Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,000
If I get divorced,
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,599
I’ll be asking
3
00:00:10,599 --> 00:00:13,000
if you’d like to be with me.
4
00:00:13,000 --> 00:00:14,198
You know that
5
00:00:14,198 --> 00:00:16,000
I’ve been waiting for you.
6
00:00:16,000 --> 00:00:17,300
If one day,
7
00:00:17,300 --> 00:00:19,300
Air and Lamp are divorcing,
8
00:00:19,300 --> 00:00:21,300
I must disappear, right?
9
00:00:21,300 --> 00:00:23,300
Will you feel sad?
10
00:00:23,300 --> 00:00:25,600
Loft, you’d better think about this carefully.
11
00:00:25,600 --> 00:00:28,199
Between the one she’s been waiting for for more than 3 years,
12
00:00:28,199 --> 00:00:30,600
and the newcomer who she’s known for several months,
13
00:00:30,600 --> 00:00:32,500
whom is she going to choose?
14
00:00:38,500 --> 00:00:39,399
Air,
15
00:00:39,399 --> 00:00:41,500
happy birthday!
16
00:00:41,500 --> 00:00:42,500
Air.
17
00:00:42,500 --> 00:00:43,500
Pure.
18
00:00:43,500 --> 00:00:44,500
Pure.
19
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
Pure.
20
00:00:45,500 --> 00:00:47,000
Pure.
21
00:00:47,000 --> 00:00:48,500
Stop doing this.
22
00:00:48,500 --> 00:00:51,000
If you do this again,
23
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
I won’t see you again.
24
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
Happy birthday to you!
25
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
Pure.
26
00:01:17,500 --> 00:01:18,400
I’m right in front of the pub now.
27
00:01:18,400 --> 00:01:19,200
Where are you?
28
00:01:19,200 --> 00:01:20,799
Loft, I can’t join you tonight.
29
00:01:20,799 --> 00:01:22,700
Lila hasn’t slept.
30
00:01:22,700 --> 00:01:24,500
My husband isn’t at home.
31
00:01:24,500 --> 00:01:26,500
Why don’t you call me earlier?
32
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
Oh no! I’ve arrived.
33
00:01:28,500 --> 00:01:30,000
Mommy, don’t turn off the light!
34
00:01:30,000 --> 00:01:32,799
Alright. Leave it on, then!
35
00:01:32,799 --> 00:01:35,299
So enjoy your duty, Mommy.
36
00:01:35,299 --> 00:01:36,200
Alright. I’m here now.
37
00:01:36,200 --> 00:01:37,299
I’ll survive.
38
00:01:37,299 --> 00:01:38,000
Talk to you later.
39
00:01:38,000 --> 00:01:39,500
Air!
40
00:01:39,500 --> 00:01:40,500
Air!
41
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
Oops!
42
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
Air!
43
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Hey!
44
00:01:47,500 --> 00:01:48,000
Hey!
45
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
Hey!
46
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Air, please be with me.
47
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Hey!
48
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
Can you stay with me?
49
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Hey!
50
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
Are you drunk?
51
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Hey!
52
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Hey!
53
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Hey!
54
00:02:10,000 --> 00:02:15,500
Air,
55
00:02:15,500 --> 00:02:20,000
do you ever know how hard it is?
56
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Though I’ve been in pain,
57
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
I’ve to tell myself I’m okay,
58
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
and I’ll survive.
59
00:02:32,000 --> 00:02:38,500
But it isn’t true.
60
00:02:38,500 --> 00:02:44,000
I don’t want to wait for you.
61
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
I don’t know what I should do.
62
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Well,
63
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
you don’t have to do anything.
64
00:02:52,000 --> 00:02:53,500
If it’s right,
65
00:02:53,500 --> 00:02:56,000
you don’t have to try that hard.
66
00:03:11,500 --> 00:03:12,500
Oh! You aren’t her.
67
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
I’m sorry.
68
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
I’m okay.
69
00:03:14,500 --> 00:03:15,500
I’m alright.
70
00:03:15,500 --> 00:03:16,000
I’m okay.
71
00:03:16,000 --> 00:03:16,500
I’m alright.
72
00:03:16,500 --> 00:03:20,000
Please sit down.
73
00:03:20,000 --> 00:03:23,500
Are you okay?
74
00:03:23,500 --> 00:03:26,500
It’s okay to not be okay.
75
00:03:26,500 --> 00:03:30,500
Don’t lie to yourself.
76
00:03:30,500 --> 00:03:32,500
When you’re with me,
77
00:03:32,500 --> 00:03:34,000
you don’t need to act so strong
78
00:03:34,000 --> 00:03:36,500
all the time.
79
00:03:39,500 --> 00:03:42,500
Look.
80
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Let me be with you.
81
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Loft,
82
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
what happened?
83
00:04:38,000 --> 00:04:40,500
I just wanted to be beside you like this
84
00:04:40,500 --> 00:04:42,500
until the end?
85
00:04:42,500 --> 00:04:45,500
Loft.
86
00:04:45,500 --> 00:04:49,000
I know well you still love Air.
87
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
But I also love you.
88
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
But being like this
89
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
is good enough for me.
90
00:04:58,500 --> 00:05:02,500
I mean it.
91
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Do you feel happy
92
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
when you’re with me?
93
00:05:24,000 --> 00:05:26,500
Yes.
94
00:05:26,500 --> 00:05:32,500
What happened?
95
00:05:32,500 --> 00:05:34,000
I just
96
00:05:34,000 --> 00:05:36,500
thought
97
00:05:36,500 --> 00:05:39,000
that
98
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
if you went back to Air
99
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
how could I survive?
100
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Loft.
101
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
But you don’t have to feel guilty.
102
00:05:53,000 --> 00:05:56,500
You haven’t done anything wrong.
103
00:05:56,500 --> 00:06:01,000
It’s okay that you don’t love me.
104
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
It’s my fault.
105
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
I put myself in this matter.
106
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
No one should be blamed.
107
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
I’m …
108
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
I’m sorry.
109
00:06:58,000 --> 00:07:04,000
Tonight’s mine.
110
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
I love you.
111
00:07:06,000 --> 00:07:07,500
I really love you.
112
00:08:17,500 --> 00:08:19,000
Hello.
113
00:08:19,000 --> 00:08:22,500
Aren’t you awake?
114
00:08:22,500 --> 00:08:24,500
Right.
115
00:08:24,500 --> 00:08:27,500
I went to bed late last night.
116
00:08:27,500 --> 00:08:29,500
I thought you’re at the studio.
117
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
Can I see you at the condo?
118
00:08:32,000 --> 00:08:34,500
Now?
119
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
I sent you some messages last night.
120
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Haven’t you read them yet?
121
00:08:40,000 --> 00:08:43,500
If you’re busy, it’s okay.
122
00:08:43,500 --> 00:08:46,000
Well, I’m okay.
123
00:08:46,000 --> 00:08:46,798
Please come.
124
00:08:46,798 --> 00:08:52,000
Alright. I’ll be there in 30 minutes.
125
00:08:52,000 --> 00:08:58,000
Alright.
126
00:08:58,000 --> 00:09:12,000
Loft,
127
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
if Air sees us like this,
128
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
things will go so big.
129
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
Will we meet again?
130
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
I don’t think I can handle it
131
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
when both of you
132
00:10:01,500 --> 00:10:05,500
are together again.
133
00:10:20,000 --> 00:10:29,000
Loft.
134
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
I don’t know what I should do.
135
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Well.
136
00:11:19,000 --> 00:11:23,500
Does Pure love you?
137
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
Wanting a vibrant day?
138
00:11:30,500 --> 00:11:33,500
Happy Sunday! Let every day be Happy Sunday!
139
00:11:54,041 --> 00:11:59,341
How did you get her so fast?
140
00:11:59,341 --> 00:12:02,639
I’m taking a shower first.
141
00:12:02,639 --> 00:12:06,139
Can you wait a minute?
142
00:12:06,139 --> 00:12:07,341
Okay.
143
00:12:07,341 --> 00:12:09,039
After you finish,
144
00:12:09,039 --> 00:12:10,639
please join eating.
145
00:12:10,639 --> 00:12:13,039
I’ve bought a lot of food here.
146
00:12:13,039 --> 00:12:15,539
Okay.
147
00:13:16,039 --> 00:13:18,441
Why did you
148
00:13:18,441 --> 00:13:20,640
allow me to use the painting of you for the exhibition opening?
149
00:13:20,640 --> 00:13:25,340
Because you’re the best at painting me.
150
00:13:52,340 --> 00:13:53,640
Oh!
151
00:13:53,640 --> 00:13:55,740
This is a big meal.
152
00:13:55,740 --> 00:13:59,640
I thought you just had a quick visit.
153
00:13:59,640 --> 00:14:02,740
I miss you.
154
00:14:02,740 --> 00:14:06,140
So do I.
155
00:14:06,140 --> 00:14:10,041
I’ve missed you
156
00:14:10,041 --> 00:14:13,140
always.
157
00:14:13,140 --> 00:14:16,041
Until that person came in, right?
158
00:14:24,041 --> 00:14:28,440
You know? You’re not good at hiding your feelings at all.
159
00:14:31,440 --> 00:14:37,740
Will you choose that person?
160
00:14:37,740 --> 00:14:41,440
If you make a decision,
161
00:14:41,440 --> 00:14:43,041
it’s the end.
162
00:14:51,041 --> 00:14:52,940
Just choose it.
163
00:14:55,940 --> 00:14:58,940
I respect your decision.
164
00:15:00,940 --> 00:15:05,740
If it’s that easy,
37
I won’t be in this situation.
165
00:15:24,440 --> 00:15:26,940
Come on!
166
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
You
167
00:15:27,940 --> 00:15:30,940
wear the same perfume as Air’s.
168
00:15:30,940 --> 00:15:32,640
Really?
169
00:15:32,640 --> 00:15:37,240
How can I fall for this kind or person?
170
00:15:37,240 --> 00:15:39,240
Will you hug me?
171
00:15:39,240 --> 00:15:41,340
How do you know what I want?
172
00:15:41,340 --> 00:15:43,740
You’re so good.
173
00:15:46,240 --> 00:15:46,940
Pure!
174
00:15:46,940 --> 00:15:48,740
You can order more of it.
175
00:15:48,740 --> 00:15:52,440
Oh! You stole mine!
176
00:15:52,440 --> 00:15:54,341
If one day,
177
00:15:54,341 --> 00:15:56,940
Air and Lamp are divorcing,
178
00:15:56,940 --> 00:15:59,940
I must disappear, right?
179
00:15:59,940 --> 00:16:05,139
Will you feel sad?
180
00:16:05,139 --> 00:16:07,041
Loft.
181
00:16:15,041 --> 00:16:17,240
Are you thinking about Pure?
182
00:16:23,240 --> 00:16:27,139
What should I do?
183
00:16:27,139 --> 00:16:33,240
You’ve loved Air for a long time.
184
00:16:33,240 --> 00:16:37,041
But she hasn’t.
185
00:16:37,041 --> 00:16:42,041
That’s it.
186
00:16:42,041 --> 00:16:44,139
And,
187
00:16:44,139 --> 00:16:46,940
does Pure love you?
188
00:16:46,940 --> 00:16:49,940
I don’t know.
189
00:16:49,940 --> 00:16:52,240
I’ve never asked her.
190
00:16:52,240 --> 00:16:54,541
I don’t dare.
191
00:16:54,541 --> 00:16:57,740
I’m afraid of the answer.
192
00:16:57,740 --> 00:17:00,240
And she’s never said that.
193
00:17:08,240 --> 00:17:11,740
If someone we love
194
00:17:11,740 --> 00:17:14,940
has never been happy at all,
195
00:17:14,940 --> 00:17:18,240
how can we become happy?
196
00:17:18,240 --> 00:17:22,740
Thought I’ve been told to keep fighting,
197
00:17:22,740 --> 00:17:25,140
The point is fighting with whom.
198
00:17:25,140 --> 00:17:28,740
We must only
199
00:17:28,740 --> 00:17:29,940
look for someone
200
00:17:29,940 --> 00:17:33,140
that we’re happy to be with the most.
201
00:17:33,140 --> 00:17:39,040
But for Air,
202
00:17:39,040 --> 00:17:40,940
there’s only one person
203
00:17:43,940 --> 00:17:46,240
that can be her happiness,
204
00:17:46,240 --> 00:17:52,940
and it’s the same one bringing me happiness.
205
00:17:52,940 --> 00:17:54,240
Don’t tell Dad or Mom about this.
206
00:17:54,240 --> 00:17:55,940
Don’t let them know that I’m heartbroken.
207
00:17:55,940 --> 00:17:59,440
I’ll get well soon.
208
00:17:59,440 --> 00:18:02,440
Are you sure?
209
00:18:02,440 --> 00:18:03,740
Not too long.
210
00:18:31,740 --> 00:18:33,940
What are you thinking about?
211
00:18:37,940 --> 00:18:43,940
Why do I have to choose?
212
00:18:43,940 --> 00:18:46,440
If you don’t choose,
213
00:18:46,440 --> 00:18:50,240
how can we get to the end?
214
00:18:50,240 --> 00:18:54,040
We can’t be in a triangle relationship.
215
00:18:54,040 --> 00:18:56,740
Or you want it to be like this?
216
00:18:56,740 --> 00:18:57,940
Are you crazy?
217
00:18:57,940 --> 00:18:58,740
Yes,
218
00:18:58,740 --> 00:19:01,340
it’s crazy.
219
00:19:01,340 --> 00:19:03,140
It’s the reason
220
00:19:03,140 --> 00:19:06,240
why you must choose.
221
00:19:06,240 --> 00:19:08,940
How should I choose?
222
00:19:08,940 --> 00:19:12,640
Can you tell me, then?
223
00:19:12,640 --> 00:19:14,940
It’s not easy to choose.
224
00:19:14,940 --> 00:19:18,540
You’ve known this well.
225
00:19:25,540 --> 00:19:28,240
I don’t know.
226
00:19:28,240 --> 00:19:33,040
I’ve never had to choose between you and anyone else.
227
00:19:33,040 --> 00:19:34,440
Who exactly brought me
228
00:19:34,440 --> 00:19:37,740
into this situation?
229
00:19:37,740 --> 00:19:40,740
If you had chosen me that day,
230
00:19:40,740 --> 00:19:44,940
and hadn’t chosen to marry another guy,
231
00:19:44,940 --> 00:19:49,940
would we have been in this hard situation?
232
00:19:51,940 --> 00:19:54,140
Tell me, please.
233
00:19:54,140 --> 00:19:56,740
What should I do?
234
00:19:56,740 --> 00:20:03,740
Or I’ve to choose you?
235
00:20:03,740 --> 00:20:06,441
Even I wanted to be your choice,
236
00:20:15,441 --> 00:20:18,140
I’d rather want you to be happy.
237
00:20:24,140 --> 00:20:27,941
You know well
238
00:20:27,941 --> 00:20:33,441
how do you feel about that person.
239
00:20:33,441 --> 00:20:38,340
She’s in
240
00:20:38,340 --> 00:20:41,941
the painting there, right?
241
00:20:41,941 --> 00:20:46,039
Air!
242
00:20:46,039 --> 00:20:49,941
Am I right?
243
00:20:53,941 --> 00:20:57,941
You’ve already chosen, actually.
244
00:20:57,941 --> 00:20:58,941
You also know
245
00:20:58,941 --> 00:21:04,140
your true feelings.
246
00:21:04,140 --> 00:21:06,441
Don’t forget to let her know.
247
00:21:06,441 --> 00:21:08,941
Do you get it?
248
00:21:08,941 --> 00:21:11,740
I’m sorry.
249
00:21:11,740 --> 00:21:15,140
It’s okay.
250
00:21:15,140 --> 00:21:16,539
It’s okay, Pure.
251
00:21:16,539 --> 00:21:18,941
You don’t need to cry.
252
00:21:18,941 --> 00:21:21,539
You’re the best.
253
00:21:45,539 --> 00:21:46,740
Hello, Pure.
254
00:22:09,941 --> 00:22:11,240
Loft.
255
00:22:18,941 --> 00:22:21,740
Please let me be here with you.
256
00:22:21,740 --> 00:22:25,039
What happened, Loft?
257
00:22:28,039 --> 00:22:29,039
Air,
258
00:22:29,740 --> 00:22:30,941
please tell me.
259
00:22:30,941 --> 00:22:32,240
Air!
260
00:22:33,441 --> 00:22:34,240
Air!
261
00:22:34,240 --> 00:22:36,240
I’m the first for you, aren’t I?
262
00:22:36,740 --> 00:22:38,140
Pure,
263
00:22:38,140 --> 00:22:40,441
I’ve made a decision.
264
00:22:40,441 --> 00:22:43,039
No!
265
00:22:43,039 --> 00:22:46,441
Air!
266
00:23:26,441 --> 00:23:28,140
Tell them you’ve changed your mind, now!
267
00:23:28,140 --> 00:23:31,140
Tell them you don’t want to divorce.
268
00:23:31,140 --> 00:23:33,340
Why do I have to do that?
269
00:23:33,340 --> 00:23:34,039
Because I told you to do so.
270
00:23:34,039 --> 00:23:37,039
Can you stop directing me.
271
00:24:07,325 --> 00:24:07,923
Oh!
272
00:24:07,923 --> 00:24:09,525
You came back?
273
00:24:09,525 --> 00:24:11,325
Did you eat anything?
274
00:24:11,325 --> 00:24:12,325
Umm.
275
00:24:12,325 --> 00:24:14,525
Do you want spaghetti?
276
00:24:40,224 --> 00:24:40,923
What are you reading?
277
00:24:40,923 --> 00:24:43,423
Can you share it with me?
278
00:24:43,423 --> 00:24:44,724
With this serious stare,
279
00:24:44,724 --> 00:24:46,924
how can I continue reading, huh?
280
00:24:46,924 --> 00:24:48,525
Let me read it, please.
281
00:24:48,525 --> 00:24:50,424
No!
282
00:24:50,424 --> 00:24:53,025
I like it when you’re with me.
283
00:24:53,025 --> 00:24:54,124
The pool villa vibes
284
00:24:54,124 --> 00:24:56,324
are so good.
285
00:25:23,724 --> 00:25:26,324
Hey! Do you know how to do it?
286
00:25:26,824 --> 00:25:28,525
Stay still!
287
00:25:28,525 --> 00:25:29,324
Can I have a look?
288
00:25:29,324 --> 00:25:30,525
Hey, Pure!
289
00:25:34,724 --> 00:25:35,824
You’re a bad student.
290
00:25:35,824 --> 00:25:37,224
No point given.
291
00:25:37,224 --> 00:25:39,824
Oh! It hasn’t finished.
292
00:25:39,824 --> 00:25:41,525
It looks good, anyway.
293
00:25:41,525 --> 00:25:42,224
Terrible!
294
00:25:42,224 --> 00:25:43,324
I’ve had all.
295
00:25:43,324 --> 00:25:44,124
Hey, what?!
296
00:25:44,124 --> 00:25:44,924
What?! Come on!
297
00:25:44,924 --> 00:25:45,824
Pure!
298
00:25:45,824 --> 00:25:46,525
Hey!
299
00:25:46,525 --> 00:25:47,525
Hey!
300
00:25:47,525 --> 00:25:49,324
Ooh!
301
00:25:49,324 --> 00:25:50,924
What?!
302
00:25:50,924 --> 00:25:52,025
There you go!
303
00:25:52,025 --> 00:25:54,223
What are you doing? Huh?!
304
00:25:54,223 --> 00:25:57,025
Here you are!
305
00:25:57,025 --> 00:25:59,525
Can you wait for me to finish?
306
00:26:51,424 --> 00:26:53,924
You asked me to join in swimming, but you don’t swim?!
307
00:26:53,924 --> 00:26:55,924
Worse than that, you don’t share things to eat.
308
00:26:55,924 --> 00:26:58,525
I just wanted you to swim. It’s my plan.
309
00:26:58,525 --> 00:26:59,223
I more enjoy
310
00:26:59,223 --> 00:27:02,325
watching your swimming.
311
00:27:02,325 --> 00:27:02,924
Ah.
312
00:27:02,924 --> 00:27:07,124
Do you want this?
313
00:27:07,124 --> 00:27:09,124
Ah.
314
00:27:09,124 --> 00:27:10,424
Ah.
315
00:27:17,124 --> 00:27:18,325
Come on!
316
00:28:55,923 --> 00:28:56,723
Oh, Loft!
317
00:28:56,723 --> 00:28:59,525
You came back already?
318
00:28:59,525 --> 00:29:00,923
Did you eat anything?
319
00:29:00,923 --> 00:29:02,525
Do you want me to cook?
320
00:29:15,825 --> 00:29:18,525
What about pork boiled rice?
321
00:29:18,525 --> 00:29:21,125
You told me you’ll be coming back next week.
322
00:29:21,125 --> 00:29:23,723
So I didn’t ask anyone to prepare any food for you.
323
00:29:23,723 --> 00:29:24,923
That’s okay.
324
00:29:24,923 --> 00:29:27,325
It’s enough for me.
325
00:29:27,325 --> 00:29:28,223
Err…well.
326
00:29:28,223 --> 00:29:34,125
Why is it earlier than expected?
327
00:29:34,125 --> 00:29:35,025
Oops! I’m sorry.
328
00:29:35,025 --> 00:29:39,025
I didn’t mean to ask about your personal matter.
329
00:29:39,025 --> 00:29:41,525
I’m worried about the work.
330
00:29:41,525 --> 00:29:43,125
Umm.
331
00:29:43,125 --> 00:29:43,723
So.
75
Shall I reschedule the meetings?
332
00:29:45,223 --> 00:29:46,923
They can be faster.
333
00:29:46,923 --> 00:29:47,825
Umm.
334
00:29:47,825 --> 00:29:48,825
Good.
335
00:29:48,825 --> 00:29:50,125
It’s good to have you here.
336
00:29:50,125 --> 00:29:53,825
I feel more comfortable.
337
00:29:54,825 --> 00:29:56,525
Well,
338
00:29:56,525 --> 00:30:00,025
the maid told me you normally come back with a close friend.
339
00:30:00,025 --> 00:30:01,825
Is she coming with you?
340
00:30:01,825 --> 00:30:04,825
If yes, I’m preparing her room now.
341
00:30:04,825 --> 00:30:07,525
She might not be here anymore.
342
00:30:11,125 --> 00:30:11,825
Err.
343
00:30:11,825 --> 00:30:13,125
Ploy,
344
00:30:13,125 --> 00:30:14,525
you don’t need to do the dish.
345
00:30:14,525 --> 00:30:17,525
Leave it to the maid tomorrow.
346
00:30:17,525 --> 00:30:18,923
Okay.
347
00:30:18,923 --> 00:30:20,223
If you’ve anything for me to help,
348
00:30:20,223 --> 00:30:22,525
you can let me know whenever.
349
00:30:26,923 --> 00:30:27,723
Good night.
350
00:30:27,723 --> 00:30:30,525
Good night.
351
00:30:30,525 --> 00:30:33,825
Ploy!
352
00:30:33,825 --> 00:30:38,825
Yes.
353
00:30:38,825 --> 00:30:40,125
Err.
354
00:30:40,125 --> 00:30:44,125
Can you drink wine with me?
355
00:30:44,125 --> 00:30:47,525
Sure.
356
00:30:55,825 --> 00:30:56,525
You know, he …
357
00:30:56,525 --> 00:30:59,525
hit me before
358
00:30:59,525 --> 00:31:03,423
right here at the ear.
359
00:31:03,423 --> 00:31:05,223
Well,
360
00:31:05,223 --> 00:31:07,025
I almost passed out.
361
00:31:07,025 --> 00:31:09,525
I fell on the ground.
362
00:31:09,525 --> 00:31:11,525
Later, I woke up with confusion.
363
00:31:11,525 --> 00:31:14,825
How could he do that to me?
364
00:31:14,825 --> 00:31:17,825
But there was something worse.
365
00:31:17,825 --> 00:31:19,025
Well, …
366
00:31:19,025 --> 00:31:22,025
I forgave him.
367
00:31:22,025 --> 00:31:23,525
He hit me.
368
00:31:23,525 --> 00:31:25,723
He cheated on me.
369
00:31:25,723 --> 00:31:27,723
I thought he terribly did something bad to be
370
00:31:27,723 --> 00:31:31,525
because of his short temper.
371
00:31:31,525 --> 00:31:34,525
I think no one could stand him as much as I used to.
372
00:31:34,525 --> 00:31:37,923
I didn’t know why I took his side that much.
373
00:31:37,923 --> 00:31:39,723
Maybe, it was because …
374
00:31:39,723 --> 00:31:41,325
because of love.
375
00:31:41,325 --> 00:31:43,025
Umm.
376
00:31:43,025 --> 00:31:44,025
Yes.
377
00:31:44,025 --> 00:31:46,423
Yes, it was love.
378
00:31:46,423 --> 00:31:48,923
Because I loved him.
379
00:31:48,923 --> 00:31:49,825
That’s it.
380
00:31:49,825 --> 00:31:53,525
I used to think love might change a bad one to be better.
381
00:31:53,525 --> 00:31:55,525
How did you leave him?
382
00:31:55,525 --> 00:31:57,423
Umm.
383
00:31:57,423 --> 00:32:00,025
I just broke it off suddenly.
384
00:32:00,025 --> 00:32:02,025
I took all stuff
385
00:32:02,025 --> 00:32:06,825
and moved to live with my mom.
386
00:32:06,825 --> 00:32:09,825
After moving on,
387
00:32:09,825 --> 00:32:11,923
it was like I was born again
388
00:32:11,923 --> 00:32:13,724
with a better life.
389
00:32:13,724 --> 00:32:16,025
Okay.
390
00:32:16,025 --> 00:32:16,724
But,
391
00:32:16,724 --> 00:32:18,025
it isn’t easy.
392
00:32:18,025 --> 00:32:20,125
It’s not easy for a replacement.
393
00:32:20,125 --> 00:32:22,724
Ooh!
394
00:32:22,724 --> 00:32:24,525
You know?
395
00:32:24,525 --> 00:32:26,525
In the sea
396
00:32:26,525 --> 00:32:28,824
there’re plenty of fish.
397
00:32:28,824 --> 00:32:31,025
Have you tried fishing?
398
00:32:31,025 --> 00:32:33,724
You’d better try it.
399
00:32:33,724 --> 00:32:34,525
What about you?
400
00:32:34,525 --> 00:32:37,824
Have you?
401
00:32:43,824 --> 00:32:44,923
Huh. It’s midnight.
402
00:32:44,923 --> 00:32:46,824
You can leave for a rest.
403
00:32:46,824 --> 00:32:47,923
Thank you so much
404
00:32:47,923 --> 00:32:49,824
for being here with me.
405
00:32:49,824 --> 00:32:50,525
And …
406
00:32:50,525 --> 00:32:51,824
I’m sorry
407
00:32:51,824 --> 00:32:54,125
for talking to you until it’s late.
408
00:32:54,125 --> 00:32:55,923
No problem at all.
409
00:32:55,923 --> 00:32:57,025
It’s okay.
410
00:32:57,025 --> 00:32:58,923
Are you alright?
411
00:32:58,923 --> 00:33:00,525
Sure.
412
00:33:00,525 --> 00:33:02,525
Slowly, please.
413
00:33:02,525 --> 00:33:04,324
Well, Ploy!
414
00:33:04,324 --> 00:33:05,923
You can be in late tomorrow.
415
00:33:05,923 --> 00:33:06,525
But
416
00:33:06,525 --> 00:33:08,525
please tell the office that
417
00:33:08,525 --> 00:33:10,525
I’m getting in late in the afternoon.
418
00:33:10,525 --> 00:33:12,824
Umm.
419
00:33:12,824 --> 00:33:16,125
Copied that.
420
00:33:16,125 --> 00:33:17,525
Good night.
421
00:33:17,525 --> 00:33:21,423
Good night.
422
00:33:21,423 --> 00:33:23,525
Walk slowly.
423
00:33:46,125 --> 00:33:50,525
Tonight, Khun Lamp’s sleeping over at the main house.
424
00:33:50,525 --> 00:33:52,724
I’ve told Ms. Juthamas already that
425
00:33:52,724 --> 00:33:54,125
you’re coming home late.
426
00:33:54,125 --> 00:33:55,525
But she’s …
427
00:33:55,525 --> 00:33:56,423
No problem.
428
00:33:56,423 --> 00:33:57,724
I’ll take care of her.
429
00:33:57,724 --> 00:33:59,525
You can take a rest, Phen.
430
00:34:05,324 --> 00:34:05,824
Air,
431
00:34:05,824 --> 00:34:08,125
you must apologize Lamp’s parents.
432
00:34:08,125 --> 00:34:09,423
You must tell them you’ve changed your mind.
433
00:34:09,423 --> 00:34:12,224
Tell them you don’t want to divorce.
434
00:34:12,224 --> 00:34:14,923
Why do I have to do that?
435
00:34:14,923 --> 00:34:15,824
That’s my order.
436
00:34:15,824 --> 00:34:18,824
Can you stop directing me?
437
00:34:18,824 --> 00:34:20,923
Don’t you know
438
00:34:20,923 --> 00:34:21,824
what I want?
439
00:34:21,824 --> 00:34:23,525
Yes, I know.
440
00:34:23,525 --> 00:34:27,224
You want to go back to that woman.
441
00:34:27,224 --> 00:34:28,923
How good is she?
442
00:34:28,923 --> 00:34:30,324
Why have you longed for the return?
443
00:34:30,324 --> 00:34:32,525
Yes.
444
00:34:32,525 --> 00:34:35,025
I want to go back to her.
445
00:34:35,025 --> 00:34:37,525
But congratulations, Mom!
446
00:34:37,525 --> 00:34:39,125
I can’t make it.
447
00:34:39,125 --> 00:34:40,525
It’s too late.
448
00:34:40,525 --> 00:34:42,923
What are you waiting for then?
449
00:34:42,923 --> 00:34:44,324
You must return to Lamp.
450
00:34:44,324 --> 00:34:44,724
Let’s go!
451
00:34:44,724 --> 00:34:46,125
Now!
452
00:34:46,125 --> 00:34:47,625
That’s enough, Mom.
453
00:34:47,625 --> 00:34:50,025
I’m a human.
454
00:34:50,025 --> 00:34:51,923
I’m not a robot doll.
455
00:34:51,923 --> 00:34:56,724
You can’t control me.
456
00:34:56,724 --> 00:34:58,923
Do you ever know? Mom,
457
00:34:58,923 --> 00:35:01,724
if I could choose something,
458
00:35:01,724 --> 00:35:03,125
I wouldn’t want to be your child.
459
00:35:03,125 --> 00:35:04,224
What did you say?
460
00:35:04,224 --> 00:35:05,525
I don’t want to be your daughter.
461
00:35:11,824 --> 00:35:16,525
Why did it turn out like this?
462
00:35:16,525 --> 00:35:21,423
Since you were young, you’ve never argued with me.
463
00:35:21,423 --> 00:35:23,724
Because of that woman,
464
00:35:23,724 --> 00:35:25,025
right?
465
00:35:25,025 --> 00:35:28,724
It isn’t about Pure.
466
00:35:32,423 --> 00:35:35,324
It’s me, Mom.
467
00:35:35,324 --> 00:35:38,824
I’ve chosen it myself.
468
00:35:38,824 --> 00:35:42,025
If I had nothing left,
469
00:35:42,025 --> 00:35:46,125
I wouldn’t care about anything.
470
00:35:46,125 --> 00:35:48,923
You can get mad at me, hate me or whatever.
471
00:35:48,923 --> 00:35:51,025
Just do it!
472
00:35:51,025 --> 00:35:52,525
It’s enough for me.
473
00:36:07,324 --> 00:36:09,923
Air!
474
00:36:09,923 --> 00:36:11,824
Air!
475
00:36:14,824 --> 00:36:17,525
Air!!!
476
00:36:19,525 --> 00:36:21,923
Where’s the painting that’s being used in the exhibition opening?
477
00:36:21,923 --> 00:36:25,824
Where is it now?
478
00:36:25,824 --> 00:36:29,423
Are you alright?
479
00:36:56,994 --> 00:37:00,393
I haven’t seen you for ages. Where have you been up to?
480
00:37:00,393 --> 00:37:03,094
Have you been busy?
481
00:37:03,094 --> 00:37:04,094
Yes.
482
00:37:04,094 --> 00:37:05,795
The event is coming soon.
483
00:37:05,795 --> 00:37:09,195
There’re many things to do.
484
00:37:09,195 --> 00:37:12,195
Have you overthought as well?
485
00:37:17,195 --> 00:37:19,695
Uh.
486
00:37:22,695 --> 00:37:26,094
Why ‘Eyes Never Lie’, huh?
487
00:37:26,094 --> 00:37:28,994
Eyes won’t lie, Mom.
488
00:37:28,994 --> 00:37:30,394
Looking into the eyes
489
00:37:30,394 --> 00:37:32,195
let us perceive
490
00:37:32,195 --> 00:37:33,394
emotions,
491
00:37:33,394 --> 00:37:34,695
feelings,
492
00:37:34,695 --> 00:37:36,695
And the true self of the other one
493
00:37:36,695 --> 00:37:46,195
without a word.
494
00:37:46,195 --> 00:37:48,695
If we want to know if someone likes us or not,
495
00:37:48,695 --> 00:37:50,695
just look into the eyes of that person.
496
00:37:50,695 --> 00:37:53,695
Then you’ll know their feelings and thoughts.
497
00:37:53,695 --> 00:37:56,695
On the other hand,
498
00:37:56,695 --> 00:37:59,195
if we do something wrong,
499
00:37:59,195 --> 00:38:00,695
we don’t want anyone
500
00:38:00,695 --> 00:38:03,695
to look into our eyes.
501
00:38:03,695 --> 00:38:05,695
Because we’re afraid that the other side will know
502
00:38:05,695 --> 00:38:08,695
we do something bad.
503
00:38:08,695 --> 00:38:10,695
Or
504
00:38:10,695 --> 00:38:13,195
we might be afraid that
505
00:38:13,195 --> 00:38:16,195
the other person might know we aren’t as good
506
00:38:16,195 --> 00:38:18,695
as it seems to be.
507
00:38:24,695 --> 00:38:29,695
Where’s the painting that’s being used in the exhibition opening?
508
00:38:33,695 --> 00:38:35,695
Are you okay?
509
00:38:44,695 --> 00:38:47,695
Mom,
510
00:38:47,695 --> 00:38:52,695
Am I bad?
511
00:38:52,695 --> 00:38:55,695
What happened?
512
00:38:59,695 --> 00:39:01,695
Well,
513
00:39:01,695 --> 00:39:04,695
Air’s come back to me.
514
00:39:04,695 --> 00:39:08,695
She’s divorcing soon.
515
00:39:09,695 --> 00:39:12,695
But I don’t love her anymore.
516
00:39:12,695 --> 00:39:13,494
Because …
517
00:39:13,494 --> 00:39:22,695
Because of Loft?
518
00:39:22,695 --> 00:39:25,695
I don’t know what I should do.
519
00:39:25,695 --> 00:39:29,695
No matter which one I choose,
520
00:39:29,695 --> 00:39:34,695
there’ll always be one who will be disappointed.
521
00:39:34,695 --> 00:39:37,695
Without thinking about being guilty,
522
00:39:37,695 --> 00:39:41,695
who’s your most happiness?
523
00:39:41,695 --> 00:39:43,695
It’s Loft.
524
00:39:43,695 --> 00:39:45,695
But...
525
00:39:45,695 --> 00:39:48,695
Listen to me.
526
00:39:48,695 --> 00:39:50,695
If you’re thinking about the past
527
00:39:50,695 --> 00:39:52,695
or worrying about the future,
528
00:39:52,695 --> 00:39:57,695
it doesn’t help at all.
529
00:39:57,695 --> 00:40:00,695
Listen to your own heart.
530
00:40:03,695 --> 00:40:05,695
I believe time can heal everything
531
00:40:05,695 --> 00:40:12,695
in any sad and painful circumstances.
532
00:40:12,695 --> 00:40:13,695
Mom!
533
00:40:39,695 --> 00:40:44,695
She’s in
534
00:40:44,695 --> 00:40:48,695
the painting there, right?
535
00:41:34,695 --> 00:41:38,695
Loving someone who isn’t right
536
00:41:38,695 --> 00:41:40,695
is like drug and liquor addiction.
537
00:41:40,695 --> 00:41:43,195
You know?
538
00:41:43,195 --> 00:41:46,695
It’s just exciting for a short time,
539
00:41:46,695 --> 00:41:49,695
and after that you want to throw up.
540
00:41:49,695 --> 00:41:52,695
Your stomach is upset.
541
00:41:52,695 --> 00:41:53,695
Hungover.
542
00:41:53,695 --> 00:41:57,695
And you repeat the same loop.
543
00:41:57,695 --> 00:41:59,695
It sounds like riding a roller coaster.
544
00:41:59,695 --> 00:42:01,695
Yes, a roller coaster.
545
00:42:01,695 --> 00:42:02,695
Therefore,
546
00:42:02,695 --> 00:42:03,695
the only one way
547
00:42:03,695 --> 00:42:07,695
that helps is …
548
00:42:07,695 --> 00:42:09,695
‘Out of sight’!
549
00:42:09,695 --> 00:42:11,695
‘Out of mind’!
550
00:43:06,695 --> 00:43:08,695
Loft,
551
00:43:08,695 --> 00:43:11,695
can you pick answer the phone?
552
00:43:11,695 --> 00:43:13,695
Don’t be this quiet.
553
00:43:13,695 --> 00:43:15,695
I really want to talk to you.
554
00:44:33,195 --> 00:44:34,695
Can I talk to Loft, please?
555
00:44:34,695 --> 00:44:36,695
If Pure calls me, please tell her I’m not in,
556
00:44:36,695 --> 00:44:38,695
You can’t let go of her, right?
557
00:44:38,695 --> 00:44:39,695
Uh.
558
00:44:39,695 --> 00:44:41,695
If it’s like this, …
559
00:44:41,695 --> 00:44:44,695
It’s alright.
560
00:44:44,994 --> 00:44:45,695
What happened, Air?
561
00:44:45,695 --> 00:44:47,695
Heartbroken.
562
00:44:47,695 --> 00:44:49,695
Pure’s already had someone else.
563
00:44:49,695 --> 00:44:50,695
And
564
00:44:50,695 --> 00:44:53,695
do you know that person?
565
00:44:53,695 --> 00:44:55,695
She hasn’t contacted you for a week like this,
566
00:44:55,695 --> 00:44:56,695
What’s next?
567
00:44:56,695 --> 00:44:57,695
I just know that
568
00:44:57,695 --> 00:45:00,695
I’m not going to wait for anything.34455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.