Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,802 --> 00:00:17,974
[unsettling music]
2
00:00:25,648 --> 00:00:29,986
[electricity crackling]
3
00:00:50,473 --> 00:00:51,774
[funky bass music]
4
00:00:51,874 --> 00:00:53,176
[whip lashes]
5
00:01:02,952 --> 00:01:05,032
-Hey! Whoa, whoa, whoa.
-Put that fucking gun down!
6
00:01:05,322 --> 00:01:06,322
[speaking in Spanish]
7
00:01:06,589 --> 00:01:07,190
What?
8
00:01:07,290 --> 00:01:15,064
[overlapping arguments]
9
00:01:15,165 --> 00:01:16,285
[Abbott indistinct shouting]
10
00:01:17,867 --> 00:01:19,336
What the fuck?!
11
00:01:19,436 --> 00:01:22,038
[upbeat music]
12
00:01:28,911 --> 00:01:31,148
["Cantinas" performed
by Sean Lyons]
13
00:01:34,917 --> 00:01:35,952
[rooster crowing]
14
00:01:37,987 --> 00:01:40,323
[crowd cheering]
15
00:01:40,423 --> 00:01:41,423
[rooster clucking]
16
00:01:46,196 --> 00:01:47,797
Poor little chickies...
17
00:01:55,438 --> 00:01:58,808
Man, what is it with the
rooster fighting anyway?
18
00:01:59,209 --> 00:02:01,461
Humans just got tired of their
own dick-measuring contest,
19
00:02:01,544 --> 00:02:03,363
and now they gotta get
other cocks to duke it out?
20
00:02:03,446 --> 00:02:05,615
No, it's a cultural difference.
21
00:02:05,715 --> 00:02:07,201
Something that you
wouldn't understand.
22
00:02:07,284 --> 00:02:08,885
Cultural, huh?
23
00:02:08,985 --> 00:02:10,537
Yeah. Well, dog fighting
was cultural, too.
24
00:02:10,620 --> 00:02:11,754
[Abbott scoffs]
25
00:02:11,854 --> 00:02:14,123
I guaran-goddamn-tee
if some NFL star
26
00:02:14,224 --> 00:02:16,226
got caught cock fighting,
27
00:02:16,326 --> 00:02:18,728
PETA would raid this
place in a heartbeat.
28
00:02:18,828 --> 00:02:20,114
Well, I suppose
it's a good thing
29
00:02:20,197 --> 00:02:22,399
you blew your knee
out in college, then.
30
00:02:22,499 --> 00:02:23,550
Still could have gone pro.
31
00:02:23,633 --> 00:02:24,934
But you didn't.
32
00:02:25,034 --> 00:02:27,136
You acted like a fuck boy
until you ended up here.
33
00:02:27,237 --> 00:02:29,872
So, how about you shut
up, eat your tacos,
34
00:02:29,972 --> 00:02:31,258
because Valentino
likes a clean plate.
35
00:02:31,341 --> 00:02:34,477
[sighs] Yeah, no, thanks.
36
00:02:34,577 --> 00:02:36,713
I don't think my stomach
is in the mood for a loser.
37
00:02:36,813 --> 00:02:39,249
Better clean your plate, gringo.
38
00:02:40,550 --> 00:02:42,319
He's ready to see you.
39
00:02:45,555 --> 00:02:47,457
Let's get on with it.
40
00:02:47,557 --> 00:02:48,997
["Run Run Run"
performed by Ederlezi]
41
00:02:49,091 --> 00:02:51,528
♪ Theres a black river ♪
42
00:02:51,628 --> 00:02:56,233
♪ winding straight
to your door ♪
43
00:02:56,333 --> 00:02:58,901
♪ Theres a black river ♪
44
00:02:59,001 --> 00:03:04,641
♪ coming back for more ♪
45
00:03:04,741 --> 00:03:07,644
♪ Girl be strong ♪
46
00:03:07,744 --> 00:03:09,879
♪ You better run, run, run ♪
47
00:03:09,979 --> 00:03:11,781
There's the jefe!
48
00:03:17,854 --> 00:03:19,756
Abbott.
49
00:03:19,856 --> 00:03:21,775
The only American I like
passing through my doors.
50
00:03:21,858 --> 00:03:23,092
Heya, Valentino.
51
00:03:23,192 --> 00:03:24,427
[awkward chuckle]
52
00:03:32,569 --> 00:03:34,804
I apologize for the mess.
53
00:03:34,904 --> 00:03:38,441
I'm testing some rubs for
my daughter's quinceanera.
54
00:03:38,541 --> 00:03:40,277
You know, it seems
like yesterday
55
00:03:40,377 --> 00:03:41,010
she was running around
in her pull-ups,
56
00:03:41,110 --> 00:03:42,178
and...
57
00:03:42,445 --> 00:03:44,414
now she's becoming a woman.
58
00:03:44,514 --> 00:03:46,215
Yeah, it does happen
fast, doesn't it?
59
00:03:47,917 --> 00:03:49,286
You seem a little young
60
00:03:49,386 --> 00:03:51,888
to have that kind of
experience, Abbott.
61
00:03:51,988 --> 00:03:53,490
You have kids?
62
00:03:53,590 --> 00:03:55,525
If I did,
63
00:03:55,625 --> 00:03:57,465
do you really think that
I would tell you that?
64
00:03:58,528 --> 00:04:02,031
[laughs]
65
00:04:02,131 --> 00:04:05,268
That's why I like this guy.
66
00:04:05,368 --> 00:04:07,337
He has common fuckin' sense.
67
00:04:10,573 --> 00:04:11,974
Let's see them.
68
00:04:12,074 --> 00:04:16,846
[suspicious music]
69
00:04:19,316 --> 00:04:21,884
That's 50 of America's finest.
70
00:04:21,984 --> 00:04:24,186
All untraceable, just
like you ordered.
71
00:04:27,089 --> 00:04:28,725
It's real clean.
72
00:04:28,825 --> 00:04:30,327
Those are nice.
73
00:04:31,160 --> 00:04:33,496
I like the file on the serial.
74
00:04:33,596 --> 00:04:34,997
Well, if they were any fresher,
75
00:04:35,231 --> 00:04:36,265
they'd be in shrink wrap.
76
00:04:39,969 --> 00:04:41,304
My men are going to be happy
77
00:04:41,404 --> 00:04:43,773
not to have that Chinese
mierda that always locks.
78
00:04:43,873 --> 00:04:45,692
Yeah, and I'm sure local PD
will be very happy to hear that.
79
00:04:45,775 --> 00:04:48,010
Now...
80
00:04:48,110 --> 00:04:49,646
what do you have for us?
81
00:04:53,082 --> 00:04:55,251
[whispers] All right.
82
00:04:55,352 --> 00:04:59,889
[unsettling music]
83
00:05:05,862 --> 00:05:07,897
We all good, gringo?
84
00:05:09,599 --> 00:05:10,700
No.
85
00:05:14,671 --> 00:05:16,105
No, I don't think we are.
86
00:05:16,205 --> 00:05:18,541
This is cash?
87
00:05:18,641 --> 00:05:20,209
Valentino, we said cocaine.
88
00:05:20,309 --> 00:05:21,644
All right, we agreed on cocaine.
89
00:05:22,178 --> 00:05:23,913
Then use the cash
to buy cocaine.
90
00:05:24,146 --> 00:05:24,914
With what?! Fucking gold
91
00:05:25,014 --> 00:05:26,015
doubloons? All right.
92
00:05:26,115 --> 00:05:27,917
I promised them premium powder.
93
00:05:28,017 --> 00:05:30,319
I told them I had Mexico's best.
94
00:05:30,420 --> 00:05:31,671
I'm not looking to get pinched.
95
00:05:31,754 --> 00:05:33,690
Well, nobody here is
trying to pinch you, man.
96
00:05:33,790 --> 00:05:34,790
I'm not saying you are.
97
00:05:38,127 --> 00:05:41,398
But I smell a rat in my ranks.
98
00:05:41,498 --> 00:05:42,865
Until I sniff him out,
99
00:05:43,966 --> 00:05:45,668
it's cash only.
100
00:05:47,970 --> 00:05:49,606
Val, Val, listen,
101
00:05:49,706 --> 00:05:54,444
you're putting me in a
very tight spot right now.
102
00:05:54,544 --> 00:05:56,312
Our whole business is
one big tight spot.
103
00:06:02,552 --> 00:06:04,521
You better learn that quick.
104
00:06:05,755 --> 00:06:07,924
Before you become tomorrow's
Happy Hour special.
105
00:06:12,795 --> 00:06:17,199
[upbeat, action music]
106
00:06:24,907 --> 00:06:28,177
[distant chatter]
107
00:06:28,277 --> 00:06:29,957
Boss man's not gonna
be happy about this.
108
00:06:30,312 --> 00:06:32,482
[distant honking]
109
00:06:32,582 --> 00:06:35,418
Coke, that's one thing but...
110
00:06:36,719 --> 00:06:40,490
bag full of cash,
it's mucho bad luck.
111
00:06:40,590 --> 00:06:43,793
Right. We will figure it out.
112
00:06:43,893 --> 00:06:44,861
Figure it out?
113
00:06:44,961 --> 00:06:46,696
-[Abbott] Mm-hm.
-Hmft.
114
00:06:46,796 --> 00:06:48,631
Like you figured it out
115
00:06:48,731 --> 00:06:51,868
when you let El Geezer
walk all over us?
116
00:06:51,968 --> 00:06:53,470
Listen, we need to stay
117
00:06:53,570 --> 00:06:54,837
on Valentino's good side, okay?
118
00:06:54,937 --> 00:06:56,639
Good side?!
119
00:06:56,739 --> 00:06:59,341
That loco prick does
not have a good side.
120
00:07:04,814 --> 00:07:06,132
I thought you didn't like those?
121
00:07:06,215 --> 00:07:08,518
I'm a stress eater.
122
00:07:08,618 --> 00:07:10,386
Okay?
123
00:07:10,487 --> 00:07:11,888
You know what
constitutes stress?
124
00:07:11,988 --> 00:07:13,890
[Abbott] Mm.
125
00:07:13,990 --> 00:07:16,192
A bag full of cash and
pirate's booty in our trunk.
126
00:07:19,261 --> 00:07:20,781
At least chew with
your mouth closed.
127
00:07:22,331 --> 00:07:24,200
That's your worry?
That's his worry.
128
00:07:26,102 --> 00:07:29,005
[cars honking]
129
00:07:29,105 --> 00:07:32,809
[indistinct radio chatter]
130
00:07:43,019 --> 00:07:44,086
Purpose of your visit?
131
00:07:46,022 --> 00:07:47,524
Just a work trip.
132
00:07:50,960 --> 00:07:53,730
What kind of work's in
Mexico for guys like you?
133
00:07:53,830 --> 00:07:55,297
Just consulting.
134
00:08:00,336 --> 00:08:00,903
Vasquez, this is...
135
00:08:01,003 --> 00:08:02,905
Consulting?
136
00:08:03,005 --> 00:08:04,373
Felt right in the moment.
137
00:08:06,442 --> 00:08:07,443
[cigarette sizzles]
138
00:08:09,579 --> 00:08:11,413
[indistinct] 13, got
a possible 10-43.
139
00:08:13,049 --> 00:08:14,316
On my way.
140
00:08:16,318 --> 00:08:17,086
This is a big bag of bad luck.
141
00:08:17,186 --> 00:08:18,220
Relax.
142
00:08:18,320 --> 00:08:19,689
We'll be fine.
143
00:08:22,659 --> 00:08:23,526
Morning, boys.
144
00:08:23,626 --> 00:08:25,695
Howdy.
145
00:08:26,863 --> 00:08:28,765
I hear you just got done
with some consulting.
146
00:08:28,865 --> 00:08:30,432
Yes, ma'am.
147
00:08:31,568 --> 00:08:32,902
Sounds like fun.
148
00:08:34,637 --> 00:08:37,373
Anything to declare
in the trunk?
149
00:08:37,473 --> 00:08:41,778
Brought back any
consulting souvenirs?
150
00:08:41,878 --> 00:08:42,878
No, ma'am.
151
00:08:47,884 --> 00:08:49,085
What about you?
152
00:08:52,388 --> 00:08:54,624
That depends, honey.
153
00:08:54,724 --> 00:08:56,275
You're gonna give me
a full cavity search?
154
00:08:56,358 --> 00:08:57,827
[laughs]
155
00:09:03,666 --> 00:09:06,969
[groans] Hey, you
made them too tight.
156
00:09:07,069 --> 00:09:08,470
I'm uncomfortable,
157
00:09:08,571 --> 00:09:10,039
and you didn't give
me my phone call.
158
00:09:10,139 --> 00:09:12,274
It was a joke.
159
00:09:13,275 --> 00:09:14,110
No one has humor anymore.
160
00:09:14,210 --> 00:09:16,746
Let me out, please.
161
00:09:16,846 --> 00:09:18,581
[distant] I'm gonna
be really annoying.
162
00:09:18,681 --> 00:09:19,849
Until you let me out.
163
00:09:20,382 --> 00:09:22,619
Your friend's got a
real mouth on him.
164
00:09:22,719 --> 00:09:24,520
I can hear him
through the walls.
165
00:09:24,621 --> 00:09:26,823
Yeah, Griff has never learned
166
00:09:26,923 --> 00:09:29,125
to exercise his right
to remain silent.
167
00:09:30,459 --> 00:09:31,611
It might get him killed one day.
168
00:09:31,694 --> 00:09:32,694
Hm.
169
00:09:36,132 --> 00:09:38,267
And it might get you
killed too, Alex.
170
00:09:40,102 --> 00:09:41,838
Maya,
171
00:09:41,938 --> 00:09:44,206
you and I both know I've
survived a lot worse
172
00:09:44,306 --> 00:09:46,342
than a pair of loose lips.
173
00:09:46,442 --> 00:09:48,210
Yeah?
174
00:09:48,310 --> 00:09:50,112
Well, Griff won't
keep those lips
175
00:09:50,212 --> 00:09:52,381
if you aren't careful.
176
00:09:52,481 --> 00:09:55,685
And a bag of cash in your
trunk is not careful.
177
00:09:57,419 --> 00:09:59,155
Wasn't my first choice.
178
00:10:03,826 --> 00:10:05,527
What happened to
the cocaine, Alex?
179
00:10:06,963 --> 00:10:08,831
Brass thought the deal
was for ten kilos.
180
00:10:08,931 --> 00:10:10,667
We need signs of product
to make an arrest.
181
00:10:10,767 --> 00:10:11,668
You know that.
182
00:10:11,768 --> 00:10:13,836
It's Valentino, okay?
183
00:10:13,936 --> 00:10:15,905
He knows.
184
00:10:16,005 --> 00:10:18,908
He's getting paranoid,
and more than usual,
185
00:10:19,008 --> 00:10:21,577
won't let so much as a dime
of powder out of his sight,
186
00:10:21,678 --> 00:10:24,213
the prick.
187
00:10:24,313 --> 00:10:25,715
[soft, emotional music]
188
00:10:25,815 --> 00:10:28,317
Well, maybe this is a sign.
189
00:10:28,851 --> 00:10:30,219
No. Okay. We're not doing that.
190
00:10:30,319 --> 00:10:31,654
You're not pulling me out.
191
00:10:31,754 --> 00:10:32,488
Okay, I can do this.
192
00:10:32,588 --> 00:10:33,956
I just...
193
00:10:35,024 --> 00:10:37,026
I need more time.
194
00:10:37,126 --> 00:10:38,878
How long do you think you can
keep Valentino on the hook
195
00:10:38,961 --> 00:10:41,898
before he finds out who
you really work for?
196
00:10:41,998 --> 00:10:44,867
Or Griff?
197
00:10:44,967 --> 00:10:46,847
How long before he knows
he's riding with a fed?
198
00:10:51,273 --> 00:10:52,574
I don't know.
199
00:10:58,981 --> 00:11:01,751
[soft, emotional
music intensifies]
200
00:11:01,851 --> 00:11:03,585
Just be careful
out there, agent.
201
00:11:08,825 --> 00:11:12,061
All right, you're
free to go, sir.
202
00:11:12,161 --> 00:11:14,096
Better not catch you consulting.
203
00:11:14,196 --> 00:11:15,196
[scoffs]
204
00:11:21,871 --> 00:11:26,242
[upbeat, action music]
205
00:11:34,350 --> 00:11:35,785
Fucking DEA.
206
00:11:37,887 --> 00:11:38,755
Didn't even give
me my phone call.
207
00:11:38,855 --> 00:11:40,089
-Right.
-I should sue.
208
00:11:42,859 --> 00:11:43,977
At least we got
to keep the cash.
209
00:11:44,060 --> 00:11:46,495
No, no, because cash
won't account for much
210
00:11:46,595 --> 00:11:48,181
when our boss pulls
our fucking fingers off
211
00:11:48,264 --> 00:11:49,544
for not giving
him what he wants.
212
00:11:49,999 --> 00:11:51,901
All he wants is coke,
and we don't have that.
213
00:11:54,070 --> 00:11:55,755
That's a very astute
observation there, Griff.
214
00:11:55,838 --> 00:11:59,776
No, we don't have
any fucking cocaine.
215
00:11:59,876 --> 00:12:01,510
See, what we need,
216
00:12:01,610 --> 00:12:03,645
what we need is a seller.
217
00:12:07,950 --> 00:12:08,751
[Vasquez] I'm gonna
need you to get out
218
00:12:08,851 --> 00:12:10,019
from under Valentino,
219
00:12:10,119 --> 00:12:11,771
- because this situation,
- [Abbott] Oh, yeah?
220
00:12:11,854 --> 00:12:13,189
-Right.
-It's not...
221
00:12:13,289 --> 00:12:14,623
[Abbott] You don't like that?
222
00:12:14,723 --> 00:12:15,291
It's giving me a
lot of razor burn.
223
00:12:15,391 --> 00:12:16,759
It's killing me.
224
00:12:16,859 --> 00:12:18,694
Well, the second you
meet a drug dealer
225
00:12:18,795 --> 00:12:20,997
that has time to
shave every day,
226
00:12:21,097 --> 00:12:23,532
-I'll cut it for you.
-Mm, you could be the first.
227
00:12:24,967 --> 00:12:27,436
I don't think Valentino
appreciates a trailblazer.
228
00:12:31,540 --> 00:12:33,475
You could always get out.
229
00:12:33,575 --> 00:12:35,845
Wasn't looking forward
to this conversation.
230
00:12:35,945 --> 00:12:37,745
Let's say we pull you
out of the assignment.
231
00:12:41,818 --> 00:12:43,119
I'm saying
232
00:12:44,653 --> 00:12:45,687
pull out of everything.
233
00:12:47,656 --> 00:12:49,658
What do you mean, quit?
234
00:12:49,758 --> 00:12:53,562
Come on, this job is a dead end.
235
00:12:53,662 --> 00:12:55,648
The war on drugs isn't gonna
go anywhere anytime soon.
236
00:12:55,731 --> 00:12:58,835
[chuckles] Yeah, no kidding.
237
00:12:58,935 --> 00:13:00,937
Just dousing a fire with
tequila at this point.
238
00:13:03,472 --> 00:13:07,243
I mean, aren't you sick of this,
239
00:13:07,343 --> 00:13:09,846
after everything
it's done to you?
240
00:13:09,946 --> 00:13:12,849
After Rachel? Morgan?
241
00:13:12,949 --> 00:13:14,383
No, we're not
talking about them.
242
00:13:14,483 --> 00:13:16,352
Okay, I'm sorry. I'm just...
243
00:13:19,121 --> 00:13:20,857
I'm just sick of pushing
up a goddamn hill
244
00:13:20,957 --> 00:13:24,326
only to slide back down.
245
00:13:24,426 --> 00:13:27,729
I mean, Jesus Christ, you
armed a mass murderer today,
246
00:13:27,830 --> 00:13:29,832
and for what?
247
00:13:29,932 --> 00:13:32,434
For the hope
that... that someday
248
00:13:32,534 --> 00:13:33,586
we're going to be able
to put him in prison
249
00:13:33,669 --> 00:13:34,871
for a few months.
250
00:13:39,041 --> 00:13:40,609
I mean, is that worth
30 bucks an hour
251
00:13:40,709 --> 00:13:42,044
and a bullet to the brain?
252
00:13:42,144 --> 00:13:43,612
Don't forget health insurance.
253
00:13:43,712 --> 00:13:45,281
Yeah, that's...
254
00:13:45,381 --> 00:13:46,599
that's going to help when
Valentino dissolves you
255
00:13:46,682 --> 00:13:47,583
in a fucking barrel.
256
00:13:47,683 --> 00:13:51,587
Oh, come on. Come on.
257
00:13:51,687 --> 00:13:52,754
Hey.
258
00:13:53,789 --> 00:13:55,824
That's not gonna happen to me.
259
00:13:56,025 --> 00:13:57,210
Well, it might,
because I'm pretty sure
260
00:13:57,293 --> 00:14:00,196
you just said that he was
suspicious of someone.
261
00:14:00,296 --> 00:14:02,899
It's not long before he
finds out you're DEA.
262
00:14:02,999 --> 00:14:05,234
What would we do
without this job?
263
00:14:07,636 --> 00:14:09,071
We could go away.
264
00:14:09,171 --> 00:14:10,572
Go where?
265
00:14:10,672 --> 00:14:13,109
Where would we go, hm?
266
00:14:13,209 --> 00:14:14,209
I don't know.
267
00:14:15,978 --> 00:14:18,580
Be far from here.
268
00:14:18,680 --> 00:14:20,983
And that bag of cash,
269
00:14:21,083 --> 00:14:23,285
that would pay for
a lot of beach time.
270
00:14:23,385 --> 00:14:28,057
[gentle, romantic music]
271
00:14:31,827 --> 00:14:33,062
We can have a better life.
272
00:14:42,204 --> 00:14:44,806
This job has taken
enough from you already.
273
00:14:47,543 --> 00:14:48,945
I gotta go.
274
00:14:58,454 --> 00:15:01,590
[door opens, closes]
275
00:15:08,864 --> 00:15:13,735
[glass shattering, clattering]
276
00:15:18,607 --> 00:15:23,412
[suspenseful music]
277
00:15:33,555 --> 00:15:37,126
[thudding]
278
00:15:43,499 --> 00:15:50,439
[clattering]
279
00:15:52,041 --> 00:15:53,875
Goddamnit, Griff!
280
00:15:53,976 --> 00:15:56,045
How did you even get in here?
281
00:15:56,145 --> 00:15:57,763
Chill out. Did you
forget we're criminals?
282
00:15:57,846 --> 00:15:59,048
[Abbott sighs in frustration]
283
00:15:59,148 --> 00:16:00,549
[laughs] Your wiener.
284
00:16:02,584 --> 00:16:03,485
I can't believe this.
285
00:16:03,585 --> 00:16:05,354
[Griff laughs]
286
00:16:05,921 --> 00:16:06,788
["(Here Comes) The Darkness" by
Ernest Ernie & The Sincerities]
287
00:16:06,888 --> 00:16:07,823
♪ Once or twice upon a time ♪
288
00:16:07,923 --> 00:16:11,093
I got you breakfast.
289
00:16:11,193 --> 00:16:14,963
Tacos, extra lime,
just like you like,
290
00:16:15,064 --> 00:16:17,066
and they gave you a
metric shit ton of onions.
291
00:16:17,166 --> 00:16:20,136
So, don't talk to me too close.
292
00:16:20,236 --> 00:16:22,138
By the way, your OJ
expired two weeks ago.
293
00:16:22,704 --> 00:16:24,057
♪ But now that light
has been defiled ♪
294
00:16:24,140 --> 00:16:26,575
OJ was there before I got here.
295
00:16:26,675 --> 00:16:28,377
[groans]
296
00:16:28,910 --> 00:16:31,847
Hey, I almost shot you in
the fucking head just now.
297
00:16:31,947 --> 00:16:34,050
Yeah, I know. I
almost shit my pants.
298
00:16:34,150 --> 00:16:35,851
Griff.
299
00:16:35,951 --> 00:16:37,286
Man, what are you doing here?
300
00:16:37,386 --> 00:16:38,687
I'm saving us.
301
00:16:40,989 --> 00:16:42,824
I found us a dealer.
302
00:16:43,759 --> 00:16:46,162
You spoke to Delgado?!
303
00:16:46,262 --> 00:16:48,530
Okay, whoa, lower
your blood pressure.
304
00:16:48,630 --> 00:16:49,865
I didn't speak to anyone.
305
00:16:49,965 --> 00:16:51,367
-My contact did.
-Sorry,
306
00:16:51,467 --> 00:16:53,235
contact?!
307
00:16:53,335 --> 00:16:54,403
What contact?
308
00:16:54,503 --> 00:16:56,072
Does it matter?
309
00:16:56,172 --> 00:16:57,473
You asked me to
find us a dealer,
310
00:16:57,573 --> 00:16:59,208
-so I did!
-A dealer?
311
00:16:59,308 --> 00:17:02,511
You got us a rat selling
under Valentino's nose.
312
00:17:03,045 --> 00:17:04,746
Exactly, and that's
a good thing.
313
00:17:04,846 --> 00:17:06,815
You know why? Because
we get our powder
314
00:17:06,915 --> 00:17:08,250
and Delgado gets flayed alive
315
00:17:08,350 --> 00:17:09,751
for double-crossing his boss.
316
00:17:09,851 --> 00:17:11,771
-It's a win-win, Abbott.
-Jesus fucking Christ.
317
00:17:13,055 --> 00:17:14,273
If you have any
other suggestions,
318
00:17:14,356 --> 00:17:16,758
I'm all ears.
319
00:17:16,858 --> 00:17:18,227
Where does he want to meet?
320
00:17:20,862 --> 00:17:21,897
What? What is this?
321
00:17:21,997 --> 00:17:22,964
Where does he want to meet?
322
00:17:23,065 --> 00:17:23,832
Go down the road.
There's a gulch.
323
00:17:23,932 --> 00:17:24,966
You'll see it.
324
00:17:26,602 --> 00:17:29,471
[car speeding]
325
00:17:29,571 --> 00:17:34,376
[intense music]
326
00:18:26,428 --> 00:18:30,031
[car revving]
327
00:18:45,447 --> 00:18:46,815
[car door hinges squeaking]
328
00:18:57,226 --> 00:18:59,395
This is where Delgado
told you to meet him?
329
00:18:59,928 --> 00:19:01,062
Right on the dot.
330
00:19:02,998 --> 00:19:06,468
Hey, plane crash.
331
00:19:06,568 --> 00:19:09,738
Cool. [chuckles]
332
00:19:09,838 --> 00:19:14,009
[lighter clicking]
333
00:19:14,109 --> 00:19:17,346
Well, I don't like this.
334
00:19:19,281 --> 00:19:21,717
Ridge like that, all
the spots for cover.
335
00:19:21,817 --> 00:19:23,385
Hey, this is a kill zone.
336
00:19:23,819 --> 00:19:25,787
What are you, a Marine?
337
00:19:25,887 --> 00:19:27,623
No one's gonna "kill
zone" us. Relax.
338
00:19:27,723 --> 00:19:28,957
I... I don't relax.
339
00:19:29,057 --> 00:19:30,492
You should know this by now.
340
00:19:30,592 --> 00:19:32,394
Yeah, I noticed.
341
00:19:32,494 --> 00:19:34,896
Spent eight months with you.
342
00:19:34,996 --> 00:19:36,215
Your ass cheeks are
clenched so tight
343
00:19:36,298 --> 00:19:37,566
you can make a diamond.
344
00:19:38,099 --> 00:19:40,536
So, give it a rest.
345
00:19:41,537 --> 00:19:42,471
He's late.
346
00:19:42,571 --> 00:19:43,705
We should split.
347
00:19:43,805 --> 00:19:45,774
-Two minutes is not late.
-No, it's late
348
00:19:45,874 --> 00:19:47,509
when you're dealing
under the table.
349
00:19:47,609 --> 00:19:49,978
For all we know,
Valentino's figured us out.
350
00:19:50,078 --> 00:19:51,664
He's probably halfway
through dipping Delgado
351
00:19:51,747 --> 00:19:52,765
into a barrel full of lye.
352
00:19:52,848 --> 00:19:56,452
Or maybe he's just late.
353
00:19:56,552 --> 00:19:58,019
[car approaching]
354
00:20:01,156 --> 00:20:02,758
See, what'd I tell you?
355
00:20:05,761 --> 00:20:09,898
[tense, suspenseful music]
356
00:20:19,074 --> 00:20:22,644
[tense, suspenseful
music intensifies]
357
00:20:22,744 --> 00:20:24,313
Hola, Delgado!
358
00:20:33,922 --> 00:20:35,757
Cómo estás, amigos?
359
00:20:36,325 --> 00:20:38,527
I'm not your amigo, pendejo.
360
00:20:38,627 --> 00:20:41,463
I'm sticking my neck way
the fuck out for you,
361
00:20:41,563 --> 00:20:43,899
least you can do is not
butcher my language.
362
00:20:43,999 --> 00:20:45,667
And a big fat gracias
for that neck,
363
00:20:45,767 --> 00:20:46,702
right, Abbott?
364
00:20:46,802 --> 00:20:48,637
You have the product?
365
00:20:48,737 --> 00:20:51,172
Yeah, I have the product.
366
00:20:51,273 --> 00:20:52,625
Okay, then, why don't
you stop wasting daylight
367
00:20:52,708 --> 00:20:54,443
and show us what's inside?
368
00:20:56,878 --> 00:20:58,714
-What's his problem?
-Long drive,
369
00:20:58,814 --> 00:21:01,182
no bathroom break.
-My problem
370
00:21:01,283 --> 00:21:03,151
is you guys picking
this fucking deal spot!
371
00:21:03,251 --> 00:21:05,153
Relax, amigo.
372
00:21:05,253 --> 00:21:09,725
If I wanted you killed,
I wouldn't hide my gun.
373
00:21:09,825 --> 00:21:11,126
I'd pull the trigger myself.
374
00:21:15,631 --> 00:21:17,566
Ready when you are.
375
00:21:17,666 --> 00:21:18,666
[Griff sighs]
376
00:21:20,702 --> 00:21:26,342
[tension music builds up]
377
00:21:26,442 --> 00:21:32,781
[laughter]
378
00:21:32,881 --> 00:21:34,483
[Griff laughing]
379
00:21:35,751 --> 00:21:37,453
El jefe was right.
380
00:21:37,553 --> 00:21:40,021
You're loco, motherfucker.
381
00:21:40,121 --> 00:21:41,523
Now where's the money?
382
00:21:45,861 --> 00:21:47,996
[trunk opens]
383
00:21:48,096 --> 00:21:49,297
[Griff sighs]
384
00:21:52,267 --> 00:21:53,267
[trunk slams]
385
00:21:55,604 --> 00:21:57,138
So,
386
00:21:58,540 --> 00:22:01,242
we got a deal?
387
00:22:01,343 --> 00:22:03,979
Yeah, we have a deal.
388
00:22:04,079 --> 00:22:05,514
Great.
389
00:22:05,614 --> 00:22:07,215
DEA!
390
00:22:07,449 --> 00:22:09,449
Everyone on the fucking ground!
-FBI! Nobody move!
391
00:22:10,519 --> 00:22:12,688
What the fuck?!
392
00:22:12,788 --> 00:22:14,356
Is that a...?
-Badge! Yeah!
393
00:22:15,824 --> 00:22:17,693
You were undercover
the whole time?
394
00:22:17,926 --> 00:22:19,060
Me?! You were!
395
00:22:19,160 --> 00:22:20,862
That's something
you better tell me!
396
00:22:20,962 --> 00:22:23,198
You, motherfucker,
sneaky, hiding.
397
00:22:23,298 --> 00:22:25,401
You're both fucking spooks!
398
00:22:26,101 --> 00:22:28,236
-Hey, put that fucking gun down!
-Whoa, whoa, whoa!
399
00:22:28,336 --> 00:22:29,037
[speaking in Spanish]
400
00:22:29,137 --> 00:22:30,439
What?
401
00:22:31,172 --> 00:22:36,044
[overlapping arguments]
402
00:22:36,144 --> 00:22:37,144
Watch your fucking...!
403
00:22:37,546 --> 00:22:42,451
[overlapping arguments]
404
00:22:42,551 --> 00:22:44,252
I will plug you. I swear to God!
405
00:22:44,352 --> 00:22:46,788
[gunfire echoes]
406
00:22:50,826 --> 00:22:54,062
[blood splattering
in slow motion]
407
00:22:54,162 --> 00:22:58,767
[blood sputtering
in slow motion]
408
00:22:58,867 --> 00:23:01,336
[chatter in Spanish]
409
00:23:05,373 --> 00:23:09,110
[rapid gunfire]
410
00:23:09,210 --> 00:23:11,312
["Badlands" performed
by The Howlers]
411
00:23:11,413 --> 00:23:14,215
[blood splattering
in slow motion]
412
00:23:18,386 --> 00:23:21,990
[rapid gunfire]
413
00:23:26,094 --> 00:23:27,996
[bullet entering
skull in slow motion]
414
00:23:28,096 --> 00:23:32,300
[blood splattering
in slow motion]
415
00:23:32,534 --> 00:23:39,007
[gunfire in slow motion]
416
00:23:39,107 --> 00:23:40,976
[blood splatters in slow motion]
417
00:23:47,916 --> 00:23:51,520
[rapid gunfire]
418
00:24:04,933 --> 00:24:06,213
[blood splatters in slow motion]
419
00:24:14,442 --> 00:24:15,494
[man grunting in slow motion]
420
00:24:15,577 --> 00:24:16,577
[sniper fired]
421
00:24:25,253 --> 00:24:26,321
[tire hissing]
422
00:24:26,421 --> 00:24:29,991
[car window shattering
in slow motion]
423
00:24:42,137 --> 00:24:46,542
[intense, break beat music]
424
00:24:46,642 --> 00:24:52,914
[rapid gunfire]
425
00:24:53,014 --> 00:24:57,485
[distant rapid gunfire]
426
00:25:02,624 --> 00:25:05,226
[rapid sniper firing]
427
00:25:14,469 --> 00:25:16,037
[man groans]
428
00:25:18,339 --> 00:25:19,391
You put your fucking
gun down, Griff.
429
00:25:19,474 --> 00:25:20,742
Put it down.
430
00:25:20,842 --> 00:25:23,411
You put yours down.
Piece of shit.
431
00:25:23,645 --> 00:25:25,263
That's fucking snipers.
He's not one of Valentino's.
432
00:25:25,346 --> 00:25:26,882
That must be one of
your guys, right?
433
00:25:26,982 --> 00:25:28,416
-What?
-What was your plan?
434
00:25:28,516 --> 00:25:30,368
Lure me out here and then
have him finish up the job.
435
00:25:30,451 --> 00:25:32,520
He's not with me.
I'm FBI, dumb-ass!
436
00:25:32,721 --> 00:25:34,172
We don't litter the place
with fucking land mines.
437
00:25:34,255 --> 00:25:35,490
He's probably with you.
438
00:25:35,591 --> 00:25:36,842
You're the one talking
about it being a kill zone
439
00:25:36,925 --> 00:25:37,659
the whole time.
-Listen, listen.
440
00:25:37,759 --> 00:25:39,160
I'll admit to you,
441
00:25:39,260 --> 00:25:40,762
it's a pretty good
fucking fake badge.
442
00:25:40,862 --> 00:25:41,830
-Fake badge?
-I almost believed
443
00:25:41,930 --> 00:25:43,015
that you were a fed,
but then I realized,
444
00:25:43,098 --> 00:25:44,933
of course, you're not FBI,
445
00:25:45,033 --> 00:25:46,251
because look at you.
You look like a child
446
00:25:46,334 --> 00:25:47,302
playing fucking dress up.
447
00:25:47,402 --> 00:25:48,804
It's a character.
448
00:25:48,904 --> 00:25:51,106
And I admit, the
glasses were a bad idea.
449
00:25:51,206 --> 00:25:51,773
So, who made it for you, huh?
450
00:25:51,873 --> 00:25:53,308
The fucking Aztecs?
451
00:25:53,408 --> 00:25:55,443
The goddamn Latin Kings?
-Latin Kings?
452
00:25:55,543 --> 00:25:56,695
You think I can infiltrate
the Latin Kings?
453
00:25:56,778 --> 00:25:58,379
This badge is as
real as this Glock.
454
00:25:58,479 --> 00:25:59,981
Likely story.
455
00:26:00,081 --> 00:26:02,483
Yeah, and you're
with the DEA, huh?
456
00:26:02,584 --> 00:26:04,586
Abbott, is that your real name?
457
00:26:04,686 --> 00:26:06,038
What, you watch a
Looney Tunes marathon
458
00:26:06,121 --> 00:26:07,022
to decide your alias?
459
00:26:07,122 --> 00:26:08,189
Is your middle name Norc?
460
00:26:08,289 --> 00:26:09,725
So obvious.
461
00:26:09,825 --> 00:26:12,193
No one on DEA drinks as
much as you do on the job.
462
00:26:12,293 --> 00:26:14,529
I drink like this
because I'm on the job.
463
00:26:14,630 --> 00:26:17,432
You know what, we don't
have fucking time for this.
464
00:26:17,532 --> 00:26:18,984
You show me yours.
I'll show you mine.
465
00:26:19,067 --> 00:26:20,636
Just like summer camp.
466
00:26:20,869 --> 00:26:22,771
Oh, I bet you're real
used to that one, huh?
467
00:26:22,871 --> 00:26:24,505
On three?
468
00:26:24,740 --> 00:26:26,842
One, two, three.
469
00:26:33,414 --> 00:26:34,414
[whispers] Shit.
470
00:26:36,051 --> 00:26:36,752
Give it back. Give it back.
471
00:26:36,852 --> 00:26:38,286
Come on. Come on.
472
00:26:38,386 --> 00:26:39,487
[Griff sniffles]
473
00:26:41,890 --> 00:26:43,591
We good? [laughs]
474
00:26:43,692 --> 00:26:45,293
Are we good?
475
00:26:45,393 --> 00:26:47,228
No, we're not good.
476
00:26:47,328 --> 00:26:49,597
But I guess this is
all we got, so...
477
00:26:49,698 --> 00:26:54,002
Yeah, this was supposed
to get me off my desk job.
478
00:26:54,102 --> 00:26:55,671
Short bust. Short bust.
479
00:26:55,771 --> 00:26:57,939
You know what? I love my desk.
480
00:26:58,039 --> 00:27:00,208
I love to sit down way
better than this shit.
481
00:27:03,344 --> 00:27:05,180
-What are you doing?
-They're caps, dude.
482
00:27:05,280 --> 00:27:06,498
They're caps. It's
like a retainer.
483
00:27:06,581 --> 00:27:07,766
You know how hard it is
to eat with these things.
484
00:27:07,849 --> 00:27:09,117
And I swallowed one once.
485
00:27:09,217 --> 00:27:10,852
Good for you. [gasps out]
486
00:27:10,952 --> 00:27:12,487
My wife hates these things.
487
00:27:12,587 --> 00:27:14,089
For what?
488
00:27:14,189 --> 00:27:15,590
Supposed to get me a promotion.
489
00:27:15,691 --> 00:27:17,558
A rookie like you was
up for a promotion?
490
00:27:17,659 --> 00:27:18,960
Well, you are fucking fed.
491
00:27:19,060 --> 00:27:21,396
Yeah, well, I'm actually
31 years old, okay?
492
00:27:21,496 --> 00:27:23,081
So, our dynamic's gonna
change a little bit.
493
00:27:23,164 --> 00:27:24,532
We're talking about experience.
494
00:27:24,632 --> 00:27:26,201
I feel like you're
lacking in that, no?
495
00:27:29,170 --> 00:27:30,571
Fucking sniper.
496
00:27:30,672 --> 00:27:32,207
Your... your phone's still good?
497
00:27:32,307 --> 00:27:34,575
No, I don't bring a
phone out into the field.
498
00:27:34,676 --> 00:27:35,576
What do you mean? You don't...
499
00:27:35,677 --> 00:27:36,878
you don't use a beeper,
500
00:27:36,978 --> 00:27:37,813
-you creep?
-Beeper?!
501
00:27:37,913 --> 00:27:39,347
How old do you think I am?
502
00:27:39,447 --> 00:27:40,682
Why are you like this?
503
00:27:40,882 --> 00:27:42,434
Because if this weren't
your first rodeo,
504
00:27:42,517 --> 00:27:44,637
you'd understand the phones
are what get people killed.
505
00:27:44,720 --> 00:27:46,054
Really?
506
00:27:46,154 --> 00:27:46,955
[distant eagle soars]
507
00:27:47,055 --> 00:27:49,357
Okay, okay.
508
00:27:49,457 --> 00:27:50,542
I'll just go in
blind, all right?
509
00:27:50,625 --> 00:27:52,227
Yeah, good luck with that.
510
00:27:56,297 --> 00:27:57,665
Get some... [indistinct]
511
00:28:02,403 --> 00:28:03,071
Who are you calling right now?
512
00:28:03,171 --> 00:28:04,139
My handler in D.C.
513
00:28:04,239 --> 00:28:05,140
He'll get us out of this.
514
00:28:05,240 --> 00:28:07,242
Oh, great. Call a fucking fed.
515
00:28:07,342 --> 00:28:08,702
I'm sure that'll pay off.
-No, no,
516
00:28:08,844 --> 00:28:10,228
he's one of the
good ones, trust me.
517
00:28:10,311 --> 00:28:11,697
He got me raised
up out of Quantico.
518
00:28:11,780 --> 00:28:12,380
When are you gonna get
this through your head?
519
00:28:12,480 --> 00:28:13,548
There are no good ones.
520
00:28:13,648 --> 00:28:15,250
There is just you
and the other guy.
521
00:28:15,350 --> 00:28:16,350
Just...
522
00:28:17,252 --> 00:28:18,720
do you have a better idea?
523
00:28:21,322 --> 00:28:22,623
By all means, give it a shot.
524
00:28:22,724 --> 00:28:23,825
Yeah.
525
00:28:23,925 --> 00:28:25,260
-Sir.
-Griff.
526
00:28:25,360 --> 00:28:27,595
Sir. Okay, the deal went south.
527
00:28:27,695 --> 00:28:28,847
There's an assailant
on the ridge above us,
528
00:28:28,930 --> 00:28:31,266
and they're firing down
on us with a sniper rifle.
529
00:28:31,366 --> 00:28:33,735
I'm sorry, kid. No.
530
00:28:33,835 --> 00:28:34,402
No, please. I don't have it.
531
00:28:34,502 --> 00:28:36,137
Sir?
532
00:28:36,237 --> 00:28:36,805
-No.
-[gunshot on phone call]
533
00:28:36,905 --> 00:28:38,106
Hawthorn?
534
00:28:40,041 --> 00:28:41,209
Hawthorn?
-Wait.
535
00:28:41,309 --> 00:28:42,543
-Answer me!
-Who is that?
536
00:28:42,643 --> 00:28:44,079
What happened?
-I... I don't know.
537
00:28:44,179 --> 00:28:45,263
What do you mean you don't know?
538
00:28:45,346 --> 00:28:47,615
-I think he got shot.
-Shot?
539
00:28:47,715 --> 00:28:48,283
What are you talking about?
-I don't know, man!
540
00:28:48,683 --> 00:28:50,218
-An FBI agent?!
-What the fuck!
541
00:28:50,318 --> 00:28:51,319
[rapid gunfire]
542
00:28:51,419 --> 00:28:52,939
Whoa! Get here. Come
here. Come here.
543
00:28:53,855 --> 00:28:55,857
[Griff breathing deeply]
544
00:28:55,957 --> 00:28:58,359
-I'm gonna call 9-1-1.
-No, you are not!
545
00:28:58,459 --> 00:29:00,428
You just heard an
FBI head get executed
546
00:29:00,528 --> 00:29:02,798
and your first thought
is to call the local PD?
547
00:29:02,898 --> 00:29:05,466
Didn't Quantico teach you
to smell out a fucking setup
548
00:29:05,566 --> 00:29:06,785
when it's right in front
of your goddamn face?!
549
00:29:06,868 --> 00:29:07,668
Okay, okay, you're right.
550
00:29:07,903 --> 00:29:09,437
This is probably
bigger than beat cops.
551
00:29:09,537 --> 00:29:11,139
-Yeah!
-Now, it's bigger than cartel.
552
00:29:11,773 --> 00:29:12,858
They won't know anything
more than we do.
553
00:29:12,941 --> 00:29:13,909
-[sound feedback on phone]
-Ah!
554
00:29:14,009 --> 00:29:14,943
What the fuck!
What's that sound?
555
00:29:15,043 --> 00:29:16,477
It's a jammer.
556
00:29:16,577 --> 00:29:18,479
-How does he have that?
-He's military.
557
00:29:18,579 --> 00:29:19,881
He's clearly a fucking pro.
558
00:29:19,981 --> 00:29:21,366
[groans] Well, I'm
glad you're impressed.
559
00:29:21,449 --> 00:29:23,651
It nearly blew my eardrum out
560
00:29:23,751 --> 00:29:25,453
and removed our only
form of communication.
561
00:29:25,553 --> 00:29:26,687
Hey, hey.
562
00:29:31,092 --> 00:29:34,129
[optimistic music]
563
00:29:34,229 --> 00:29:37,799
Maybe not our only way out.
564
00:29:37,899 --> 00:29:43,171
[optimistic music intensifies]
565
00:29:48,109 --> 00:29:49,377
[Abbott] Good idea.
566
00:29:49,477 --> 00:29:50,879
That's what I was thinking.
567
00:29:54,615 --> 00:29:56,651
That's what you were
thinking, yeah, right.
568
00:29:57,986 --> 00:29:59,387
Any sign of him?
569
00:30:04,159 --> 00:30:07,528
Nothing, not even a reflection.
570
00:30:07,628 --> 00:30:09,230
Guy's probably
closing his scope cap
571
00:30:09,330 --> 00:30:10,899
until he sees movement.
572
00:30:10,999 --> 00:30:12,184
Could be anywhere right now.
573
00:30:12,267 --> 00:30:13,434
Could be flanking us.
574
00:30:13,534 --> 00:30:15,403
Yeah, well...
575
00:30:15,503 --> 00:30:17,472
there's only one
way to find out.
576
00:30:19,941 --> 00:30:25,180
[soft suspenseful music]
577
00:30:25,413 --> 00:30:26,413
[sniper fired]
578
00:30:28,816 --> 00:30:30,051
Found him.
579
00:30:32,520 --> 00:30:34,755
I see him. One o'clock.
580
00:30:34,856 --> 00:30:36,925
Asshole's just waiting for
us to poke our heads out.
581
00:30:37,025 --> 00:30:38,994
How kind.
582
00:30:46,034 --> 00:30:47,735
All right,
583
00:30:47,835 --> 00:30:50,238
it's about 300 feet to
get to Delgado's ride.
584
00:30:50,471 --> 00:30:52,340
275, 280.
585
00:30:53,641 --> 00:30:55,710
Listen, an average
sniper can squeeze off
586
00:30:55,810 --> 00:30:57,745
about four rounds in
a ten-second window,
587
00:30:57,845 --> 00:31:00,115
but we are not talking
about somebody average.
588
00:31:00,215 --> 00:31:03,851
I saw this guy double-tap a
cartel guy in the same sec.
589
00:31:06,821 --> 00:31:08,056
So, we're fucked.
590
00:31:11,159 --> 00:31:13,011
I'm saying is, if we're
gonna make a run for it,
591
00:31:13,094 --> 00:31:14,729
we better do it fast.
592
00:31:14,829 --> 00:31:16,231
Don't give him time to adjust.
593
00:31:16,331 --> 00:31:18,133
And the land mines?
594
00:31:18,233 --> 00:31:21,002
Let's just hope he laid
those on the perimeter, yeah?
595
00:31:21,102 --> 00:31:22,822
This plan isn't giving
me much confidence.
596
00:31:23,004 --> 00:31:25,640
The plan is I will
draw his fire.
597
00:31:25,740 --> 00:31:28,743
You'll lay down cover,
and I'll grab the SUV.
598
00:31:28,843 --> 00:31:30,979
Ah, no, I'm not gonna be bait.
599
00:31:31,079 --> 00:31:32,580
We both go.
600
00:31:32,780 --> 00:31:34,366
That is just gonna
double the chances of him
601
00:31:34,449 --> 00:31:36,117
hitting us. No.
-Oh yeah?
602
00:31:36,551 --> 00:31:38,370
Well, it also doubles my
chances of you not driving away
603
00:31:38,453 --> 00:31:39,487
and leaving me for dead.
604
00:31:39,587 --> 00:31:40,755
We both go or no cover fire.
605
00:31:40,855 --> 00:31:42,323
Fine.
606
00:31:42,423 --> 00:31:44,025
We'll cover each other
607
00:31:44,125 --> 00:31:46,294
and just keep his sights
moving as much as possible.
608
00:31:48,896 --> 00:31:50,198
What was that?
609
00:31:51,232 --> 00:31:52,333
Just give me the mirror.
610
00:31:54,269 --> 00:31:55,770
Fuck is wrong with you?
611
00:31:57,438 --> 00:32:01,476
[Griff breathing heavily]
612
00:32:08,483 --> 00:32:09,784
[sniper fired, mirror shatters]
613
00:32:09,884 --> 00:32:10,918
Now!
614
00:32:12,187 --> 00:32:17,959
[rapid gunfire]
615
00:32:18,426 --> 00:32:20,028
Move your ass, Abbott!
616
00:32:20,128 --> 00:32:23,798
[rapid gunfire]
617
00:32:23,898 --> 00:32:24,532
[Abbott groans]
618
00:32:24,632 --> 00:32:26,201
Shit!
619
00:32:26,301 --> 00:32:28,603
[car window shattering]
620
00:32:31,772 --> 00:32:32,640
[Abbott grunts]
621
00:32:32,740 --> 00:32:33,740
Oh, my...
622
00:32:37,078 --> 00:32:38,613
Did he get you, man?
623
00:32:38,713 --> 00:32:40,681
Did he get you?
624
00:32:40,781 --> 00:32:42,283
It's just a scratch.
625
00:32:42,383 --> 00:32:45,220
But listen, man, I got lucky.
626
00:32:45,320 --> 00:32:47,522
I don't think we'll have
time for both of us to go.
627
00:32:47,622 --> 00:32:49,190
-What?
-I should just go
628
00:32:49,290 --> 00:32:50,658
and then I'll come back for you.
629
00:32:50,758 --> 00:32:52,427
No, no, no, no,
that's not the deal.
630
00:32:52,527 --> 00:32:53,494
I covered you. You cover me.
631
00:32:53,594 --> 00:32:55,130
Capiche?
632
00:32:56,597 --> 00:32:58,399
All right. Well, you
better hustle up then,
633
00:32:58,499 --> 00:32:59,434
because I can't wait long.
634
00:32:59,534 --> 00:33:00,568
No, yeah, I'm coming.
635
00:33:00,668 --> 00:33:01,802
Fuck it.
636
00:33:01,902 --> 00:33:03,371
Go, go!
637
00:33:03,604 --> 00:33:08,176
[rapid gunfire]
638
00:33:11,379 --> 00:33:12,713
Oh, my God!
639
00:33:14,815 --> 00:33:15,815
[car window shatters]
640
00:33:17,985 --> 00:33:19,137
He's got a beat on you, man.
641
00:33:19,220 --> 00:33:20,555
No shit!
642
00:33:25,960 --> 00:33:26,861
Go!
643
00:33:26,961 --> 00:33:28,063
[rapid gunfire]
644
00:33:28,163 --> 00:33:29,364
Oh, fuck.
645
00:33:29,464 --> 00:33:31,199
He got me, dude.
Ow, ow! Holy fuck!
646
00:33:31,299 --> 00:33:32,900
I'm gonna die!
647
00:33:34,202 --> 00:33:36,037
Hey, Griff. He's reloading.
648
00:33:36,437 --> 00:33:37,822
Dude, that hurts so much
more than I thought it would!
649
00:33:37,905 --> 00:33:39,274
Oh, fuck!
650
00:33:39,374 --> 00:33:41,008
Come, man. You can't
just lay there.
651
00:33:41,109 --> 00:33:42,477
Let's go.
-Oh, it burns!
652
00:33:42,577 --> 00:33:43,478
I know it hurts,
653
00:33:43,578 --> 00:33:45,613
but our window is
getting very small.
654
00:33:45,713 --> 00:33:46,965
You gotta get me!
I can't walk, man!
655
00:33:47,048 --> 00:33:48,083
Fuck, let's go!
656
00:33:48,183 --> 00:33:49,463
-I'm dying!
-[Abbott] Let's go!
657
00:33:50,685 --> 00:33:52,320
[indistinct] fucking girl.
658
00:33:52,420 --> 00:33:53,321
Fuck.
659
00:33:53,421 --> 00:33:54,655
Ow, ow!
660
00:33:54,755 --> 00:33:56,224
Shit!
661
00:33:56,324 --> 00:33:58,659
Ow, shit. It burns.
662
00:33:58,759 --> 00:33:59,927
I'm dying, dude. I'm dying.
663
00:34:00,027 --> 00:34:01,129
Hey, stop saying that.
664
00:34:01,229 --> 00:34:02,797
You are not gonna die.
665
00:34:02,897 --> 00:34:03,431
I don't even wanna be
alive anymore, dude.
666
00:34:03,531 --> 00:34:04,432
This hurts so bad.
667
00:34:04,532 --> 00:34:06,667
You have no fucking idea.
668
00:34:06,767 --> 00:34:07,768
That's good.
669
00:34:07,868 --> 00:34:09,770
Went straight through,
which actually
670
00:34:09,870 --> 00:34:10,955
is a good thing.
-How is that a good thing?
671
00:34:11,038 --> 00:34:13,074
I have a fucking hole in my leg.
672
00:34:13,174 --> 00:34:15,676
I've dealt with a lot
of gunshots before.
673
00:34:15,776 --> 00:34:18,045
It's way worse if the
bullet's still in there.
674
00:34:21,716 --> 00:34:23,951
We just have to close it fast.
675
00:34:24,051 --> 00:34:28,489
[upbeat music]
676
00:34:31,726 --> 00:34:32,760
Oh, come on!
677
00:34:32,860 --> 00:34:34,629
Fuck you! Fuck you!
-Pressure's good.
678
00:34:34,729 --> 00:34:35,780
Pressure's good.
-Come on, dude.
679
00:34:35,863 --> 00:34:36,964
Chill.
680
00:34:37,064 --> 00:34:39,200
[Griff groaning]
681
00:34:39,300 --> 00:34:40,380
How are you gonna close it?
682
00:34:40,601 --> 00:34:42,241
You still got that
fancy lighter on you?
683
00:34:42,903 --> 00:34:44,004
I can't feel my fingers.
684
00:34:44,239 --> 00:34:45,373
Hey, hey.
685
00:34:45,473 --> 00:34:46,658
That's the
adrenaline, all right?
686
00:34:46,741 --> 00:34:47,992
Just let it keep
you awake, yeah?
687
00:34:48,075 --> 00:34:48,976
Now where's that lighter?
688
00:34:49,076 --> 00:34:50,311
Left jacket pocket there.
689
00:34:50,411 --> 00:34:51,546
Yeah, there we go.
690
00:34:51,646 --> 00:34:52,947
Next to the cigarettes.
691
00:34:53,047 --> 00:34:55,516
Yeah, I feel those. It's fine.
692
00:34:55,616 --> 00:34:56,701
Maybe you won't have the energy
to smoke anymore of those,
693
00:34:56,784 --> 00:34:58,619
you know?
694
00:34:58,719 --> 00:35:00,321
[Griff] What?
695
00:35:00,421 --> 00:35:03,124
You know, I'm no stranger
to getting shot myself.
696
00:35:03,224 --> 00:35:05,826
It feels like a hot poker
running up and down your body.
697
00:35:05,926 --> 00:35:07,179
Couldn't feel my fingers,
my tongue, nothing.
698
00:35:07,262 --> 00:35:08,296
Yeah.
699
00:35:10,131 --> 00:35:11,316
What are you doing
with the coin?
700
00:35:11,399 --> 00:35:12,933
-This...
-Don't tell me.
701
00:35:13,033 --> 00:35:15,403
-Is a field cauterization.
-Oh, fuck.
702
00:35:15,503 --> 00:35:17,071
I got plenty of experience.
703
00:35:17,172 --> 00:35:19,974
My first tour in Afghan,
I got shot in my ass.
704
00:35:20,074 --> 00:35:21,909
You think getting shot
in your leg is bad?
705
00:35:22,009 --> 00:35:23,361
I didn't get a cool scar
to show the ladies now.
706
00:35:23,444 --> 00:35:25,613
You should bite down on this.
707
00:35:25,713 --> 00:35:27,273
Keep that silver
tongue of yours intact.
708
00:35:28,916 --> 00:35:30,117
Okay, do it.
709
00:35:31,619 --> 00:35:32,553
My pleasure.
710
00:35:32,653 --> 00:35:33,821
There you go.
711
00:35:34,021 --> 00:35:38,359
-[flesh sizzles]
-[Griff grunting]
712
00:35:39,294 --> 00:35:40,261
And you're done. You're done.
713
00:35:40,361 --> 00:35:42,029
Oh, I'm gonna throw up.
714
00:35:42,129 --> 00:35:44,365
[exhales] Ow!
715
00:35:44,465 --> 00:35:46,467
-I know.
-Ooh.
716
00:35:46,567 --> 00:35:48,836
I thought you said you
never been shot before.
717
00:35:48,936 --> 00:35:51,706
That's just some
undercover bullshit.
718
00:35:51,806 --> 00:35:54,041
What else is undercover
bullshit, huh?
719
00:35:54,141 --> 00:35:56,043
Well, all those tacos,
720
00:35:56,143 --> 00:35:57,395
you know, those ones
you got me every day.
721
00:35:57,478 --> 00:35:58,413
The Catalina Supreme.
722
00:35:58,513 --> 00:35:59,714
Don't tell me, dude.
723
00:35:59,814 --> 00:36:01,599
I drove ten minutes out of
the way every day for you.
724
00:36:01,682 --> 00:36:03,083
Listen, I'm actually not a fan
725
00:36:03,184 --> 00:36:04,852
of Mexican food in general.
726
00:36:04,952 --> 00:36:07,154
Anything spicier than
mayo ruins my whole night.
727
00:36:09,156 --> 00:36:11,626
Well, Mexico is not the
right assignment for you.
728
00:36:11,726 --> 00:36:13,761
Why don't you bite down on that?
729
00:36:13,861 --> 00:36:15,029
No.
730
00:36:15,129 --> 00:36:16,030
Here we go.
731
00:36:16,130 --> 00:36:18,399
[flesh sizzling]
732
00:36:22,703 --> 00:36:24,004
[Griff grunting in pain]
733
00:36:24,472 --> 00:36:28,943
[melancholy music]
734
00:36:31,379 --> 00:36:35,950
[squeaking]
735
00:36:43,358 --> 00:36:44,759
How's your leg?
736
00:36:46,694 --> 00:36:47,895
Fuck you.
737
00:36:49,930 --> 00:36:51,082
-[radio comms static]
-I missed.
738
00:36:51,165 --> 00:36:53,468
[Griff] What is that?
739
00:36:53,568 --> 00:36:54,535
[Abbott] You heard
that, too, yeah?
740
00:36:54,635 --> 00:36:56,304
-[Griff] Yeah.
-[Abbott] From the car.
741
00:36:56,404 --> 00:36:58,673
[on radio] I can't
believe I missed.
742
00:36:58,773 --> 00:37:00,733
[Abbott] I guess it's my
job to go check it out.
743
00:37:12,753 --> 00:37:17,157
[suspicious music]
744
00:37:28,436 --> 00:37:29,437
No way.
745
00:37:34,709 --> 00:37:35,709
[car door closes]
746
00:37:36,644 --> 00:37:38,379
[The Sniper] You're lucky.
747
00:37:38,479 --> 00:37:39,814
The wind saved you.
748
00:37:42,483 --> 00:37:46,287
A still breeze a bit to the
left and I clip your artery.
749
00:37:46,387 --> 00:37:48,456
That's no way to go out.
750
00:37:51,392 --> 00:37:53,260
Who the hell are you?
751
00:37:53,361 --> 00:37:54,695
[The Sniper] Just give in, boys.
752
00:37:54,795 --> 00:37:56,297
Make it end faster.
753
00:37:56,397 --> 00:37:58,032
I promise a quick death.
754
00:37:58,132 --> 00:38:00,735
Just stand up. I
snipe your spine.
755
00:38:00,835 --> 00:38:04,004
You won't feel a thing.
756
00:38:04,104 --> 00:38:07,908
You aware that you just tried
to kill two federal agents?
757
00:38:08,008 --> 00:38:09,644
[The Sniper] Two
ex-federal agents.
758
00:38:09,877 --> 00:38:10,978
What?
759
00:38:11,078 --> 00:38:12,380
What did he just say?
760
00:38:12,480 --> 00:38:13,531
[The Sniper] You were
burned the second
761
00:38:13,614 --> 00:38:14,949
you laid eyes on that case.
762
00:38:16,484 --> 00:38:18,719
What are you talking about?
763
00:38:18,819 --> 00:38:20,438
[The Sniper] Just think
about what I said.
764
00:38:20,521 --> 00:38:21,522
Do the noble thing.
765
00:38:21,622 --> 00:38:22,690
Don't drag this out.
766
00:38:35,269 --> 00:38:36,871
[Griff] Will you face it?
767
00:38:38,305 --> 00:38:39,507
There's no one out there.
768
00:38:41,041 --> 00:38:43,911
There has to be one
channel out there.
769
00:38:44,011 --> 00:38:45,880
I got a contact at the border.
770
00:38:45,980 --> 00:38:50,017
Let me guess, the
pretty DEA chica
771
00:38:50,117 --> 00:38:51,637
who wanted to give
you a cavity search.
772
00:38:53,888 --> 00:38:56,223
We're just co-workers.
773
00:38:56,323 --> 00:38:59,694
[chuckles] Yeah, and
these are healthy for me.
774
00:39:01,061 --> 00:39:04,465
Vasquez has a short
wave on her rig.
775
00:39:04,565 --> 00:39:05,966
If she comes within range,
776
00:39:06,066 --> 00:39:07,426
we should be able
to flag her down.
777
00:39:10,304 --> 00:39:12,264
How do you think the
sniper knew we were burned?
778
00:39:14,074 --> 00:39:16,043
Maybe he's another Bureau suit.
779
00:39:16,143 --> 00:39:18,112
You guys are always
fucking something up.
780
00:39:18,212 --> 00:39:21,482
You can't seriously
still think he's with me.
781
00:39:21,582 --> 00:39:24,151
Bro, he blew my fucking leg off.
782
00:39:24,251 --> 00:39:25,269
Sounds like a good cover story,
783
00:39:25,352 --> 00:39:26,921
if you ask me.
784
00:39:27,021 --> 00:39:29,089
You know what? You're
making me think he's DEA.
785
00:39:29,189 --> 00:39:30,608
Probably wanted some
piece of the pie.
786
00:39:30,691 --> 00:39:32,059
That's not the first time
787
00:39:32,159 --> 00:39:34,228
some corrupt guy
in your department.
788
00:39:34,328 --> 00:39:37,565
See if it was the DEA,
we wouldn't have missed.
789
00:39:39,900 --> 00:39:41,602
But look, if he is FBI,
790
00:39:41,702 --> 00:39:42,803
he's not with me.
791
00:39:44,539 --> 00:39:45,573
Fair enough.
792
00:39:48,108 --> 00:39:50,377
Maybe Valentino found
out about Delgado.
793
00:39:52,179 --> 00:39:54,281
Might have us a sicario
up on that ridge.
794
00:39:54,381 --> 00:39:56,250
Not likely.
795
00:39:56,350 --> 00:39:57,785
No, he's military.
796
00:39:57,885 --> 00:40:00,320
A former, at least.
797
00:40:00,421 --> 00:40:03,323
Ranger Corp, most likely.
798
00:40:03,424 --> 00:40:07,294
Knows how to cover his
tracks, corner his target,
799
00:40:07,394 --> 00:40:09,597
make his one gun feel
like an entire squad.
800
00:40:09,697 --> 00:40:10,965
Asshole.
801
00:40:12,667 --> 00:40:14,835
What's he want with us?
802
00:40:14,935 --> 00:40:17,538
I don't think he
wants us at all.
803
00:40:17,638 --> 00:40:20,608
I think we are in the way of
what he's really here for.
804
00:40:21,041 --> 00:40:24,679
We're sitting ducks out here.
805
00:40:24,779 --> 00:40:28,115
[rhythmic, tense music]
806
00:40:28,215 --> 00:40:29,984
Unless we can turn the tables.
807
00:40:31,752 --> 00:40:34,789
[rhythmic, tense
music intensifies]
808
00:40:34,889 --> 00:40:36,609
Give ourselves some
sort of bargaining chip.
809
00:40:40,327 --> 00:40:42,329
The case?
810
00:40:42,429 --> 00:40:43,864
Do you think the
sniper's doing this
811
00:40:43,964 --> 00:40:45,866
all for some gator
tails with the boys?
812
00:40:45,966 --> 00:40:47,535
No, I don't know for sure,
813
00:40:47,635 --> 00:40:50,571
but there might be
something else in there,
814
00:40:50,671 --> 00:40:53,373
something he wants.
815
00:40:53,474 --> 00:40:55,776
Well, we'd be able to find
out if we went back in time,
816
00:40:55,876 --> 00:40:58,045
back out into the open.
817
00:40:58,145 --> 00:41:00,848
You know, last
time that happened,
818
00:41:00,948 --> 00:41:02,683
my leg exploded, so.
819
00:41:06,487 --> 00:41:09,189
Feel like your leg's
good enough to push?
820
00:41:09,289 --> 00:41:12,026
No, but we're
gonna do it anyway.
821
00:41:13,628 --> 00:41:14,895
Great.
822
00:41:14,995 --> 00:41:16,130
Then you're steering.
823
00:41:23,270 --> 00:41:24,270
You ready?
824
00:41:26,040 --> 00:41:27,274
Go!
825
00:41:27,708 --> 00:41:29,068
[sniper fired, car
window shatters]
826
00:41:31,478 --> 00:41:32,312
Back seat.
827
00:41:32,513 --> 00:41:33,513
Yeah.
828
00:41:34,782 --> 00:41:36,751
Ow, ow, ow!
829
00:41:36,851 --> 00:41:38,385
[car window shattering]
830
00:41:40,821 --> 00:41:41,388
[The Sniper] Hola, Griff.
831
00:41:41,488 --> 00:41:42,823
I need some help.
832
00:41:48,629 --> 00:41:50,798
[The Sniper] What are you
boys up to in there, huh?
833
00:41:50,898 --> 00:41:51,898
[Griff strains]
834
00:41:52,800 --> 00:41:54,068
[gun cocks]
835
00:41:56,070 --> 00:41:57,070
[Griff strains]
836
00:41:58,472 --> 00:42:00,407
[gun shots, glass shattering]
837
00:42:00,507 --> 00:42:02,242
[The Sniper] Oh, I see you.
838
00:42:02,342 --> 00:42:04,444
[rapid gunfire]
839
00:42:04,679 --> 00:42:05,763
Maybe you can hurry this up.
840
00:42:05,846 --> 00:42:07,247
Yeah, yeah. Shut up.
841
00:42:07,347 --> 00:42:11,919
[automatic gunfire]
842
00:42:12,019 --> 00:42:12,920
[glass shattering]
843
00:42:13,020 --> 00:42:14,088
Come on, man!
844
00:42:14,188 --> 00:42:14,922
Aim at him!
845
00:42:15,022 --> 00:42:16,423
Hustle up!
846
00:42:17,457 --> 00:42:18,926
[rapid gunfire]
847
00:42:19,026 --> 00:42:20,160
Come on.
848
00:42:20,260 --> 00:42:22,329
Ow, ow, ow, ow!
849
00:42:22,897 --> 00:42:24,331
What are you doing in there?
850
00:42:24,431 --> 00:42:25,465
Move!
851
00:42:25,700 --> 00:42:26,767
Ah-hah!
852
00:42:26,867 --> 00:42:29,369
Ah, it's in neutral.
853
00:42:29,469 --> 00:42:30,671
I'm out!
854
00:42:34,809 --> 00:42:36,661
Let's go! Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go!
855
00:42:36,744 --> 00:42:38,312
[Abbott straining]
856
00:42:45,653 --> 00:42:46,420
To the left.
857
00:42:46,520 --> 00:42:48,088
Okay, okay, okay.
858
00:42:49,323 --> 00:42:51,391
Oh, no, right!
Right, right, right!
859
00:42:53,527 --> 00:42:55,262
[loud thud]
860
00:42:55,362 --> 00:42:57,064
Oh, my God, did you
just run over a guy?
861
00:42:57,164 --> 00:42:59,133
Don't worry about
it. Just step over.
862
00:43:01,201 --> 00:43:04,004
[car window shattering]
863
00:43:04,104 --> 00:43:05,272
Ow!
864
00:43:06,406 --> 00:43:07,574
Oh, God!
865
00:43:14,749 --> 00:43:16,116
It's working.
866
00:43:21,055 --> 00:43:22,055
[Abbott coughing]
867
00:43:25,492 --> 00:43:27,061
Abbott!
868
00:43:27,161 --> 00:43:28,462
[The Sniper] One piggy down.
869
00:43:36,070 --> 00:43:37,070
[bullet ricochets]
870
00:43:38,138 --> 00:43:39,039
Wake up, pussy.
871
00:43:39,139 --> 00:43:40,540
Train's leavin'.
872
00:43:40,641 --> 00:43:41,842
God! God!
873
00:43:45,646 --> 00:43:46,726
Thought I lost you there.
874
00:43:46,947 --> 00:43:48,548
You're not that lucky.
875
00:43:48,649 --> 00:43:50,550
Now, goddamn push, goddamn it!
876
00:43:54,121 --> 00:43:56,323
[Abbot straining]
877
00:43:59,459 --> 00:44:00,327
Goddamn!
878
00:44:00,427 --> 00:44:02,229
Come on!
879
00:44:02,329 --> 00:44:05,299
[sniper firing, tires hissing]
880
00:44:05,399 --> 00:44:06,667
He's shooting out the tires!
881
00:44:06,767 --> 00:44:07,835
Just keep pushing!
882
00:44:10,004 --> 00:44:10,905
[sniper firing, tires hissing]
883
00:44:11,005 --> 00:44:12,539
Ah, fuck. Ah! Ah!
884
00:44:12,639 --> 00:44:13,639
[groaning] Oh, dude. Ow!
885
00:44:15,275 --> 00:44:17,377
-No, no, no!
-[Griff] Fuck, he got my leg.
886
00:44:17,477 --> 00:44:18,913
The tire got on my leg.
887
00:44:19,013 --> 00:44:20,264
[groans] He just hates this leg.
888
00:44:20,347 --> 00:44:21,782
Fuck.
889
00:44:21,882 --> 00:44:23,350
[desperate cry]
890
00:44:23,450 --> 00:44:24,584
Stop, dude, stop. Please.
891
00:44:24,685 --> 00:44:26,586
It's over.
-No!
892
00:44:26,687 --> 00:44:28,222
We're not going
anywhere, Abbott.
893
00:44:31,959 --> 00:44:33,728
Oh, why'd you stop?
894
00:44:33,828 --> 00:44:34,729
Why'd you stop?
895
00:44:34,829 --> 00:44:35,896
It's right there!
896
00:44:35,996 --> 00:44:38,098
Abbott, that's it.
897
00:44:38,198 --> 00:44:39,767
We're not going any further.
898
00:44:40,801 --> 00:44:42,102
Fuck! It's your leg.
899
00:44:42,202 --> 00:44:43,670
It's always your leg.
900
00:44:46,741 --> 00:44:47,474
[The Sniper] You
morons really think
901
00:44:47,574 --> 00:44:48,814
I wouldn't shoot out the tires.
902
00:44:48,909 --> 00:44:51,378
-Oh, this asshole.
-Oh, fuck this guy!
903
00:44:51,478 --> 00:44:55,082
[The Sniper] Seriously, now
just poke those heads out.
904
00:44:55,182 --> 00:44:56,784
He's fucking playing
with us, man.
905
00:44:56,884 --> 00:44:58,719
[Griff groaning]
906
00:44:59,686 --> 00:45:01,789
Listen to me.
907
00:45:01,889 --> 00:45:04,725
One of us has to go out
there and grab that case.
908
00:45:04,825 --> 00:45:05,492
It is right there.
909
00:45:05,592 --> 00:45:06,592
Abbott,
910
00:45:07,895 --> 00:45:09,663
I know you think highly of me.
911
00:45:09,764 --> 00:45:11,265
Yeah.
912
00:45:11,365 --> 00:45:14,001
I'm a maverick and
I'm a stallion, but
913
00:45:16,436 --> 00:45:18,973
I don't think I can do it, dude.
914
00:45:19,073 --> 00:45:20,407
Right. I know.
915
00:45:20,507 --> 00:45:21,641
I know. I know.
916
00:45:24,378 --> 00:45:26,413
Listen, you saved me back there.
917
00:45:26,513 --> 00:45:27,982
I'll go.
918
00:45:28,082 --> 00:45:30,084
I'll go. I'll do that.
919
00:45:30,184 --> 00:45:31,285
You can't go out there
920
00:45:31,385 --> 00:45:34,454
without a suit of
armor or something.
921
00:45:34,554 --> 00:45:37,491
[laughs] Griff.
922
00:45:37,591 --> 00:45:39,193
Where... where the
fuck am I gonna get
923
00:45:39,293 --> 00:45:40,861
a suit of armor out here, huh?
924
00:45:44,298 --> 00:45:46,433
I think
925
00:45:46,533 --> 00:45:48,435
I know where we can find
the next best thing.
926
00:45:50,570 --> 00:45:55,109
[upbeat, action music]
927
00:46:00,280 --> 00:46:01,448
I really hope this works.
928
00:46:03,884 --> 00:46:08,288
[unsettling music continues]
929
00:46:15,495 --> 00:46:18,665
Well, thank God for
Delgado's paranoia.
930
00:46:18,765 --> 00:46:21,235
Never thought I'd be
saved by a cartel member.
931
00:46:21,335 --> 00:46:22,870
Can you move in that?
932
00:46:24,738 --> 00:46:28,175
Well, considering I just
gained about 50 pounds,
933
00:46:28,275 --> 00:46:30,710
yeah, I should be fine.
934
00:46:30,811 --> 00:46:32,363
Well, like I said, you
can have my vest too
935
00:46:32,446 --> 00:46:35,415
and gain another
15, if you like.
936
00:46:35,515 --> 00:46:38,385
No, no, I imagine you'll need
a little extra protection
937
00:46:38,485 --> 00:46:40,120
for laying down cover fire.
938
00:46:41,989 --> 00:46:43,623
Guess that means you trust me.
939
00:46:44,091 --> 00:46:45,559
I wouldn't push it.
940
00:46:46,060 --> 00:46:48,362
Well, regardless,
thanks, Abbott.
941
00:46:50,330 --> 00:46:52,532
It's Alex.
942
00:46:52,632 --> 00:46:55,502
Yeah, my real name's Alex Kelso.
943
00:46:55,602 --> 00:46:57,304
Figured if I'm gonna die,
944
00:46:59,606 --> 00:47:03,243
I should probably just
tell you my real name.
945
00:47:03,343 --> 00:47:04,979
Still think I like Abbott more.
946
00:47:05,079 --> 00:47:07,081
Most people do.
947
00:47:08,382 --> 00:47:10,184
I'm Griffin Crawford.
948
00:47:11,085 --> 00:47:12,752
Wait a minute.
949
00:47:12,853 --> 00:47:16,790
You use your real name
for undercover work.
950
00:47:16,891 --> 00:47:17,975
I couldn't remember
anything else at the time.
951
00:47:18,058 --> 00:47:19,259
Stop talking.
952
00:47:19,359 --> 00:47:20,560
You stress me out.
953
00:47:20,660 --> 00:47:22,029
I need to be focused.
954
00:47:24,031 --> 00:47:26,633
[suspenseful music]
955
00:47:26,733 --> 00:47:28,702
Okay. [exhales]
956
00:47:28,802 --> 00:47:32,139
On three. One...
957
00:47:32,506 --> 00:47:35,109
Two... three.
958
00:47:35,209 --> 00:47:35,742
Now!
959
00:47:35,842 --> 00:47:38,378
[rapid gunfire]
960
00:47:38,478 --> 00:47:40,380
God damn it!
961
00:47:40,780 --> 00:47:42,182
Mind over matter.
962
00:47:42,282 --> 00:47:46,887
[rapid gunfire]
963
00:47:50,390 --> 00:47:51,625
Fuck you!
964
00:47:53,793 --> 00:47:55,362
-Aah!
-Ooh.
965
00:47:55,462 --> 00:47:57,264
God, he shot his dick off!
966
00:47:59,033 --> 00:48:01,435
You're a dick shooter now, huh?
967
00:48:01,535 --> 00:48:04,304
What the fuck is
wrong with this guy?
968
00:48:07,341 --> 00:48:09,076
Fuck this thing, man.
969
00:48:09,476 --> 00:48:11,979
-Can you hurry up, Alex?
-I'm trying my best!
970
00:48:12,079 --> 00:48:13,347
Shut up and shoot!
971
00:48:13,914 --> 00:48:15,582
Oh!
972
00:48:15,682 --> 00:48:16,951
[Griff] Okay. Ow, ow, ow, ow!
973
00:48:17,817 --> 00:48:18,718
Keep going.
974
00:48:18,818 --> 00:48:19,853
Just keep going.
975
00:48:23,390 --> 00:48:24,925
[rapid gunfire]
976
00:48:26,426 --> 00:48:30,230
[desperate straining]
977
00:48:34,935 --> 00:48:36,003
[car window shatters]
978
00:48:37,637 --> 00:48:38,805
Delgado!
979
00:48:40,007 --> 00:48:40,740
All right.
980
00:48:40,840 --> 00:48:43,210
[laughs]
981
00:48:43,310 --> 00:48:43,944
No!
982
00:48:44,044 --> 00:48:45,812
Come on!
983
00:48:46,046 --> 00:48:47,181
What are you doing?!
984
00:48:47,281 --> 00:48:48,915
It's fucking handcuffed to him.
985
00:48:50,951 --> 00:48:52,152
[sniper fired]
986
00:48:52,719 --> 00:48:55,355
[Abbot straining]
987
00:48:55,455 --> 00:48:57,024
Well, can you drag him?
988
00:48:57,124 --> 00:48:58,292
Can I d...? No!
989
00:48:58,392 --> 00:49:01,628
Do you see how big
this motherfucker is?
990
00:49:01,728 --> 00:49:04,164
I gotta stand up
and get leverage.
991
00:49:04,264 --> 00:49:05,165
Give me a second.
992
00:49:05,265 --> 00:49:07,167
Oh, oh, take your time.
993
00:49:07,267 --> 00:49:08,568
I'm just having fun
994
00:49:08,668 --> 00:49:11,171
with the rigor mortis
crew over here.
995
00:49:13,140 --> 00:49:13,840
Wait.
996
00:49:13,940 --> 00:49:15,842
Do you still have your keys?
997
00:49:15,942 --> 00:49:17,528
What would I use my
keys for right now?
998
00:49:17,611 --> 00:49:19,513
Hit the alarm.
999
00:49:19,746 --> 00:49:20,847
The al...
1000
00:49:22,082 --> 00:49:23,550
Right, right.
1001
00:49:27,654 --> 00:49:30,424
[suspenseful music]
1002
00:49:30,524 --> 00:49:31,524
[Abbott] Okay.
1003
00:49:33,260 --> 00:49:35,162
[car alarming]
1004
00:49:40,900 --> 00:49:42,636
[gunfire]
1005
00:49:42,736 --> 00:49:43,736
[sniper scope shatters]
1006
00:49:45,305 --> 00:49:46,540
[car alarm subsides]
1007
00:49:46,640 --> 00:49:48,708
I... I think I got him.
1008
00:49:48,808 --> 00:49:49,976
Go, go, go, go!
1009
00:49:50,077 --> 00:49:54,914
[intense music]
1010
00:50:03,523 --> 00:50:04,523
[sniper fired]
1011
00:50:06,126 --> 00:50:07,727
Where is that coming from?
1012
00:50:07,827 --> 00:50:09,529
He's not using his scope!
1013
00:50:12,199 --> 00:50:13,233
Come on, come on!
1014
00:50:13,333 --> 00:50:14,334
Go, go, go, go!
1015
00:50:14,901 --> 00:50:15,602
Come on, come on, come on!
1016
00:50:15,702 --> 00:50:17,471
[sniper fired]
1017
00:50:17,571 --> 00:50:19,273
[Abbot screaming in pain]
1018
00:50:19,373 --> 00:50:20,540
Sit down, sit down, sit down!
1019
00:50:20,640 --> 00:50:21,708
-Agh!
-Fuck, he got you.
1020
00:50:21,808 --> 00:50:23,477
Nah,
1021
00:50:23,577 --> 00:50:25,129
it's just a flesh wound, man.
-No, it's not okay.
1022
00:50:25,212 --> 00:50:27,147
I told you to take my vest.
-Ah, just stop that!
1023
00:50:27,247 --> 00:50:28,382
It's just a scratch, man.
1024
00:50:28,482 --> 00:50:29,449
It's just a scratch.
1025
00:50:29,549 --> 00:50:30,884
Don't worry about it.
1026
00:50:30,984 --> 00:50:32,086
-Oww!
-Come on.
1027
00:50:32,186 --> 00:50:33,753
Okay.
-Damn it!
1028
00:50:33,853 --> 00:50:35,922
Stay still, stay
still, stay still.
1029
00:50:37,691 --> 00:50:39,426
It's gonna hurt.
1030
00:50:39,526 --> 00:50:42,296
Aahhhh!
1031
00:50:44,298 --> 00:50:45,365
[both panting]
1032
00:50:45,465 --> 00:50:47,334
Hey, hey.
1033
00:50:47,434 --> 00:50:49,669
At least now I'll
get a cool scar, eh?
1034
00:50:49,903 --> 00:50:51,371
Not as cool as mine.
1035
00:50:51,471 --> 00:50:53,340
[laughs]
1036
00:50:53,440 --> 00:50:55,109
[The Sniper] Okay,
that was a good shot.
1037
00:50:55,209 --> 00:50:57,344
Cracked my scope up real nice.
1038
00:50:57,444 --> 00:50:58,978
A good shot should
always be respected.
1039
00:50:59,079 --> 00:51:00,046
I did get him.
1040
00:51:00,147 --> 00:51:01,181
Yeah.
1041
00:51:01,281 --> 00:51:04,050
[laughs] Ah.
1042
00:51:04,151 --> 00:51:05,469
[The Sniper] It's
only a matter of time.
1043
00:51:05,552 --> 00:51:08,255
You either eat a bullet
or die of dehydration.
1044
00:51:08,355 --> 00:51:10,390
Either way, I can wait you out.
1045
00:51:10,490 --> 00:51:11,558
Oh yeah, get him.
1046
00:51:11,825 --> 00:51:12,926
Get him. Not so fast.
1047
00:51:13,026 --> 00:51:14,561
Abbott, chill, chill.
1048
00:51:15,962 --> 00:51:17,164
Easy, easy.
1049
00:51:18,765 --> 00:51:20,967
-You assuming sack of shit.
-Get him.
1050
00:51:21,067 --> 00:51:23,670
I spent a week in
an Afghan foxhole
1051
00:51:23,770 --> 00:51:26,057
with nothing but good thoughts
and a fucking bottle of water.
1052
00:51:26,140 --> 00:51:28,208
-Yeah.
-This will be nothin'.
1053
00:51:28,308 --> 00:51:32,379
Yeah, yeah. You get him.
1054
00:51:32,479 --> 00:51:33,213
[The Sniper] Everyone
thinks they can,
1055
00:51:33,313 --> 00:51:34,748
but they can't.
1056
00:51:34,848 --> 00:51:37,417
I'm sorry, but I have a mission
1057
00:51:37,517 --> 00:51:38,818
and I always finish my mission.
1058
00:51:40,019 --> 00:51:41,355
He's a poet...
1059
00:51:41,455 --> 00:51:43,022
Hey, man, shut the fuck up.
1060
00:51:43,123 --> 00:51:44,191
Over and out.
1061
00:51:45,925 --> 00:51:46,826
That was good.
1062
00:51:46,926 --> 00:51:48,094
That was good.
1063
00:51:48,195 --> 00:51:50,063
I... I can't, I can't.
1064
00:51:55,269 --> 00:51:59,839
[clattering]
1065
00:52:03,042 --> 00:52:04,042
[car door opens]
1066
00:52:05,945 --> 00:52:07,381
Come on.
1067
00:52:07,481 --> 00:52:08,848
Come on.
1068
00:52:14,654 --> 00:52:17,591
Listen, if we don't
get this case open,
1069
00:52:17,691 --> 00:52:19,759
we both took a
bullet for nothing.
1070
00:52:22,229 --> 00:52:23,349
You should drink something.
1071
00:52:25,899 --> 00:52:28,502
I'm fine. I'm fine.
1072
00:52:32,472 --> 00:52:34,408
If you're dehydrated,
you're gonna cramp up.
1073
00:52:39,246 --> 00:52:41,566
You know those things will
make you even more dehydrated.
1074
00:52:42,916 --> 00:52:45,552
Yeah, and they also
give you cancer.
1075
00:52:45,652 --> 00:52:46,686
But...
1076
00:52:50,257 --> 00:52:52,058
I swear I'm trying to quit.
1077
00:52:52,158 --> 00:52:52,926
They're just the only
thing that keep me
1078
00:52:53,026 --> 00:52:54,461
from having panic attacks.
1079
00:52:57,897 --> 00:53:02,602
Honestly, I've never been
in a gun fight before.
1080
00:53:02,702 --> 00:53:03,803
Hard to believe.
1081
00:53:03,903 --> 00:53:05,839
I know.
1082
00:53:05,939 --> 00:53:09,443
Me, Griff, your hero, your idol.
1083
00:53:12,546 --> 00:53:14,448
I'm not even scared of dying.
1084
00:53:16,182 --> 00:53:17,451
What I am terrified of
1085
00:53:17,551 --> 00:53:19,619
is them showing up
to my wife's door
1086
00:53:19,719 --> 00:53:22,021
and telling them our kid
doesn't have a daddy.
1087
00:53:22,121 --> 00:53:24,624
You know, I've never heard
1088
00:53:24,724 --> 00:53:28,428
the guy with a wife and a
kid taking an undercover job,
1089
00:53:28,528 --> 00:53:30,764
not willingly, anyway.
1090
00:53:30,864 --> 00:53:35,835
Oh. [grunting]
1091
00:53:39,105 --> 00:53:40,440
You were right about somethin'.
1092
00:53:42,776 --> 00:53:46,380
I fucked around a bit
too much after college.
1093
00:53:46,480 --> 00:53:48,948
I needed to make
a name for myself.
1094
00:53:49,048 --> 00:53:51,017
Maybe some money.
1095
00:53:51,117 --> 00:53:52,319
Kid was an accident.
1096
00:53:54,454 --> 00:53:55,855
I didn't even know I had a kid
1097
00:53:55,955 --> 00:53:57,395
'til I was putting
on the gold teeth.
1098
00:53:59,326 --> 00:54:00,594
I take it you're not married?
1099
00:54:04,731 --> 00:54:06,333
I used to be.
1100
00:54:08,167 --> 00:54:10,870
Not anymore.
1101
00:54:10,970 --> 00:54:12,806
What happened?
1102
00:54:13,139 --> 00:54:14,808
It's the same thing
1103
00:54:14,908 --> 00:54:17,344
that's got you chaining
those Marlboros.
1104
00:54:18,778 --> 00:54:20,714
This job.
1105
00:54:21,080 --> 00:54:22,682
This is embarrassing.
1106
00:54:22,782 --> 00:54:24,418
Move over. Let me try.
1107
00:54:28,755 --> 00:54:31,057
Well, here's your issue.
1108
00:54:31,157 --> 00:54:32,359
You were forcing it.
1109
00:54:34,761 --> 00:54:36,046
My brother used to keep
his Sports Illustrated
1110
00:54:36,129 --> 00:54:38,898
in a little case like this.
1111
00:54:38,998 --> 00:54:41,200
I very quickly learned
how to slip a lock.
1112
00:54:45,605 --> 00:54:46,540
[case unlocks]
1113
00:54:46,640 --> 00:54:49,075
Ha-ha, there we go.
1114
00:54:53,713 --> 00:54:54,714
That's it?
1115
00:54:56,383 --> 00:54:58,952
This is just drugs.
1116
00:54:59,052 --> 00:55:01,054
Well, it can't be.
1117
00:55:01,154 --> 00:55:03,256
A sniper doesn't
kill five people
1118
00:55:03,357 --> 00:55:04,558
for a case full of cocaine.
1119
00:55:04,658 --> 00:55:07,193
He also doesn't
kill an FBI head.
1120
00:55:07,293 --> 00:55:09,453
So, if this isn't about drugs,
then what is this about?
1121
00:55:11,030 --> 00:55:12,031
I don't know.
1122
00:55:17,571 --> 00:55:19,739
I thought we were gonna
get a bargaining chip!
1123
00:55:20,106 --> 00:55:22,241
Man, this whole
deal went to shit.
1124
00:55:23,810 --> 00:55:26,546
Our plan, some
fucking plan that was.
1125
00:55:26,646 --> 00:55:29,048
I was out there shooting
both of our guns.
1126
00:55:29,449 --> 00:55:31,067
Now, that little stunt
cost us everything.
1127
00:55:31,150 --> 00:55:32,486
Give me that!
1128
00:55:34,053 --> 00:55:35,422
Fuck!
1129
00:55:37,424 --> 00:55:38,558
Oh, fuck!
1130
00:55:41,395 --> 00:55:42,662
What are you gonna name it?
1131
00:55:42,762 --> 00:55:44,030
What?
1132
00:55:44,130 --> 00:55:46,332
Well, I imagine you've
put some thought into it,
1133
00:55:46,433 --> 00:55:47,584
and I guarantee you your
wife has thought about it
1134
00:55:47,667 --> 00:55:49,002
every second of every day.
1135
00:55:49,102 --> 00:55:51,438
So, what name did you pick?
1136
00:55:52,906 --> 00:55:54,207
Uh...
1137
00:55:55,409 --> 00:55:56,576
I don't know, I...
1138
00:55:59,879 --> 00:56:01,881
I guess I always like
the sound of "Brandy."
1139
00:56:01,981 --> 00:56:04,984
[chuckles] No, no, no, no, no.
1140
00:56:05,084 --> 00:56:07,086
Speaking from experience here,
1141
00:56:07,186 --> 00:56:09,122
do not name her after a drink.
1142
00:56:09,222 --> 00:56:11,591
I named my baby Morgan.
1143
00:56:11,691 --> 00:56:14,327
People just kept calling
her Captain Morgan.
1144
00:56:14,428 --> 00:56:16,095
I hated it.
1145
00:56:16,195 --> 00:56:17,531
You have a kid?
1146
00:56:20,600 --> 00:56:21,835
[cocaine thuds]
1147
00:56:21,935 --> 00:56:23,503
Yeah.
1148
00:56:23,603 --> 00:56:25,839
Took after her
mother, thankfully.
1149
00:56:25,939 --> 00:56:28,007
Is she fine with her name now?
1150
00:56:28,341 --> 00:56:29,476
You know, I don't know.
1151
00:56:31,645 --> 00:56:32,965
I haven't seen her
in a few years.
1152
00:56:33,513 --> 00:56:34,593
Why haven't you seen her?
1153
00:56:35,882 --> 00:56:37,350
Yeah. Well, once I...
1154
00:56:37,451 --> 00:56:40,019
got out of the service,
1155
00:56:40,119 --> 00:56:43,022
we used to do some
work at the border.
1156
00:56:43,122 --> 00:56:44,323
Just routine stops.
1157
00:56:47,293 --> 00:56:49,629
This one time I pull over a
priest coming up out of Juarez.
1158
00:56:51,965 --> 00:56:54,400
And mind you, I hate
pulling over priests,
1159
00:56:54,501 --> 00:56:56,402
not from any religious
point of view,
1160
00:56:56,503 --> 00:56:58,572
but I just don't like
1161
00:56:58,672 --> 00:57:01,541
patting down a man of the cloth.
1162
00:57:01,641 --> 00:57:03,577
But...
1163
00:57:03,677 --> 00:57:06,379
this time I check the
back of the truck,
1164
00:57:08,748 --> 00:57:12,786
and I find 15 kids, babies,
1165
00:57:14,287 --> 00:57:16,656
crammed in there.
1166
00:57:16,756 --> 00:57:17,908
Some of their arms were broken
1167
00:57:17,991 --> 00:57:20,660
just to fit 'em inside.
1168
00:57:20,760 --> 00:57:23,296
Stitch shots, bellies
full of cocaine.
1169
00:57:28,101 --> 00:57:30,221
How do you look at your kid
after something like that?
1170
00:57:35,975 --> 00:57:38,745
Okay, man, Brandy's
off the list.
1171
00:57:40,947 --> 00:57:41,981
[sniper fired]
1172
00:57:42,081 --> 00:57:42,749
[Griff] Fuck!
1173
00:57:42,849 --> 00:57:43,917
What the fuck?!
1174
00:57:44,618 --> 00:57:45,785
[Delgado muffled breath]
1175
00:57:46,152 --> 00:57:47,604
Hey, hey, hey, hey.
Ah, ah, ah. Calm down.
1176
00:57:47,687 --> 00:57:49,689
How is he still breathing?
1177
00:57:49,789 --> 00:57:51,269
-[muttering under breath]
-Ubiystvo!
1178
00:57:51,357 --> 00:57:53,092
[Griff] What the
fuck?! Ubiystvo!
1179
00:57:53,426 --> 00:57:54,293
I wouldn't exactly
say what he's doing
1180
00:57:54,393 --> 00:57:55,695
is breathing.
1181
00:57:55,795 --> 00:57:57,797
All right, I need a
cylindrical object,
1182
00:57:57,897 --> 00:57:59,349
kind of like a pen or
something like that.
1183
00:57:59,432 --> 00:58:00,867
Just let the little prick die.
1184
00:58:00,967 --> 00:58:02,753
Because he needs to tell
us what's happening.
1185
00:58:02,836 --> 00:58:04,971
Now, find the pen
or anything like it.
1186
00:58:05,071 --> 00:58:06,239
Come on.
-Okay. I... okay.
1187
00:58:06,339 --> 00:58:08,241
[Abbott] Come on.
1188
00:58:08,341 --> 00:58:09,381
[Delgado choking on blood]
1189
00:58:12,345 --> 00:58:13,346
[Delgado gasps for air]
1190
00:58:16,816 --> 00:58:17,717
Found a pen.
1191
00:58:17,817 --> 00:58:18,817
Great.
1192
00:58:21,487 --> 00:58:22,956
I wish I could say I'm sorry,
1193
00:58:23,056 --> 00:58:24,423
but I'm not.
1194
00:58:27,293 --> 00:58:28,895
What the fuck are you doing?
1195
00:58:28,995 --> 00:58:31,264
It's an emergency tracheotomy.
1196
00:58:31,364 --> 00:58:33,700
His windpipe needs oxygen.
Otherwise, he'll die.
1197
00:58:33,800 --> 00:58:35,080
And this is gonna
give it to him.
1198
00:58:35,902 --> 00:58:38,137
-[Delgado breathes]
-Oh, fuck.
1199
00:58:38,237 --> 00:58:40,006
Yo, my God.
1200
00:58:42,508 --> 00:58:44,277
Yeah, no, save it. Listen to me.
1201
00:58:44,578 --> 00:58:45,762
Your lungs are
filling in with blood.
1202
00:58:45,845 --> 00:58:46,512
And I promise you,
you do not have long.
1203
00:58:46,613 --> 00:58:48,281
But before you go,
1204
00:58:48,381 --> 00:58:50,884
I need you to tell me
exactly why a military sniper
1205
00:58:50,984 --> 00:58:53,853
is working so hard to get
a case full of cocaine.
1206
00:58:53,953 --> 00:58:56,590
Your turn.
1207
00:58:56,690 --> 00:58:59,959
[muttering under
breath] ...eto vnutri...
1208
00:59:00,059 --> 00:59:03,296
eto... vnutri...
1209
00:59:03,396 --> 00:59:05,765
[agonal breathing]
1210
00:59:07,233 --> 00:59:08,735
Is he... gone?
1211
00:59:08,835 --> 00:59:10,503
Yes, Griff. Yes, he's dead.
1212
00:59:10,604 --> 00:59:12,438
Yeah.
1213
00:59:12,538 --> 00:59:13,673
What was he saying?
1214
00:59:13,773 --> 00:59:16,509
Etro... Eto Vnutri?
1215
00:59:16,610 --> 00:59:18,277
I mean, it sounds like...
1216
00:59:18,377 --> 00:59:19,278
like Russian.
1217
00:59:19,378 --> 00:59:21,314
Like Russian?
1218
00:59:21,414 --> 00:59:23,850
How the fuck does a Mexican
drug runner know Russian?
1219
00:59:23,950 --> 00:59:25,536
Any chance the FBI
taught you some Ruskie
1220
00:59:25,619 --> 00:59:27,954
in your time there?
1221
00:59:28,054 --> 00:59:31,224
No, they nixed that
course once the wall fell.
1222
00:59:31,324 --> 00:59:35,629
But I did pick up a
few words from my wife.
1223
00:59:35,729 --> 00:59:37,496
Her parents were
former Soviet Union.
1224
00:59:37,597 --> 00:59:39,799
Etro vnutri... vnut...
1225
00:59:42,736 --> 00:59:46,673
Eto vnutri means "It's inside."
1226
00:59:46,773 --> 00:59:48,158
You got that from
what he just said?
1227
00:59:48,241 --> 00:59:49,241
Yeah.
1228
00:59:54,280 --> 00:59:55,815
But what is it?
1229
00:59:59,653 --> 01:00:02,588
All right, listen up,
1230
01:00:02,689 --> 01:00:06,559
whoever you are, we
found your drive.
1231
01:00:06,660 --> 01:00:08,762
So, let's talk.
1232
01:00:08,862 --> 01:00:10,897
Who is Delgado, huh?
1233
01:00:10,997 --> 01:00:14,033
Is he CIA?
1234
01:00:14,133 --> 01:00:16,235
All right, you better
start spilling asshole,
1235
01:00:16,335 --> 01:00:18,772
otherwise this drive is
gonna end up in pieces,
1236
01:00:18,872 --> 01:00:20,112
and I know you don't want that.
1237
01:00:22,508 --> 01:00:25,645
[The Sniper] You're in no
position to make demands.
1238
01:00:25,745 --> 01:00:27,180
Actually, I'm
feeling pretty good
1239
01:00:27,280 --> 01:00:28,114
about my position.
1240
01:00:28,214 --> 01:00:30,383
We found the drive
that you need.
1241
01:00:30,483 --> 01:00:31,450
So, what is this?
1242
01:00:31,550 --> 01:00:33,753
You CIA?
1243
01:00:33,853 --> 01:00:35,088
[The Sniper] No.
1244
01:00:35,188 --> 01:00:37,523
But I take their calls
from time to time.
1245
01:00:37,623 --> 01:00:39,793
You're not even a soldier.
1246
01:00:39,893 --> 01:00:42,495
You're just a murderer for hire.
1247
01:00:42,595 --> 01:00:44,430
[The Sniper] I used
to be a soldier.
1248
01:00:44,530 --> 01:00:46,199
A ranger, you called it,
1249
01:00:46,299 --> 01:00:49,002
but that was a long time ago.
1250
01:00:49,102 --> 01:00:52,405
Then tell me, what
was Delgado to you?
1251
01:00:52,505 --> 01:00:54,273
A Russian informant?
1252
01:00:54,373 --> 01:00:56,075
Was he your comrade?
1253
01:00:56,175 --> 01:00:57,911
[radio static]
1254
01:00:58,011 --> 01:00:59,129
[The Sniper] Never met the guy
1255
01:00:59,212 --> 01:01:00,692
'til I plugged him
with a round today.
1256
01:01:04,250 --> 01:01:06,953
Why don't you tell me
what's on this drive, huh?
1257
01:01:07,053 --> 01:01:10,123
Is this Russian bank
account numbers?
1258
01:01:10,223 --> 01:01:11,925
[radio static]
1259
01:01:12,025 --> 01:01:13,509
[The Sniper] That is
above both our pay grades.
1260
01:01:13,592 --> 01:01:16,129
All I know is Delgado
was a Russian defector
1261
01:01:16,229 --> 01:01:18,765
hiding out in Mexico trying
to make a quick buck.
1262
01:01:26,539 --> 01:01:28,041
Who was he selling to?
1263
01:01:28,141 --> 01:01:29,575
[radio static]
1264
01:01:29,675 --> 01:01:31,845
[The Sniper] You should ask
your partner about that.
1265
01:01:31,945 --> 01:01:34,080
His handler set
this whole thing up.
1266
01:01:34,180 --> 01:01:37,083
Now that handler has
a bullet in his brain,
1267
01:01:37,183 --> 01:01:39,853
I think the two of you
got lots to talk about.
1268
01:01:39,953 --> 01:01:43,022
[tense, suspicious
music builds up]
1269
01:01:43,122 --> 01:01:45,859
Take it easy.
1270
01:01:45,959 --> 01:01:47,426
This is what he wants.
1271
01:01:49,428 --> 01:01:52,265
I wanted to tell you.
1272
01:01:52,365 --> 01:01:54,000
Shit got way out of hand.
1273
01:01:54,100 --> 01:01:56,803
This whole thing was
based off of your tip.
1274
01:01:58,537 --> 01:02:01,474
Fine, fine.
1275
01:02:01,574 --> 01:02:04,143
Hawthorn told me that there
would be some intel in the case,
1276
01:02:04,243 --> 01:02:05,528
but I didn't know it
was gonna be that,
1277
01:02:05,611 --> 01:02:06,797
and I sure as shit didn't know
1278
01:02:06,880 --> 01:02:07,513
he was gonna try
and fuck us over.
1279
01:02:07,613 --> 01:02:09,682
Yeah, you tell me.
1280
01:02:09,783 --> 01:02:11,550
What was the plan for
me here today, huh?
1281
01:02:11,650 --> 01:02:13,319
Was I your fucking fall guy?
1282
01:02:13,419 --> 01:02:15,188
I was just following orders.
1283
01:02:16,455 --> 01:02:18,391
I mean, we're both
being set up here.
1284
01:02:18,491 --> 01:02:20,159
Don't make that
guy's job any easier.
1285
01:02:20,459 --> 01:02:21,459
Okay.
1286
01:02:23,396 --> 01:02:27,700
You know I wouldn't
hurt you if I knew.
1287
01:02:27,801 --> 01:02:29,102
That makes one of us.
1288
01:02:31,237 --> 01:02:37,676
[intense music]
1289
01:02:37,777 --> 01:02:39,145
You know, Griff...
1290
01:02:42,281 --> 01:02:43,482
count 15.
1291
01:02:46,786 --> 01:02:50,857
[intense music building up]
1292
01:02:51,925 --> 01:02:53,359
Come on!
1293
01:02:53,459 --> 01:02:54,760
Abbott!
1294
01:02:54,861 --> 01:02:56,095
You just keep your head down.
1295
01:02:56,195 --> 01:02:58,531
You're gonna need me.
Where are you going?
1296
01:02:58,631 --> 01:02:59,632
Getting out of here.
1297
01:03:01,000 --> 01:03:03,202
All right, maybe
you can wait me out.
1298
01:03:03,302 --> 01:03:04,570
I'll give you that.
1299
01:03:04,871 --> 01:03:06,556
But I'm pretty damn sure
that I can keep you out here
1300
01:03:06,639 --> 01:03:08,341
until the last drop of water
1301
01:03:08,441 --> 01:03:10,576
dries up in that
canteen of yours.
1302
01:03:10,676 --> 01:03:12,478
-Abbott!
-And I don't like that plan.
1303
01:03:12,578 --> 01:03:14,113
Here's a better one.
1304
01:03:14,213 --> 01:03:15,181
Ceasefire.
1305
01:03:15,281 --> 01:03:16,950
[radio static]
1306
01:03:17,050 --> 01:03:18,301
[The Sniper] That
isn't an option for me.
1307
01:03:18,384 --> 01:03:19,736
Yeah. Well, if you want to
make it out of this gulch
1308
01:03:19,819 --> 01:03:20,786
with the drive,
1309
01:03:20,887 --> 01:03:22,388
you'll make it an option.
1310
01:03:24,457 --> 01:03:25,558
Here's what I'm proposing.
1311
01:03:26,659 --> 01:03:28,794
I'll stand up real tall-like,
1312
01:03:28,895 --> 01:03:31,030
keep my hands over my head.
1313
01:03:31,130 --> 01:03:33,266
Gun out of the picture.
You do the same.
1314
01:03:33,366 --> 01:03:35,234
Now, I know you were a ranger,
1315
01:03:35,334 --> 01:03:36,769
and I'm pretty sure
they taught you
1316
01:03:36,870 --> 01:03:38,437
a little bit of honor.
1317
01:03:38,537 --> 01:03:40,156
So, why don't you showcase
some of that for me right now,
1318
01:03:40,239 --> 01:03:42,341
and we got a deal.
-Abbott, don't do it.
1319
01:03:42,608 --> 01:03:43,476
[The Sniper] We have a deal.
1320
01:03:43,576 --> 01:03:44,727
As soon as you pop your head up,
1321
01:03:44,810 --> 01:03:45,929
he's gonna shoot it off.
-Yeah, well, what?
1322
01:03:46,012 --> 01:03:46,980
Am I gonna trust you?
1323
01:03:47,080 --> 01:03:48,414
Yeah, kinda!
1324
01:03:50,850 --> 01:03:52,185
We move on three.
1325
01:03:53,052 --> 01:03:54,253
One...
1326
01:03:54,353 --> 01:03:55,154
Abbott.
1327
01:03:55,254 --> 01:03:56,255
Two...
1328
01:03:56,555 --> 01:03:58,224
Abbot, don't!
1329
01:03:58,324 --> 01:03:59,558
Three.
1330
01:04:16,175 --> 01:04:17,310
[radio static]
1331
01:04:17,410 --> 01:04:18,690
[The Sniper] Where's the drive?
1332
01:04:27,020 --> 01:04:28,300
So, how do you want to do this?
1333
01:04:28,387 --> 01:04:30,089
[radio static]
1334
01:04:30,189 --> 01:04:31,829
[The Sniper] Now, I
want you to back up.
1335
01:04:33,726 --> 01:04:34,726
[whispers] Back up.
1336
01:04:36,629 --> 01:04:37,696
[radio static]
1337
01:04:37,796 --> 01:04:38,831
[The Sniper] Keep going.
1338
01:04:40,967 --> 01:04:42,301
Just a little further.
1339
01:04:43,903 --> 01:04:46,872
No, no, I'm not an idiot.
1340
01:04:47,073 --> 01:04:48,274
You come down here,
1341
01:04:48,374 --> 01:04:50,409
or I'll smash this drive
under my fucking boot.
1342
01:04:55,748 --> 01:04:57,108
-There's another shooter!
-What?!
1343
01:04:57,350 --> 01:04:58,551
[sniper fired]
1344
01:04:59,852 --> 01:05:00,920
Oh, fuck! Fuck!
1345
01:05:05,291 --> 01:05:05,858
[Abbott gasping for air]
1346
01:05:05,959 --> 01:05:08,261
[radio static]
1347
01:05:08,361 --> 01:05:09,645
[The Sniper] Looks like my
partner showed up just in time.
1348
01:05:09,728 --> 01:05:10,997
-[gun fired]
-Oh, fuck!
1349
01:05:14,900 --> 01:05:17,203
Damn it, Griff!
1350
01:05:17,303 --> 01:05:20,439
[rapid gunfire]
1351
01:05:23,676 --> 01:05:24,796
[Abbott] This is gonna hurt.
1352
01:05:28,414 --> 01:05:29,682
Oh, my God, whoa!
1353
01:05:29,782 --> 01:05:31,784
Oh, fuck, good, good.
1354
01:05:31,884 --> 01:05:33,552
[grunts]
1355
01:05:33,652 --> 01:05:35,321
Lying sack of shit.
1356
01:05:35,421 --> 01:05:36,421
[grunts]
1357
01:05:37,957 --> 01:05:39,392
[Abbott coughing]
1358
01:05:42,028 --> 01:05:43,268
My first time flying private.
1359
01:05:46,465 --> 01:05:47,465
[coughs]
1360
01:05:48,601 --> 01:05:50,036
Fuck it. Two, huh?
1361
01:05:53,839 --> 01:05:58,411
[rapid gunfire]
1362
01:06:03,049 --> 01:06:04,050
Hold on, Abbott!
1363
01:06:05,118 --> 01:06:06,552
Fuck, he tied these tight.
1364
01:06:14,793 --> 01:06:16,795
Let's hope this yoga paid off.
1365
01:06:16,895 --> 01:06:18,031
Fuck!
1366
01:06:23,336 --> 01:06:24,487
Wow, I can't believe I did that.
1367
01:06:24,570 --> 01:06:25,604
Okay.
1368
01:06:26,805 --> 01:06:27,805
[zip tie snaps]
1369
01:06:29,808 --> 01:06:32,578
[rapid gunfire]
1370
01:06:32,911 --> 01:06:37,550
[bullets ricocheting]
1371
01:06:39,118 --> 01:06:40,118
[Abbott groans]
1372
01:06:49,928 --> 01:06:54,567
[rapid gunfire]
1373
01:07:00,073 --> 01:07:01,374
[glass shattering]
1374
01:07:05,078 --> 01:07:07,613
[car revving]
1375
01:07:12,818 --> 01:07:14,420
Come on, sweetheart.
1376
01:07:14,520 --> 01:07:15,840
You don't have to tell me twice!
1377
01:07:17,990 --> 01:07:18,990
[tire screeches]
1378
01:07:21,160 --> 01:07:24,397
[bullets ricocheting]
1379
01:07:24,497 --> 01:07:25,931
You came back,
1380
01:07:26,031 --> 01:07:28,031
you beautiful son of a bitch.
-Ah, what can I say.
1381
01:07:28,234 --> 01:07:29,402
You're gonna make me blush.
1382
01:07:29,502 --> 01:07:31,104
If you can get us
out of here safe,
1383
01:07:31,204 --> 01:07:32,388
then I'll give you
a fat fucking star.
1384
01:07:32,471 --> 01:07:34,540
Dude, I can't see anything.
1385
01:07:34,640 --> 01:07:36,360
[gunshots, glass
shattering and car revving]
1386
01:07:41,180 --> 01:07:42,581
Oh, you should've left me, man!
1387
01:07:42,681 --> 01:07:43,849
Oh, well,
1388
01:07:43,949 --> 01:07:45,218
we can survive better together.
1389
01:07:45,318 --> 01:07:46,619
Hold on.
1390
01:07:46,719 --> 01:07:48,821
[rapid gunfire]
1391
01:07:48,921 --> 01:07:50,256
Hey!
1392
01:07:50,356 --> 01:07:54,193
[car revving]
1393
01:07:59,132 --> 01:08:01,066
[Griff] Okay, we're good.
1394
01:08:01,167 --> 01:08:02,968
Yeah, maybe no more
of that, please.
1395
01:08:03,068 --> 01:08:04,068
-Whooh!
-[Abbott] Ahh!
1396
01:08:09,007 --> 01:08:10,209
Please. Hey! Left, left, left!
1397
01:08:10,509 --> 01:08:11,610
Left!
1398
01:08:14,647 --> 01:08:15,647
Oh, shit!
1399
01:08:18,184 --> 01:08:22,821
[intense music]
1400
01:08:24,857 --> 01:08:26,759
A bridge up ahead!
1401
01:08:26,859 --> 01:08:30,196
[intense music continues]
1402
01:08:39,738 --> 01:08:40,939
I think we're gonna lose him.
1403
01:08:41,039 --> 01:08:42,058
I think we're gonna lose him.
1404
01:08:42,141 --> 01:08:43,942
[window car shatters]
1405
01:08:44,042 --> 01:08:45,211
[Griff groans]
1406
01:08:48,381 --> 01:08:51,717
[car crashing]
1407
01:08:55,488 --> 01:08:59,057
[thunder]
1408
01:08:59,158 --> 01:09:02,861
[Griff coughing]
1409
01:09:09,001 --> 01:09:10,001
[Griff exhale with shock]
1410
01:09:14,640 --> 01:09:15,874
Abbott!
1411
01:09:16,875 --> 01:09:19,011
Abbott, are you alive?
1412
01:09:19,111 --> 01:09:21,547
Abbott, where are you?
1413
01:09:21,647 --> 01:09:23,482
[groans]
1414
01:09:23,582 --> 01:09:25,318
[radio static]
1415
01:09:25,418 --> 01:09:27,320
[The Sniper] You
fucking assholes!
1416
01:09:27,420 --> 01:09:30,223
Good thing my partner
has a better view.
1417
01:09:30,323 --> 01:09:32,825
I'll let him finish you off
so I can collect my reward.
1418
01:09:32,925 --> 01:09:36,795
[Griff coughing]
1419
01:09:36,895 --> 01:09:39,798
[thunder roaring]
1420
01:09:39,898 --> 01:09:40,933
No.
1421
01:09:41,033 --> 01:09:44,069
No, no, no, no.
1422
01:09:44,503 --> 01:09:46,972
[grunts] Come on, man.
1423
01:09:47,072 --> 01:09:48,407
[pedal thudding]
1424
01:09:51,009 --> 01:09:52,009
[gun cocks]
1425
01:09:54,880 --> 01:09:55,880
It's over.
1426
01:09:56,882 --> 01:09:58,284
Let it happen.
1427
01:10:02,888 --> 01:10:04,189
[rapid gunfire]
1428
01:10:04,290 --> 01:10:07,426
[blood sputtering]
1429
01:10:14,267 --> 01:10:17,102
Found this baby in the trunk.
1430
01:10:17,202 --> 01:10:19,104
Figured you could use the help.
1431
01:10:19,204 --> 01:10:20,873
Hey, hey, come on.
1432
01:10:20,973 --> 01:10:24,209
Slow your roll. You
look like shit, brother.
1433
01:10:24,310 --> 01:10:25,978
You're fine. You're okay.
1434
01:10:26,078 --> 01:10:27,880
Save the shock for
a Bureau shrink.
1435
01:10:27,980 --> 01:10:29,060
I don't have time for that.
1436
01:10:30,549 --> 01:10:31,584
You saved me.
1437
01:10:33,619 --> 01:10:35,153
No, I was just
returning the favor.
1438
01:10:36,655 --> 01:10:38,691
But, um...
1439
01:10:38,791 --> 01:10:41,193
I'm sorry that I
didn't trust you.
1440
01:10:41,294 --> 01:10:43,329
It's okay.
1441
01:10:43,429 --> 01:10:44,897
I probably would
have done this same.
1442
01:10:44,997 --> 01:10:46,999
[chuckles] Yeah, no,
actually, you wouldn't have
1443
01:10:47,099 --> 01:10:48,251
because I would have
had you in a headlock
1444
01:10:48,334 --> 01:10:49,702
before you got the
zip ties on me.
1445
01:10:50,803 --> 01:10:53,672
[thunder]
1446
01:10:53,772 --> 01:10:54,407
[Agent Vasquez] Copy.
This is the border.
1447
01:10:54,507 --> 01:10:55,507
-Is that...?
-Over.
1448
01:10:57,576 --> 01:10:58,777
Fuck.
1449
01:11:01,113 --> 01:11:01,880
Yeah, copy, copy.
1450
01:11:01,980 --> 01:11:02,980
Who is this?
1451
01:11:03,916 --> 01:11:04,850
[Vasquez] Alex?
1452
01:11:04,950 --> 01:11:06,519
Vasquez.
1453
01:11:06,619 --> 01:11:08,487
[Agent Vasquez] What
the hell is going on?
1454
01:11:08,587 --> 01:11:10,423
I got reports of
gunshots near the border.
1455
01:11:10,523 --> 01:11:11,874
Figured it was some
kids fucking around.
1456
01:11:11,957 --> 01:11:13,191
No, no.
1457
01:11:13,292 --> 01:11:15,428
Vasquez, it's not kids.
1458
01:11:15,528 --> 01:11:16,662
Maya, listen.
1459
01:11:16,762 --> 01:11:19,031
Griff and I got pinned
down behind an SUV.
1460
01:11:19,131 --> 01:11:21,367
There's a sniper out here,
and he's laying down fire.
1461
01:11:22,435 --> 01:11:24,169
[through radio] Are you okay?
1462
01:11:24,269 --> 01:11:26,271
[into radio] Yeah,
no, we're still alive.
1463
01:11:26,372 --> 01:11:28,006
We're pinned down
just a mile south...
1464
01:11:28,240 --> 01:11:28,941
[gun shots]
1465
01:11:29,074 --> 01:11:30,074
[Abbott] Oh, fuck. Shit.
1466
01:11:32,044 --> 01:11:33,679
[Abbott] [indistinct]
1467
01:11:33,779 --> 01:11:34,779
I'm stuck.
1468
01:11:37,616 --> 01:11:38,517
Are you gonna help me?
1469
01:11:38,617 --> 01:11:40,118
Come on. Come on!
1470
01:11:40,218 --> 01:11:41,554
Fuck.
1471
01:11:41,654 --> 01:11:44,523
[both grunting]
1472
01:11:48,060 --> 01:11:50,095
[panting]
1473
01:11:50,195 --> 01:11:51,930
What the fuck? It's raining?
1474
01:11:52,264 --> 01:11:53,264
Of course.
1475
01:11:55,267 --> 01:11:57,069
[The Sniper] I offered
you a quick death.
1476
01:11:57,803 --> 01:12:00,305
And instead, you
killed my partner.
1477
01:12:00,406 --> 01:12:02,875
I won't offer that
same kindness again.
1478
01:12:02,975 --> 01:12:05,077
I'm gonna pick you
off piece by piece
1479
01:12:05,177 --> 01:12:07,212
'til you beg for death.
1480
01:12:07,312 --> 01:12:08,847
Then I'll pick off even more.
1481
01:12:08,947 --> 01:12:10,383
This guy sucks.
1482
01:12:17,423 --> 01:12:18,691
What are you doing, man?
1483
01:12:25,664 --> 01:12:26,999
Fuck.
1484
01:12:27,099 --> 01:12:28,333
I can't see a glint.
1485
01:12:28,434 --> 01:12:29,802
Yeah, no, this time of night,
1486
01:12:29,902 --> 01:12:31,504
with this rain,
1487
01:12:31,604 --> 01:12:33,244
you're not gonna see
a fucking reflection.
1488
01:12:35,073 --> 01:12:37,309
What do we do, man?
1489
01:12:37,410 --> 01:12:38,977
[laughs] What do we do?
1490
01:12:41,680 --> 01:12:42,765
Come on, you always
think of something
1491
01:12:42,848 --> 01:12:43,866
to get us out of this shit.
1492
01:12:43,949 --> 01:12:48,353
[laughs] Not this time.
1493
01:12:48,454 --> 01:12:51,189
No, this time, I'm beat.
1494
01:12:51,289 --> 01:12:54,527
Hey. No, no, no, no.
1495
01:12:54,627 --> 01:12:56,762
You're not doing
that shit right now.
1496
01:12:56,862 --> 01:12:59,998
Hey, did I ever tell
you why I took this job?
1497
01:13:00,098 --> 01:13:02,300
I have a feeling
you're gonna tell me.
1498
01:13:02,401 --> 01:13:04,369
It's to help people.
1499
01:13:04,470 --> 01:13:08,140
Help good, hardworking people
1500
01:13:08,240 --> 01:13:11,343
that I saw suffering.
1501
01:13:11,444 --> 01:13:12,828
It wasn't until
today that I realized
1502
01:13:12,911 --> 01:13:15,147
I am just dousing a
fire with tequila.
1503
01:13:18,484 --> 01:13:22,054
Sometimes I wish I could
just fucking go back
1504
01:13:22,154 --> 01:13:23,656
and do it all over again.
1505
01:13:23,756 --> 01:13:26,024
Actually make a
difference, so...
1506
01:13:28,093 --> 01:13:29,394
Yeah.
1507
01:13:29,495 --> 01:13:31,263
You did make a
difference, Abbott.
1508
01:13:32,965 --> 01:13:35,534
You saved me.
1509
01:13:35,634 --> 01:13:37,169
Give me that.
1510
01:13:37,269 --> 01:13:38,236
Now, shut the hell up.
1511
01:13:38,336 --> 01:13:39,336
[Abbott laughing]
1512
01:13:41,239 --> 01:13:48,514
[car approaching]
1513
01:13:50,783 --> 01:13:51,783
[car door closes]
1514
01:13:53,652 --> 01:13:57,590
[thunder clap]
1515
01:13:57,690 --> 01:13:58,908
Hey, hey, hey! Don't
come over here.
1516
01:13:58,991 --> 01:13:59,758
Don't come over here and
just stay right there.
1517
01:13:59,858 --> 01:14:01,760
There's...
1518
01:14:01,860 --> 01:14:05,598
[soft music]
1519
01:14:05,698 --> 01:14:06,699
Alex?
1520
01:14:09,868 --> 01:14:11,436
Vasquez?
1521
01:14:11,537 --> 01:14:12,888
-Jesus Christ.
-[Abbott] Vasquez?
1522
01:14:12,971 --> 01:14:14,524
-Are you guys okay?
-Get down. Get down.
1523
01:14:14,607 --> 01:14:15,508
Over here.
1524
01:14:15,608 --> 01:14:17,710
[rapid gunfire]
1525
01:14:17,810 --> 01:14:19,028
Oh, my God. You
need an ambulance.
1526
01:14:19,111 --> 01:14:19,912
No, no, we're fine.
1527
01:14:20,012 --> 01:14:21,614
We're fine, okay?
1528
01:14:21,714 --> 01:14:23,849
Just tell me that
you brought back up.
1529
01:14:23,949 --> 01:14:26,251
Yes, yes. Terrence and
Dunn are minutes away.
1530
01:14:26,351 --> 01:14:28,453
What the fuck is going on?
-Listen to me.
1531
01:14:28,554 --> 01:14:29,888
We need to get this to brass.
1532
01:14:29,988 --> 01:14:30,723
We need to do it now.
1533
01:14:30,823 --> 01:14:32,124
I can't tell you what's on it,
1534
01:14:32,224 --> 01:14:34,359
but the second Terrance
and Dunn get here,
1535
01:14:34,459 --> 01:14:36,194
we need to hop in
the rig and get out.
1536
01:14:36,562 --> 01:14:37,863
Okay.
1537
01:14:37,963 --> 01:14:39,281
Was that all that
was in the case?
1538
01:14:39,364 --> 01:14:41,233
No, no, there was...
there was cocaine
1539
01:14:41,333 --> 01:14:42,735
and everything
piled on top, okay?
1540
01:14:42,835 --> 01:14:43,902
It was a distraction.
1541
01:14:44,002 --> 01:14:45,087
This is what they
really came for.
1542
01:14:45,170 --> 01:14:47,239
This...
1543
01:14:47,339 --> 01:14:49,708
[suspicious music]
1544
01:14:49,808 --> 01:14:51,209
How did you know I was here?
1545
01:14:54,012 --> 01:14:55,948
What are you talking
about? You told me.
1546
01:14:56,048 --> 01:14:57,950
No.
1547
01:14:58,050 --> 01:14:59,585
Vasquez, no, I didn't.
1548
01:15:05,758 --> 01:15:12,665
[unsettling music builds up]
1549
01:15:12,765 --> 01:15:14,967
There's no backup
coming, is there?
1550
01:15:19,572 --> 01:15:21,406
Nice and easy, Alex.
1551
01:15:21,506 --> 01:15:23,942
[laughs]
-What the fuck?
1552
01:15:24,042 --> 01:15:25,042
Shut up.
1553
01:15:27,880 --> 01:15:30,749
I told you, we
should have run away.
1554
01:15:30,849 --> 01:15:32,484
Your girlfriend
took a fucking deal!
1555
01:15:32,585 --> 01:15:33,719
I didn't have a choice!
1556
01:15:35,621 --> 01:15:37,923
You might be okay dying
in this desert, Alex,
1557
01:15:38,023 --> 01:15:39,758
but I'm not.
1558
01:15:39,858 --> 01:15:42,494
And if you can't help me escape,
1559
01:15:42,595 --> 01:15:44,496
someone higher up can.
1560
01:15:44,597 --> 01:15:46,464
Vasquez, what did you do?
1561
01:15:46,565 --> 01:15:48,500
I found a way out.
1562
01:15:48,601 --> 01:15:50,936
Maya, you... you
can't trust them.
1563
01:15:51,036 --> 01:15:52,036
Alex, give me the drive.
1564
01:15:52,370 --> 01:15:53,171
You knew I was on this key!
1565
01:15:53,271 --> 01:15:55,440
[gunfire]
1566
01:15:55,540 --> 01:15:59,311
[shouting] Give me
the fucking drive!
1567
01:15:59,411 --> 01:16:00,746
You want this key, huh?
1568
01:16:02,748 --> 01:16:04,650
Then you fucking
take it from me.
1569
01:16:13,491 --> 01:16:15,193
I have the drive.
1570
01:16:15,293 --> 01:16:17,295
[The Sniper] Good.
Put it in your rig.
1571
01:16:17,395 --> 01:16:18,563
What about them?
1572
01:16:18,664 --> 01:16:19,665
Cut them loose?
1573
01:16:21,566 --> 01:16:22,846
[The Sniper] Leave them for me.
1574
01:16:30,508 --> 01:16:32,110
Maya!
1575
01:16:37,282 --> 01:16:38,450
Hey, Maya, get...
1576
01:16:38,851 --> 01:16:41,153
Maya, get back here!
1577
01:16:41,386 --> 01:16:43,321
Vasquez!
1578
01:16:43,622 --> 01:16:47,860
[emotional music]
1579
01:16:56,669 --> 01:16:57,669
[sniper fired]
1580
01:17:01,173 --> 01:17:06,712
[muted shouting]
1581
01:17:15,688 --> 01:17:20,358
[muted shouting]
1582
01:17:36,341 --> 01:17:37,642
[gunshot and glass shattering]
1583
01:17:37,743 --> 01:17:39,878
[echoes] Abbott...
1584
01:17:39,978 --> 01:17:42,047
Abbott...
1585
01:17:42,147 --> 01:17:43,415
Abbott!
1586
01:17:45,317 --> 01:17:47,319
Those bullets went
screaming over her head.
1587
01:17:47,419 --> 01:17:49,087
He's pinned us down.
1588
01:17:49,187 --> 01:17:51,223
No, we can make it if we
stay close to the wall.
1589
01:17:51,323 --> 01:17:52,290
You'll have more cover.
1590
01:17:52,390 --> 01:17:55,961
Now, if she got here that fast,
1591
01:17:56,061 --> 01:17:57,246
that means there's
a checkpoint nearby.
1592
01:17:57,329 --> 01:17:59,064
So, we just need
to get to the car,
1593
01:17:59,164 --> 01:18:00,482
and then we can hightail
it to the border
1594
01:18:00,565 --> 01:18:02,567
to get the fuck out of here.
1595
01:18:02,667 --> 01:18:05,470
Hey, do you love your wife?
1596
01:18:06,504 --> 01:18:07,840
What?
1597
01:18:07,940 --> 01:18:09,241
What is her name? Uh...
1598
01:18:09,341 --> 01:18:10,341
[Griff] Alina.
1599
01:18:11,509 --> 01:18:13,045
You love Alina?
1600
01:18:13,712 --> 01:18:16,514
Yeah, dude, I love my wife.
1601
01:18:16,614 --> 01:18:18,150
And you know what?
1602
01:18:18,250 --> 01:18:20,452
I can't stop thinking about
how pissed she's gonna be
1603
01:18:20,552 --> 01:18:22,955
if you keep asking stupid
questions like this,
1604
01:18:23,055 --> 01:18:25,323
and we don't get the fuck home.
1605
01:18:25,423 --> 01:18:28,460
We'll make it home.
1606
01:18:28,560 --> 01:18:30,240
Listen to me, Griff,
we can't keep running.
1607
01:18:32,464 --> 01:18:34,767
Not like this.
1608
01:18:34,867 --> 01:18:35,885
Even if we make it
out of this gulch,
1609
01:18:35,968 --> 01:18:38,203
he'll find us.
1610
01:18:38,303 --> 01:18:40,372
That's a lifetime of
looking over our shoulder.
1611
01:18:40,472 --> 01:18:43,608
That's you, that's Alina,
that's your whole family.
1612
01:18:43,708 --> 01:18:46,444
I don't want that.
1613
01:18:46,544 --> 01:18:48,313
Okay, we have to
stop him right here,
1614
01:18:48,413 --> 01:18:49,815
right fucking now.
1615
01:18:51,784 --> 01:18:53,886
Now look,
1616
01:18:53,986 --> 01:18:55,204
he shot the headlights
out of that car.
1617
01:18:55,287 --> 01:18:56,287
You know why?
1618
01:18:56,521 --> 01:18:58,356
No, why?
1619
01:18:58,456 --> 01:19:00,158
It's a scope.
1620
01:19:00,258 --> 01:19:01,827
He's using thermal vision.
1621
01:19:03,228 --> 01:19:04,696
We just gotta flush him out.
1622
01:19:08,266 --> 01:19:09,267
[Abbott laughs]
1623
01:19:13,671 --> 01:19:15,808
So, what?
1624
01:19:15,908 --> 01:19:17,375
We just lay out a
trail of cocaine
1625
01:19:17,475 --> 01:19:18,743
and hope he comes a-sniffin'?
1626
01:19:18,844 --> 01:19:21,980
Something like that, yeah.
1627
01:19:22,080 --> 01:19:24,917
Now, Vasquez has a
flare on her rig.
1628
01:19:25,017 --> 01:19:26,151
We pop that.
1629
01:19:26,251 --> 01:19:27,886
We shove in the bastard's eyes.
1630
01:19:27,986 --> 01:19:28,887
Burn him?
1631
01:19:28,987 --> 01:19:29,988
No, no.
1632
01:19:30,088 --> 01:19:32,657
We... we... we blind him.
1633
01:19:32,757 --> 01:19:35,127
[scoffs] How do we get
him out into the open?
1634
01:19:37,863 --> 01:19:39,497
One of us will have to be bait.
1635
01:19:41,633 --> 01:19:42,868
Don't worry, I got it.
1636
01:19:46,004 --> 01:19:47,005
Well,
1637
01:19:48,640 --> 01:19:50,042
let's give him hell.
1638
01:19:54,112 --> 01:19:55,413
Let's do it, partner.
1639
01:19:55,513 --> 01:19:58,650
[laughs]
1640
01:19:59,351 --> 01:20:00,369
I guess this one we
do technically owe
1641
01:20:00,452 --> 01:20:03,055
the cartel for.
1642
01:20:03,155 --> 01:20:04,155
Ready?
1643
01:20:06,859 --> 01:20:08,861
Three, two...
1644
01:20:11,129 --> 01:20:12,865
[gun fired]
1645
01:20:15,868 --> 01:20:20,238
[upbeat, action music]
1646
01:20:20,338 --> 01:20:21,840
[gunfire]
1647
01:20:24,943 --> 01:20:28,080
[rapid gunfire]
1648
01:20:36,889 --> 01:20:38,656
[soft, dramatic music]
1649
01:20:38,756 --> 01:20:39,925
Okay, okay.
1650
01:20:54,806 --> 01:20:59,577
[grunting and panting]
1651
01:21:08,921 --> 01:21:10,488
I got the flare.
1652
01:21:10,588 --> 01:21:11,588
Now, what?!
1653
01:21:13,391 --> 01:21:14,592
Bait.
1654
01:21:17,429 --> 01:21:18,796
Fuck.
1655
01:21:20,232 --> 01:21:23,168
Come on out, you coward bitch.
1656
01:21:23,268 --> 01:21:24,786
[through radio] [The Sniper]
Vasquez was a traitor.
1657
01:21:24,869 --> 01:21:26,838
She deserved what she got.
1658
01:21:26,939 --> 01:21:28,040
[into radio] No,
1659
01:21:28,140 --> 01:21:29,807
you don't get to talk about her.
1660
01:21:29,908 --> 01:21:31,543
[gun fired]
1661
01:21:31,643 --> 01:21:33,111
Yah!
1662
01:21:33,211 --> 01:21:35,113
Come on. Come on.
1663
01:21:35,213 --> 01:21:36,814
Come on.
1664
01:21:36,915 --> 01:21:40,318
[panting heavily]
1665
01:21:40,418 --> 01:21:42,887
Hey. [laughs]
1666
01:21:42,988 --> 01:21:44,188
[into radio] You listen to me.
1667
01:21:45,790 --> 01:21:47,993
You're not making it
out of this gulch alive.
1668
01:21:49,627 --> 01:21:50,328
You're gonna die.
1669
01:21:50,428 --> 01:21:52,330
Alone.
1670
01:21:52,430 --> 01:21:53,865
Like your fucking buddy.
1671
01:21:58,270 --> 01:21:59,637
[laughs]
1672
01:22:02,607 --> 01:22:04,209
Here you are.
1673
01:22:08,180 --> 01:22:09,647
He wasn't weak.
1674
01:22:11,249 --> 01:22:14,386
He was steel, but you...
1675
01:22:16,921 --> 01:22:18,890
you're just flesh and bone.
1676
01:22:22,327 --> 01:22:24,296
Let's do this.
1677
01:22:24,396 --> 01:22:25,397
[gun fired]
1678
01:22:31,936 --> 01:22:35,740
Listen, after I kill you,
1679
01:22:35,840 --> 01:22:37,375
I'm going to use
every resource I have
1680
01:22:37,475 --> 01:22:38,676
to hunt your daughter.
1681
01:22:41,913 --> 01:22:42,880
[heavy, action music]
1682
01:22:42,981 --> 01:22:44,616
[flare gun cocks]
1683
01:22:44,716 --> 01:22:46,018
Hey, cock shooter.
1684
01:22:46,851 --> 01:22:48,253
Let's see how you take the heat.
1685
01:22:48,353 --> 01:22:49,687
[flare gun fire, crackling]
1686
01:22:50,055 --> 01:22:51,489
Get fucked.
1687
01:22:51,789 --> 01:22:53,191
[Sniper groaning]
1688
01:22:53,291 --> 01:22:55,360
[body thuds]
1689
01:22:55,460 --> 01:23:00,565
[punches]
1690
01:23:00,932 --> 01:23:01,932
[Griff grunts]
1691
01:23:09,341 --> 01:23:10,341
[Griff grunts]
1692
01:23:15,547 --> 01:23:17,415
You know, we're
not much different.
1693
01:23:17,515 --> 01:23:19,884
Just men following orders.
1694
01:23:19,984 --> 01:23:21,586
We could both walk
away from this.
1695
01:23:23,255 --> 01:23:24,773
I just need to kill
your partner first.
1696
01:23:24,856 --> 01:23:25,723
That's enough.
1697
01:23:25,823 --> 01:23:29,561
[punching]
1698
01:23:38,036 --> 01:23:39,036
[Sniper grunts]
1699
01:23:41,806 --> 01:23:42,806
[thud]
1700
01:23:47,712 --> 01:23:48,746
Abbott!
1701
01:23:50,748 --> 01:23:51,983
Fuck.
1702
01:23:52,084 --> 01:23:53,251
Oh, that's a lot of blood.
1703
01:23:53,351 --> 01:23:56,121
Um... you're okay.
1704
01:23:59,291 --> 01:24:00,958
I think this is it for me, okay?
1705
01:24:01,059 --> 01:24:02,460
No.
1706
01:24:02,560 --> 01:24:04,796
No, man, you're built
like a fucking ox.
1707
01:24:04,896 --> 01:24:06,298
You've been shot like ten times.
1708
01:24:06,398 --> 01:24:07,465
Come on.
1709
01:24:07,565 --> 01:24:08,766
Just a second.
1710
01:24:11,069 --> 01:24:14,005
Maybe...
1711
01:24:14,106 --> 01:24:16,608
maybe I'll do a little
better in my next life.
1712
01:24:16,708 --> 01:24:18,143
[Griff] Oh, fuck.
1713
01:24:24,382 --> 01:24:26,418
Fuck, fuck.
1714
01:24:30,588 --> 01:24:34,992
[soft, emotional vocalizing]
1715
01:24:36,328 --> 01:24:37,429
Abbott.
1716
01:24:39,397 --> 01:24:41,333
-[Abbott gasps sharply]
-Whoa, whoa.
1717
01:24:41,433 --> 01:24:43,201
-[Abbott coughing]
-Okay, okay, okay.
1718
01:24:43,301 --> 01:24:44,353
You're alive.
-He shot my arm
1719
01:24:44,436 --> 01:24:46,070
and my fucking leg.
1720
01:24:46,171 --> 01:24:47,339
Oh, my God, I told you.
1721
01:24:47,439 --> 01:24:48,657
You're built like
a fucking ox, dude.
1722
01:24:48,740 --> 01:24:50,175
You're not gonna die here.
1723
01:24:50,275 --> 01:24:51,909
I need help. Help me up.
1724
01:24:52,009 --> 01:24:53,678
Come on.
1725
01:24:53,778 --> 01:24:55,880
Jesus Christ!
1726
01:24:55,980 --> 01:24:57,066
Okay, now that you feel better,
1727
01:24:57,149 --> 01:24:58,750
do you see what I did at all?
1728
01:24:58,850 --> 01:25:00,051
Yeah, it was great.
1729
01:25:00,152 --> 01:25:01,319
It was awesome!
1730
01:25:01,419 --> 01:25:03,255
The only problem is,
1731
01:25:03,355 --> 01:25:05,523
you didn't look
very cool doing it.
1732
01:25:05,623 --> 01:25:07,492
Oh, horse shit.
1733
01:25:07,592 --> 01:25:08,693
[Abbot groans]
1734
01:25:08,793 --> 01:25:10,061
Fucker.
1735
01:25:10,162 --> 01:25:11,095
Let's go get some food.
1736
01:25:11,196 --> 01:25:12,264
Let's go get some tacos!
1737
01:25:12,364 --> 01:25:13,998
Ah.
1738
01:25:14,098 --> 01:25:15,533
Maybe Thai food this time?
1739
01:25:15,633 --> 01:25:16,633
Thai food.
1740
01:25:18,503 --> 01:25:23,841
["Badlands" performed
by The Howlers]
1741
01:26:32,744 --> 01:26:33,378
[video screeches]
1742
01:26:33,478 --> 01:26:35,179
Boop.
1743
01:26:35,280 --> 01:26:36,548
[blows raspberry, laughing]
1744
01:26:36,648 --> 01:26:37,966
[Man] Hands on,
Hands on, let's go.
1745
01:26:38,049 --> 01:26:38,850
[Abbott] Don't laugh. Come on.
1746
01:26:38,950 --> 01:26:39,951
The camera's rolling.
1747
01:26:40,252 --> 01:26:42,153
This is important stuff.
1748
01:26:42,254 --> 01:26:42,820
[Director] Here we go. Set!
1749
01:26:42,920 --> 01:26:44,422
[Man] Set.
1750
01:26:44,522 --> 01:26:45,623
[Director] And action!
1751
01:26:46,123 --> 01:26:47,559
Oh, my God! It's a zombie!
1752
01:26:47,659 --> 01:26:48,560
Fuck off!
1753
01:26:48,660 --> 01:26:49,727
[overlapping grunting]
1754
01:26:50,295 --> 01:26:51,829
Now, she's a zombie girl!
1755
01:26:52,196 --> 01:26:54,098
Oh, God!
1756
01:26:54,198 --> 01:26:56,301
[Woman speaking in Spanish]
1757
01:26:56,401 --> 01:26:57,435
I'm reloading.
1758
01:26:57,535 --> 01:26:59,055
God, I don't know
what you're saying,
1759
01:26:59,271 --> 01:27:00,271
but it sounds like...
1760
01:27:01,973 --> 01:27:03,975
[Woman chokes]
1761
01:27:04,075 --> 01:27:04,776
[disgusted groan]
1762
01:27:05,109 --> 01:27:07,345
Oh, my God!
1763
01:27:08,846 --> 01:27:10,348
That is fucked up!
1764
01:27:10,448 --> 01:27:11,616
[Woman choking]
1765
01:27:11,716 --> 01:27:13,285
This is so fucked up.
1766
01:27:16,521 --> 01:27:18,089
Oh. Oh, God.
1767
01:27:18,990 --> 01:27:21,092
I'm so sorry. I'm so sorry.
1768
01:27:21,192 --> 01:27:22,226
And cut!
1769
01:27:22,327 --> 01:27:25,463
[indistinct chatter]
1770
01:27:25,563 --> 01:27:26,163
-[Woman] Yeah, are you good?
-[Abbott] Yeah.
1771
01:27:26,264 --> 01:27:27,198
Did that look good?
1772
01:27:27,299 --> 01:27:28,766
So, ending in Queensland.
1773
01:27:28,866 --> 01:27:30,952
Take 1 and mark... and B mark.
-[Woman] Reset. [laughs]
1774
01:27:31,035 --> 01:27:32,337
[action music]
1775
01:30:37,955 --> 01:30:42,994
[gentle music]
1776
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
117290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.