Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,448
What are you guys being sarcastic about?
2
00:00:07,966 --> 00:00:11,359
Why donāt you try opening your heart to someone else?
3
00:00:11,359 --> 00:00:12,539
What do you mean by someone else?
4
00:00:12,539 --> 00:00:13,967
What if itās me?
5
00:00:13,967 --> 00:00:15,694
Do you fall for me?
6
00:00:15,694 --> 00:00:17,775
If youāre that scared, why are you here ā¦
7
00:00:17,775 --> 00:00:22,777
or were you afraid of secret voice recording and blackmailing?
8
00:00:22,777 --> 00:00:24,600
How much is this one?
9
00:00:27,792 --> 00:00:29,611
Saying you like me...
10
00:00:29,611 --> 00:00:34,722
Are you trying to pull me away from them? Youāre planning to get Air back to your brother?
11
00:00:50,795 --> 00:00:54,357
Hi, Loft.
12
00:00:54,357 --> 00:00:55,755
What are you doing?
13
00:00:55,755 --> 00:00:58,496
Iām working. Whatās up?
14
00:01:00,000 --> 00:01:03,719
Nothing. I just wanted to hear your voice.
15
00:01:10,528 --> 00:01:13,974
Hello. Pure. Hello.
16
00:01:13,974 --> 00:01:16,640
You heard my voice, didnāt you? Whatās next?
17
00:01:18,686 --> 00:01:21,569
You donāt want me to call you, do you?
18
00:01:21,569 --> 00:01:24,730
Then I wonāt call you anymore. ⦠Bye.
19
00:01:24,730 --> 00:01:29,269
Wait! Wait! I didnāt say no.
20
00:01:31,314 --> 00:01:36,200
So, can I keep calling you?
21
00:01:36,200 --> 00:01:39,072
Well, any other pieces to be delivered to the gallery?
22
00:01:40,301 --> 00:01:42,519
Oops! Iām sorry.
23
00:01:43,201 --> 00:01:46,703
Youāve to go back to work, right? So, Iām hanging up, then.
24
00:01:47,754 --> 00:01:51,152
But can I call you again tomorrow?
25
00:01:54,126 --> 00:01:56,126
Well, itās up to you.
26
00:01:57,408 --> 00:02:00,000
Alright. Talk to you later.
27
00:02:18,000 --> 00:02:22,990
I think we should take this and that for the Feminine Collection, okay?
28
00:02:22,990 --> 00:02:25,181
Sure. This one will do.
29
00:02:26,326 --> 00:02:28,163
Next, ⦠this one.
30
00:02:31,110 --> 00:02:32,355
Also, that one, Tem.
31
00:02:32,711 --> 00:02:36,566
Can we add more seats to Zone C?
32
00:02:36,566 --> 00:02:40,612
Is it possible? Like when entering the reception, we can see it on the opposite side and close to it.
33
00:02:41,540 --> 00:02:42,944
Okay.
34
00:02:42,944 --> 00:02:47,073
So, at the moment weāre waiting for the key visual for promotion.
35
00:02:47,073 --> 00:02:49,073
Will you use this painting?
36
00:02:51,118 --> 00:02:55,846
Right. But I need a little more time to finish it.
37
00:02:58,737 --> 00:03:01,175
Tem! Itās 8 p.m. now. Time to go home!
38
00:03:01,556 --> 00:03:03,556
So, Iām going home now.
39
00:03:03,556 --> 00:03:05,292
See you.
40
00:03:05,292 --> 00:03:07,538
No problem. Leave it to me.
41
00:03:36,000 --> 00:03:38,805
Girl...Iām literally sorry!
42
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
I didnāt want to be late, really.
43
00:03:42,000 --> 00:03:43,508
It took so long to put my kids into bed.
44
00:03:43,508 --> 00:03:46,000
PāBen was late from work. The traffic was so terrible.
45
00:03:46,931 --> 00:03:47,864
Why are you smiling?
46
00:03:47,864 --> 00:03:49,400
What? No!?
47
00:03:49,400 --> 00:03:51,372
Yes!! You did! seriously!
48
00:03:51,372 --> 00:03:55,366
Normally, if Iām this late, you must complain to me until my ears are rining.
49
00:03:55,366 --> 00:03:57,366
There must be something wrong.
50
00:03:57,883 --> 00:03:59,445
You wanna order something?
51
00:03:59,445 --> 00:04:01,310
Changing the subject?
52
00:04:01,310 --> 00:04:03,282
I think youāve spent too long time in Bangkok this time.
53
00:04:03,282 --> 00:04:05,337
Youāre falling for someone, arenāt you?
54
00:04:08,230 --> 00:04:10,585
Well, maybe.
55
00:04:11,539 --> 00:04:14,647
After getting married, youāve left me to be lonely.
56
00:04:15,330 --> 00:04:17,680
A margarita, please.
57
00:04:19,235 --> 00:04:20,579
Come on! Next, who is that?
58
00:04:20,579 --> 00:04:23,399
Tell me about her biodata. And do I know her?
59
00:04:23,399 --> 00:04:25,180
Motherā¦calm down!
60
00:04:26,319 --> 00:04:27,173
Alright.
61
00:04:28,019 --> 00:04:31,298
Sheās someone who can make me smile.
62
00:04:32,307 --> 00:04:37,639
Weāre not in a relationship, and I don't know if we can be or not.
63
00:04:37,639 --> 00:04:38,548
Why not?
64
00:04:39,067 --> 00:04:41,067
Well, she has someone else in her heart.
65
00:04:41,067 --> 00:04:41,682
So?
66
00:04:42,555 --> 00:04:44,855
So⦠Her heart isnāt welcoming me now.
67
00:04:44,855 --> 00:04:45,966
But sheās dating no one, right?
68
00:04:47,877 --> 00:04:50,689
Youāve never thought too much like this before.
69
00:04:50,920 --> 00:04:56,274
On the other hand, if this happened to me and I needed advice, youād say something like this.
70
00:04:56,274 --> 00:04:57,565
āHer heart isnāt free. So what?
71
00:04:57,565 --> 00:04:59,867
But she has no one, seriouslyā ⦠Am I right?
72
00:05:00,384 --> 00:05:01,516
Ummā¦you might be right.
73
00:05:03,343 --> 00:05:04,634
Thank you.
74
00:05:05,507 --> 00:05:06,716
Go get it!
75
00:05:07,290 --> 00:05:10,120
Come on! Cheers to your next ride!
76
00:05:10,120 --> 00:05:11,031
Cheers!
77
00:06:13,713 --> 00:06:16,100
Hello. The same, please.
78
00:06:16,100 --> 00:06:19,382
Hot latte with oat milk and a croissant. ⦠To the same location, right?
79
00:06:20,809 --> 00:06:22,235
Donāt you want something for breakfast?
80
00:06:22,752 --> 00:06:24,752
No, I donāt. Iāve an appointment with Loft.
81
00:06:25,367 --> 00:06:28,684
Youāre almost replacing me as an older sibling of her
82
00:06:28,684 --> 00:06:31,420
Weāre women, so itās simple.
83
00:06:33,004 --> 00:06:33,759
Well,
84
00:06:34,932 --> 00:06:37,088
next week, are you free, Air?
85
00:06:37,524 --> 00:06:39,279
At the event, there must be a lot of seniors.
86
00:06:39,279 --> 00:06:42,468
Donāt worry. Iāve managed my schedule for it.
87
00:06:48,449 --> 00:06:50,495
Well, Iām not coming home tonight.
88
00:06:57,043 --> 00:07:01,035
Thatās fine as long as thereāre no gossip.
89
00:07:56,240 --> 00:07:57,483
How come?
90
00:07:58,901 --> 00:08:01,639
The investigation with the gallery staff the day before works well.
91
00:08:01,858 --> 00:08:04,403
Actually, my friend once asked me to take a course here.
92
00:08:05,079 --> 00:08:08,769
But Iāve heard the queue is long until next year.
93
00:08:08,961 --> 00:08:13,689
If I had known you owned this studio, I would have come to study here long ago.
94
00:08:14,810 --> 00:08:17,480
Normally, I donāt teach here myself.
95
00:08:17,480 --> 00:08:20,899
Some artists are hired to help teaching. It depends on the schedule.
96
00:08:22,509 --> 00:08:28,735
Well, what if Iād like the studio owner to teach me, when is the best time to book?
97
00:08:30,211 --> 00:08:35,533
If flirting is detected during a class, can I charge more?
98
00:08:36,375 --> 00:08:38,581
No problem. I can pay for it.
99
00:08:43,442 --> 00:08:45,274
I'm a hyperactive person.
100
00:08:45,274 --> 00:08:47,871
So, I need to be taught by an acquaintance only.
101
00:08:49,567 --> 00:08:52,301
Here, thereās only you whom Iāve known.
102
00:08:54,471 --> 00:08:59,288
Please! Please! Please! Be my teacher, please.
103
00:09:00,000 --> 00:09:03,620
Iāll behave. Iām a good student here, I promise.
104
00:09:04,875 --> 00:09:10,634
Okay. Iām checking my availability shortly. Wait!
105
00:09:20,785 --> 00:09:24,919
The fastest class can be in the next two months.
106
00:09:29,368 --> 00:09:31,802
But weāre closed on Sundays.
107
00:09:33,903 --> 00:09:36,399
I can be here if youāre really interested.
108
00:09:37,245 --> 00:09:42,410
Wow, this will be exclusively for me only, right?Oh, I feel so special.
109
00:09:44,726 --> 00:09:45,879
To book or not to book, then?
110
00:09:45,879 --> 00:09:46,571
Absolutely yes!
111
00:09:48,176 --> 00:09:51,445
Wait for me, please. Teacher Pure, wait!
112
00:09:55,211 --> 00:10:00,600
Here is a storage where I keep my artworks as you can see.
113
00:10:00,600 --> 00:10:02,355
Oh! Wow!
114
00:10:06,000 --> 00:10:10,346
The paintings here are also for sale? Iāve seen thereāre quite a lot.
115
00:10:11,044 --> 00:10:16,799
Ahh, these paintings are actually for the exhibition next month.
116
00:10:18,000 --> 00:10:21,384
My paintings arenāt displayed or sold at general galleries.
117
00:10:21,384 --> 00:10:29,169
Well, mostly the paintings have been sold if someone really wants to buy them.
The ceramic works are more for sale.
118
00:10:35,636 --> 00:10:38,493
Thatās wonderful. Can I have a look at it?
119
00:10:40,408 --> 00:10:43,253
The Mother Vase, right?
120
00:10:46,418 --> 00:10:49,864
I gave it a name long ago.
121
00:10:49,864 --> 00:10:51,480
No one wants to buy her.
122
00:10:52,434 --> 00:10:56,563
But sheās the most beautiful, and thatās why she was named this way.
123
00:10:57,860 --> 00:11:04,150
Youāre so good at naming things - from Miss Minnie to the Mother Vase.
124
00:11:04,821 --> 00:11:06,639
Also, Pure of Loft.
125
00:11:07,687 --> 00:11:08,360
What?!
126
00:11:10,187 --> 00:11:12,840
Well, I mean the vase looks good. Thatās it.
127
00:11:12,840 --> 00:11:17,475
But itās a bit too big for my place.
128
00:11:18,293 --> 00:11:26,480
Well, can I take painting of the woman and the flowers instead?
129
00:11:26,725 --> 00:11:30,384
My mom really loves sunflowers.
130
00:11:31,422 --> 00:11:35,200
Umm, okay! Special price for you.
131
00:11:35,363 --> 00:11:36,599
Really?
132
00:11:37,226 --> 00:11:41,000
Another special thing makes me so happy.
133
00:11:42,169 --> 00:11:44,485
Actually, your artworks are awesome.
134
00:11:45,030 --> 00:11:48,967
Maybe one day Iāll buy them all for my customers as gifts.
135
00:11:49,360 --> 00:11:51,042
Ummā¦go ahead.
136
00:11:52,518 --> 00:11:56,919
Oh, no! Iām late for an appointment.
137
00:11:57,158 --> 00:12:01,080
For that painting, Iāll let someone come and get it for me.
138
00:12:01,080 --> 00:12:02,890
Iāve to go now.
139
00:12:02,890 --> 00:12:03,881
Okay!
140
00:12:03,881 --> 00:12:04,964
Bye.
141
00:12:13,403 --> 00:12:15,769
ā¦Pure of Loft
142
00:12:55,500 --> 00:12:59,919
Thanks a lot, Sis. The pastry here is so yummy.
143
00:13:02,866 --> 00:13:06,259
Youāre an easy person, you know? You can eat anything.
144
00:13:06,259 --> 00:13:10,033
Unlike Lamp, heās very picky.
145
00:13:11,587 --> 00:13:13,567
Iām not that easy.
146
00:13:13,567 --> 00:13:16,960
But I just love to try new things. Whatever, thatās yummy.
147
00:13:17,460 --> 00:13:20,240
Then, if I find new places with yummy food, Iāll take you to eat.
148
00:13:20,567 --> 00:13:21,475
Sure.
149
00:13:25,364 --> 00:13:27,322
Your turn is next, okay?
150
00:13:27,322 --> 00:13:29,639
Please, go Dutch.
151
00:13:29,639 --> 00:13:32,186
No, please. Iām older and it must be on me.
152
00:13:34,423 --> 00:13:35,684
No problem, then.
153
00:13:42,561 --> 00:13:44,384
The paintingās been picked up.
154
00:13:45,884 --> 00:13:47,427
Copied that.
155
00:13:48,000 --> 00:13:49,864
Did you eat anything?
156
00:13:51,145 --> 00:13:52,764
If not, are you joining me?
157
00:13:57,375 --> 00:14:00,000
Donāt you think I can eat a lot more with you
although Iām very full.
158
00:14:03,192 --> 00:14:06,000
By the way, are you going home right away?
159
00:14:06,846 --> 00:14:07,808
Iām not.
160
00:14:08,308 --> 00:14:13,337
Iām browsing things for the pool villas
and also for the maids.
161
00:14:13,774 --> 00:14:17,309
Oh, youāre their favorite for sure.
162
00:14:17,635 --> 00:14:21,355
Well, what are you looking for? Do you want me to help with anything?
163
00:14:21,355 --> 00:14:24,937
Sure. If youāve time for me, you can join me shopping.
164
00:14:25,893 --> 00:14:28,956
Lamp told me you guys are going on a honeymoon trip at the end of this month, right?
165
00:14:29,666 --> 00:14:32,948
Umm. Lampās been longing for the trip.
166
00:14:33,466 --> 00:14:41,770
Well, earlier he was very busy with the company because of some changes,
but now things are getting much better.
167
00:14:43,354 --> 00:14:47,318
The real reason for the trip delay isnāt really from working, is it?
168
00:14:50,211 --> 00:14:52,211
Heās been waiting for me for a long time.
169
00:14:53,413 --> 00:14:56,399
Just 10 days from me isnāt that tough.
170
00:14:57,169 --> 00:14:59,005
Can it be only 10 days? Are you sure?
171
00:14:59,715 --> 00:15:04,197
A couple must have to devote their time to each other forever. Am I right?
172
00:15:05,179 --> 00:15:08,080
But are you sure if thisās going to be fine with you?
173
00:15:11,191 --> 00:15:15,365
Iām a third party, so I couldnāt get involved with this that much.
174
00:15:17,847 --> 00:15:20,399
But I love you like youāre my sibling sister.
175
00:15:25,666 --> 00:15:28,836
⦠But you donāt love him at all, do you?
176
00:15:34,538 --> 00:15:42,000
I remember on the wedding day it looked like you engaged with nothing.
177
00:15:45,711 --> 00:15:53,577
Itās fine. Iām okay. I know what Iām going to face with.
178
00:15:53,577 --> 00:15:59,344
Having someone who really understands me is good enough.
179
00:16:02,044 --> 00:16:04,044
Thank you, Loft.
180
00:16:13,600 --> 00:16:15,504
Are you interested in a coffee machine?
181
00:16:15,831 --> 00:16:18,240
Yes. I actually have one, but itās quite old.
182
00:16:18,541 --> 00:16:21,591
This one seems good.
183
00:16:24,702 --> 00:16:26,341
Pureā¦
184
00:16:26,559 --> 00:16:27,559
Oh!
185
00:16:29,769 --> 00:16:31,279
Pure, who are you here with?
186
00:16:32,177 --> 00:16:33,076
By myself
187
00:16:35,993 --> 00:16:37,240
ā¦Hi, Loft!
188
00:16:38,604 --> 00:16:39,758
Hello, Pure.
189
00:16:42,000 --> 00:16:44,821
Youāre frowning again. That lessens your beauty, you know?
190
00:16:45,693 --> 00:16:46,990
Have I ever looked simple?
191
00:16:46,990 --> 00:16:48,389
No. Never.
192
00:16:48,389 --> 00:16:50,389
A sweet talker, you are.
193
00:17:09,872 --> 00:17:12,777
Well, do you drink this kind of coffee?
194
00:17:14,076 --> 00:17:17,039
Yes. I think itās cheaper than buying from shops.
195
00:17:17,376 --> 00:17:20,787
Also, I donāt want to bother others, so making it myself maybe better.
196
00:17:21,628 --> 00:17:29,554
Oh! Having it at home, youāve to be careful not to drink too much coffee.
197
00:17:31,112 --> 00:17:33,112
Are you worried about me?
198
00:17:33,112 --> 00:17:36,521
What about giving me warnings at my place yourself?
199
00:17:39,237 --> 00:17:40,941
Wellā¦you guys!
200
00:17:40,941 --> 00:17:42,941
You can enjoy talking.
201
00:17:42,941 --> 00:17:45,356
Iāll go and have a look at things there.
202
00:17:45,924 --> 00:17:46,810
Okay.
203
00:17:46,810 --> 00:17:48,053
Iāll be right back.
204
00:17:52,557 --> 00:17:55,559
Try not to drink too much, you know?
205
00:17:55,834 --> 00:17:58,464
So strict! Sighā¦
206
00:17:59,096 --> 00:18:04,507
If you come to the studio to be my portrait model one day,
Iāll make the first coffee for you, okay?
207
00:18:07,153 --> 00:18:11,587
Youāve already known I canāt do what I often used to do.
208
00:18:14,977 --> 00:18:17,117
Well, ā¦
209
00:18:17,117 --> 00:18:22,249
I want to use the painting which you are in as the key visual in my exhibition
210
00:18:23,090 --> 00:18:24,986
if you donāt mind.
211
00:18:29,238 --> 00:18:30,739
Sure. Why not?
212
00:18:34,127 --> 00:18:36,125
But the painting hasnāt been finished.
213
00:18:40,631 --> 00:18:42,557
Youāre frowning again.
214
00:18:44,009 --> 00:18:45,441
That lessens your beauty, you know?
215
00:18:47,924 --> 00:18:49,083
Have I ever looked simple?
216
00:18:49,083 --> 00:18:50,104
No. Never.
217
00:18:51,240 --> 00:18:52,545
Youāre always gorgeous.
218
00:18:53,355 --> 00:18:54,398
A sweet talker, you are.
219
00:19:05,702 --> 00:19:06,633
Hello, Loft.
220
00:19:08,275 --> 00:19:10,147
Oh, really?
221
00:19:12,442 --> 00:19:14,442
Well, I need to go home as well.
222
00:19:15,494 --> 00:19:18,840
Okay. See you at home. Bye.
223
00:19:19,964 --> 00:19:23,695
Loftās in a hurry to go home. Sheās to talk to her mom about something.
224
00:19:24,558 --> 00:19:30,662
Well, itās a pity that I also have an errand.
225
00:19:32,444 --> 00:19:34,522
Iāve to go now.
226
00:19:39,048 --> 00:19:41,048
Thank you for your concern
227
00:19:41,048 --> 00:19:42,606
⦠about the coffee.
228
00:19:51,788 --> 00:19:54,227
You can put it in the trunk.
229
00:19:58,346 --> 00:20:00,778
You left without saying goodbye, hah!
230
00:20:02,442 --> 00:20:10,525
If one day she stops asking you to drink too much coffee,
it can be me who can replace the duty, okay?
231
00:20:12,397 --> 00:20:14,397
LOL ⦠If you can!
232
00:20:17,744 --> 00:20:21,392
It was an exciting coincidence. What do you think?
233
00:20:26,275 --> 00:20:29,538
Itās cold in Florence now, isnāt it?
234
00:20:30,674 --> 00:20:35,517
Well, Iāve brought you a bed sheet from there.
235
00:20:35,875 --> 00:20:38,990
Their embroidery works and laces are very well known.
236
00:20:39,159 --> 00:20:40,837
Thank you so much, Sis.
237
00:20:42,131 --> 00:20:43,423
Itās very beautiful.
238
00:20:43,613 --> 00:20:46,534
Thereās nothing compared to what youāve done for my family.
239
00:20:48,549 --> 00:20:51,471
Our husbands were friends for so long.
240
00:20:51,744 --> 00:20:55,487
If he was still alive, Thod also would like us to become the same family, anyway.
241
00:20:56,070 --> 00:21:00,780
Talking about Air, sheās a perfect woman. Having Air as a wife, Lamp is so lucky.
242
00:21:03,355 --> 00:21:06,307
Oh, what are you loading here, Loft?
243
00:21:06,539 --> 00:21:09,124
Hello, Auntie.
244
00:21:10,114 --> 00:21:13,814
I just bought a painting. I think itāll really suit your office, Mom.
245
00:21:14,792 --> 00:21:16,339
Wow! Itās very beautiful!
246
00:21:17,118 --> 00:21:19,118
Where did you get it from, anyway?
247
00:21:19,535 --> 00:21:21,886
Well, I got it from a gallery near the River City, Mom.
248
00:21:24,244 --> 00:21:25,509
Pureproud? ā¦
249
00:21:27,213 --> 00:21:29,593
Sheās a very famous artist.
250
00:21:30,167 --> 00:21:31,773
Loft, youāve discerning eyes.
251
00:21:33,353 --> 00:21:36,284
Really? Oh, itās very good then.
252
00:21:36,683 --> 00:21:42,194
So if you find more of her works, you can collect them for me.
253
00:21:42,194 --> 00:21:44,320
They can be gifts for my friends.
254
00:21:44,320 --> 00:21:45,605
Sure, Mom.
255
00:22:00,703 --> 00:22:01,961
Oh, whose room is that?
256
00:22:02,340 --> 00:22:03,563
Err, ā¦
257
00:22:05,142 --> 00:22:07,142
Hello, Auntie.
258
00:22:07,479 --> 00:22:08,237
Hi.
259
00:22:08,531 --> 00:22:10,531
Since when did you come here, Auntie?
260
00:22:10,868 --> 00:22:13,789
Youād better call me Mom. No more Auntie!
261
00:22:14,295 --> 00:22:16,366
Iāve been calling you Auntie since I was young.
262
00:22:16,934 --> 00:22:19,414
All right. Air hasnāt come back yet?
263
00:22:19,751 --> 00:22:23,259
Well, sheās been busy with her work and coming home late recently.
264
00:22:24,655 --> 00:22:28,936
Iāve brought you guys a bedding set from Italy,
and itās been washed and ready for use.
265
00:22:29,715 --> 00:22:30,775
Thank you so much.
266
00:22:30,775 --> 00:22:33,009
Well, Phen.
Please make the bed.
267
00:22:33,009 --> 00:22:33,509
Okay.
268
00:22:41,086 --> 00:22:42,862
⦠Iāve got an office call.
269
00:22:42,862 --> 00:22:45,719
Please take care of it, Phen.
270
00:22:45,719 --> 00:22:46,372
Okay
271
00:22:46,771 --> 00:22:47,423
Auntie ā¦
272
00:22:47,423 --> 00:22:52,116
Mom! Please join us dinner.
273
00:22:52,749 --> 00:22:54,952
Donāt worry. Iāll leave when itās done.
274
00:22:54,952 --> 00:22:56,299
Are you sure youāre fine with it?
275
00:22:56,299 --> 00:22:57,099
Sure, I am.
276
00:22:57,099 --> 00:22:59,180
So, excuse me for answering the phone.
277
00:22:59,180 --> 00:23:00,085
At your convenience.
278
00:23:02,147 --> 00:23:03,730
Yes, Phat.
279
00:23:42,486 --> 00:23:44,486
Purepround?!
280
00:23:54,651 --> 00:23:55,719
Very beautiful.
281
00:23:55,719 --> 00:23:57,719
Take it upstairs, then.
282
00:23:57,719 --> 00:24:00,240
Leena, Iāve to go now.
283
00:24:00,240 --> 00:24:01,477
Eh?
284
00:24:04,549 --> 00:24:05,981
Loft, see you later.
285
00:24:07,349 --> 00:24:08,595
Goodbye, Auntie.
286
00:24:10,580 --> 00:24:12,061
Weāre meeting again on the event day, okay?
287
00:24:12,061 --> 00:24:12,862
Sure.
288
00:24:12,862 --> 00:24:16,819
Iāve ordered a lot of food. Please ask your friends to come and join us.
289
00:24:17,703 --> 00:24:19,703
Alright. Let's start by molding the clay first.
290
00:24:20,587 --> 00:24:22,748
Okay, I'll show you how to do this first.
291
00:24:22,748 --> 00:24:24,531
We'll knead it slowly like this.
292
00:24:25,031 --> 00:24:29,061
Whoa, this one. Wait! Let me help you mold it first.
293
00:24:30,513 --> 00:24:32,862
What are you going to do with this one?
294
00:24:34,188 --> 00:24:36,461
Just press it down like this.
295
00:24:36,714 --> 00:24:38,036
Pure! Pure! Pure!
296
00:24:38,036 --> 00:24:38,682
Whatās up?
297
00:24:39,398 --> 00:24:41,398
Do you remember Ms. Jay?
298
00:24:41,398 --> 00:24:44,151
The customer once asking us to send the items catalog for the birthday gift.
299
00:24:44,151 --> 00:24:47,220
Her representative is here now to see your works.
300
00:24:47,220 --> 00:24:49,615
Really? Whereās the representative?
301
00:24:56,603 --> 00:25:00,161
Thisās Pure. Sheās an artist and the studioās owner.
302
00:25:00,803 --> 00:25:01,549
Hello.
303
00:25:01,549 --> 00:25:03,565
Hello. Iām Ms. Jayās representative.
304
00:25:03,776 --> 00:25:08,323
Ms. Jay really likes the catalog photo of the painting previously sent, and sheās buying it.
305
00:25:08,912 --> 00:25:13,854
Well, the birthday owner also appreciates your artworks very much
306
00:25:14,207 --> 00:25:16,959
Just put it simply, sheās a big fan of you
307
00:25:17,358 --> 00:25:23,363
Ms. Jay wanted you to join the birthday party and present the painting yourself.
308
00:25:23,657 --> 00:25:26,942
Would it be possible? What do you think?
309
00:25:32,049 --> 00:25:34,316
Having me there to present the painting by myself?
310
00:25:35,516 --> 00:25:37,862
Iād say that coming night is a very special day.
311
00:25:37,862 --> 00:25:41,903
Ms. Jayās seriously asked me to send you the message.
312
00:25:41,903 --> 00:25:46,130
If you could make it, the gift receiver would be so happy. Can you, please?
313
00:25:48,550 --> 00:25:50,087
Can you, please?
314
00:25:56,164 --> 00:25:58,578
Okay. Iāll be there.
315
00:25:58,748 --> 00:25:59,596
Thank you.
316
00:25:59,953 --> 00:26:01,969
Then shall we go and discuss this in detail over there?
317
00:26:01,969 --> 00:26:02,635
Certainly.
318
00:26:02,635 --> 00:26:03,436
Please.
319
00:26:04,048 --> 00:26:05,718
Please take care of this.
320
00:26:17,297 --> 00:26:19,297
Tem, you havenāt left yet?
321
00:26:26,369 --> 00:26:28,416
⦠Oh, Air!
322
00:26:29,680 --> 00:26:31,006
What brought you here?
323
00:26:32,058 --> 00:26:33,223
Arenāt you afraid youāve seen by someone?
324
00:26:33,665 --> 00:26:37,630
A little bit. Iāve just had a meeting nearby.
325
00:26:38,897 --> 00:26:43,154
Then I could remember ⦠a small girl here hasnāt finished her painting yet.
326
00:26:46,022 --> 00:26:48,891
So, I just wanted to help her out.
327
00:26:51,324 --> 00:26:58,240
When youāre smiling, thatās the best.
328
00:27:00,513 --> 00:27:04,500
Why did you say yes when I asked you to use this painting for the opening event?
329
00:27:04,500 --> 00:27:06,752
Itās because you paint it the best ever.
330
00:28:08,833 --> 00:28:12,696
Why did you say yes when I asked you to use this painting for the opening event?
331
00:28:17,443 --> 00:28:19,309
Because youāre not good at painting a portrait.
332
00:28:19,309 --> 00:28:20,762
Air!
333
00:28:22,701 --> 00:28:26,386
Just kidding.
334
00:28:26,386 --> 00:28:28,386
Itās because you paint it the best ever.
335
00:28:29,505 --> 00:28:40,875
And if I miss the exhibition, this painting can be there to give your moral support.
336
00:29:25,895 --> 00:29:28,749
Excuse me. Iāll go and have a chat with my friends.
337
00:29:28,749 --> 00:29:30,519
Hi. How are things?
338
00:29:30,519 --> 00:29:31,599
Oh! Hi, Cream!
339
00:29:35,128 --> 00:29:37,394
Itās alright. No problem.
340
00:29:38,663 --> 00:29:40,318
Iāll go talk to my brother.
341
00:29:46,482 --> 00:29:47,898
Air hasnāt arrived yet?
342
00:29:48,412 --> 00:29:49,992
Uh, she said she was on the way.
343
00:29:54,665 --> 00:29:58,480
Hey, Loft. Can you remember?
344
00:30:21,548 --> 00:30:22,424
Hello.
345
00:30:22,424 --> 00:30:23,405
Hello.
346
00:30:23,605 --> 00:30:24,809
Happy birthday!
347
00:30:24,809 --> 00:30:26,809
Thank you, Mom.
348
00:30:32,009 --> 00:30:33,205
Thank you for coming.
349
00:30:33,205 --> 00:30:34,411
Youāre welcome.
350
00:30:36,240 --> 00:30:38,276
Theyāre a perfect couple.
351
00:30:38,276 --> 00:30:39,332
I agree.
352
00:31:09,875 --> 00:31:10,900
Iāve arrived.
353
00:31:11,023 --> 00:31:12,626
Okay, Ms. Pure. Iāll be there for you shortly.
354
00:31:12,626 --> 00:31:13,781
Okay.
355
00:31:17,839 --> 00:31:18,998
Loftās house!?
356
00:31:21,566 --> 00:31:24,208
Be careful. Slowly, please.
357
00:31:24,877 --> 00:31:26,405
Hello, Ms. Pure.
358
00:31:26,405 --> 00:31:27,826
Hello.
359
00:31:28,849 --> 00:31:32,881
Please go inside. Ms. Jayās going to start the surprise for the birthday owner shortly.
360
00:31:32,881 --> 00:31:33,564
Okay.
361
00:31:41,244 --> 00:31:42,279
Letās unwrap it now.
362
00:31:45,013 --> 00:31:46,059
Be careful!
363
00:31:49,689 --> 00:31:51,961
Actually, your artworks are awesome.
364
00:31:52,359 --> 00:31:56,489
Maybe one day Iāll buy them all for my customers as gifts.
365
00:31:58,165 --> 00:31:59,843
Loft ordered this painting?
366
00:32:05,519 --> 00:32:06,097
Please.
367
00:32:06,097 --> 00:32:07,036
Alright.
368
00:32:16,640 --> 00:32:18,107
Here it is.
369
00:32:32,438 --> 00:32:34,438
Pure? How come sheās here?
370
00:32:39,183 --> 00:32:40,873
Happy birthday, Lamp.
371
00:32:40,873 --> 00:32:42,873
Thisās for you from Air.
372
00:32:47,844 --> 00:32:54,628
Purepround, this painting artist,
has been invited here to present her painting to you, Lamp.
373
00:32:56,784 --> 00:32:57,994
Please Ms. Pure.
374
00:33:02,891 --> 00:33:04,714
I can represent this myself.
375
00:33:05,519 --> 00:33:06,799
Thatās okay, Loft.
376
00:33:07,123 --> 00:33:09,635
I think the artist would want to make it herself.
377
00:33:10,034 --> 00:33:10,534
Mom!?
378
00:33:11,652 --> 00:33:12,875
Whatās happening, Air?
379
00:33:13,547 --> 00:33:15,920
Or it could be you whoās doing this instead?
380
00:33:20,519 --> 00:33:21,598
Lamp, are you ready?
381
00:33:22,717 --> 00:33:23,988
Please, Ms. Pure.
382
00:33:32,140 --> 00:33:33,580
Happy birthday!
383
00:33:35,336 --> 00:33:36,079
Thank you.
384
00:33:41,325 --> 00:33:42,570
Photos, please.
385
00:33:59,925 --> 00:34:01,119
Mind your manner!
386
00:34:03,432 --> 00:34:05,818
The painting is very beautiful, really!
387
00:34:06,365 --> 00:34:08,206
Awesome! Brilliant!
388
00:34:11,737 --> 00:34:21,061
Pure! Wait, Pure! Wait for me, please!
389
00:34:24,335 --> 00:34:25,519
Leave me alone!
390
00:34:25,519 --> 00:34:26,327
No!
391
00:34:26,525 --> 00:34:28,525
I wonāt let you leave like this!.
392
00:34:30,340 --> 00:34:31,740
⦠Come here!
393
00:34:31,740 --> 00:34:34,079
What?! Where to?
394
00:34:36,983 --> 00:34:39,090
What youāve faced wasnāt right at all.
395
00:34:40,929 --> 00:34:42,126
⦠Let me be with you, please.
396
00:35:33,626 --> 00:35:35,215
I donāt want you to be like this at all.
397
00:35:39,317 --> 00:35:44,126
If you meet someone right, please donāt wait for me any longer.
398
00:35:45,742 --> 00:35:47,320
Iāll be fine.
399
00:35:49,632 --> 00:35:54,730
I havenāt been waiting for you, and you never ask me to do so.
400
00:35:58,284 --> 00:36:02,990
But it isnāt easy, you know? What can I do?
401
00:36:15,293 --> 00:36:21,289
If we meet, and you feel bad like this.
402
00:36:23,965 --> 00:36:28,851
Iām not coming here for you anymore.
403
00:37:35,177 --> 00:37:36,617
Is it midnight dinner time?
404
00:37:37,063 --> 00:37:38,567
Iām not taking you to dinner.
405
00:37:38,889 --> 00:37:40,519
Of course I know where I am taking you
406
00:37:41,240 --> 00:37:42,353
Hurry up!
407
00:37:51,724 --> 00:37:54,297
One is enough. I donāt want to drink too much.
408
00:38:05,519 --> 00:38:07,483
ā¦Everything seems to be very easy for Air.
409
00:38:09,719 --> 00:38:11,947
You can pretend to love someone.
410
00:38:11,947 --> 00:38:13,947
But I canāt.
411
00:38:15,853 --> 00:38:18,726
After this, F*** you! I wonāt care about anything.
412
00:38:20,094 --> 00:38:22,094
Enjoy your love.
413
00:38:23,311 --> 00:38:29,233
Iāll stop waiting! Iāll do what I want. Youāll see it.
414
00:38:38,280 --> 00:38:40,775
Why are you looking at me like this?
415
00:38:42,913 --> 00:38:47,045
Just wanted to know how you feel about me?
416
00:38:50,356 --> 00:38:57,222
Youāre drunk. If you come with me, I donāt let you do this with others.
417
00:38:59,757 --> 00:39:01,679
Like what?!
418
00:39:11,141 --> 00:39:13,172
Iām not drunk, I insist.
419
00:39:13,172 --> 00:39:14,239
Why not?
420
00:39:14,588 --> 00:39:17,780
If Iām drunk, Air will complain me.
421
00:39:21,034 --> 00:39:25,134
So, youāve never been drunk at all?
422
00:39:26,750 --> 00:39:30,519
Yes, I can get drunk but with her only.
423
00:39:30,967 --> 00:39:39,976
Air is jealous. ⦠No, I mean she used to be.
424
00:39:42,088 --> 00:39:45,282
Sure. When youāre drunk, you look so sweet.
425
00:39:46,177 --> 00:39:48,590
If I were her, Iād do the same thing.
426
00:39:54,284 --> 00:39:57,155
Iām sorry for what youāve faced.
427
00:39:58,795 --> 00:40:02,858
You must have hated my brother a lot, right?
428
00:40:03,255 --> 00:40:08,998
Yes. I hate everyone whoās been involving with this ā those whoāve caused this mass.
429
00:40:10,056 --> 00:40:11,487
You brother,
430
00:40:12,606 --> 00:40:13,909
your family
431
00:40:14,804 --> 00:40:19,367
and also Airās mother.
432
00:40:23,021 --> 00:40:25,519
Air isnāt counted, then.
433
00:40:29,222 --> 00:40:30,726
How can I hate her?
434
00:40:33,038 --> 00:40:34,903
Because youāve loved her too much, right?
435
00:40:36,295 --> 00:40:38,295
But the truth is the truth.
436
00:40:40,159 --> 00:40:41,827
She doesnāt belong to me anymore.
437
00:41:05,039 --> 00:41:09,465
If youāre ready, let me know, okay?
438
00:41:10,519 --> 00:41:12,519
Loft.
439
00:41:36,552 --> 00:41:38,552
Well, see you next time.
440
00:41:39,217 --> 00:41:40,505
Thank you, Khun Prem.
441
00:41:42,610 --> 00:41:43,545
Have a safe ride.
442
00:41:43,545 --> 00:41:44,635
Thank you.
443
00:41:53,221 --> 00:41:56,311
Mom! Mom, listen!
444
00:41:57,608 --> 00:41:59,086
Why are you so mean?
445
00:42:01,833 --> 00:42:03,632
Youāve known that Pure ā¦
446
00:42:03,632 --> 00:42:06,204
What? Whatās wrong?
447
00:42:07,326 --> 00:42:08,891
Why are you so upset?
448
00:42:13,630 --> 00:42:16,190
I just wanted to help you both understand things easily.
449
00:42:17,150 --> 00:42:22,057
You should know who you are and what you must do.
450
00:42:25,742 --> 00:42:29,409
Your dad left us with the failed business when he died.
451
00:42:30,851 --> 00:42:33,039
Can you remember the time that we broke?
452
00:42:38,438 --> 00:42:40,380
You want to have the same old feeling?
453
00:42:50,179 --> 00:42:55,565
Her paintings in your room, also! Throw them away!
454
00:42:55,565 --> 00:42:57,565
No more mourning!
455
00:43:16,713 --> 00:43:17,809
Are you alright?
456
00:43:18,380 --> 00:43:20,110
Come on!
457
00:43:41,530 --> 00:43:42,532
Why are you smiling?
458
00:43:42,784 --> 00:43:45,608
Youāre cute when youāre drunk.
459
00:43:46,844 --> 00:43:49,751
Naughty!
460
00:43:59,434 --> 00:44:01,949
Youāve a lot of choices, donāt you?
461
00:44:03,436 --> 00:44:07,936
Youāre this beautiful. I donāt think thereās none in your hot queue.
462
00:44:10,248 --> 00:44:15,271
I canāt stand waiting for you. Thatāll be too lonely.
463
00:44:17,474 --> 00:44:21,945
Waiting but not feeling lonely. Thatās fair enough.
464
00:44:23,554 --> 00:44:26,974
If you were in my shoes, you wouldnāt let yourself be in loneliness either.
465
00:44:28,041 --> 00:44:29,246
How do you know?
466
00:44:29,659 --> 00:44:34,153
About what? That youāve been waiting for your loved one?
467
00:44:34,936 --> 00:44:36,936
Or that you donāt want to feel lonely?
468
00:44:38,219 --> 00:44:39,836
Both.
469
00:44:41,090 --> 00:44:42,496
Am I right, anyway?
470
00:44:47,876 --> 00:44:51,277
If youāre ready, let me know, okay?
471
00:44:57,641 --> 00:44:58,344
Loft.
472
00:45:10,590 --> 00:45:11,847
Thank you.
473
00:45:18,235 --> 00:45:18,918
No problem.
474
00:45:27,163 --> 00:45:29,503
How come Iāve fallen for this lady?
475
00:46:28,440 --> 00:46:30,601
Loft.
476
00:46:52,639 --> 00:46:54,543
Oh, youāre up?
477
00:46:55,460 --> 00:46:56,574
Yes.
478
00:47:02,001 --> 00:47:03,657
Iām sorry for everything last night.
479
00:47:03,657 --> 00:47:10,795
Thatās my momās style. She did it because she doesnāt want to lose anything.
480
00:47:11,483 --> 00:47:16,940
Sheās pitiful, actually. She always seeks happiness from others.
481
00:47:17,740 --> 00:47:19,969
When will your mom stop being bad?
482
00:47:23,427 --> 00:47:26,663
She did it because sheās known you still love me as always.
483
00:47:31,996 --> 00:47:36,927
Aw, you canāt even admit you still love me.
484
00:47:41,277 --> 00:47:43,278
I canāt, Pure.
485
00:47:44,996 --> 00:47:50,027
What your mom has done to me doesnāt even hurt half as much as what Iāve seen.
486
00:47:52,407 --> 00:47:56,891
However, you both ⦠are a good match.
487
00:47:59,523 --> 00:48:01,523
But how long must I endure this?
488
00:48:04,500 --> 00:48:07,634
You see? As usual, you keep quiet!
489
00:48:10,128 --> 00:48:12,210
Iāve never wanted this, Pure.
490
00:48:12,210 --> 00:48:12,952
Please leave me alone.
491
00:48:13,815 --> 00:48:17,128
Iāve got a headache. I want to take a rest.
492
00:48:29,262 --> 00:48:33,262
Well, no more coffee or anything for me!
493
00:48:33,856 --> 00:48:35,353
I want nothing from you.
494
00:49:22,590 --> 00:49:24,177
Is this yours?
495
00:49:26,177 --> 00:49:28,567
Awā¦I lost again.
496
00:49:29,735 --> 00:49:32,398
You meant it to be at first, didnāt you?
497
00:49:34,510 --> 00:49:37,469
Why donāt you tell me we had met before?
498
00:49:38,161 --> 00:49:42,858
I wanted to tell you before, but I think that night wasnāt that important.
499
00:49:43,820 --> 00:49:46,090
If it was a remarkable one, youād get it long ago.
500
00:49:46,960 --> 00:49:52,164
Yes. That night was important for me. Very important!
501
00:49:54,659 --> 00:49:57,364
āYou donāt need to act so strong.ā
502
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
⦠You said it, didnāt you?
503
00:50:04,630 --> 00:50:05,871
Thank you.
504
00:50:10,266 --> 00:50:12,266
Weāre starting.
505
00:50:18,585 --> 00:50:20,315
Let me help you with this.
506
00:50:21,780 --> 00:50:23,780
First, start with the head.
507
00:50:34,311 --> 00:50:36,184
What if your student died here?
508
00:50:38,989 --> 00:50:40,099
What about tightening your hair?
509
00:50:40,442 --> 00:50:41,353
Will you?
510
00:50:42,360 --> 00:50:45,514
Youāre a tough one. Please sit down, Student!
511
00:50:51,744 --> 00:50:53,938
Stop fidgeting!
512
00:50:59,092 --> 00:51:00,193
Up!
513
00:51:03,271 --> 00:51:05,271
Weāll try kneading the soil, first.
514
00:51:19,097 --> 00:51:22,974
Try holding like this. Okay?
515
00:51:30,713 --> 00:51:37,952
If you meet someone right, please donāt wait for me any longer. Iāll be fine.
516
00:51:45,300 --> 00:51:46,755
I havenāt been waiting for you.
517
00:51:48,952 --> 00:51:51,789
⦠and you never ask me to do so.38840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.