All language subtitles for The.Secret.of.Us.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MrHulk-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,879 --> 00:01:46,280 I didn’t expect my mom to give an interview like that. 2 00:01:46,359 --> 00:01:48,439 Lada, let me ask you something. 3 00:01:48,519 --> 00:01:50,319 Do you never plan to love a man? 4 00:01:50,400 --> 00:01:51,439 I love a woman 5 00:01:51,519 --> 00:01:53,719 and that woman is Earn. 6 00:01:53,799 --> 00:01:59,599 Are you sure you are ready for the backlash? 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,519 Yes. 8 00:02:00,599 --> 00:02:02,879 How can they truly love each other? 9 00:02:02,959 --> 00:02:05,079 They can't build a good family. 10 00:02:05,159 --> 00:02:06,319 I know you're sad. 11 00:02:06,400 --> 00:02:08,479 But it's probably hurting Lada just as much. 12 00:02:09,038 --> 00:02:10,159 Honey. 13 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 Honey. 14 00:02:12,240 --> 00:02:13,199 Honey. 15 00:02:21,319 --> 00:02:24,919 Earn will be the most important person in my life. 16 00:02:43,520 --> 00:02:44,479 Doctor. 17 00:02:46,439 --> 00:02:47,520 Are you okay? 18 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 Are you? 19 00:02:50,439 --> 00:02:51,520 Of course. 20 00:02:52,240 --> 00:02:54,080 There's nothing wrong. 21 00:03:09,560 --> 00:03:10,800 Do you know 22 00:03:11,360 --> 00:03:13,680 what the hardest things to hide are? 23 00:03:17,000 --> 00:03:18,639 Feelings. 24 00:03:20,240 --> 00:03:21,960 People can't hide their feelings. 25 00:03:25,960 --> 00:03:29,120 They always show their feelings in one way or another. 26 00:03:44,240 --> 00:03:46,960 Do you want to reconcile with your mom? 27 00:03:55,039 --> 00:03:56,039 I think… 28 00:03:59,319 --> 00:04:01,599 I've done enough for her in this life. 29 00:04:05,240 --> 00:04:07,000 I want to do something for myself now. 30 00:04:09,879 --> 00:04:11,439 That's all I want to do. 31 00:04:18,000 --> 00:04:20,040 If that's your decision, 32 00:04:21,560 --> 00:04:23,959 I'll respect it and stand by your side. 33 00:04:30,240 --> 00:04:32,759 Are you hungry? I'll go make something for you. 34 00:04:32,839 --> 00:04:33,839 No. 35 00:04:35,319 --> 00:04:36,240 Wait. 36 00:04:37,199 --> 00:04:38,240 Where are you going? 37 00:04:38,720 --> 00:04:41,040 To get you something to eat. 38 00:04:41,120 --> 00:04:43,040 I'm not hungry. Don't go. 39 00:04:43,519 --> 00:04:46,360 Hello! 40 00:04:46,439 --> 00:04:51,600 I heard there's a newlywed couple here. 41 00:04:51,680 --> 00:04:53,000 May I join the celebration? 42 00:04:53,079 --> 00:04:55,199 We're not married yet. 43 00:04:55,279 --> 00:04:58,439 But maybe soon. 44 00:05:03,040 --> 00:05:05,279 I can smell the love in the air. 45 00:05:06,199 --> 00:05:08,240 I bought a lot of food. 46 00:05:08,319 --> 00:05:09,879 What did you buy, Suzie? 47 00:05:09,959 --> 00:05:11,560 Lots of treats. 48 00:05:11,639 --> 00:05:12,639 You won't let me go, will you? 49 00:05:13,199 --> 00:05:14,199 Let me go. 50 00:05:16,600 --> 00:05:18,839 These snacks will make me fat. 51 00:05:18,920 --> 00:05:20,839 No, they won't. Look at me. 52 00:05:23,279 --> 00:05:24,279 "Dad"? 53 00:05:32,519 --> 00:05:33,959 Hello, Dad. 54 00:06:05,720 --> 00:06:08,560 She's developed End Stage Heart Failure 55 00:06:09,240 --> 00:06:12,240 and Intractable Ventricular Arrhythmia. 56 00:06:13,000 --> 00:06:15,160 After half an hour of CPR, 57 00:06:16,079 --> 00:06:18,000 her vital signs kept dropping. 58 00:06:20,639 --> 00:06:24,600 Why didn't she tell me she was sick? 59 00:06:25,519 --> 00:06:27,720 She probably didn't want you to worry. 60 00:06:28,519 --> 00:06:30,680 You know how she is. 61 00:08:01,720 --> 00:08:02,959 Suzie. 62 00:08:04,800 --> 00:08:06,439 Why do I feel so bad? 63 00:08:07,319 --> 00:08:08,319 Do you feel bad? 64 00:08:09,360 --> 00:08:10,759 Why? 65 00:08:10,839 --> 00:08:13,480 You didn't do anything to her mom. 66 00:08:13,560 --> 00:08:15,639 But if I hadn't come out 67 00:08:16,639 --> 00:08:20,199 and stayed hidden, none of this would have happened. 68 00:08:22,519 --> 00:08:26,399 We're in this situation because I came out. 69 00:08:29,240 --> 00:08:31,759 No, don't overthink it. 70 00:08:32,519 --> 00:08:35,759 The problem isn't as big as it seems. 71 00:08:36,399 --> 00:08:38,759 You can't stop someone from getting sick. 72 00:08:38,840 --> 00:08:42,960 Right now, Dr. Fahlada needs all the support she can get 73 00:08:43,519 --> 00:08:46,559 and you have to be strong for her. 74 00:09:10,679 --> 00:09:11,559 Doctor. 75 00:09:17,759 --> 00:09:18,759 Listen. 76 00:09:19,759 --> 00:09:20,799 Doctor, 77 00:09:21,360 --> 00:09:23,200 your dad wants to see you. 78 00:09:45,039 --> 00:09:47,759 Come in, listen to what the doctor has to say. 79 00:09:57,840 --> 00:09:59,320 Please start. 80 00:10:00,360 --> 00:10:02,399 The operation was difficult, 81 00:10:03,240 --> 00:10:06,039 but her vital signs are stable now. 82 00:10:06,519 --> 00:10:09,720 There was significant blood loss 83 00:10:09,799 --> 00:10:10,879 and she hasn't woken up 84 00:10:10,960 --> 00:10:14,039 due to cerebral hypoxia. 85 00:10:14,120 --> 00:10:17,399 It's impossible to predict when she will fully recover. 86 00:10:30,039 --> 00:10:32,000 It's crucial 87 00:10:32,080 --> 00:10:35,720 that nothing stressful happens after the operation 88 00:10:36,279 --> 00:10:39,360 or it could affect her heart rhythm and vital signs. 89 00:10:41,039 --> 00:10:43,200 I understand. 90 00:12:39,159 --> 00:12:41,559 Why are you sleeping so long this time? 91 00:12:45,159 --> 00:12:48,440 You usually only sleep for a few hours. 92 00:12:51,080 --> 00:12:53,799 Are you mad at me? 93 00:12:55,919 --> 00:12:57,200 I'm sorry. 94 00:12:58,679 --> 00:13:00,879 I'm sorry for saying hurtful things. 95 00:13:01,480 --> 00:13:04,120 I'm sorry for misbehaving. 96 00:13:04,960 --> 00:13:06,639 I'm sorry 97 00:13:08,240 --> 00:13:10,639 for not being the daughter you wanted. 98 00:13:16,840 --> 00:13:19,080 Please give me another chance. 99 00:13:21,159 --> 00:13:22,519 Please wake up. 100 00:13:23,320 --> 00:13:25,720 I promise to be a good girl. 101 00:13:29,879 --> 00:13:31,200 Please. 102 00:13:32,200 --> 00:13:33,759 I love you, Mom. 103 00:13:43,080 --> 00:13:44,200 Mom. 104 00:13:44,279 --> 00:13:46,159 Can you hear me? 105 00:14:03,200 --> 00:14:06,200 Tell the doctor that my mom is awake. 106 00:14:06,279 --> 00:14:07,279 Yes. 107 00:14:59,360 --> 00:15:00,960 Doctor, are you hungry? 108 00:15:01,039 --> 00:15:04,159 Do you want some coffee or a sandwich? 109 00:15:04,240 --> 00:15:05,679 I'll go buy it for you. 110 00:15:05,759 --> 00:15:06,919 No, thanks. 111 00:15:07,600 --> 00:15:08,799 I'm not hungry. 112 00:15:28,799 --> 00:15:30,080 Doctor. 113 00:15:34,759 --> 00:15:36,919 Should we take a break from each other? 114 00:15:44,600 --> 00:15:47,559 You promised not to be tired of my problems. 115 00:15:51,639 --> 00:15:55,120 I've never been tired of your problems. 116 00:16:05,279 --> 00:16:08,120 But you need to spend as much time with your mom as possible 117 00:16:09,480 --> 00:16:11,559 and take care of her. 118 00:16:14,360 --> 00:16:16,799 You only have one mom. 119 00:16:22,159 --> 00:16:23,440 I'm not going anywhere. 120 00:16:26,679 --> 00:16:28,960 Whenever you look back… 121 00:16:35,799 --> 00:16:37,679 you'll always find me here. 122 00:16:45,360 --> 00:16:49,840 We just need to be apart because your mom needs you right now. 123 00:16:53,679 --> 00:16:55,639 Even if that means 124 00:16:56,120 --> 00:16:58,720 we might be apart forever? 125 00:17:19,799 --> 00:17:21,000 I might 126 00:17:22,440 --> 00:17:25,160 not get to be a part of your life, 127 00:17:30,720 --> 00:17:32,279 but your heart 128 00:17:34,680 --> 00:17:36,960 will always belong to me. 129 00:17:46,839 --> 00:17:49,559 You'll be the first 130 00:17:52,119 --> 00:17:53,119 and… 131 00:18:00,480 --> 00:18:01,519 the last person 132 00:18:06,279 --> 00:18:07,759 to own my heart. 133 00:19:40,759 --> 00:19:41,759 Lada. 134 00:19:46,119 --> 00:19:47,200 Mom. 135 00:19:50,119 --> 00:19:51,359 Earn. 136 00:21:00,440 --> 00:21:01,519 Lada. 137 00:21:04,519 --> 00:21:05,559 Mom. 138 00:21:09,920 --> 00:21:11,200 Are you thirsty? 139 00:21:12,440 --> 00:21:15,400 I'll go get water for you. 140 00:21:15,480 --> 00:21:16,599 No, it's fine. 141 00:22:52,960 --> 00:22:54,759 - Slowly. - Don't worry. 142 00:22:54,839 --> 00:22:56,960 - Take it easy. - I'm fine. 143 00:23:00,200 --> 00:23:02,519 It's almost time for your medicine. 144 00:23:02,599 --> 00:23:05,200 - I'll get it ready for you. - Thanks. 145 00:23:14,759 --> 00:23:16,240 What happened to that girl? 146 00:23:17,599 --> 00:23:18,839 She's gone. 147 00:23:21,440 --> 00:23:23,039 Why did she leave so suddenly? 148 00:23:24,599 --> 00:23:25,960 She chose to leave 149 00:23:26,920 --> 00:23:28,759 because she knew if she stayed, 150 00:23:30,200 --> 00:23:32,079 you and Lada would keep fighting. 151 00:23:33,599 --> 00:23:35,480 She decided to take a step back. 152 00:23:46,440 --> 00:23:48,480 Can I ask you something? 153 00:23:49,039 --> 00:23:52,480 Did she get sick because of me? 154 00:23:52,559 --> 00:23:53,960 Don't blame yourself. 155 00:23:54,039 --> 00:23:55,960 No one is at fault. 156 00:23:56,039 --> 00:23:57,799 But if we're being honest, 157 00:23:57,880 --> 00:24:00,119 Lada's mom needs her right now. 158 00:24:00,200 --> 00:24:03,319 Lada should take care of her. 159 00:24:09,160 --> 00:24:10,599 I understand. 160 00:24:14,119 --> 00:24:16,240 I'll take a step back. 161 00:24:17,799 --> 00:24:18,799 But… 162 00:24:19,799 --> 00:24:21,079 aren't you sad? 163 00:24:26,720 --> 00:24:28,119 Yes. 164 00:24:31,240 --> 00:24:33,039 I'm very sad. 165 00:24:33,680 --> 00:24:35,799 But love alone isn't enough 166 00:24:36,759 --> 00:24:38,839 for two people to be together. 167 00:24:40,319 --> 00:24:42,119 You also need to understand each other. 168 00:24:43,519 --> 00:24:46,079 I completely understand Dr. Fahlada. 169 00:24:46,160 --> 00:24:48,720 I know how difficult it is for her. 170 00:24:49,960 --> 00:24:54,240 But sometimes, things fall apart when you hold onto one another. 171 00:24:56,839 --> 00:24:59,519 If someone has to let go, 172 00:25:01,519 --> 00:25:03,279 it should be me. 173 00:25:08,200 --> 00:25:09,400 I'm glad 174 00:25:10,559 --> 00:25:12,440 our daughter found someone like Earn. 175 00:25:13,599 --> 00:25:16,400 Someone who can make her happy. 176 00:25:17,240 --> 00:25:19,480 - But she's a woman. - So what? 177 00:25:20,839 --> 00:25:22,319 Our daughter loves her 178 00:25:23,359 --> 00:25:24,680 and she loves our daughter. 179 00:25:25,559 --> 00:25:27,240 I don't see any problems. 180 00:25:29,039 --> 00:25:30,640 If you set aside your prejudice, 181 00:25:31,119 --> 00:25:33,720 you will realize how much they love each other. 182 00:25:35,960 --> 00:25:38,759 Their love is stronger than we think. 183 00:25:57,759 --> 00:25:58,759 Thanks. 184 00:27:31,400 --> 00:27:32,599 Lada. 185 00:27:44,400 --> 00:27:45,880 Yes, Mom. 186 00:28:06,920 --> 00:28:08,039 Who's this? 187 00:28:35,680 --> 00:28:38,079 Lady Russamee, hello. 188 00:28:44,039 --> 00:28:45,720 I'm going to be honest with you. 189 00:28:49,839 --> 00:28:52,160 How much do you love my daughter? 190 00:28:55,079 --> 00:28:57,279 You know she isn't just a doctor, 191 00:28:58,279 --> 00:29:00,200 but also an executive 192 00:29:01,839 --> 00:29:04,759 who will be managing thousands of people. 193 00:29:05,680 --> 00:29:08,079 Are you ready to take all the pressure 194 00:29:08,559 --> 00:29:11,440 and support each other until old age? 195 00:29:23,319 --> 00:29:25,680 What more do you want from me? 196 00:29:27,480 --> 00:29:30,559 I can't step away any further than this. 197 00:29:35,920 --> 00:29:38,519 I chose to be invisible, 198 00:29:40,640 --> 00:29:43,079 quiet, and hidden 199 00:29:43,160 --> 00:29:47,119 in Dr. Fahlada's heart. 200 00:29:48,400 --> 00:29:52,720 I even stopped working in the industry I love 201 00:29:54,559 --> 00:29:58,440 to avoid causing a fight between you and Dr. Fahlada. 202 00:29:59,000 --> 00:30:01,680 I don't want to cause more trouble for your family. 203 00:30:02,160 --> 00:30:04,079 Isn't that enough? 204 00:30:16,240 --> 00:30:18,200 What if I said it still wasn't enough? 205 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 What would you say? 206 00:30:25,440 --> 00:30:26,960 I give up. 207 00:30:28,480 --> 00:30:30,519 I mean it. 208 00:30:31,720 --> 00:30:33,240 I'll do anything. 209 00:30:34,640 --> 00:30:38,480 But please don't make me stop loving her. I can't do that. 210 00:30:41,680 --> 00:30:44,480 I really can't do that. 211 00:31:05,960 --> 00:31:07,799 When I said it wasn't enough, 212 00:31:10,079 --> 00:31:11,480 I meant… 213 00:31:20,920 --> 00:31:22,519 please love Lada 214 00:31:26,359 --> 00:31:28,359 like you always have. 215 00:31:40,880 --> 00:31:42,720 Take care of Lada and make her happy. 216 00:31:46,119 --> 00:31:48,440 Take away her sadness and pain. 217 00:32:01,279 --> 00:32:04,079 I'm sorry for doubting your love. 218 00:32:09,279 --> 00:32:11,680 I'm sorry for thinking it was impossible. 219 00:32:12,400 --> 00:32:13,559 I'm sorry. 220 00:32:32,799 --> 00:32:34,559 Thank you. 221 00:33:02,400 --> 00:33:03,680 No, thank you. 222 00:34:11,480 --> 00:34:13,840 I brought Earn to see you. 223 00:34:32,519 --> 00:34:34,119 I'm sorry. 224 00:34:36,480 --> 00:34:39,199 You don't have to cry alone anymore. 225 00:34:45,119 --> 00:34:47,679 I want you to be happy. 226 00:34:51,320 --> 00:34:53,079 Smile as much as you can. 227 00:34:55,039 --> 00:34:58,360 Live your life the way you've always dreamed of. 228 00:35:15,559 --> 00:35:17,199 Please take care of Lada. 229 00:35:41,119 --> 00:35:43,119 How much do I need for the dowry? 230 00:35:45,079 --> 00:35:46,400 Don't ask for too much. 231 00:35:50,159 --> 00:35:51,159 Ma'am. 232 00:35:51,639 --> 00:35:52,639 May I? 233 00:35:54,760 --> 00:35:57,679 Don't worry about that. We will definitely request for the dowry. 234 00:35:57,760 --> 00:35:59,960 Rest assured that the amount will surprise you. 235 00:36:46,039 --> 00:36:48,880 Very beautiful. 236 00:36:48,960 --> 00:36:52,400 Can't tell who wins! 237 00:36:53,280 --> 00:36:56,280 Very beautiful. 238 00:36:56,360 --> 00:36:58,719 Awesome. 239 00:37:02,480 --> 00:37:03,440 Listen. 240 00:37:03,920 --> 00:37:06,559 Can you take a picture of me and Rossarin? 241 00:37:09,679 --> 00:37:10,639 Sure. 242 00:37:15,719 --> 00:37:16,800 With me? 243 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Beautiful. 244 00:37:20,960 --> 00:37:22,039 My gosh. 245 00:37:25,719 --> 00:37:29,199 Doctor, your hand is in an inappropriate spot. 246 00:37:29,280 --> 00:37:32,039 It's in the perfect place. 247 00:37:35,239 --> 00:37:38,119 Have you sorted things out with all the other girls? 248 00:37:38,679 --> 00:37:41,679 Ros, stop it. 249 00:37:42,239 --> 00:37:43,159 What? 250 00:37:44,639 --> 00:37:49,000 Where's Tan? Why isn't he here yet? 251 00:37:50,400 --> 00:37:52,039 Look. 252 00:37:52,599 --> 00:37:53,639 There he is. 253 00:37:56,239 --> 00:37:58,079 Dr. Tan and Dr. Wisanu. 254 00:38:02,519 --> 00:38:05,079 Don't tell me… 255 00:38:05,159 --> 00:38:07,239 Hush, don't say another word. 256 00:38:17,719 --> 00:38:19,599 Are you two dating? 257 00:38:22,480 --> 00:38:24,760 It's obvious. 258 00:38:25,679 --> 00:38:27,800 Everyone. 259 00:38:28,760 --> 00:38:30,280 There's a big problem. 260 00:38:32,039 --> 00:38:33,320 What's wrong? 261 00:38:33,400 --> 00:38:34,239 Look. 262 00:38:35,199 --> 00:38:37,719 Someone is sad 263 00:38:37,800 --> 00:38:39,199 and heartbroken. 264 00:38:45,360 --> 00:38:46,639 Leave her alone. 265 00:39:03,679 --> 00:39:04,840 My gosh. 266 00:39:06,079 --> 00:39:07,440 Here come the brides. 267 00:39:08,360 --> 00:39:09,760 Look. 268 00:41:56,920 --> 00:41:59,159 It's okay if it's not complete. 269 00:41:59,239 --> 00:42:00,480 Don't stress over it. 270 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 But this is our house. 271 00:42:03,559 --> 00:42:06,679 You can still see our house. 272 00:42:08,880 --> 00:42:10,679 But it's not perfect. 273 00:42:10,760 --> 00:42:14,840 Nothing is perfect or complete. 274 00:42:36,800 --> 00:42:37,920 Doctor. 275 00:43:01,559 --> 00:43:03,320 It's complete now. 276 00:43:04,760 --> 00:43:06,639 It's more than complete. 277 00:43:40,960 --> 00:43:42,320 Are you ready? 278 00:43:43,679 --> 00:43:44,960 For what? 279 00:43:45,920 --> 00:43:47,679 Our honeymoon. 280 00:43:51,079 --> 00:43:52,159 I'm ready. 281 00:44:13,239 --> 00:44:15,079 Is that our house? 282 00:44:16,000 --> 00:44:18,679 Yes, that's our house. 283 00:44:21,440 --> 00:44:22,440 My gosh. 284 00:44:27,719 --> 00:44:28,920 Thank you. 285 00:44:38,760 --> 00:44:40,360 Ta-da. 286 00:44:42,800 --> 00:44:44,960 After you, my lady. 287 00:44:45,519 --> 00:44:46,639 Thank you. 288 00:44:52,199 --> 00:44:55,760 Should we put our picture here? 289 00:44:56,480 --> 00:44:58,559 What do you think? 290 00:44:58,639 --> 00:44:59,480 Let's do it. 291 00:47:15,440 --> 00:47:18,760 Good morning, my love. 292 00:47:22,719 --> 00:47:25,079 Good morning, my heart. 293 00:48:05,400 --> 00:48:07,599 I'm so happy, honey. 294 00:48:10,800 --> 00:48:14,920 If you call me that, we might never return to Thailand. 295 00:48:17,480 --> 00:48:18,840 We have to! 296 00:48:18,920 --> 00:48:22,199 You have to manage the hospital as your mom wishes. 297 00:48:22,280 --> 00:48:25,639 Oh, no. I've been replaced. 298 00:48:27,039 --> 00:48:30,599 Are you her new favorite child now? 299 00:48:31,360 --> 00:48:32,960 Of course I am. 300 00:48:43,840 --> 00:48:44,920 Doctor. 301 00:48:46,519 --> 00:48:47,599 Yes. 302 00:48:49,480 --> 00:48:50,920 Thank you 303 00:48:51,559 --> 00:48:53,719 for everything you've done for me. 304 00:48:54,199 --> 00:48:56,719 I can do even more. 305 00:48:58,119 --> 00:48:59,960 Shall I prove it to you? 306 00:49:13,079 --> 00:49:14,119 I love you, 307 00:49:15,280 --> 00:49:17,679 my naughty girl. 308 00:51:19,000 --> 00:51:24,000 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang19579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.