Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,861 --> 00:00:28,946
Shit.
4
00:00:30,155 --> 00:00:31,406
Shit!
5
00:01:35,888 --> 00:01:38,515
Oh, yeah.
6
00:01:39,516 --> 00:01:40,392
Ooh! Ow!
7
00:01:44,521 --> 00:01:46,272
Whoa.
8
00:01:46,273 --> 00:01:48,066
Game on.
9
00:01:54,615 --> 00:01:56,408
You're both gone!
10
00:01:58,827 --> 00:02:01,038
♪ No time to pretend ♪
11
00:02:01,872 --> 00:02:03,874
♪ Innocence ♪
12
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
♪ Innocence ♪
13
00:02:09,546 --> 00:02:11,422
♪ Innocence ♪
14
00:02:15,719 --> 00:02:16,512
Yeah!
15
00:02:20,516 --> 00:02:22,726
♪ Don't you try... ♪
16
00:02:40,118 --> 00:02:43,412
Sonny, dinner.
♪ ... when I first met you ♪
17
00:02:43,413 --> 00:02:45,082
Sonny! Dinner!
18
00:02:45,832 --> 00:02:46,834
Sonny!
19
00:02:47,584 --> 00:02:49,920
All right. Damn it.
20
00:02:57,010 --> 00:02:58,762
It's getting cold, Sonny.
21
00:03:09,523 --> 00:03:12,609
If you keep washing like that,
there's not gonna be any skin left.
22
00:03:46,810 --> 00:03:50,189
I, um, I spit-shined those myself, so...
23
00:03:51,565 --> 00:03:52,649
Okay.
24
00:04:00,991 --> 00:04:01,950
To my favorite son.
25
00:04:06,288 --> 00:04:07,914
To my fucked-up stomach.
26
00:04:07,915 --> 00:04:09,166
Nice. Cheers.
27
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Mmm.
28
00:04:16,423 --> 00:04:17,799
Ah, man.
29
00:04:18,425 --> 00:04:19,926
You know, it...
30
00:04:19,927 --> 00:04:21,636
It sucks, the bad stomach thing,
31
00:04:21,637 --> 00:04:25,765
but I think this germ thing
might suck more.
32
00:04:25,766 --> 00:04:28,726
Yeah. Yeah. Um, I think they're connected.
33
00:04:28,727 --> 00:04:31,688
But, you know, I'm trying to...
I'm trying to deal with it.
34
00:04:32,272 --> 00:04:34,440
Hmm. What did your therapist lady say?
35
00:04:34,441 --> 00:04:39,029
Um, she said my phobia is related
to what happened to Mom.
36
00:04:41,281 --> 00:04:42,782
Look, I don't...
37
00:04:42,783 --> 00:04:45,743
I don't want you thinking
that what happened to your mother
38
00:04:45,744 --> 00:04:47,203
could happen to you. Okay?
39
00:04:47,204 --> 00:04:49,664
Because that was
a one-in-a-million germ thing.
40
00:04:49,665 --> 00:04:50,791
Okay?
41
00:04:51,625 --> 00:04:53,793
Sonny, the germs... germs are everywhere.
42
00:04:53,794 --> 00:04:55,294
Okay? They're on everything.
43
00:04:55,295 --> 00:04:57,505
I mean, do you have any idea
how many germs
44
00:04:57,506 --> 00:05:01,759
you're touching and drinking and...
and eating all day long?
45
00:05:01,760 --> 00:05:04,971
Millions upon millions of germs.
46
00:05:04,972 --> 00:05:07,515
And germs actually are there
to make you stronger.
47
00:05:07,516 --> 00:05:09,308
Stop! Stop! Stop!
48
00:05:09,309 --> 00:05:10,726
Okay, I... I get it.
49
00:05:10,727 --> 00:05:12,144
I'm dealing with it.
50
00:05:12,145 --> 00:05:13,229
All right?
51
00:05:20,571 --> 00:05:23,239
You know, it was a tragedy
what happened to your mother,
52
00:05:23,240 --> 00:05:25,450
but these are the cards we're dealt,
53
00:05:26,118 --> 00:05:30,372
and we're not in the business
of feeling sorry for ourselves.
54
00:05:31,123 --> 00:05:32,332
So what do we do?
55
00:05:34,042 --> 00:05:37,211
Stay in bed all day? That's pretty good.
I like doing that.
56
00:05:37,212 --> 00:05:41,048
We're not gonna stay in bed all day.
57
00:05:41,049 --> 00:05:43,343
What we're gonna do is keep busy. Okay?
58
00:05:43,969 --> 00:05:47,889
We keep busy, because
that's what keeps the grief at bay.
59
00:05:47,890 --> 00:05:51,560
We stay busy by working together.
60
00:05:52,269 --> 00:05:57,106
What? Wait, uh, together?
Like, you want me to work with you
61
00:05:57,107 --> 00:05:58,358
as a plumber?
62
00:05:58,984 --> 00:06:00,860
Yes. I think it'll be good for you.
63
00:06:00,861 --> 00:06:04,197
W... W... Well, what about my... my...
my phobia? What about all the germs?
64
00:06:04,198 --> 00:06:05,781
I... I... I could die.
65
00:06:05,782 --> 00:06:08,744
You're not gonna die, Sonny. Okay? And...
66
00:06:09,494 --> 00:06:10,787
I mean...
67
00:06:11,455 --> 00:06:12,581
don't you, uh...
68
00:06:13,165 --> 00:06:14,208
trust me?
69
00:06:17,669 --> 00:06:18,586
Yeah.
70
00:06:18,587 --> 00:06:20,547
Okay. So good.
71
00:06:21,924 --> 00:06:23,216
Yeah.
72
00:06:23,217 --> 00:06:24,468
I'm glad...
73
00:06:24,968 --> 00:06:27,638
because you got your first gig
with me tonight.
74
00:06:28,430 --> 00:06:30,474
- Wait, what? Tonight?
- Mm-hmm. Eat up.
75
00:06:30,974 --> 00:06:32,476
Yeah, we got to get going soon.
76
00:06:54,957 --> 00:06:56,083
Not now!
77
00:07:10,305 --> 00:07:11,557
♪ Here they come ♪
78
00:07:12,724 --> 00:07:15,686
♪ The boys in the bright white
sports car ♪
79
00:07:16,520 --> 00:07:18,856
♪ Waving their arms in the air ♪
80
00:07:20,399 --> 00:07:22,860
♪ Who do they think they are? ♪
81
00:07:23,986 --> 00:07:26,572
♪ And where did they get that car? ♪
82
00:07:29,199 --> 00:07:30,617
♪ There they go ♪
83
00:07:31,368 --> 00:07:34,580
♪ The boys in the bright white
sports car ♪
84
00:07:35,455 --> 00:07:37,833
♪ Honking at all the girls ♪
85
00:07:38,917 --> 00:07:40,042
♪ It's jack-- ♪
86
00:07:47,092 --> 00:07:48,593
I don't think I can do this.
87
00:07:48,594 --> 00:07:49,927
Oh, come on. Yeah, you can.
88
00:07:49,928 --> 00:07:51,429
I'm gonna be sick.
89
00:07:51,430 --> 00:07:54,390
Ah, come on.
You got this, Sonny. You got this.
90
00:07:54,391 --> 00:07:57,476
We should probably pick up
some more of this stuff, eh?
91
00:07:57,477 --> 00:07:58,561
I got you covered.
92
00:07:58,562 --> 00:08:00,605
We got a whole case back there for you.
93
00:08:00,606 --> 00:08:01,856
Phew!
94
00:08:01,857 --> 00:08:03,191
Thank God.
95
00:08:03,192 --> 00:08:04,734
Nah, don't thank God.
96
00:08:04,735 --> 00:08:05,943
Thank Costco.
97
00:08:16,872 --> 00:08:20,917
♪ Bad news don't ruin my appetite ♪
98
00:08:20,918 --> 00:08:25,129
♪ Don't let the papers tell me
If it's wrong or right ♪
99
00:08:25,130 --> 00:08:27,673
♪ I just do what I do and I do-- ♪
100
00:08:27,674 --> 00:08:29,133
Whoa!
101
00:08:29,134 --> 00:08:31,470
Hey, that was some classic Canadian rock.
102
00:08:33,222 --> 00:08:35,681
Look, I get it, all right?
I wouldn't want to work
103
00:08:35,682 --> 00:08:36,974
with my old man either.
104
00:08:36,975 --> 00:08:39,894
No, it's not that.
I just haven't used a stranger's bathroom
105
00:08:39,895 --> 00:08:43,064
since I can remember,
let alone stick my hand in a toilet.
106
00:08:43,065 --> 00:08:45,608
Okay, look at this...
Maybe don't look at it like a nightmare.
107
00:08:45,609 --> 00:08:49,403
Look at this as like an opportunity to,
to face your fears. Okay?
108
00:08:50,614 --> 00:08:52,031
- Whoa!
- Jesus Christ!
109
00:08:52,032 --> 00:08:53,241
Watch it, dumbass.
110
00:08:53,242 --> 00:08:54,992
What is he yelling at me for?
111
00:08:54,993 --> 00:08:56,244
It's cool. Don't...
112
00:08:56,245 --> 00:08:59,664
Man, let's just relax.
What is... What...
113
00:08:59,665 --> 00:09:02,750
I should get out there and just boom!
One punch, knock him out.
114
00:09:02,751 --> 00:09:05,671
Boom, uppercut.
You're lucky my son's in the car.
115
00:09:06,964 --> 00:09:08,506
Okay. Just forget it.
116
00:09:08,507 --> 00:09:10,758
I'm not gonna forget anything.
You remember that time
117
00:09:10,759 --> 00:09:13,344
you fought Philly Catapano
in junior hockey?
118
00:09:13,345 --> 00:09:15,721
He was picking on you,
pushing you around.
119
00:09:15,722 --> 00:09:17,974
And you fought, right?
You fought him back.
120
00:09:17,975 --> 00:09:20,142
Your mother and I
were so proud of you that day.
121
00:09:20,143 --> 00:09:22,646
Okay, first of all,
I was crying the whole time.
122
00:09:23,230 --> 00:09:24,730
Oh, watch out!
123
00:09:24,731 --> 00:09:26,190
- Jesus!
- Oh, my God, you guys.
124
00:09:26,191 --> 00:09:29,235
- Again?
- I almost just got hit by a car.
125
00:09:29,236 --> 00:09:32,280
Okay, that's two people
you've almost killed in 30 seconds.
126
00:09:32,281 --> 00:09:35,909
Well, she... Her... Her face was
buried in her phone, right?
127
00:09:37,369 --> 00:09:38,578
I mean...
128
00:09:38,579 --> 00:09:42,164
And that other big jackass, that bald guy.
129
00:09:42,165 --> 00:09:44,250
What was he doing? Giving me the finger?
130
00:09:47,754 --> 00:09:50,631
So are you gonna say something or...
131
00:09:50,632 --> 00:09:52,967
You know, I could have
said no to you tonight.
132
00:09:52,968 --> 00:09:55,845
Yeah, you could have, but you didn't.
So why?
133
00:09:55,846 --> 00:09:57,388
Well, because...
134
00:09:59,600 --> 00:10:02,519
Because I don't want this phobia
to kick my ass anymore.
135
00:10:03,896 --> 00:10:07,191
I wa... I want to be more like
the old version of myself,
136
00:10:08,233 --> 00:10:12,278
you know, back when I was,
uh, you know, cool.
137
00:10:12,279 --> 00:10:15,698
And I could touch stuff
without being scared of it.
138
00:10:15,699 --> 00:10:17,201
And I could go outside, and...
139
00:10:18,160 --> 00:10:20,829
I didn't have to worry
about everything that I...
140
00:10:21,788 --> 00:10:22,831
interact with.
141
00:10:23,415 --> 00:10:24,666
I'm glad to hear you say that.
142
00:10:26,335 --> 00:10:27,336
I really am.
143
00:10:32,049 --> 00:10:34,259
- What is that?
- Oh, it's a present.
144
00:10:40,015 --> 00:10:41,641
What are these? Ski gloves?
145
00:10:41,642 --> 00:10:44,186
Are you kidding me?
Ski gloves? No!
146
00:10:44,937 --> 00:10:46,313
Those are Titan Fives.
147
00:10:46,855 --> 00:10:51,527
Those are high flex, cut resistant.
The best damn work gloves in the market.
148
00:10:52,152 --> 00:10:54,362
Oh. Well, thanks, Dad.
149
00:10:54,363 --> 00:10:56,072
Yeah, I mean me,
150
00:10:56,073 --> 00:10:57,698
all the best plumbers
in the world use them.
151
00:10:57,699 --> 00:10:59,785
And, uh, now so do you.
152
00:11:01,453 --> 00:11:03,955
- Okay.
- Look at that. Fits like a glove.
153
00:11:03,956 --> 00:11:05,665
Ooh.
154
00:11:05,666 --> 00:11:07,333
Now, these things...
155
00:11:07,334 --> 00:11:10,587
Not a germ in the world
that can get through those.
156
00:11:11,588 --> 00:11:13,756
Wow, that's really thoughtful of you.
157
00:11:13,757 --> 00:11:15,467
Thank you for that.
158
00:11:16,593 --> 00:11:18,511
You are most welcome.
159
00:11:18,512 --> 00:11:19,930
So, what do you say?
160
00:11:22,140 --> 00:11:23,349
Huh?
161
00:11:23,350 --> 00:11:24,517
Yeah.
162
00:11:42,578 --> 00:11:45,204
Hi. Welcome to Palmer Estate.
How can I help you?
163
00:11:45,205 --> 00:11:48,499
Thank you.
We're here to fix Mrs. Applebaum's toilet.
164
00:11:48,500 --> 00:11:50,418
Have you been here before?
165
00:11:50,419 --> 00:11:52,880
Uh, yeah.
Coming on and off here for years.
166
00:11:54,089 --> 00:11:56,591
Right. I'm just gonna
check the maintenance log.
167
00:11:56,592 --> 00:11:58,259
Oh, okay. Sure.
168
00:12:02,389 --> 00:12:03,764
It's a nice place.
169
00:12:03,765 --> 00:12:05,266
Yeah. It's quiet.
170
00:12:05,267 --> 00:12:07,144
I guess everyone's gone
for the long weekend?
171
00:12:07,853 --> 00:12:08,895
Yeah.
172
00:12:08,896 --> 00:12:10,146
Uh, okay. Uh...
173
00:12:10,147 --> 00:12:12,732
- Donahue Plumbing?
- Yeah, that's us.
174
00:12:12,733 --> 00:12:15,485
Well, Donahue and son.
175
00:12:17,571 --> 00:12:19,114
Hey, I know you.
176
00:12:20,032 --> 00:12:21,115
Uh, I don't think so.
177
00:12:21,116 --> 00:12:23,117
No, no, I definitely do.
178
00:12:23,118 --> 00:12:24,702
Um... Sonny.
179
00:12:24,703 --> 00:12:26,537
Sonny. Right?
180
00:12:26,538 --> 00:12:27,955
We had chemistry in first year.
181
00:12:27,956 --> 00:12:30,416
- Hmm.
- Right... Yeah.
182
00:12:30,417 --> 00:12:31,752
What was your name again?
183
00:12:32,628 --> 00:12:33,544
Patricia.
184
00:12:33,545 --> 00:12:36,631
Yeah. You're pre-med, right?
185
00:12:36,632 --> 00:12:40,176
Yeah. Good memory.
Uh, I haven't had much time for school
186
00:12:40,177 --> 00:12:41,428
since my dad got sick.
187
00:12:42,304 --> 00:12:43,472
Ah! Sorry about that.
188
00:12:45,015 --> 00:12:46,307
So you're a plumber?
189
00:12:46,308 --> 00:12:48,059
Uh, just working with my dad.
190
00:12:48,060 --> 00:12:50,811
Yeah. I don't want to interrupt all this,
191
00:12:50,812 --> 00:12:53,106
but where's the guy
who normally works here?
192
00:12:53,982 --> 00:12:55,650
- Jeff. Jim. Jeff.
- Um...
193
00:12:55,651 --> 00:12:57,276
- Yeah, Jim.
- Jim...
194
00:12:57,277 --> 00:12:59,321
He passed away last month.
195
00:13:00,322 --> 00:13:01,448
Yeah. Aneurysm.
196
00:13:03,742 --> 00:13:07,286
We found him sitting
in the lobby bathroom.
197
00:13:07,287 --> 00:13:09,664
It was very uncomfortable for everybody.
198
00:13:09,665 --> 00:13:11,624
Found him sitting on the toilet?
199
00:13:11,625 --> 00:13:13,168
Yeah.
200
00:13:15,170 --> 00:13:16,380
Hmm.
201
00:13:18,131 --> 00:13:19,550
Well...
202
00:13:20,968 --> 00:13:22,094
Shit happens.
203
00:13:32,729 --> 00:13:36,107
Her colleague dies in the toilet
and you bust out a "shit happens"?
204
00:13:36,108 --> 00:13:37,817
How about a little sensitivity?
205
00:13:37,818 --> 00:13:40,237
- I was being sensitive.
- Well...
206
00:13:45,868 --> 00:13:47,536
- Uh, where to?
- Press two.
207
00:13:49,037 --> 00:13:50,872
Two.
208
00:14:00,507 --> 00:14:01,884
Work accident.
209
00:14:02,676 --> 00:14:03,635
Well, I hear ya.
210
00:14:05,304 --> 00:14:06,597
It looks...
211
00:14:08,599 --> 00:14:10,349
No, it wasn't.
212
00:14:10,350 --> 00:14:11,643
I changed my mind.
213
00:14:12,227 --> 00:14:13,603
- It wasn't a work accident?
- No.
214
00:14:13,604 --> 00:14:15,689
Don't talk about it.
215
00:14:22,905 --> 00:14:24,990
- Dude's creepy.
- Yeah, really creepy.
216
00:14:29,745 --> 00:14:31,078
What was that?
217
00:14:31,079 --> 00:14:32,496
Nothing. Nothing.
218
00:14:32,497 --> 00:14:33,624
I'm... I'm nervous.
219
00:14:34,249 --> 00:14:35,833
You fart when you're nervous? Come on.
220
00:14:35,834 --> 00:14:37,335
- Well...
- You're a professional now.
221
00:14:37,336 --> 00:14:39,629
We're on the job.
Look, lesson number one tonight.
222
00:14:39,630 --> 00:14:44,133
If you're gonna do something...
223
00:14:44,134 --> 00:14:45,426
...you do it right.
224
00:14:48,889 --> 00:14:50,431
- Good evening.
- Good evening.
225
00:14:50,432 --> 00:14:51,892
Excuse us. Thank you.
226
00:14:57,356 --> 00:14:59,525
Meatloaf.
227
00:15:04,154 --> 00:15:08,408
I can't believe
they tried to shut us down.
228
00:15:09,368 --> 00:15:11,870
Destroying our work.
229
00:15:14,540 --> 00:15:18,502
If only they understood
the... the extent of your...
230
00:15:19,628 --> 00:15:24,006
evolutionary magnificence that I created.
231
00:15:25,884 --> 00:15:27,219
I'm a God.
232
00:15:28,595 --> 00:15:29,971
And your father.
233
00:15:31,431 --> 00:15:32,432
And together...
234
00:15:33,183 --> 00:15:36,644
one day soon, we're gonna...
we're gonna rule the world.
235
00:15:42,484 --> 00:15:43,819
Oh, yeah.
236
00:15:45,070 --> 00:15:47,238
Yeah, yeah, baby.
237
00:15:47,239 --> 00:15:48,614
Yeah. No...
238
00:15:48,615 --> 00:15:53,871
I will never let anyone
or anything harm you.
239
00:15:55,372 --> 00:15:59,000
I will love you unconditionally.
240
00:15:59,001 --> 00:16:04,130
And I will protect you
and care for you and love you until--
241
00:16:16,101 --> 00:16:17,227
Get off me!
242
00:16:44,087 --> 00:16:46,131
Fuck it! We'll start from scratch.
243
00:17:27,881 --> 00:17:30,424
Now Mrs. Applebaum calls me
every couple of weeks.
244
00:17:30,425 --> 00:17:32,386
She's just lonely. Loves to talk.
245
00:17:32,970 --> 00:17:35,179
This should be an easy first gig for you.
246
00:17:35,180 --> 00:17:36,180
Get in, get out.
247
00:17:36,181 --> 00:17:37,808
Call it a night.
248
00:17:43,438 --> 00:17:45,898
Maybe she fell down the toilet.
249
00:17:45,899 --> 00:17:48,360
Plumbing humor, Son. I love it. I love it.
250
00:17:50,112 --> 00:17:52,155
Isn't that the guy you almost ran over?
251
00:17:52,865 --> 00:17:54,907
Now it all makes sense.
252
00:17:54,908 --> 00:17:57,493
That's why he was such an asshole.
Maintenance workers.
253
00:17:57,494 --> 00:17:58,870
- Hm.
- Those guys?
254
00:17:58,871 --> 00:18:00,830
Huge rivalry.
Goes back centuries.
255
00:18:01,874 --> 00:18:03,708
- Really?
- Yeah.
256
00:18:03,709 --> 00:18:06,711
Started with the Romans back in--
Now, there she is. Aah!
257
00:18:06,712 --> 00:18:10,089
So good to see you, Mrs. Applebaum.
You look beautiful.
258
00:18:10,090 --> 00:18:11,257
Thank you.
259
00:18:11,258 --> 00:18:12,550
- Come in.
- Oh! Thank you.
260
00:18:12,551 --> 00:18:13,801
- Hello.
- All right.
261
00:18:13,802 --> 00:18:16,180
Good to see you, too. Come in.
262
00:18:19,725 --> 00:18:24,979
You are my knights
in shining blue overalls tonight.
263
00:18:26,356 --> 00:18:28,441
Would anyone like some coffee? Tea?
264
00:18:28,442 --> 00:18:30,276
Uh, no. I'm good.
265
00:18:30,277 --> 00:18:32,278
Oh, Daisy!
266
00:18:32,279 --> 00:18:33,738
- Oh, my goodness! Daisy!
- Oh! Oh!
267
00:18:33,739 --> 00:18:37,116
Oh, Daisy! Off! Off!
Oh, I'm so, so sorry.
268
00:18:37,117 --> 00:18:39,535
- It's okay.
- Honestly, it's okay.
269
00:18:39,536 --> 00:18:41,412
Out! Out! I'm so sorry.
270
00:18:41,413 --> 00:18:42,330
- Cool.
- No, no, no.
271
00:18:42,331 --> 00:18:43,206
She's just a puppy.
272
00:18:43,207 --> 00:18:44,624
No, Mrs. Applebaum, don't be sorry.
273
00:18:44,625 --> 00:18:46,709
Please. Where I come from,
a little pee is good luck.
274
00:18:48,462 --> 00:18:50,463
Yeah.
275
00:18:50,464 --> 00:18:52,840
Okay, so, um, what's the problem?
276
00:18:52,841 --> 00:18:55,343
Oh, it's the toilet.
277
00:18:55,344 --> 00:18:57,470
It's acting really strange.
278
00:18:57,471 --> 00:18:59,180
Okay. Did you try plunging?
279
00:18:59,181 --> 00:19:01,682
Yeah, I tried plunging,
but I'm no match for it.
280
00:19:01,683 --> 00:19:04,268
Okay. Well, you do not worry
about a thing, Mrs. A,
281
00:19:04,269 --> 00:19:06,312
because that's why I get the big bucks.
282
00:19:06,313 --> 00:19:09,732
Okay? So, what do you say we...
we go check it out?
283
00:19:09,733 --> 00:19:12,318
- Let's check out her toilet. Yeah.
- Okay.
284
00:19:12,319 --> 00:19:14,737
Please. Thank you.
285
00:19:14,738 --> 00:19:16,073
Okay.
286
00:19:17,491 --> 00:19:19,075
Well...
287
00:19:19,076 --> 00:19:20,827
Ah. That's a simple clog.
288
00:19:21,662 --> 00:19:22,912
Yeah.
289
00:19:22,913 --> 00:19:24,747
Typical of old girls like this.
290
00:19:24,748 --> 00:19:27,208
Toilet, Dad, not a boat.
291
00:19:27,209 --> 00:19:28,502
Right.
292
00:19:29,086 --> 00:19:30,795
Right. Okay.
293
00:19:30,796 --> 00:19:33,631
Well, Mrs. A, my more than
capable assistant Sonny here
294
00:19:33,632 --> 00:19:36,467
will be able to clear
this clog up in no time.
295
00:19:36,468 --> 00:19:38,469
Oh, uh, I thought
I was just shadowing you.
296
00:19:38,470 --> 00:19:39,929
Hmm.
297
00:19:39,930 --> 00:19:41,180
Right.
298
00:19:41,181 --> 00:19:42,975
Well, it's just a clog, Sonny.
299
00:19:43,851 --> 00:19:45,142
- Easy little fix, right?
- Okay.
300
00:19:45,143 --> 00:19:46,978
My boy's got it. All right, Mrs. A.
301
00:19:46,979 --> 00:19:49,564
You got this, buddy. After you, ma'am.
302
00:19:49,565 --> 00:19:50,691
Huh?
303
00:20:04,746 --> 00:20:06,622
It won't budge.
I think there's something big
304
00:20:06,623 --> 00:20:08,000
stuck in the flange.
305
00:20:11,044 --> 00:20:14,590
Dad! Maybe you should just
come in here and take a look.
306
00:20:15,841 --> 00:20:17,592
Oh, you got this, okay?
307
00:20:17,593 --> 00:20:19,261
Lis... Are you listening to me?
308
00:20:20,888 --> 00:20:21,888
No.
309
00:20:21,889 --> 00:20:23,014
Perfect.
310
00:20:23,015 --> 00:20:24,473
Okay. Put the plunger down
311
00:20:24,474 --> 00:20:26,601
and now reach on in
and find the obstruction.
312
00:20:26,602 --> 00:20:28,644
Are you kidding me?
No, I'm not doing that.
313
00:20:28,645 --> 00:20:32,316
Sonny, you're wearing Titan Fives.
In my day, didn't even wear gloves.
314
00:20:32,900 --> 00:20:35,151
No, I'm not doing that. Just come in here.
315
00:20:35,152 --> 00:20:39,030
Okay. Listen, Sonny.
Lesson number two this evening, okay?
316
00:20:39,031 --> 00:20:42,074
Sometimes, you wanna take
responsibility in life,
317
00:20:42,075 --> 00:20:44,285
you're gonna get your hands
a little dirty.
318
00:20:44,286 --> 00:20:46,078
And when you get your hands
a little dirty,
319
00:20:46,079 --> 00:20:48,165
sometimes your arm gets a little dirty.
320
00:20:48,832 --> 00:20:52,336
The point is, it's all how we deal
with the mess in our life.
321
00:20:53,212 --> 00:20:54,338
Does that make sense to you?
322
00:21:34,753 --> 00:21:36,212
Mmm!
323
00:21:37,798 --> 00:21:39,007
Mmm.
324
00:21:39,716 --> 00:21:44,179
Mrs. A, you make the best
matzo balls I've ever had.
325
00:21:44,888 --> 00:21:46,515
Thank you.
326
00:21:52,437 --> 00:21:53,647
Dad?
327
00:21:54,231 --> 00:21:57,609
- Dad, I need you. I can't do this.
- Yeah. Hold your horses. I'm coming.
328
00:21:59,570 --> 00:22:00,695
Please.
329
00:22:00,696 --> 00:22:02,154
Yes. What is it?
330
00:22:02,155 --> 00:22:04,408
Are you kidding me?
Here, look.
331
00:22:06,410 --> 00:22:08,202
It's not that difficult, okay?
332
00:22:08,203 --> 00:22:09,538
Get in there...
333
00:22:15,711 --> 00:22:19,298
And just find obstruction, like I said.
334
00:22:20,132 --> 00:22:23,051
Yeah. Here we go.
335
00:22:24,011 --> 00:22:25,846
- Yeah.
- My goodness.
336
00:22:26,513 --> 00:22:29,307
I'd wondered what had happened to those.
337
00:22:29,308 --> 00:22:31,100
I had to go out and buy new ones.
338
00:22:31,101 --> 00:22:34,812
- Yeah.
- Well, Mrs. A, wonder no more.
339
00:22:34,813 --> 00:22:36,731
You now got yourself a backup pair.
340
00:22:36,732 --> 00:22:39,192
I'd just go and rinse those
in the kitchen sink.
341
00:22:39,193 --> 00:22:41,027
- Oh, thank you.
- They'll be just like new.
342
00:22:41,028 --> 00:22:43,112
All right, Mrs. A.
343
00:22:43,113 --> 00:22:44,947
Losing your dentures down the toilet.
344
00:22:44,948 --> 00:22:46,617
Oh.
345
00:22:54,708 --> 00:22:56,417
What the fuck?
346
00:23:12,809 --> 00:23:14,061
Hubert...
347
00:23:14,770 --> 00:23:16,522
You know what tonight is, correct?
348
00:23:17,814 --> 00:23:18,941
Our anniversary?
349
00:23:19,650 --> 00:23:21,568
And what do we do on our anniversary?
350
00:23:25,280 --> 00:23:27,449
Is it your turn, or is it mine?
351
00:23:29,952 --> 00:23:34,205
How dare you ask me that, you little worm!
352
00:23:37,668 --> 00:23:39,043
I'm sorry.
353
00:23:39,044 --> 00:23:41,712
You go to your room,
354
00:23:41,713 --> 00:23:45,175
take off your clothes
and think about the trouble you're in.
355
00:23:46,426 --> 00:23:48,428
Think about it long...
356
00:23:50,180 --> 00:23:51,932
and hard.
357
00:23:57,729 --> 00:24:00,273
This profession, you see a lot of shit,
but not a lot of blood.
358
00:24:00,274 --> 00:24:02,775
We'll go down to the boiler room
to check this out.
359
00:24:02,776 --> 00:24:04,527
Wait. What? What? No, no, no, no.
360
00:24:04,528 --> 00:24:07,530
We did what we had to do.
We came here. Let's just go home.
361
00:24:07,531 --> 00:24:11,284
Look, sometimes when you fix one problem,
two more bubble up, okay?
362
00:24:11,285 --> 00:24:13,870
The job is over when I say it's over.
- Are you kidding me?
363
00:24:13,871 --> 00:24:17,456
Okay, I'm-I'm-I'm dying here.
I'm freaking dying here,
364
00:24:17,457 --> 00:24:19,876
and you're coming at me with this
make work garbage?
365
00:24:19,877 --> 00:24:21,669
Your mother did not like whining.
366
00:24:21,670 --> 00:24:24,964
The bottom line is
we see the job through to the end.
367
00:24:24,965 --> 00:24:28,093
Now, put on your big boy pants
and you're gonna become a man.
368
00:24:29,845 --> 00:24:30,971
Some man.
369
00:24:36,935 --> 00:24:37,936
Hey.
370
00:24:38,478 --> 00:24:39,478
Is that blood?
371
00:24:39,479 --> 00:24:41,063
Ah, it's nothing.
372
00:24:41,064 --> 00:24:43,149
Uh... Well, we don't know
exactly what it is,
373
00:24:43,150 --> 00:24:45,484
but we just need to get down
to that boiler room.
374
00:24:45,485 --> 00:24:47,361
- Okay? Should I be worried?
- Eh...
375
00:24:47,362 --> 00:24:50,656
Uh, no. I mean, there's nothing
really to worry about right now.
376
00:24:50,657 --> 00:24:54,118
We just... It's precautionary.
We saw something that was...
377
00:24:54,119 --> 00:24:57,664
out of the ordinary, so we just want to
make sure everything's okay,
378
00:24:58,457 --> 00:25:01,042
Right. Okay. Yeah, sure.
379
00:25:01,043 --> 00:25:03,252
Uh, can you just keep quiet
about this, though?
380
00:25:03,253 --> 00:25:06,255
I don't need any of the residents
sticking their nose into it.
381
00:25:06,256 --> 00:25:08,216
- They won't even know we're there.
- For sure.
382
00:25:08,217 --> 00:25:10,301
Thank you. It's all good.
- All good.
383
00:25:10,302 --> 00:25:12,638
- Just want to check it out.
- All good.
384
00:25:14,139 --> 00:25:16,224
Remember me bringing you
down to the boiler room?
385
00:25:16,225 --> 00:25:18,226
It was one of my first jobs, actually.
386
00:25:18,227 --> 00:25:19,936
Yeah. Fond memories.
387
00:25:19,937 --> 00:25:21,230
Fond memories of that.
388
00:25:25,400 --> 00:25:30,071
You know that the ancient Romans
first used toilets 1st century BC?
389
00:25:30,072 --> 00:25:31,615
Yeah, I know. Everyone knows that.
390
00:25:32,616 --> 00:25:34,575
Oh, really? Everyone knows that?
It's common knowledge?
391
00:25:34,576 --> 00:25:35,577
Yeah, it is.
392
00:25:36,286 --> 00:25:38,330
Oh. Didn't realize that.
393
00:25:39,248 --> 00:25:40,998
- Ow! Jesus! That's hot.
- What?
394
00:25:40,999 --> 00:25:42,584
That is a really hot pipe.
395
00:25:43,961 --> 00:25:45,294
Hang on. Hold on.
396
00:25:45,295 --> 00:25:49,216
You're telling me that this hot water pipe
is hot?
397
00:25:51,093 --> 00:25:53,135
- Gosh, Sonny. Come on.
- Is it supposed to be that hot?
398
00:25:53,136 --> 00:25:54,220
Well...
399
00:25:54,221 --> 00:25:56,347
'Cause it's really hot.
It's freakin' hot.
400
00:25:56,348 --> 00:25:57,391
Actually, no.
401
00:25:58,141 --> 00:26:01,311
No, you're... No, that's...
That's way too hot. That could be a...
402
00:26:02,187 --> 00:26:04,981
probably blocked flue
or ventilation or something.
403
00:26:04,982 --> 00:26:08,359
Sonny, what are you...
Come on. Safety first. Gloves on.
404
00:26:08,360 --> 00:26:09,819
All right.
405
00:26:09,820 --> 00:26:12,530
Might help with the old hot pipes too,
right, if you're wearing a glove?
406
00:26:12,531 --> 00:26:13,739
Yeah.
407
00:26:13,740 --> 00:26:15,199
Crazy concept, huh?
408
00:26:18,662 --> 00:26:20,622
Why does that sound very wrong?
409
00:26:21,164 --> 00:26:23,250
Well, that's because it is.
410
00:26:24,877 --> 00:26:25,878
Fuck.
411
00:26:36,180 --> 00:26:37,181
Rawr!
412
00:26:52,988 --> 00:26:54,780
What the freak!
413
00:27:12,466 --> 00:27:15,343
Master, are you done in there?
414
00:27:15,344 --> 00:27:17,637
I'll call for you when I'm ready, Worm.
415
00:27:17,638 --> 00:27:19,598
You are so powerful.
416
00:27:20,432 --> 00:27:23,059
Oh, what in heaven!
417
00:27:25,562 --> 00:27:29,775
Me and my doobie
are getting lonely.
418
00:27:30,192 --> 00:27:31,151
Uh-oh.
419
00:27:32,778 --> 00:27:35,279
My doobie is standing up.
420
00:27:35,280 --> 00:27:39,075
It's being a bad little doobie.
421
00:27:39,076 --> 00:27:41,369
Can't you...
422
00:27:41,370 --> 00:27:45,039
I know you want to spice things up.
I'm trying to stay in character.
423
00:27:45,040 --> 00:27:47,333
- I love your character.
- I'm playing ball here,
424
00:27:47,334 --> 00:27:50,504
but I need a frickin' second.
425
00:27:51,713 --> 00:27:52,965
Mmm.
426
00:27:53,674 --> 00:27:55,509
Oh!
427
00:28:02,015 --> 00:28:03,517
Oh!
428
00:28:13,777 --> 00:28:15,194
On all fours.
429
00:28:15,195 --> 00:28:17,446
Like the obedient dog you are.
430
00:28:21,618 --> 00:28:24,954
You've been a naughty boy, haven't you?
431
00:28:24,955 --> 00:28:27,249
Yes. Very, very naughty.
432
00:28:28,125 --> 00:28:31,128
You know what happens to naughty boys?
433
00:28:32,629 --> 00:28:34,172
Tell me, Master, what happens?
434
00:28:34,173 --> 00:28:36,424
They get punished.
435
00:28:36,425 --> 00:28:37,466
Oh!
436
00:28:37,467 --> 00:28:40,137
Punish me! Punish me!
437
00:29:06,163 --> 00:29:07,080
You see that?
438
00:29:08,207 --> 00:29:09,582
Looks like hair.
439
00:29:09,583 --> 00:29:13,962
No. That's all you can see is hair?
I mean, look at that. It's a whole--
440
00:29:15,339 --> 00:29:16,840
No. Are you kidding me?
441
00:29:20,302 --> 00:29:22,221
No, no.
442
00:29:23,805 --> 00:29:25,349
That's no rat.
443
00:29:26,642 --> 00:29:28,101
Oh, what the fuck?
444
00:29:30,604 --> 00:29:31,605
Ugh.
445
00:29:32,481 --> 00:29:37,443
I mean, something shredded this huge sack.
446
00:29:38,904 --> 00:29:40,531
What the fuck is that? Is that an animal?
447
00:29:43,283 --> 00:29:44,617
Sounds big.
448
00:29:44,618 --> 00:29:45,827
I don't know.
449
00:29:47,371 --> 00:29:48,747
I don't know what that...
450
00:29:49,790 --> 00:29:50,624
Just hang on.
451
00:29:51,333 --> 00:29:52,792
These tanks...
452
00:29:52,793 --> 00:29:54,502
All right? These tanks. Look...
453
00:29:54,503 --> 00:29:56,587
Most of the people
in the building are gone, right?
454
00:29:56,588 --> 00:29:59,173
So, we could run this entire system
off these two tanks.
455
00:29:59,174 --> 00:30:01,133
No way. Let's get out of here.
456
00:30:01,134 --> 00:30:02,677
- We did our job. Let's just leave.
- No.
457
00:30:02,678 --> 00:30:05,096
We can shut down
the main building sewer line, all right,
458
00:30:05,097 --> 00:30:07,557
and find out what
the hell is going on with these things.
459
00:30:07,558 --> 00:30:09,225
- Look at this.
- We gotta call the cops,
460
00:30:09,226 --> 00:30:11,185
or an exterminator or something.
461
00:30:11,186 --> 00:30:13,063
- That thing sounds fucking dangerous.
- Whoa, whoa, whoa.
462
00:30:14,064 --> 00:30:15,607
- An exterminator?
- Yeah.
463
00:30:16,358 --> 00:30:19,278
You just said call a goddamn exterminator?
464
00:30:19,862 --> 00:30:23,072
Pipes are my jurisdiction, Sonny.
You know that. Okay?
465
00:30:23,073 --> 00:30:24,991
Now, come on. Let's figure this out.
466
00:30:24,992 --> 00:30:26,826
We're gonna get to the bottom of it.
467
00:30:26,827 --> 00:30:28,786
Find out what's going on.
I mean, look at this.
468
00:30:28,787 --> 00:30:31,122
For fuck's sake,
there's blood coming out of the toilet.
469
00:30:31,123 --> 00:30:34,083
There's a mutilated human body part.
I'm calling the fucking cops.
470
00:30:34,084 --> 00:30:35,960
No, no, no. That's not how we...
471
00:30:35,961 --> 00:30:39,338
Sonny, come on.
We're in this together now, all right?
472
00:30:39,339 --> 00:30:40,799
We figure out what's...
473
00:30:41,383 --> 00:30:42,467
what's going on.
474
00:30:50,893 --> 00:30:52,435
Whoa! What happened? Are you okay?
475
00:30:52,436 --> 00:30:55,521
- We need to call the cops.
- What... What? Why?
476
00:30:55,522 --> 00:30:58,232
'Cause there's something
swimming around in the pipes,
477
00:30:58,233 --> 00:31:00,902
and you're gonna need a lot more
than just a plumber.
478
00:31:00,903 --> 00:31:03,529
- Okay. Slow down. What do you mean?
- You're gonna need a priest,
479
00:31:03,530 --> 00:31:08,159
or that big game Aussie hunter
park warden guy from Jurassic Park.
480
00:31:08,160 --> 00:31:10,411
Can you just keep your voice down?
481
00:31:10,412 --> 00:31:12,914
Look, whatever it is,
can't you guys just kill it?
482
00:31:12,915 --> 00:31:14,832
- What is that, anyways?
- No, I don't know,
483
00:31:14,833 --> 00:31:16,417
but I think it might've hurt someone.
484
00:31:16,418 --> 00:31:18,212
We need to call the cops.
485
00:31:18,795 --> 00:31:21,088
And tell them what?
- Oh, I don't know.
486
00:31:21,089 --> 00:31:22,298
How about
there's something in the building
487
00:31:22,299 --> 00:31:24,091
that's biting off people's cocks?
488
00:31:27,054 --> 00:31:28,972
We can't call the cops.
- Why?
489
00:31:29,681 --> 00:31:31,933
Because there is a sale pending
on the building,
490
00:31:31,934 --> 00:31:34,977
and if any cop reports come out,
then the whole deal is blown.
491
00:31:34,978 --> 00:31:37,146
Fuck the deal.
Who gives a shit about the deal?
492
00:31:37,147 --> 00:31:38,689
I do. Okay? I do.
493
00:31:38,690 --> 00:31:41,817
Look, this is my building,
my family's building,
494
00:31:41,818 --> 00:31:43,736
and I need to make sure
that that sale closes.
495
00:31:43,737 --> 00:31:45,030
My dad's life depends on it.
496
00:31:47,199 --> 00:31:50,868
Look, all of my family's money
is tied up in this place. Okay?
497
00:31:50,869 --> 00:31:54,288
My parents even leveraged money
against it to pay my dad's medical bills
498
00:31:54,289 --> 00:31:55,581
and to put me through college.
499
00:31:55,582 --> 00:31:57,667
And if this deal doesn't go through,
500
00:31:57,668 --> 00:32:00,962
then all of my family's money
goes to the bank and...
501
00:32:00,963 --> 00:32:02,381
my dad doesn't get his treatment.
502
00:32:04,675 --> 00:32:07,427
Okay, but what if somebody else gets hurt?
503
00:32:11,014 --> 00:32:12,933
Look, I'll make it worth your while.
504
00:32:15,185 --> 00:32:16,520
How much worth my while?
505
00:32:20,899 --> 00:32:23,569
I didn't know my son
had such a mind for business.
506
00:32:24,361 --> 00:32:26,613
She's got a problem.
We need the money.
507
00:32:27,281 --> 00:32:30,491
Huh. You don't hate it
as much as you thought, do you?
508
00:32:30,492 --> 00:32:32,160
No, I still hate it.
509
00:32:37,499 --> 00:32:39,376
Hang on. I think we hit something.
510
00:32:40,711 --> 00:32:41,837
Yeah? Let me see.
511
00:32:43,463 --> 00:32:44,464
What is that?
512
00:32:45,382 --> 00:32:47,758
- I don't know.
- No, I can't... I can't see what that is.
513
00:32:47,759 --> 00:32:49,802
Here, take this out.
I'm gonna get the snake.
514
00:32:49,803 --> 00:32:51,971
Okay? Here, pull that out.
515
00:32:51,972 --> 00:32:53,807
- Okay.
- Snake time.
516
00:32:55,267 --> 00:32:56,934
Yeah.
517
00:32:56,935 --> 00:32:59,062
Just put it on the floor. I'll clean it.
518
00:33:01,023 --> 00:33:02,398
- You okay?
- Nope.
519
00:33:02,399 --> 00:33:05,234
Okay. Good. This thing...
520
00:33:05,235 --> 00:33:06,361
This is incredible.
521
00:33:07,362 --> 00:33:08,864
You just got to...
522
00:33:09,615 --> 00:33:11,991
find its pretty little hole.
523
00:33:11,992 --> 00:33:13,410
- Okay?
- Uh, no.
524
00:33:14,077 --> 00:33:15,120
Okay.
525
00:33:16,038 --> 00:33:17,705
Hang in there, bud, we're good.
526
00:33:17,706 --> 00:33:19,208
There, that should do it.
527
00:33:19,958 --> 00:33:21,084
Okay.
528
00:33:22,294 --> 00:33:24,837
It is conf... There we go.
529
00:33:24,838 --> 00:33:26,714
It's like... like catching a fish.
530
00:33:26,715 --> 00:33:28,759
- Yeah.
- Got it. I got something.
531
00:33:29,301 --> 00:33:31,052
Okay. Get that pail.
532
00:33:31,053 --> 00:33:33,096
Get that pail. Get it open. Okay?
533
00:33:35,557 --> 00:33:37,392
- Bucket open?
- Yeah.
534
00:33:39,436 --> 00:33:40,561
God!
535
00:33:50,155 --> 00:33:52,074
What the hell did Mrs. Applebaum eat?
536
00:33:53,283 --> 00:33:54,534
I don't know.
537
00:33:54,535 --> 00:33:57,037
Whatever it is, it didn't come out of her.
538
00:33:58,163 --> 00:33:59,581
I mean, I hope.
539
00:34:03,293 --> 00:34:05,044
Yeah.
It's not clogged or anything.
540
00:34:05,045 --> 00:34:08,756
It just literally won't flush at all.
- Right. Okay.
541
00:34:08,757 --> 00:34:10,800
I don't know if I should call somebody.
- No, no, no, no.
542
00:34:10,801 --> 00:34:13,594
Hey, Patricia. The problem
in Mrs. Applebaum's toilet
543
00:34:13,595 --> 00:34:15,263
is kind of bigger than we thought.
544
00:34:15,264 --> 00:34:17,348
Yes. Thank you so much.
545
00:34:17,349 --> 00:34:19,809
Yes, this is Lauren.
She's one of our residents.
546
00:34:19,810 --> 00:34:21,727
So if you give us a moment,
then we can just--
547
00:34:21,728 --> 00:34:23,479
Wait. No, this is actually perfect.
548
00:34:23,480 --> 00:34:26,023
- Now I won't have to call a plumber.
- Right.
549
00:34:26,024 --> 00:34:30,152
Uh, yes. 'Cause Lauren is actually
having some trouble with her toilet.
550
00:34:30,153 --> 00:34:32,113
So maybe one of you could go and check?
551
00:34:32,114 --> 00:34:34,866
Yeah, I'd love to.
I'm just really busy right now.
552
00:34:34,867 --> 00:34:36,951
Maybe your boyfriend
could just take a look.
553
00:34:36,952 --> 00:34:39,079
No, I live alone.
554
00:34:39,830 --> 00:34:42,456
What? Really?
You're not... you're not married?
555
00:34:42,457 --> 00:34:45,459
- Oh, my God.
- No, I'm actually happy being on my own.
556
00:34:45,460 --> 00:34:49,547
Okay. Great conversation. Dad, how about
you help this young lady with her problem,
557
00:34:49,548 --> 00:34:53,050
- and I'll catch up Patricia on this thing?
- Sure. Okay. Sorry. Yeah.
558
00:34:53,051 --> 00:34:54,845
- Thank you.
- Okay, you've got that.
559
00:34:57,222 --> 00:35:00,851
Okay. Well, let's take a look at her.
560
00:35:01,727 --> 00:35:02,978
Okay.
561
00:35:04,688 --> 00:35:05,688
Okay...
562
00:35:05,689 --> 00:35:07,482
No, it won't flush.
563
00:35:09,735 --> 00:35:10,861
You don't say.
564
00:35:13,238 --> 00:35:14,739
So, uh...
565
00:35:14,740 --> 00:35:16,241
Number one or number two.
566
00:35:16,950 --> 00:35:18,534
Is that really relevant?
567
00:35:18,535 --> 00:35:21,413
Well, it's too early to tell,
but yeah, it just might be.
568
00:35:23,874 --> 00:35:25,666
A number one.
569
00:35:25,667 --> 00:35:30,630
Okay. Hey, look, honesty is very important
between the plumber and the client. Okay?
570
00:35:30,631 --> 00:35:34,343
I mean, next to discretion, obviously.
So...
571
00:35:35,219 --> 00:35:36,929
Uh... May I?
572
00:35:40,891 --> 00:35:41,974
- Yeah?
- Mm-hmm.
573
00:35:41,975 --> 00:35:42,893
- Okay.
- Yeah.
574
00:35:47,314 --> 00:35:49,148
Oh, come on.
You said that was a number one.
575
00:35:49,149 --> 00:35:51,275
It's a number one where I come from.
576
00:35:51,276 --> 00:35:54,779
Oh, lady, then you and I come from
very different places
577
00:35:54,780 --> 00:35:56,906
if that's what you call a number one.
578
00:35:56,907 --> 00:35:59,325
I mean, how much fiber
are you getting in your diet?
579
00:35:59,326 --> 00:36:02,411
That is none of your business.
Can you just fix my toilet?
580
00:36:02,412 --> 00:36:04,581
Yeah. Okay. Yes. Yeah, right. I'm just...
581
00:36:05,666 --> 00:36:07,000
Okay. Of course.
582
00:36:07,709 --> 00:36:09,336
Of course. Yeah.
583
00:36:16,301 --> 00:36:18,303
Wait... Wait, that was not me.
584
00:36:24,142 --> 00:36:25,685
What is this?
585
00:36:25,686 --> 00:36:28,397
That is what we found
in Applebaum's toilet.
586
00:36:32,776 --> 00:36:33,819
Ugh.
587
00:36:35,362 --> 00:36:36,821
Wait. What are those?
588
00:36:36,822 --> 00:36:39,825
- Are those eggs?
- Yeah, that's what it looks like.
589
00:36:41,159 --> 00:36:42,536
Eggs.
590
00:36:43,203 --> 00:36:44,538
Great.
591
00:36:48,166 --> 00:36:49,250
Hmm.
592
00:36:49,251 --> 00:36:50,335
Okay,
593
00:37:03,390 --> 00:37:04,600
Hmm.
594
00:37:05,684 --> 00:37:07,144
Hmm.
595
00:37:13,942 --> 00:37:14,902
What?
596
00:37:18,906 --> 00:37:21,073
It's got-- He's got my...
597
00:37:21,074 --> 00:37:23,327
Oh, my. Your face.
598
00:37:24,494 --> 00:37:26,204
What is wrong with you?!
599
00:37:26,205 --> 00:37:27,872
I'm just messing around with you.
600
00:37:27,873 --> 00:37:31,167
It's actually just the, the flapper
here on the flush valve.
601
00:37:31,168 --> 00:37:33,378
Two minutes. I got one in my bag here.
602
00:37:35,923 --> 00:37:38,424
What do you think?
Ostrich egg or...
603
00:37:38,425 --> 00:37:40,510
Do you really think
there's ostriches in the pipes?
604
00:37:40,511 --> 00:37:42,012
I don't know.
605
00:37:43,305 --> 00:37:44,765
Like a lizard, or...
606
00:37:45,390 --> 00:37:47,141
a toad, or a possum, or something?
607
00:37:47,142 --> 00:37:50,561
Mmm. Possums don't lay eggs.
They're marsupials.
608
00:37:50,562 --> 00:37:52,731
- So it wouldn't be that.
- Ugh.
609
00:37:55,651 --> 00:37:58,069
Ugh. God! How do you touch that stuff?
610
00:37:58,070 --> 00:37:59,946
Oh, come on.
611
00:37:59,947 --> 00:38:02,073
Stop being such a baby.
612
00:38:02,074 --> 00:38:03,158
Come on. Come here.
613
00:38:07,204 --> 00:38:08,704
Oh. Oh.
614
00:38:08,705 --> 00:38:10,289
Okay. Yeah.
615
00:38:19,174 --> 00:38:20,259
Yeah.
616
00:38:21,927 --> 00:38:24,762
Yeah, she's good. Yeah, she's good.
617
00:38:24,763 --> 00:38:28,266
- She? Seriously?
- What's with everyone today?
618
00:38:28,267 --> 00:38:30,560
I've been calling them "she" for 30 years.
619
00:38:30,561 --> 00:38:32,937
Okay, you know what?
I actually have some work to do.
620
00:38:32,938 --> 00:38:35,565
- So, thank you.
- Okay, yeah. No, you're welcome.
621
00:38:35,566 --> 00:38:37,942
I'll invoice Patricia downstairs. Yeah?
622
00:38:37,943 --> 00:38:39,986
Yeah. That would be great. Thank you.
623
00:38:39,987 --> 00:38:41,280
You're welcome.
624
00:38:46,869 --> 00:38:48,119
Hey, guys.
625
00:38:48,120 --> 00:38:50,329
Okay, so the plumber just left.
626
00:38:50,330 --> 00:38:54,918
I know what you're thinking, but no,
this had nothing to do with his pipes.
627
00:38:55,544 --> 00:38:59,548
Anyways, now that it's all fixed,
let's start the show.
628
00:39:00,424 --> 00:39:01,799
Oh. Okay. Okay. Yeah.
629
00:39:01,800 --> 00:39:04,010
No, no, It's okay. It's okay.
It's gone. It's gone.
630
00:39:04,011 --> 00:39:06,847
- It's gone. It's gone.
- I can't breathe.
631
00:39:07,431 --> 00:39:09,056
- I can't breathe.
- Okay. Okay.
632
00:39:09,057 --> 00:39:11,517
Just inhale. No?
Okay. Okay. That's okay. It's okay.
633
00:39:11,518 --> 00:39:12,685
Just... Just take my hand.
634
00:39:12,686 --> 00:39:13,853
Here. Here, here. Ready?
635
00:39:13,854 --> 00:39:15,938
Okay. Breathe in. Breathe with me.
636
00:39:15,939 --> 00:39:17,982
Hold. Breathe out.
637
00:39:17,983 --> 00:39:19,066
Breathe in.
638
00:39:19,067 --> 00:39:20,777
Hold. Breathe out.
639
00:39:22,196 --> 00:39:24,113
Breathe in, hold.
640
00:39:24,114 --> 00:39:25,615
Breathe out.
641
00:39:25,616 --> 00:39:29,118
Okay. One, two, breathe out.
642
00:39:29,119 --> 00:39:30,954
Nice. Yeah.
643
00:39:32,122 --> 00:39:34,999
Okay. Yeah, yeah, yeah.
You know, I'll let myself out.
644
00:39:35,000 --> 00:39:37,084
Gooby fingers and all.
645
00:39:37,085 --> 00:39:38,212
Thank you.
646
00:39:40,547 --> 00:39:41,632
Okay.
647
00:39:55,229 --> 00:39:56,438
Hello?
648
00:40:04,738 --> 00:40:06,197
Hello?
649
00:40:06,198 --> 00:40:08,242
Hey, it's Donahue Plumbing.
650
00:40:17,251 --> 00:40:18,669
Hello?
651
00:40:21,505 --> 00:40:22,631
Hello?
652
00:40:24,967 --> 00:40:27,052
Donahue Plumbing.
Is anyone...
653
00:40:35,477 --> 00:40:37,354
Oh, no, no, no.
654
00:40:44,987 --> 00:40:46,071
Jesus.
655
00:40:49,074 --> 00:40:50,325
Oh, Jesus.
656
00:40:56,164 --> 00:40:57,165
Hey.
657
00:40:58,458 --> 00:40:59,458
Buddy?
658
00:41:03,005 --> 00:41:04,089
Oh, buddy, you...
659
00:41:06,008 --> 00:41:07,301
Hey...
660
00:41:10,179 --> 00:41:11,388
Jeez!
661
00:41:12,181 --> 00:41:14,975
- Oh, fuck! What...
- Where is she?
662
00:41:17,019 --> 00:41:17,894
Where... who?
663
00:41:17,895 --> 00:41:19,605
- Where is she?
- Who?
664
00:41:21,231 --> 00:41:23,108
- Project X.
- What?
665
00:41:26,028 --> 00:41:31,450
The most cunning killing machine
mankind has ever known.
666
00:41:34,369 --> 00:41:35,621
I created her.
667
00:41:37,873 --> 00:41:39,625
Then I tried to destroy her.
668
00:41:41,084 --> 00:41:44,338
But, alas, she got the best of me.
669
00:41:46,006 --> 00:41:50,134
She's gonna get
the best of you, too.
670
00:41:50,135 --> 00:41:51,303
All of you.
671
00:41:53,096 --> 00:41:54,723
Doomed.
672
00:41:56,141 --> 00:41:57,267
Wha...
673
00:41:59,353 --> 00:42:01,438
Hey, what... Wait, what?
674
00:42:05,025 --> 00:42:07,860
Doomed? Who's... Who's...
Who's gonna get us?
675
00:42:07,861 --> 00:42:09,320
What?
676
00:42:09,321 --> 00:42:10,822
What do you mean?
677
00:42:12,199 --> 00:42:14,451
Oh, you motherfucker.
678
00:42:16,537 --> 00:42:18,412
- Oh, okay.
- Yeah?
679
00:42:18,413 --> 00:42:19,373
Yeah.
680
00:42:19,998 --> 00:42:21,208
Thanks.
681
00:42:22,334 --> 00:42:23,377
Wow.
682
00:42:23,877 --> 00:42:26,004
That hasn't happened to me in a long time.
683
00:42:26,630 --> 00:42:30,884
Yeah, um, I used to get them all the time
as a kid, so I get it.
684
00:42:32,636 --> 00:42:34,388
Sorry, I have a thing with germs.
685
00:42:35,597 --> 00:42:39,725
Right. So plumbing is
a good line of work for you, then?
686
00:42:39,726 --> 00:42:43,230
Yeah, well, my dad thinks
it'll be good for me to...
687
00:42:43,772 --> 00:42:45,273
kind of get over it.
688
00:42:45,274 --> 00:42:46,649
Right. Right.
689
00:42:46,650 --> 00:42:48,568
Yeah, I guess. Like exposure therapy.
690
00:42:48,569 --> 00:42:50,278
Sure.
691
00:42:50,279 --> 00:42:53,030
- Yeah.
- Sonny, do you copy?
692
00:42:53,031 --> 00:42:54,448
- I repeat. Do you--
- Yeah. Yeah.
693
00:42:54,449 --> 00:42:56,242
Dad, I'm here. What's going on?
694
00:42:56,243 --> 00:42:58,870
Thank God. Are you okay? Are you safe?
695
00:42:58,871 --> 00:43:02,498
Yeah. Yeah, I'm safe.
I'm with Patricia. What's the deal?
696
00:43:02,499 --> 00:43:04,959
-Stay clear of any open pipes or toilets,
697
00:43:04,960 --> 00:43:07,712
you hear? And meet me
at room 504 right away.
698
00:43:07,713 --> 00:43:09,798
All right. Sure.
699
00:43:10,591 --> 00:43:11,592
Copy.
700
00:43:15,929 --> 00:43:18,055
There we go. H... Hold on. It's...
It's... It's...
701
00:43:18,056 --> 00:43:19,349
It's not pretty.
702
00:43:20,976 --> 00:43:22,351
- Oh, my God!
- Oh! Jesus Christ.
703
00:43:22,352 --> 00:43:24,854
Oh, my God. Is he dead?
704
00:43:24,855 --> 00:43:27,190
No, no, no, no.
He's just... He's napping.
705
00:43:27,191 --> 00:43:29,026
Yeah. Jesus, he's dead.
706
00:43:31,278 --> 00:43:33,404
What the hell could have done this to him?
707
00:43:33,405 --> 00:43:36,365
I don't know. He was...
He was babbling about some creature...
708
00:43:36,366 --> 00:43:37,868
wasn't human.
709
00:43:38,619 --> 00:43:40,536
Some experiment gone wrong.
710
00:43:40,537 --> 00:43:42,038
Project X.
711
00:43:42,039 --> 00:43:43,789
- I think I'm gonna be sick.
- Oh, my God.
712
00:43:43,790 --> 00:43:45,082
What are we gonna do
with the body?
713
00:43:46,877 --> 00:43:48,795
- Oh, my God.
- I'm sorry.
714
00:43:49,838 --> 00:43:52,715
- No! I mean, I guess we can--
- Sorry.
715
00:43:52,716 --> 00:43:56,052
Take turns throwing up on him,
if that's what we want to.
716
00:43:56,053 --> 00:43:58,888
You know, let's...
You guys, there's bigger fish to fry.
717
00:43:58,889 --> 00:44:00,515
Let's... Let's leave him.
718
00:44:00,516 --> 00:44:02,099
Come on, Sonny,
let's wipe that mouth, buddy.
719
00:44:02,100 --> 00:44:03,601
Wipe that mouth.
- Sorry about that.
720
00:44:03,602 --> 00:44:06,063
That's okay. Don't...
Just don't get it on me.
721
00:44:07,689 --> 00:44:11,150
Okay, guys. So I know that
you're expecting the usual tonight,
722
00:44:11,151 --> 00:44:14,570
but today I thought I'd try something
a little bit different.
723
00:44:14,571 --> 00:44:17,865
Something a bit more titillating.
724
00:44:21,370 --> 00:44:22,912
Okay, that was weird.
725
00:44:22,913 --> 00:44:25,123
I'm just gonna ignore that.
726
00:44:34,883 --> 00:44:39,136
♪ I said a lot of things
that you never should say ♪
727
00:44:39,137 --> 00:44:41,055
♪ Told the... one thing ♪
728
00:44:41,056 --> 00:44:43,140
♪ Start drinking lemonade ♪
729
00:44:43,141 --> 00:44:45,184
♪ I put that juice in my cup ♪
730
00:44:45,185 --> 00:44:46,811
♪ Sauce on everything ♪
731
00:44:46,812 --> 00:44:49,522
♪ You know what's up ♪
732
00:44:49,523 --> 00:44:51,191
♪ Same thing ♪
733
00:44:53,110 --> 00:44:55,570
♪ Slip and slide waterfalls ♪
734
00:44:55,571 --> 00:44:57,196
♪ You and me, uh-huh ♪
735
00:44:57,197 --> 00:44:59,115
♪ It's a ride
I'm saving it's a ride... ♪
736
00:44:59,116 --> 00:45:02,118
Let me know if you have any requests
in the comments.
737
00:45:15,674 --> 00:45:18,801
Sure. It looks like we're still having
some problems with the pipes.
738
00:45:18,802 --> 00:45:21,138
Maybe one of you guys can help me.
739
00:45:28,979 --> 00:45:30,021
Okay.
740
00:45:56,298 --> 00:45:57,966
Oh, you guys like that, huh?
741
00:45:58,842 --> 00:46:00,219
I thought you might.
742
00:46:28,372 --> 00:46:30,206
Christmas party...
743
00:46:30,207 --> 00:46:32,875
- You knew the guy. How could this--
- God.
744
00:46:32,876 --> 00:46:34,418
I don't know. Look at this.
745
00:46:34,419 --> 00:46:36,587
How the heck am I supposed
to figure this out?
746
00:46:39,216 --> 00:46:42,844
Toilet is safe and secure,
747
00:46:42,845 --> 00:46:44,762
but unfortunately,
you're gonna have to hold it
748
00:46:44,763 --> 00:46:48,642
until we catch or kill
whatever this creature is.
749
00:46:49,518 --> 00:46:53,272
Oh, that's fine. Uh, at worst,
we can all just pee in the sink.
750
00:46:55,816 --> 00:46:59,610
Yeah. Yeah, it's... It's an option. Um...
751
00:46:59,611 --> 00:47:02,780
You might want to get rid
of these things here first.
752
00:47:02,781 --> 00:47:06,118
Oh, what have we got here?
753
00:47:07,619 --> 00:47:10,371
Now, what are you?
- There we are.
754
00:47:10,372 --> 00:47:12,541
Oh, that's all right.
755
00:47:13,333 --> 00:47:15,042
Thank you so much, Mrs. Applebaum.
756
00:47:15,043 --> 00:47:16,753
Anything you need, honey.
757
00:47:18,213 --> 00:47:23,427
Oh. What exactly are you
doing in there, huh?
758
00:47:28,640 --> 00:47:32,727
I just want to say how special it is
to have all of you here.
759
00:47:34,313 --> 00:47:36,106
Oh, hi there!
760
00:47:38,483 --> 00:47:40,693
It just means so much to me.
761
00:47:40,694 --> 00:47:43,155
You're just a harmless...
762
00:47:45,073 --> 00:47:46,783
Oh, my God!
763
00:47:47,367 --> 00:47:48,243
Oh, my God!
764
00:47:49,620 --> 00:47:51,537
All right. Okay. No, it's okay. It's okay.
765
00:47:51,538 --> 00:47:53,832
- We can fix this. We can--
- How are you gonna fix this?
766
00:47:54,541 --> 00:47:58,044
Here, here. Here. Put this on it.
Apply pressure. Pressure to it.
767
00:47:59,755 --> 00:48:01,506
Put some... put some pressure on it.
768
00:48:01,507 --> 00:48:02,591
Oh, my God.
769
00:48:03,550 --> 00:48:06,219
We have the same blood.
So it's not that gross. It's not gross.
770
00:48:06,220 --> 00:48:07,929
It's not that gross.
771
00:48:10,307 --> 00:48:12,225
I'm sorry. I'm sorry.
772
00:48:12,226 --> 00:48:13,434
Motherfucker!
773
00:48:13,435 --> 00:48:15,603
Here! Here, here, here. Take it.
774
00:48:17,606 --> 00:48:19,524
- Sonny?
- I'm sorry, Sonny.
775
00:48:19,525 --> 00:48:21,067
- Sonny.
- What?!
776
00:48:21,068 --> 00:48:22,276
They're hatching.
777
00:48:24,696 --> 00:48:27,532
They're hatching. They're hatching.
778
00:48:27,533 --> 00:48:28,825
Sonny.
779
00:48:29,785 --> 00:48:32,538
- They're hatching.
- Sonny, come on. Do something.
780
00:48:34,623 --> 00:48:38,042
Sonny, come on.
Sonny, come on. Do something.
781
00:48:50,597 --> 00:48:52,557
What the fuck! They're fucking melting.
782
00:48:52,558 --> 00:48:55,936
- That's a good thing.
- Quiet, girl. For once.
783
00:48:58,480 --> 00:49:01,065
You know how in a horror movie
all the idiot character has to do
784
00:49:01,066 --> 00:49:02,817
- is just call the cops?
- Yeah.
785
00:49:02,818 --> 00:49:04,862
Yeah, we're just gonna call the cops.
786
00:49:05,571 --> 00:49:08,072
That is the smartest thing
you have said all night.
787
00:49:08,073 --> 00:49:11,076
Well, among the other smart things
that you have said.
788
00:49:12,536 --> 00:49:16,330
Mrs. Applebaum, will you be okay
if we go and call the cops?
789
00:49:16,331 --> 00:49:17,456
Yes.
790
00:49:17,457 --> 00:49:19,375
Yes, you go.
791
00:49:19,376 --> 00:49:21,795
I'll keep busy with this mess.
792
00:49:23,088 --> 00:49:24,423
Hey, Mrs. Applebaum...
793
00:49:26,842 --> 00:49:29,386
can we borrow a few things?
794
00:49:30,429 --> 00:49:31,512
Uh-huh. Yes.
795
00:49:34,266 --> 00:49:35,850
911. What's your emergency?
796
00:49:35,851 --> 00:49:37,810
Hi. Hi. Yes. Hi.
797
00:49:37,811 --> 00:49:42,273
Okay. Um, so I know this is gonna sound
ridiculous, so just please hear me out.
798
00:49:42,274 --> 00:49:46,235
There is a creature in my plumbing,
and it is attacking out of the toilets.
799
00:49:46,236 --> 00:49:47,987
It's killing everyone in my building.
800
00:49:47,988 --> 00:49:50,615
It's laid a bunch of eggs,
and it keeps growing bigger and bigger,
801
00:49:50,616 --> 00:49:52,658
and it's gonna start killing even more.-Okay, ma'am.
802
00:49:52,659 --> 00:49:54,368
I'm gonna stop you right there.
803
00:49:54,369 --> 00:49:56,537
Do you know what the penalty is
for a fake emergency?
804
00:49:56,538 --> 00:49:58,956
No, no, no, no, no, no.
You don't understand.
805
00:49:58,957 --> 00:50:01,083
This is not a fake emergency.
806
00:50:01,084 --> 00:50:04,170
A toilet creature?
Please, we have enough problems tonight
807
00:50:04,171 --> 00:50:05,671
with a three alarm lab fire.
808
00:50:05,672 --> 00:50:08,216
No, look, I know
that it sounds ridiculous, okay?
809
00:50:08,217 --> 00:50:10,301
No, ma'am. You're ridiculous.
810
00:50:10,302 --> 00:50:11,803
Oh!
811
00:50:13,514 --> 00:50:14,723
Fuck!
812
00:50:16,350 --> 00:50:17,600
You really think
it's gonna work?
813
00:50:17,601 --> 00:50:20,186
I sure hope so.
Unless you have a better idea.
814
00:50:20,187 --> 00:50:23,148
Other than hightailing it out of here?
No, I do not.
815
00:50:27,903 --> 00:50:29,863
I mean, does this stuff actually work?
816
00:50:30,656 --> 00:50:34,075
Uh, I don't know. It doesn't matter.
I'm going cold turkey from now on.
817
00:50:34,076 --> 00:50:38,079
Really? What about that
wonky stomach of yours, huh?
818
00:50:38,080 --> 00:50:39,540
I don't know. I'll figure it out.
819
00:50:40,207 --> 00:50:42,334
Hey, we gotta take out
whatever laid those eggs.
820
00:50:42,960 --> 00:50:45,587
That dead guy up there?
He said that thing was pretty big, right?
821
00:50:47,714 --> 00:50:48,757
You for real?
822
00:50:51,218 --> 00:50:52,261
Yeah.
823
00:50:53,136 --> 00:50:54,137
Fuck, yeah.
824
00:50:54,721 --> 00:50:55,722
That's my boy, huh?
825
00:50:57,015 --> 00:50:59,226
- That's my boy. That's my boy.
- Yeah. Yeah.
826
00:50:59,852 --> 00:51:01,269
- All right?
- Yeah.
827
00:51:01,270 --> 00:51:02,770
Let's get that fucker. Okay?
828
00:51:02,771 --> 00:51:04,230
- Yeah.
- Let's do this.
829
00:51:04,231 --> 00:51:04,981
- Yeah.
- All right.
830
00:51:04,982 --> 00:51:06,066
Yeah.
831
00:51:06,608 --> 00:51:08,943
Ah... yeah.
832
00:51:08,944 --> 00:51:10,362
Uh...
833
00:51:11,029 --> 00:51:13,282
You gotta do something about that finger.
834
00:51:14,324 --> 00:51:15,825
Agreed.
835
00:51:18,829 --> 00:51:20,830
What are you doing? Oh, my God!
836
00:51:20,831 --> 00:51:23,916
Oh, no! No, no, no!
837
00:51:23,917 --> 00:51:25,127
Oh, why?
838
00:51:28,213 --> 00:51:30,799
- You okay?
- It worked.
839
00:51:31,717 --> 00:51:35,178
Hey, you're either the dumbest person
on earth or the toughest, Dad.
840
00:51:35,179 --> 00:51:36,346
Yeah.
841
00:51:37,347 --> 00:51:39,640
I think a bit of both. Right?
842
00:51:39,641 --> 00:51:41,435
Like father, like son?
843
00:51:42,186 --> 00:51:43,187
Yeah.
844
00:51:44,104 --> 00:51:45,022
Man.
845
00:51:49,985 --> 00:51:51,152
You fucking ready?
846
00:51:51,153 --> 00:51:52,487
Fucking right.
847
00:51:53,030 --> 00:51:53,989
Fuck, yeah.
848
00:52:33,612 --> 00:52:35,113
Somebody call a plumber?
849
00:52:36,406 --> 00:52:38,074
No. Guys, focus.
850
00:52:38,075 --> 00:52:40,660
Look, this creature stuff,
it's way worse than we thought.
851
00:52:40,661 --> 00:52:44,580
- Yeah, we know.
- No, no, you don't. Okay? Look.
852
00:52:44,581 --> 00:52:46,541
It'll continue to self-replicate
853
00:52:46,542 --> 00:52:49,877
and embed itself in our ecosystem
until it's eliminated
854
00:52:49,878 --> 00:52:52,129
everything off of the face of the earth.
855
00:53:01,139 --> 00:53:02,348
Daisy?
856
00:53:03,851 --> 00:53:05,351
Daisy!
857
00:53:05,352 --> 00:53:06,687
Oh, God.
858
00:53:23,829 --> 00:53:24,955
Daisy?
859
00:53:26,290 --> 00:53:27,624
Daisy!
860
00:53:52,774 --> 00:53:56,278
People, animals, plants,
bugs... everything will be gone.
861
00:53:56,904 --> 00:54:00,573
That asshole up there,
he created the ultimate apex predator.
862
00:54:00,574 --> 00:54:04,785
Well, that's bullshit, because you've got
the ultimate apex predator right here.
863
00:54:04,786 --> 00:54:07,496
He's mean, tall,
and we've got enough pink bismuth
864
00:54:07,497 --> 00:54:10,958
to blow this motherfucker to kingdom come.
So forget your research.
865
00:54:10,959 --> 00:54:12,878
- We've got work to do.
- Yeah.
866
00:54:15,923 --> 00:54:16,965
Daisy.
867
00:54:17,633 --> 00:54:19,092
Fuck! Mrs. Applebaum.
868
00:54:33,774 --> 00:54:35,484
Oh, my God.
869
00:54:47,829 --> 00:54:49,289
- Is that her shoe?
- Yeah.
870
00:55:04,221 --> 00:55:07,098
Guys... Guys...
871
00:55:07,099 --> 00:55:09,434
Sure she's got the bag?
872
00:55:16,358 --> 00:55:17,776
Go, go, hit it!
873
00:55:20,487 --> 00:55:22,072
- What do we do?
- Keep hitting.
874
00:55:25,993 --> 00:55:27,827
Ow!
875
00:55:27,828 --> 00:55:31,122
Go get help.
Go get the cavalry!
876
00:55:31,123 --> 00:55:33,374
What? No! Fuck that!
I'm not leaving you.
877
00:55:34,668 --> 00:55:36,043
I lost your mother,
878
00:55:36,044 --> 00:55:38,588
and I'm not gonna lose you too, okay?
879
00:55:38,589 --> 00:55:40,882
I miss her every goddamn day.
880
00:55:40,883 --> 00:55:42,508
Dad, I'm not gonna leave you.
881
00:55:42,509 --> 00:55:44,344
- Go!
- No.
882
00:55:45,012 --> 00:55:46,846
Sonny. Come on. Sonny, we have to go.
883
00:55:46,847 --> 00:55:47,889
I love you, too.
884
00:55:47,890 --> 00:55:49,724
- Go! Just go.
- Sonny.
885
00:55:49,725 --> 00:55:52,059
- Sonny, come on.
- Go.
886
00:55:52,060 --> 00:55:53,770
Sonny, come on. Let's go.
887
00:55:59,318 --> 00:56:00,443
Come on. Come on, Sonny.
888
00:56:00,444 --> 00:56:01,986
We gotta go, Sonny.
889
00:56:06,700 --> 00:56:08,201
Daisy...
890
00:56:08,202 --> 00:56:09,244
Get ready for this.
891
00:56:11,288 --> 00:56:12,538
One, two...
892
00:56:12,539 --> 00:56:14,207
three. Ow!
893
00:56:54,039 --> 00:56:55,165
I'm sorry.
894
00:56:56,917 --> 00:56:58,960
I'm so sorry, Sonny.
895
00:56:58,961 --> 00:57:00,378
No.
896
00:57:00,379 --> 00:57:01,672
It's not your fault.
897
00:57:03,131 --> 00:57:04,424
It's not your fault.
898
00:57:07,803 --> 00:57:08,971
Sometimes...
899
00:57:10,097 --> 00:57:11,348
shit happens.
900
00:57:24,570 --> 00:57:27,948
You know, I'm not really sure
I want this building anymore.
901
00:57:28,740 --> 00:57:30,199
I'm long screwed.
902
00:57:30,200 --> 00:57:33,202
- You guys have insurance, right?
- Yeah. Of course.
903
00:57:33,203 --> 00:57:34,704
My dad told me this story once
904
00:57:34,705 --> 00:57:37,081
about this building kind of like this
that blew up.
905
00:57:37,082 --> 00:57:38,375
Wait, what? How?
906
00:57:40,711 --> 00:57:43,337
- You see this septic tank?
- Yeah.
907
00:57:43,338 --> 00:57:44,631
That's an old system.
908
00:57:45,591 --> 00:57:50,095
If we can shut off that ventilation and
trap the methane, it'll start to build up,
909
00:57:52,014 --> 00:57:53,640
and that tank becomes a bomb.
910
00:57:55,392 --> 00:57:57,810
Wait, like blow up the building?
911
00:57:57,811 --> 00:58:00,396
Yeah. Then you can collect your insurance.
912
00:58:00,397 --> 00:58:02,106
You're good with your creditors.
913
00:58:02,107 --> 00:58:03,192
See?
914
00:58:04,026 --> 00:58:05,736
Every problem has a solution.
915
00:58:06,695 --> 00:58:10,282
We just need to find some way
to lure that fucker down here and trap it.
916
00:58:14,453 --> 00:58:17,205
Wait.
Does all the building's sewage
917
00:58:17,206 --> 00:58:19,624
have to filter in through this room?
918
00:58:19,625 --> 00:58:21,042
Yeah.
919
00:58:21,043 --> 00:58:22,418
Well, what if we just
920
00:58:22,419 --> 00:58:24,462
fill the pipes upstairs
with your pink stuff?
921
00:58:24,463 --> 00:58:27,007
I mean, that'll force it down here, right?
922
00:58:27,591 --> 00:58:28,634
Yeah.
923
00:58:29,176 --> 00:58:30,177
Yeah, that could work.
924
00:58:30,636 --> 00:58:33,472
Then we just have to get some
nasty-ass bait out of that tank.
925
00:58:35,140 --> 00:58:36,141
Somehow.
926
00:58:39,019 --> 00:58:41,813
By "we" you mean...
you mean me, don't you?
927
00:58:44,024 --> 00:58:45,150
Yeah.
928
00:58:47,653 --> 00:58:48,779
Yeah.
929
00:58:52,616 --> 00:58:54,034
You're gonna do great.
930
00:59:00,123 --> 00:59:02,083
- You're a hero, Patricia.
- Oh, shut up!
931
00:59:04,670 --> 00:59:06,046
You're a real hero.
932
00:59:07,256 --> 00:59:09,258
Oh, God.
933
00:59:11,093 --> 00:59:12,093
Ugh!
934
00:59:14,763 --> 00:59:15,931
Oh, God.
935
00:59:18,100 --> 00:59:19,183
Ugh!
936
00:59:19,184 --> 00:59:20,852
No. No, no, no, no.
937
00:59:20,853 --> 00:59:22,396
Ugh!
938
00:59:25,190 --> 00:59:27,401
Okay. Okay. Wait,
I think I got something big.
939
00:59:28,777 --> 00:59:30,778
I think you're gonna have
to help me, though.
940
00:59:30,779 --> 00:59:33,155
It's really heavy.
I can't get it out on my own.
941
00:59:33,156 --> 00:59:35,825
- You're great. You're doing good.
- No, Sonny, get up here.
942
00:59:35,826 --> 00:59:37,744
I need your help. It's really heavy.
943
00:59:38,662 --> 00:59:40,288
Sonny!
944
00:59:40,289 --> 00:59:41,456
Come on.
945
00:59:42,082 --> 00:59:44,042
All right, all right.
Goddamn it. Yes. Fine.
946
00:59:45,627 --> 00:59:47,003
Okay. You got this, okay?
947
00:59:47,004 --> 00:59:48,088
Yeah. Yeah.
948
00:59:49,214 --> 00:59:50,382
Do you want the gloves?
949
00:59:50,883 --> 00:59:52,675
Fuck it. I'll do it barehanded.
950
00:59:52,676 --> 00:59:54,302
You got it. You got it.
951
00:59:54,303 --> 00:59:55,845
Come on.
952
00:59:55,846 --> 00:59:58,764
Yeah. Okay. Okay. Oh, fuck.
953
00:59:58,765 --> 01:00:00,558
- Do you have it?
- I think I got something.
954
01:00:00,559 --> 01:00:02,811
- Yeah. Ready? On three?
- Oh, God. It's big.
955
01:00:03,395 --> 01:00:05,313
Okay. Oh, God!
956
01:00:05,314 --> 01:00:07,232
- One, two, three!
- Two, three!
957
01:00:08,525 --> 01:00:10,027
Oh, God!
958
01:00:13,447 --> 01:00:15,865
Oh, my God, it's Mrs. Applebaum!
959
01:00:15,866 --> 01:00:18,368
Oh, my God! Mrs. Applebaum! Oh, my God!
960
01:00:19,411 --> 01:00:21,330
Oh, God. Oh, God.
961
01:00:22,206 --> 01:00:23,998
Hey. Hey, I didn't puke.
962
01:00:23,999 --> 01:00:26,250
- That's good. Good job.
- That's good.
963
01:00:26,251 --> 01:00:28,211
Phew! Oh, fuck.
964
01:00:29,838 --> 01:00:31,798
You know, in terms of, like,
all of the germy stuff,
965
01:00:32,382 --> 01:00:34,550
this is literally the worst thing
you could have ever done.
966
01:00:34,551 --> 01:00:35,718
- That's true.
- You nailed it.
967
01:00:35,719 --> 01:00:37,637
- Yeah, I did. I did.
- Good job.
968
01:00:37,638 --> 01:00:39,431
Thanks. Yeah.
969
01:00:41,058 --> 01:00:42,059
Hang on.
970
01:00:44,019 --> 01:00:45,020
Call me crazy,
971
01:00:46,021 --> 01:00:47,063
I think we just found our bait.
972
01:00:47,064 --> 01:00:48,898
But, Sonny. No!
973
01:00:48,899 --> 01:00:51,567
Oh, my God. Leave the poor woman alone.
She's been through enough.
974
01:00:51,568 --> 01:00:55,112
I think that Mrs. Applebaum would be okay
with us using her dead body
975
01:00:55,113 --> 01:00:57,073
to take out the thing
that did this to her.
976
01:00:57,074 --> 01:00:58,116
And Daisy.
977
01:01:02,329 --> 01:01:04,413
We take the rest of the bismuth,
978
01:01:04,414 --> 01:01:08,167
we stick it in this rotten corpse,
seal the deal.
979
01:01:08,168 --> 01:01:09,461
Spraying it might not kill that thing.
980
01:01:10,295 --> 01:01:13,215
But if it swallows
one huge, gigantic load,
981
01:01:13,841 --> 01:01:15,383
that'll put a bomb in its belly.
982
01:01:15,384 --> 01:01:18,178
Yeah, an "apple bomb."
983
01:01:23,308 --> 01:01:27,603
In terms of Dad puns, that's...
that's bottom of the barrel.
984
01:01:27,604 --> 01:01:30,107
Yeah, total bottom of the tank.
985
01:01:31,984 --> 01:01:34,027
Wow. Wow.
986
01:01:36,071 --> 01:01:38,531
Ugh. You know, we're gonna need
a lot more bismuth
987
01:01:38,532 --> 01:01:40,157
if we're gonna make this work.
988
01:01:40,158 --> 01:01:42,451
Yeah, we got a ton in the truck.
989
01:01:43,871 --> 01:01:46,540
Enough to kill a whole army
of these fuckers.
990
01:01:51,086 --> 01:01:52,296
♪ Making it work ♪
991
01:01:57,301 --> 01:01:58,302
♪ Making it work ♪
992
01:02:00,888 --> 01:02:04,182
♪ Late night boozing ♪
993
01:02:04,183 --> 01:02:07,101
♪ Oh, I'm out of control ♪
994
01:02:07,102 --> 01:02:10,062
♪ Red lights cruising ♪
995
01:02:10,063 --> 01:02:13,441
♪ I got no sense of soul ♪
996
01:02:13,442 --> 01:02:16,652
♪ I knew you knew ♪
997
01:02:16,653 --> 01:02:19,780
♪ Hey, we both knew the crime ♪
998
01:02:19,781 --> 01:02:22,992
♪ Blacker, bluer ♪
999
01:02:22,993 --> 01:02:25,411
♪ Oh, I'm back in the line ♪
1000
01:02:25,412 --> 01:02:26,787
♪ Making it work ♪
1001
01:02:26,788 --> 01:02:28,623
♪ Takes a little longer ♪
1002
01:02:28,624 --> 01:02:29,874
♪ Making it work ♪
1003
01:02:29,875 --> 01:02:31,626
♪ Takes a little time ♪
1004
01:02:31,627 --> 01:02:33,085
♪ Making it work ♪
1005
01:02:33,086 --> 01:02:34,378
♪ Takes a little longer ♪
1006
01:02:34,379 --> 01:02:36,214
♪ Making it work ♪
1007
01:02:36,215 --> 01:02:39,800
This controls the ventilation shaft.
I'm gonna close that.
1008
01:02:39,801 --> 01:02:44,430
Now on my call, you pull that lever.
That controls the methane.
1009
01:02:44,431 --> 01:02:47,892
Once the methane is sealed,
there's no going back.
1010
01:02:47,893 --> 01:02:50,895
And when this gauge hits red,
this whole place is gonna blow.
1011
01:02:50,896 --> 01:02:53,606
Okay. Why am I the one
that's pulling the lever?
1012
01:02:53,607 --> 01:02:56,526
Because I'm gonna supersize
our bait combo.
1013
01:02:56,527 --> 01:02:59,862
What? No! No, Sonny,
you're gonna get yourself killed.
1014
01:02:59,863 --> 01:03:03,116
I'm gonna make sure that thing
dies down here once and for all.
1015
01:03:04,243 --> 01:03:05,409
Sonny, get back here.
1016
01:03:18,090 --> 01:03:19,298
Ready?
1017
01:03:19,299 --> 01:03:20,551
Pull the lever now!
1018
01:03:21,218 --> 01:03:22,302
Shit!
1019
01:03:38,986 --> 01:03:40,112
All right.
1020
01:03:52,958 --> 01:03:54,584
Oh, fuck.
1021
01:03:56,712 --> 01:03:57,628
Come on.
1022
01:04:05,846 --> 01:04:06,847
Oh, shit.
1023
01:04:19,985 --> 01:04:21,445
Shit, shit, shit, shit, shit.
1024
01:04:26,658 --> 01:04:28,285
Come on.
1025
01:04:33,332 --> 01:04:34,373
Oh, fuck!
1026
01:04:34,374 --> 01:04:36,043
Shit, shit. Uh...
1027
01:04:43,926 --> 01:04:44,968
Yeah!
1028
01:04:50,933 --> 01:04:53,976
Patricia, help!
Hurry up!
1029
01:04:53,977 --> 01:04:55,771
No!!
1030
01:05:10,410 --> 01:05:12,287
Get out of my fucking building!
1031
01:05:14,122 --> 01:05:15,582
Die, you fucking worm!
1032
01:05:29,012 --> 01:05:30,305
We got to go.
1033
01:05:33,892 --> 01:05:36,228
Go, go, go, go!
Go, go, go, go!
1034
01:05:48,907 --> 01:05:50,200
Oh, God.
1035
01:05:52,244 --> 01:05:53,662
Holy shit.
1036
01:05:54,371 --> 01:05:56,915
- I can't believe that actually worked.
- Me neither.
1037
01:05:59,793 --> 01:06:03,964
Oh, fuck, uh, shit.
Do you want hand sanitizer or something?
1038
01:06:05,007 --> 01:06:06,299
Oh.
1039
01:06:06,300 --> 01:06:07,384
Uh...
1040
01:06:08,051 --> 01:06:09,051
Yeah.
1041
01:06:12,472 --> 01:06:13,807
No, I think I'm good.
1042
01:06:14,933 --> 01:06:16,935
- Yeah?
- Yeah.
1043
01:06:18,478 --> 01:06:19,563
Yeah.
1044
01:06:29,406 --> 01:06:30,574
Yeah, you're good.
1045
01:06:40,834 --> 01:06:42,460
- Can I ask you a question?
- Yeah.
1046
01:06:42,461 --> 01:06:44,378
Why did you take the rake?
1047
01:06:44,379 --> 01:06:47,215
Because... just 'cause...
the axe was right there.
1048
01:06:47,216 --> 01:06:49,717
And I feel like that's a...
you know, just a...
1049
01:06:49,718 --> 01:06:53,054
The rake had, like,
so many more tongs and teeth,
1050
01:06:53,055 --> 01:06:55,681
and I feel like it was maximum damage,
you know.
1051
01:06:55,682 --> 01:06:57,391
- More damage?
- So much more.
1052
01:06:57,392 --> 01:07:00,102
Did you not see?
I like, fully destroyed that thing.
1053
01:07:00,103 --> 01:07:02,064
Yeah. No, that makes a lot of sense.
1054
01:07:18,664 --> 01:07:20,082
- Hey.
- Yeah...
1055
01:07:21,166 --> 01:07:22,750
It's all right.
1056
01:07:22,751 --> 01:07:24,377
♪ Well, I'm on my way ♪
1057
01:07:24,378 --> 01:07:25,628
We got a live one here.
1058
01:07:25,629 --> 01:07:26,796
♪ To the city lights ♪
1059
01:07:26,797 --> 01:07:28,714
Hang on.
1060
01:07:28,715 --> 01:07:29,882
Is that Dad?
1061
01:07:29,883 --> 01:07:32,553
♪ Shines her light on the city nights ♪
1062
01:07:33,720 --> 01:07:35,889
♪ And I gotta catch a noon train ♪
1063
01:07:36,723 --> 01:07:38,308
♪ I gotta be there on time ♪
1064
01:07:39,518 --> 01:07:43,145
♪ Oh, it feels so good to know
she waits at the end of the line ♪
1065
01:07:43,146 --> 01:07:44,939
- Oh, my God!
- Dad!
1066
01:07:44,940 --> 01:07:47,441
- Dad! Dad, you're alive!
- Oh, my God. Don!
1067
01:07:47,442 --> 01:07:49,944
- Ow.
- Sorry, Sorry, Sorry.
1068
01:07:49,945 --> 01:07:51,737
I'm just so happy to see you.
1069
01:07:51,738 --> 01:07:53,489
Oh, my God! Oh.
1070
01:07:53,490 --> 01:07:56,493
- Sorry.
- Sonny, stop touching him.
1071
01:07:57,536 --> 01:08:00,246
I'm happy to see you, too.
1072
01:08:00,247 --> 01:08:04,250
Oh, man. That was a great
first day for you, huh?
1073
01:08:04,251 --> 01:08:07,211
- Try to relax.
- We got another live one.
1074
01:08:08,839 --> 01:08:10,590
Oh, my God. It's... It's Daisy.
1075
01:08:10,591 --> 01:08:12,800
Dad... Dad, Daisy is alive.
1076
01:08:12,801 --> 01:08:14,427
She's alive.
1077
01:08:14,428 --> 01:08:15,512
Oh, Daisy.
1078
01:08:16,763 --> 01:08:18,974
Daisy's good. Helped me a lot.
1079
01:08:20,392 --> 01:08:22,268
Okay, Dad, just breathe. Just breathe.
1080
01:08:22,269 --> 01:08:23,604
Oh, yeah. Okay.
1081
01:08:24,521 --> 01:08:25,813
Everyone, I shit you not.
1082
01:08:25,814 --> 01:08:27,816
We got another live one here.
1083
01:08:34,031 --> 01:08:35,531
Uh...
1084
01:08:35,532 --> 01:08:37,451
Sorry. Never mind. False alarm.
1085
01:08:38,368 --> 01:08:39,369
It's, uh...
1086
01:08:39,953 --> 01:08:41,163
Get that out of here.
1087
01:08:42,497 --> 01:08:44,833
Yeah. Fucking asshole.
1088
01:08:49,129 --> 01:08:50,338
You look terrible.
1089
01:08:50,339 --> 01:08:51,757
Right.
1090
01:08:52,424 --> 01:08:54,800
You said I was the toughest
guy on earth, right?
1091
01:08:54,801 --> 01:08:56,260
Yeah. Yeah.
1092
01:08:56,261 --> 01:08:57,720
I also said the dumbest.
1093
01:08:57,721 --> 01:08:59,931
Don't make me laugh.
1094
01:08:59,932 --> 01:09:02,475
I'm sorry about your building, Patricia.
1095
01:09:02,476 --> 01:09:05,436
Don, it's okay, honestly.
1096
01:09:05,437 --> 01:09:07,355
You know, shit happens.
1097
01:09:14,821 --> 01:09:16,073
Are you sure you're okay?
1098
01:09:16,615 --> 01:09:17,990
How do I look?
1099
01:09:17,991 --> 01:09:20,117
- You look pretty good.
- Well, bad.
1100
01:09:20,118 --> 01:09:22,079
You're coughing up a lot of blood.
1101
01:09:22,746 --> 01:09:26,123
When I was wrestling
with that thing in the toilet...
1102
01:09:26,124 --> 01:09:28,293
- What?
- When you guys left.
1103
01:09:28,836 --> 01:09:30,002
It was...
1104
01:09:30,003 --> 01:09:31,754
Fuck!
1105
01:09:31,755 --> 01:09:34,340
Just stop...
You just need to stop talking.
1106
01:09:34,341 --> 01:09:37,718
- I think it's time to rest.
- I think you should stop talking.
1107
01:09:37,719 --> 01:09:39,262
♪ Whoa, she's my ♪
1108
01:09:39,263 --> 01:09:43,308
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1109
01:09:44,768 --> 01:09:48,980
♪ Sweet, sweet city woman ♪
1110
01:09:48,981 --> 01:09:50,314
♪ Oh, my ♪
1111
01:09:50,315 --> 01:09:52,400
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1112
01:10:37,613 --> 01:10:39,823
♪ Sweet city woman ♪
1113
01:10:40,449 --> 01:10:41,699
♪ Oh, my ♪
1114
01:10:41,700 --> 01:10:44,995
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1115
01:10:45,704 --> 01:10:46,954
♪ Everybody ♪
1116
01:10:46,955 --> 01:10:50,876
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1117
01:10:52,294 --> 01:10:56,131
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1118
01:10:57,799 --> 01:11:01,053
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1119
01:11:03,222 --> 01:11:07,309
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
1120
01:11:08,727 --> 01:11:12,564
♪ Sweet, sweet, sweet
Sweet city woman ♪
74981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.