy Bee.
471
00:46:28,422 --> 00:46:29,890
Å, jeg har savnet deg.
472
00:46:31,593 --> 00:46:32,661
- Hvordan går det med deg?
- Hei, du.
473
00:46:32,694 --> 00:46:34,228
Ok.
474
00:46:37,197 --> 00:46:39,300
- Det får stedet vårt til å se ut
som et studenthjem.
475
00:46:40,568 --> 00:46:41,402
- Bestefar.
476
00:46:41,435 --> 00:46:43,237
- Hei, vennen.
477
00:46:43,270 --> 00:46:44,338
Å...
478
00:46:44,371 --> 00:46:45,607
Se på deg.
479
00:46:46,840 --> 00:46:47,642
- Kul frakk.
480
00:46:47,676 --> 00:46:48,543
- Liker du det?
481
00:46:48,576 --> 00:46:50,244
Jeg liker hatten din.
482
00:46:50,277 --> 00:46:51,713
- Takk skal du ha.
- Det var så lite.
483
00:46:51,746 --> 00:46:53,548
Hei, hva skjedde?
484
00:46:53,581 --> 00:46:54,915
- Jeg mistet en tann.
- Når da?
485
00:46:56,016 --> 00:46:56,917
- For noen dager siden.
486
00:46:56,950 --> 00:46:59,086
- Har du gitt dette barnet penger?
penger?
487
00:46:59,953 --> 00:47:01,221
Du vet, Isabelle,
488
00:47:01,255 --> 00:47:02,557
rett etter at jeg adopterte moren din.
...mor,
489
00:47:02,590 --> 00:47:03,758
en av de første gavene jeg ga
henne
490
00:47:03,792 --> 00:47:05,527
var et teleskop akkurat slik.
491
00:47:05,560 --> 00:47:06,894
- Er det sant?
- Mm-hmm.
492
00:47:07,861 --> 00:47:09,396
Hva ser du, kjære?
493
00:47:09,430 --> 00:47:10,831
- La oss gå ut og snakke.
494
00:47:11,733 --> 00:47:14,101
- Hva er det som er galt?
495
00:47:14,134 --> 00:47:15,804
- Hva mer?
496
00:47:15,836 --> 00:47:19,940
- Jeg tror, jeg tror jeg ser
Jupiter.
497
00:47:19,973 --> 00:47:21,008
- Noen stjerner?
498
00:47:22,009 --> 00:47:23,578
- Jeg tror jeg ser Melkeveien.
499
00:47:23,611 --> 00:47:25,479
- Sånn, ja.
500
00:47:25,513 --> 00:47:26,413
- Si meg...
501
00:47:30,719 --> 00:47:31,586
- I.
502
00:47:33,320 --> 00:47:37,625
Jeg har disse vanvittige blåmerkene
som sprer seg over hele kroppen min,
503
00:47:37,659 --> 00:47:41,161
og jeg ser ting
...ser ting som ikke gjør det,
504
00:47:42,062 --> 00:47:43,565
som faktisk ikke er der.
505
00:47:43,598 --> 00:47:44,932
Jeg har mareritt om at...
506
00:47:44,965 --> 00:47:46,835
- Hei, hei, hei.
- Jeg føler meg ikke bra.
507
00:47:46,867 --> 00:47:48,570
- Pust dypt inn.
508
00:47:48,837 --> 00:47:51,673
- Jeg vet ikke hvordan jeg skal beskrive det.
Jeg føler meg ikke som meg selv.
509
00:47:51,706 --> 00:47:53,040
- Har du rapportert dette
til det medisinske teamet?
510
00:47:53,073 --> 00:47:54,007
- Nei.
511
00:47:54,041 --> 00:47:55,376
Nei.
512
00:47:56,644 --> 00:47:58,345
Jeg kan ikke risikere å ikke kunne
å dra på oppdrag igjen.
513
00:47:58,379 --> 00:48:00,080
- Dette er helsen din,
vi snakker om, Sam.
514
00:48:00,114 --> 00:48:02,316
- Hør her, jeg må fortelle deg
...noe.
515
00:48:04,118 --> 00:48:05,620
Jeg bare... Jeg trenger...
516
00:48:05,653 --> 00:48:06,453
- Du skremmer meg.
517
00:48:06,487 --> 00:48:07,589
- Du må bare love meg
518
00:48:07,622 --> 00:48:09,089
at du kommer til å tro meg.
519
00:48:10,090 --> 00:48:10,924
- Ja.
520
00:48:11,892 --> 00:48:13,394
Ja, hva er det?
521
00:48:13,427 --> 00:48:14,294
- Um.
522
00:48:15,129 --> 00:48:16,731
Jeg så noe som ikke
523
00:48:21,001 --> 00:48:22,804
herfra.
524
00:48:25,507 --> 00:48:30,545
- Hva er det du sier?
525
00:48:30,612 --> 00:48:32,781
- Noe
526
00:48:32,814 --> 00:48:33,681
ikke fra
527
00:48:35,983 --> 00:48:36,818
denne verden.
528
00:48:46,594 --> 00:48:47,461
- Ok.
529
00:48:48,830 --> 00:48:49,697
- Ok.
530
00:48:52,700 --> 00:48:53,568
- Ok.
531
00:48:56,771 --> 00:48:58,038
- Jeg vet det høres sprøtt ut.
532
00:48:59,940 --> 00:49:01,074
- Det er... Jeg mener...
533
00:49:02,510 --> 00:49:03,711
Hvorfor det?
534
00:49:03,745 --> 00:49:08,248
- Jeg sendte signaler
langt ut i verdensrommet, for hva?
535
00:49:08,282 --> 00:49:10,484
For moro skyld?
536
00:49:10,518 --> 00:49:13,387
Jeg vet ikke hva de
kommuniserte.
537
00:49:13,420 --> 00:49:14,823
De registrerte lydbølger
538
00:49:16,957 --> 00:49:19,493
på kapselmottakeren
rett før de mistet meg.
539
00:49:20,994 --> 00:49:24,599
Hva om noe fulgte etter meg
tilbake?
540
00:49:28,603 --> 00:49:30,572
Kanskje jeg bare er utslitt.
541
00:49:30,605 --> 00:49:32,406
- Jeg tror at vi...
542
00:49:32,439 --> 00:49:33,407
- Mamma...
- Det burde vi.
543
00:49:33,440 --> 00:49:34,642
- Jeg så Pluto.
544
00:49:34,676 --> 00:49:35,810
- Å...
545
00:49:35,844 --> 00:49:37,144
- Jeg tror jeg så Pluto.
546
00:49:37,177 --> 00:49:38,813
- Det er utrolig.
- Jeg antar vi må ha
547
00:49:38,847 --> 00:49:41,014
for å skaffe deg et teleskop
ditt eget, vennen.
548
00:49:41,048 --> 00:49:42,216
- Vær så snill, pappa.
549
00:49:42,249 --> 00:49:43,585
- Ja, ja, klart det, Izzy.
550
00:49:43,618 --> 00:49:45,887
- Har du noe imot om jeg låner
mamma et øyeblikk?
551
00:49:46,921 --> 00:49:48,690
- Jeg kommer straks tilbake.
552
00:50:01,903 --> 00:50:02,871
Der, akkurat der.
553
00:50:08,877 --> 00:50:09,744
Hva...
554
00:50:11,178 --> 00:50:12,580
Hva er det?
555
00:50:12,614 --> 00:50:13,480
Hva skjedde?
556
00:50:15,148 --> 00:50:16,250
Det var akkurat der.
557
00:50:16,283 --> 00:50:17,685
Jeg sverger.
- Se her.
558
00:50:17,852 --> 00:50:21,021
Jeg vet at denne prosessen har vært
...tøff for deg og familien.
559
00:50:22,222 --> 00:50:25,225
Kanskje prøve å få litt
sove på den tidligere siden.
560
00:50:25,259 --> 00:50:26,126
Mye vann.
561
00:50:26,159 --> 00:50:27,829
- Pappa, jeg forteller deg hva jeg
...så.
562
00:50:27,862 --> 00:50:30,565
Det var rett der og det,
563
00:50:30,598 --> 00:50:31,566
så ut som en.
564
00:50:32,934 --> 00:50:34,468
- Sam, hør her.
565
00:50:34,501 --> 00:50:36,671
Er du sikker på at du vil
holde ut en natt til?
566
00:50:36,704 --> 00:50:37,872
- Ja, det skal jeg.
567
00:50:37,906 --> 00:50:40,642
- Jeg må tilbake til basen.
...basen. Jeg må tilbake til basen.
568
00:50:40,675 --> 00:50:42,276
Jeg tror kraften her er god.
569
00:50:44,278 --> 00:50:45,245
Ikke glem å låse.
570
00:50:45,279 --> 00:50:46,313
- Mm-hmm.
571
00:50:46,346 --> 00:50:47,749
- Sam, hvis du trenger noe?
572
00:50:47,782 --> 00:50:49,216
Du ringer meg, ja?
573
00:50:49,249 --> 00:50:50,752
- Ok.
574
00:50:51,619 --> 00:50:53,021
Jeg elsker deg.
575
00:50:53,053 --> 00:50:54,421
- Glad i deg, bjørn.
576
00:51:10,872 --> 00:51:12,840
- Analyserer.
577
00:51:20,782 --> 00:51:23,885
Det er ni individer
oppdaget.
578
00:51:39,968 --> 00:51:41,335
- Vil du fortelle mamma
spøk?
579
00:51:41,368 --> 00:51:42,637
- Ja.
580
00:51:42,670 --> 00:51:45,272
Hva slags bie lager melk?
581
00:51:46,206 --> 00:51:47,341
- Hva slags bie lager melk?
582
00:51:47,374 --> 00:51:48,543
Jeg vet ikke. Hva?
583
00:51:48,576 --> 00:51:49,944
- En tullebukk.
584
00:51:49,978 --> 00:51:51,178
- En tullebukk?
585
00:51:51,211 --> 00:51:52,279
Hva er det?
586
00:51:52,312 --> 00:51:54,281
Fortalte faren din deg den vitsen?
vitsen?
587
00:51:54,314 --> 00:51:56,416
- Nei, hun plukket den opp på skolen.
Den lærte hun på skolen, hva?
588
00:51:56,450 --> 00:51:57,284
- Å...
589
00:51:57,317 --> 00:51:58,185
- Hopp.
590
00:52:00,822 --> 00:52:03,223
Ikke løp for langt, ok?
591
00:52:32,654 --> 00:52:33,721
Iz.
592
00:52:36,024 --> 00:52:37,592
- Hvor ble det av henne?
593
00:52:37,625 --> 00:52:40,561
- Hun er bare her, hun kan ikke
Hun kan ikke ha gått langt. Isabelle!
594
00:52:40,595 --> 00:52:42,262
- Izzy, kom tilbake hit.
595
00:52:42,295 --> 00:52:43,865
- Isabelle.
596
00:52:43,898 --> 00:52:44,766
- Izzy.
597
00:52:47,367 --> 00:52:48,402
- Isabelle.
598
00:52:50,038 --> 00:52:50,905
Izzy.
599
00:52:53,340 --> 00:52:54,976
- Izzy.
600
00:52:55,009 --> 00:52:56,544
- Iz.
601
00:53:00,682 --> 00:53:02,449
- Se, hva kunne jeg
funnet.
602
00:53:02,482 --> 00:53:03,350
- Kjære.
603
00:53:05,318 --> 00:53:07,187
Å, legg den fra deg.
604
00:53:07,220 --> 00:53:09,991
- Du skremte oss,
Det kan du ikke gjøre, Iz.
605
00:53:19,366 --> 00:53:21,836
- Ok, eventyrtiden er over.
er over, la oss dra hjem.
606
00:53:29,110 --> 00:53:30,611
- Ja, la oss dra tilbake.
Kom igjen.
607
00:53:56,938 --> 00:53:57,905
- Hva er det som skjer?
608
00:53:57,939 --> 00:53:58,740
Jeg er redd. Jeg er redd.
609
00:53:58,773 --> 00:53:59,607
- Det går bra, det går bra.
610
00:53:59,640 --> 00:54:01,943
Ikke vær redd.
611
00:54:21,829 --> 00:54:22,930
- Å, herregud!
612
00:54:50,457 --> 00:54:51,391
- Å, faen.
613
00:54:54,162 --> 00:54:55,495
Hva er det som foregår?
614
00:55:12,914 --> 00:55:13,981
- Kan du
gjøre en siste sjekk
615
00:55:14,015 --> 00:55:15,382
rundt eiendommen?
616
00:55:15,415 --> 00:55:16,416
Takk skal du ha.
617
00:55:16,449 --> 00:55:17,752
- Hva synes du?
618
00:55:17,785 --> 00:55:20,121
- Sannsynligvis miljømessige,
619
00:55:20,154 --> 00:55:21,923
kan være en endring i værmønsteret.
mønstre.
620
00:55:21,956 --> 00:55:22,824
- Været?
621
00:55:24,525 --> 00:55:26,594
- Vi har plass på
Langley.
622
00:55:26,627 --> 00:55:27,962
- Nei, det går bra.
623
00:55:27,995 --> 00:55:29,096
- Ok.
624
00:55:29,230 --> 00:55:31,199
Vel, jeg ringer deg med
oppdateringer så snart jeg har dem.
625
00:55:31,232 --> 00:55:32,099
- Ok.
626
00:55:35,402 --> 00:55:36,469
Vil du faktisk ta henne?
627
00:55:36,504 --> 00:55:37,370
- Ja.
628
00:55:52,053 --> 00:55:53,420
- Direktør Marshall.
629
00:55:53,453 --> 00:55:54,522
- Ja?
630
00:55:54,555 --> 00:55:56,524
- Er det noen oppdateringer
om partikkelprøven
631
00:55:56,557 --> 00:55:57,758
fra kapselen min?
632
00:55:57,792 --> 00:56:00,161
- Laboratoriet er fortsatt i ferd med å
med å utføre tester,
633
00:56:00,194 --> 00:56:02,330
men jeg skal gi deg beskjed
så snart jeg mottar rapporten.
634
00:56:02,362 --> 00:56:03,164
- Takk skal du ha.
635
00:56:03,197 --> 00:56:04,298
- Den vanskeligste delen er over.
636
00:56:15,209 --> 00:56:16,077
- Går det bra med deg?
637
00:56:16,911 --> 00:56:18,246
- Jeg har vondt i hele kroppen.
638
00:56:22,984 --> 00:56:23,918
Hvordan går det med henne?
639
00:56:23,951 --> 00:56:26,287
- Hun har det bra, hun er bare
utslitt.
640
00:56:29,323 --> 00:56:30,758
- Du burde ta henne med hjem for å
hvile.
641
00:56:30,791 --> 00:56:33,160
- Bare bli med oss hjem.
642
00:56:33,194 --> 00:56:35,563
- Du vet at jeg ikke kan det.
643
00:56:35,596 --> 00:56:37,031
Det er bare noen få dager igjen.
644
00:56:37,865 --> 00:56:39,533
- Vi kan komme tilbake senere
i kveld?
645
00:56:42,036 --> 00:56:43,337
- Ja.
646
00:56:43,371 --> 00:56:44,238
Det liker jeg.
647
00:57:06,493 --> 00:57:07,595
- Ok.
648
00:57:07,628 --> 00:57:09,429
Så jeg ringer deg når vi er
på vei tilbake.
649
00:57:09,462 --> 00:57:10,364
- Mm-hm.
650
00:57:10,398 --> 00:57:11,699
- Ta noe mot smerten,
Ja?
651
00:57:11,732 --> 00:57:13,167
- Ja.
652
00:57:13,200 --> 00:57:14,902
Izzy, vi ses snart.
653
00:57:15,937 --> 00:57:17,638
- Vi ses snart.
654
00:57:20,675 --> 00:57:21,776
- Jeg elsker deg.
655
00:58:27,742 --> 00:58:28,709
Å, herregud!
656
01:00:50,251 --> 01:00:51,586
Hva er det som skjer?
657
01:00:53,020 --> 01:00:54,523
Nei.
658
01:00:54,556 --> 01:00:55,590
Nei.
659
01:01:22,483 --> 01:01:23,284
- Sam.
660
01:01:23,317 --> 01:01:24,485
- Kommer du tilbake?
661
01:01:24,519 --> 01:01:25,554
- Vi er på vei.
662
01:01:26,687 --> 01:01:27,688
Sam.
663
01:01:27,888 --> 01:01:30,559
- Jeg prøver å holde det
men jeg tror jeg går.
664
01:01:30,592 --> 01:01:32,059
- Jeg er her. Jeg er her,
Sam.
665
01:01:34,962 --> 01:01:35,829
Sam.
666
01:01:37,198 --> 01:01:38,232
- Mark.
667
01:01:38,265 --> 01:01:39,133
- Ja?
668
01:01:41,468 --> 01:01:44,338
- Var jeg en god mor?
669
01:01:44,371 --> 01:01:45,973
- Hva er det?
670
01:01:47,374 --> 01:01:49,009
Hvorfor spør du meg om det, Sam?
671
01:01:53,582 --> 01:01:54,649
- Brudd oppdaget.
672
01:01:54,683 --> 01:01:56,217
Nedstengning iverksatt.
673
01:01:57,552 --> 01:01:58,419
- Å, herregud.
674
01:02:02,223 --> 01:02:03,090
Mark.
675
01:02:05,259 --> 01:02:06,327
- Sam.
676
01:02:07,596 --> 01:02:08,697
Hva er det som foregår?
677
01:02:09,564 --> 01:02:10,431
- Jeg tror det.
678
01:02:12,132 --> 01:02:14,636
Det er noe
679
01:02:15,469 --> 01:02:17,338
i huset.
680
01:02:27,716 --> 01:02:28,849
- Jeg kommer så fort jeg kan.
jeg kan.
681
01:02:28,882 --> 01:02:29,718
- Vennligst skynd deg.
682
01:02:55,644 --> 01:02:56,844
Hva i helvete?
683
01:03:35,916 --> 01:03:37,117
Hva i helvete?
684
01:03:55,936 --> 01:03:57,004
- Analyserer.
685
01:04:02,076 --> 01:04:05,346
Det er to individer
oppdaget.
686
01:04:30,739 --> 01:04:31,606
Analyserer.
687
01:04:37,712 --> 01:04:41,315
Det er tre individer
oppdaget.
688
01:08:45,192 --> 01:08:47,260
- Hvor er mamma?
689
01:08:47,294 --> 01:08:49,229
- Jeg er ikke sikker.
690
01:08:49,262 --> 01:08:50,464
- Pokker heller.
691
01:08:52,199 --> 01:08:53,001
Bli i bilen.
692
01:09:32,807 --> 01:09:34,441
- Hva er det der?
693
01:09:34,474 --> 01:09:35,743
- Izzy.
694
01:09:35,777 --> 01:09:37,477
Izzy, stopp.
695
01:09:52,225 --> 01:09:53,127
- Izzy.
696
01:09:53,161 --> 01:09:54,128
Hei, hei, hei.
697
01:09:54,162 --> 01:09:56,496
Hva sier vi om å stikke
av?
698
01:09:56,531 --> 01:09:57,832
- Se her.
699
01:10:09,644 --> 01:10:10,745
- Sam.
700
01:10:11,779 --> 01:10:13,380
Sam.
701
01:10:26,627 --> 01:10:29,262
- Mamma, hvor er du?
702
01:10:29,296 --> 01:10:30,665
- Sam!
703
01:10:30,698 --> 01:10:31,566
Sam!
704
01:10:52,720 --> 01:10:55,489
- De skal ikke være
her.
705
01:10:55,523 --> 01:10:57,091
Ok, folkens, la oss gå inn.
706
01:11:00,561 --> 01:11:02,163
Prøv å huske hva vi har
har å gjøre med
707
01:11:02,196 --> 01:11:03,698
er svært intelligent.
708
01:11:04,498 --> 01:11:06,567
Ikke gjør noe dumt.
709
01:11:28,321 --> 01:11:30,290
- Mamma, hvor er du?
710
01:11:30,323 --> 01:11:31,192
- Sam.
711
01:11:32,492 --> 01:11:33,360
- Mamma.
712
01:11:34,595 --> 01:11:35,930
- Sam!
713
01:11:44,272 --> 01:11:45,540
- Ingen tegn til henne, sir.
714
01:11:45,573 --> 01:11:46,808
- Fortsett å lete.
715
01:12:44,098 --> 01:12:47,602
- Vær så snill, vær så snill, jeg har en
...familie.
716
01:12:49,871 --> 01:12:51,239
Jeg har en familie.
717
01:13:26,774 --> 01:13:27,642
Det kan jeg.
718
01:13:37,919 --> 01:13:38,953
Hvem er du?
719
01:13:47,595 --> 01:13:49,363
Hvordan er det mulig?
720
01:14:20,661 --> 01:14:21,896
- Marcio, Brown, dere tar
...omkretsen.
721
01:14:21,929 --> 01:14:23,864
Johnson, Sanchez,...
722
01:14:23,898 --> 01:14:25,266
Harris, du er med meg.
723
01:14:25,299 --> 01:14:26,300
- Ja, sir.
724
01:15:01,369 --> 01:15:03,070
- Hei, du, stopp.
725
01:16:05,534 --> 01:16:06,400
- Sam.
726
01:16:08,769 --> 01:16:10,304
Sam.
727
01:16:22,049 --> 01:16:25,052
- Hva skjer med mamma?
728
01:16:25,086 --> 01:16:26,854
- De kommer ikke til å skade deg.
729
01:16:32,460 --> 01:16:34,695
- Jeg trenger at dere alle
bli med meg nå.
730
01:16:37,698 --> 01:16:38,499
- Hva er det du gjør?
731
01:16:38,533 --> 01:16:39,900
Legg ned pistolen, Will.
732
01:16:39,934 --> 01:16:41,702
- Jeg kan ikke gjøre det, Mark.
733
01:16:44,238 --> 01:16:45,272
Se på henne.
734
01:16:46,107 --> 01:16:47,141
Se på henne.
735
01:16:48,776 --> 01:16:50,411
Sam er ikke den du tror hun er.
736
01:16:53,647 --> 01:16:55,382
Jeg har brukt for mye tid og krefter
krefter på å få dem
737
01:16:55,416 --> 01:16:56,350
for å komme tilbake hit.
738
01:16:57,284 --> 01:16:58,819
Be dem forlate skipet sitt.
739
01:16:59,653 --> 01:17:01,122
Det er statens eiendom nå.
740
01:17:05,860 --> 01:17:07,962
- Visste du det hele tiden?
741
01:17:09,396 --> 01:17:11,132
- Jeg ga deg et liv,
742
01:17:12,299 --> 01:17:13,467
en reell sjanse til å overleve.
743
01:17:20,774 --> 01:17:22,611
- Du har løyet for meg.
744
01:17:22,643 --> 01:17:23,545
- Mendez, dette er Harris.
745
01:17:23,578 --> 01:17:24,613
Start oppstigningen.
746
01:17:26,615 --> 01:17:28,349
Målet er sikret.
747
01:17:28,382 --> 01:17:29,683
- Mottatt, generelt.
748
01:17:33,387 --> 01:17:34,321
- Oppdraget.
749
01:17:36,790 --> 01:17:38,893
Du brukte meg som agn.
750
01:17:38,926 --> 01:17:40,194
- Jeg hadde ikke noe valg.
751
01:17:41,462 --> 01:17:43,565
Jeg trenger deg,
752
01:17:43,598 --> 01:17:44,465
og jeg trenger dem
753
01:17:45,366 --> 01:17:48,002
til å følge meg ned
til huset med en gang.
754
01:17:48,035 --> 01:17:48,903
Akkurat nå.
755
01:17:51,138 --> 01:17:52,873
- Hva skal du gjøre? Skyte meg?
skyte meg?
756
01:17:54,509 --> 01:17:55,843
- Jeg spør ikke igjen.
757
01:18:07,922 --> 01:18:08,789
Ikke tving meg til å gjøre dette.
758
01:19:04,111 --> 01:19:05,879
- Det har du alltid vært.
759
01:19:25,634 --> 01:19:30,237
Du må gå, Sam.
760
01:19:30,271 --> 01:19:35,309
Du må gå nå.
761
01:19:38,779 --> 01:19:40,180
Gå.
762
01:19:40,214 --> 01:19:42,082
Gå, gå, vi klarer oss.
763
01:19:46,220 --> 01:19:48,022
- Vi ses snart.
47902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.