Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,380
Why did you write such a sad song?
2
00:00:16,260 --> 00:00:17,040
Are you looking for someone?
3
00:00:17,440 --> 00:00:18,180
What's your inspiration?
4
00:00:21,350 --> 00:00:21,870
My arm.
5
00:00:22,190 --> 00:00:22,730
My arm.
6
00:00:23,550 --> 00:00:25,390
I don't know why I feel
like it's still there.
7
00:00:25,750 --> 00:00:26,930
I want my arm back.
8
00:00:27,970 --> 00:00:28,990
Stop it, Gryll.
9
00:00:29,310 --> 00:00:31,930
You have to admit that you
don't have an arm anymore.
10
00:00:32,170 --> 00:00:33,330
The baby has just regained consciousness.
11
00:00:33,810 --> 00:00:34,530
He must be shocked.
12
00:00:35,990 --> 00:00:37,470
What's the reason for this?
13
00:00:38,690 --> 00:00:39,290
Calm down.
14
00:00:40,010 --> 00:00:40,870
Don't think too much.
15
00:00:41,210 --> 00:00:42,290
Don't touch me.
16
00:00:42,790 --> 00:00:43,350
Get out!
17
00:00:44,990 --> 00:00:45,990
Give me your hand, Gaeul.
18
00:00:48,110 --> 00:00:49,430
I'll prove it to you
19
00:00:50,170 --> 00:00:52,070
that the one who loves you
20
00:00:53,020 --> 00:00:53,850
is still alive.
21
00:00:57,110 --> 00:00:58,050
Hurry up!
22
00:01:24,340 --> 00:01:25,000
Karan,
23
00:01:25,400 --> 00:01:27,100
can you get me a stick, please?
24
00:01:27,840 --> 00:01:29,180
Here you go.
25
00:01:29,360 --> 00:01:29,860
Can
26
00:01:37,330 --> 00:01:40,490
you get me another one?
27
00:01:44,680 --> 00:01:45,340
Karan,
28
00:01:45,480 --> 00:01:46,460
let me see.
29
00:01:47,600 --> 00:01:48,760
I want to be a doctor.
30
00:01:54,360 --> 00:01:54,860
I want to be a doctor.
31
00:01:54,860 --> 00:01:55,280
That's cute.
32
00:01:56,040 --> 00:01:57,280
Do you want to be a doctor?
33
00:02:01,580 --> 00:02:02,700
I don't know yet.
34
00:02:04,820 --> 00:02:05,700
I don't know yet.
35
00:02:06,620 --> 00:02:07,120
you will know soon
36
00:02:07,120 --> 00:02:09,000
you will know soon
37
00:02:09,000 --> 00:02:09,840
what you want to be.
38
00:02:14,620 --> 00:02:16,540
I think What do you like?
39
00:02:18,400 --> 00:02:22,520
Well, when I dye my hair, I feel happy.
40
00:02:26,540 --> 00:02:26,940
Happy?
41
00:02:30,760 --> 00:02:32,720
Have you ever dreamed of someone?
42
00:02:33,940 --> 00:02:39,620
Someone you've never met before, but
you dream of seeing them all the time.
43
00:02:40,640 --> 00:02:43,100
We're home, Geng.
44
00:02:44,480 --> 00:02:47,780
Why didn't you buy me a toy today?
45
00:02:51,030 --> 00:02:53,050
Grail, don't be sad.
46
00:02:58,920 --> 00:03:01,300
Well, I want to ask
you to go to a singing class.
47
00:03:02,180 --> 00:03:03,060
Why do you want to study?
48
00:03:04,620 --> 00:03:06,060
It's no use to you.
49
00:03:07,390 --> 00:03:10,560
The person who makes you sad when you cry.
50
00:03:15,540 --> 00:03:20,180
The first thing that I want
51
00:03:20,180 --> 00:03:23,580
to do is to have a cat
doctor to take care of my baby.
52
00:03:25,200 --> 00:03:28,220
The person who makes you
happy when you see her smile.
53
00:03:28,220 --> 00:03:28,560
I am your friend.
54
00:03:28,700 --> 00:03:32,360
CBR I am
55
00:03:39,770 --> 00:03:41,390
a survivor of ROSC.
56
00:03:45,880 --> 00:03:49,040
And I am the one who make you dream.
57
00:03:51,040 --> 00:03:55,720
I make you wait for me
58
00:04:41,320 --> 00:04:41,900
Tee
59
00:05:13,980 --> 00:05:15,140
Tee
60
00:05:21,920 --> 00:05:23,900
Karan Blood
61
00:05:38,500 --> 00:05:39,880
It's okay, it's okay.
62
00:05:40,140 --> 00:05:40,840
I'm fine.
63
00:05:41,120 --> 00:05:41,720
Don't be scared.
64
00:05:43,460 --> 00:05:44,020
Belle!
65
00:05:46,800 --> 00:05:48,620
Please take care of Mighty again.
66
00:05:49,100 --> 00:05:49,660
Okay.
67
00:05:50,180 --> 00:05:50,960
Let's go with P 'Belle.
68
00:05:54,610 --> 00:05:56,530
Mi, something strange
seems to have happened.
69
00:05:58,360 --> 00:06:00,860
At first, I saw Mighty running and
bumping into each other.
70
00:06:01,680 --> 00:06:03,380
But it didn't break again.
71
00:06:06,480 --> 00:06:08,360
I don't know if I'll
think about it myself.
72
00:06:08,360 --> 00:06:09,600
I don't know either.
73
00:06:11,470 --> 00:06:13,390
But I think right now
74
00:06:13,930 --> 00:06:15,470
you should go get an x -ray done.
75
00:06:17,550 --> 00:06:18,390
Let's go.
76
00:06:19,310 --> 00:06:19,670
Are you nervous?
77
00:06:22,330 --> 00:06:23,170
Does
78
00:06:25,460 --> 00:06:26,900
it hurt a lot?
79
00:06:30,120 --> 00:06:32,240
I have something to tell you.
80
00:06:34,300 --> 00:06:35,260
My family
81
00:06:36,100 --> 00:06:38,120
is very good at
82
00:06:38,120 --> 00:06:39,240
controlling time.
83
00:06:39,660 --> 00:06:41,200
They can stop time
84
00:06:41,200 --> 00:06:42,800
There are many ways to turn back time.
85
00:06:44,720 --> 00:06:47,640
But there is a mechanism to
turn back time.
86
00:06:48,760 --> 00:06:52,980
When we bleed out, we can't
use our power for a while.
87
00:06:53,960 --> 00:06:57,340
And another important mechanism is that
88
00:06:57,720 --> 00:06:59,800
if we touch someone,
89
00:07:00,680 --> 00:07:03,420
that person can turn back time to us
90
00:07:03,420 --> 00:07:05,000
and remember about us.
91
00:07:35,700 --> 00:07:38,300
Therefore, don't use your
power to do anything.
92
00:07:39,060 --> 00:07:39,480
Okay?
93
00:07:41,020 --> 00:07:43,820
Mee, I know what I
want to be when I grow up.
94
00:07:44,340 --> 00:07:45,180
What do you want to be?
95
00:07:45,620 --> 00:07:46,320
I want to be a doctor.
96
00:07:49,220 --> 00:07:50,820
You don't ask about the reason at all?
97
00:07:52,900 --> 00:07:54,880
And why do you want to be a doctor?
98
00:07:55,920 --> 00:07:57,520
I don't know if it's weird.
99
00:07:58,240 --> 00:08:01,220
But I like to dream about
seeing a female doctor.
100
00:08:02,320 --> 00:08:03,820
I dream about her very often.
101
00:08:03,820 --> 00:08:05,840
Last night, I had a dream.
102
00:08:10,810 --> 00:08:14,380
In the dream, this female doctor was
trying her best to help the patient.
103
00:08:16,160 --> 00:08:21,940
When I see that often, I
want to help people like her.
104
00:08:23,690 --> 00:08:25,060
You see that often?
105
00:08:25,960 --> 00:08:27,120
I'm not sure.
106
00:08:27,880 --> 00:08:32,200
But I heard that some people in our family
107
00:08:32,200 --> 00:08:37,600
He has the ability to see us in the
future through dreams.
108
00:08:38,160 --> 00:08:39,860
Or as they call it,
109
00:08:40,420 --> 00:08:40,860
NIMIT.
110
00:08:42,380 --> 00:08:43,320
See the future?
111
00:08:44,660 --> 00:08:45,500
NIMIT?
112
00:08:46,460 --> 00:08:47,820
In the future,
113
00:08:48,480 --> 00:08:49,820
you might actually meet that doctor.
114
00:08:51,320 --> 00:08:52,160
Really?
115
00:08:52,640 --> 00:08:53,800
I want to meet him.
116
00:09:12,000 --> 00:09:12,840
Doctor,
117
00:09:13,220 --> 00:09:15,300
I heard that there
will be an accident case.
118
00:09:15,300 --> 00:09:15,860
Come in.
119
00:09:16,360 --> 00:09:16,640
Yes.
120
00:09:17,900 --> 00:09:18,780
Don't try to hide.
121
00:10:46,480 --> 00:10:47,400
Kaew!
122
00:10:48,500 --> 00:10:48,960
Kaew!
123
00:10:58,190 --> 00:11:01,130
Please don't use your
power to help me again.
124
00:11:04,220 --> 00:11:05,140
Kaew!
125
00:11:06,420 --> 00:11:06,860
Kaew!
126
00:11:07,240 --> 00:11:07,520
Kaew!
127
00:11:23,220 --> 00:11:24,640
Doctor Kalan,
128
00:11:25,640 --> 00:11:26,820
are you okay?
129
00:11:28,180 --> 00:11:30,280
Dr .Karan, are you okay?
130
00:11:34,180 --> 00:11:35,200
I'm fine.
131
00:11:36,120 --> 00:11:36,640
Okay.
132
00:13:10,380 --> 00:13:12,420
What kind of doctor sings
such a beautiful song?
133
00:13:14,600 --> 00:13:15,660
You're exaggerating.
134
00:13:16,460 --> 00:13:17,240
I'm not.
135
00:13:17,600 --> 00:13:18,980
People are praising me on social media.
136
00:13:23,560 --> 00:13:24,680
How do I look?
137
00:13:25,520 --> 00:13:25,840
Do I look pretty?
138
00:13:25,840 --> 00:13:26,000
Are you ready?
139
00:13:27,520 --> 00:13:29,720
Why do you look so serious today?
140
00:13:31,820 --> 00:13:33,900
I have to meet Tee today.
141
00:13:34,920 --> 00:13:36,560
He's so hot.
142
00:13:37,680 --> 00:13:39,600
He's been hot since the
first day of school.
143
00:13:40,200 --> 00:13:42,540
He's still hot even today.
144
00:13:43,640 --> 00:13:44,980
He's so clean.
145
00:13:45,060 --> 00:13:46,840
He takes a shower 10 times a day.
146
00:13:47,420 --> 00:13:48,840
He's smart.
147
00:13:49,020 --> 00:13:49,900
He doesn't talk much.
148
00:13:50,080 --> 00:13:50,680
He's good at studying.
149
00:13:51,060 --> 00:13:51,920
He's a bit slow.
150
00:13:51,920 --> 00:13:53,100
And he's very neat too.
151
00:13:53,380 --> 00:13:53,780
He's my type.
152
00:13:55,840 --> 00:13:57,300
I think if I meet him
153
00:13:59,220 --> 00:14:00,740
how can I keep my cool?
154
00:14:03,620 --> 00:14:04,660
You're so dramatic.
155
00:14:05,660 --> 00:14:06,800
You look like you can't keep cool.
156
00:14:09,760 --> 00:14:10,700
But right now,
157
00:14:10,860 --> 00:14:11,900
let's pack up and go.
158
00:14:12,940 --> 00:14:13,760
We're going to be late.
159
00:14:16,960 --> 00:14:17,820
Hurry up.
160
00:14:18,180 --> 00:14:18,640
If we're late,
161
00:14:18,760 --> 00:14:19,500
I won't wait for you.
162
00:14:20,560 --> 00:14:21,220
I'm going.
163
00:14:23,300 --> 00:14:23,460
you
164
00:14:30,700 --> 00:14:33,540
Hey, do I look weird today?
165
00:14:34,180 --> 00:14:36,320
Yeah, you look really weird today.
166
00:14:36,800 --> 00:14:37,100
Really?
167
00:14:37,280 --> 00:14:38,340
You look like you have
makeup on your face.
168
00:14:39,540 --> 00:14:42,080
Come on, I have to get ready today.
169
00:14:42,220 --> 00:14:43,040
I'm wearing a lip gloss.
170
00:14:43,140 --> 00:14:43,740
Can you see it?
171
00:14:43,860 --> 00:14:44,520
Does it make me look brighter?
172
00:14:46,560 --> 00:14:47,380
Does it make me look brighter?
173
00:14:47,740 --> 00:14:48,500
I usually wear a matte lipstick.
174
00:14:49,960 --> 00:14:51,820
I'm going to go now.
175
00:14:52,120 --> 00:14:55,180
Wait, can you walk me to the ward today?
176
00:14:56,520 --> 00:14:56,900
What?
177
00:14:57,820 --> 00:14:58,980
Are you crazy?
178
00:14:58,980 --> 00:14:59,120
Really?
179
00:14:59,440 --> 00:15:01,580
You want me to walk you to the 7th floor?
180
00:15:02,080 --> 00:15:03,500
It's only 7th or 9th floor.
181
00:15:05,920 --> 00:15:07,060
I'm going to meet my team today.
182
00:15:07,120 --> 00:15:07,760
I'm so excited.
183
00:15:08,740 --> 00:15:09,300
Please.
184
00:15:09,420 --> 00:15:10,520
Can you walk me there?
185
00:15:11,020 --> 00:15:11,820
What's wrong with you?
186
00:15:12,660 --> 00:15:13,760
You woke up in the morning
187
00:15:13,760 --> 00:15:14,880
and did your hair and makeup.
188
00:15:15,600 --> 00:15:16,520
Why didn't you come?
189
00:15:18,260 --> 00:15:18,820
Please.
190
00:15:19,300 --> 00:15:19,840
Just once.
191
00:15:20,780 --> 00:15:21,340
Please.
192
00:15:21,340 --> 00:15:21,820
Please.
193
00:15:22,780 --> 00:15:23,800
You know I'm excited
194
00:15:23,800 --> 00:15:24,640
and I don't know what to do.
195
00:15:25,760 --> 00:15:26,320
Fine.
196
00:15:33,340 --> 00:15:35,860
What do you think about Watson this time?
197
00:15:38,620 --> 00:15:39,880
Why are you so worried?
198
00:15:43,160 --> 00:15:45,100
Watson was so savage last time I was here.
199
00:15:45,760 --> 00:15:47,820
And he had the most savage date teacher.
200
00:15:50,620 --> 00:15:53,100
Do you think R will be nice to me?
201
00:15:53,540 --> 00:15:54,960
He's not different from you.
202
00:15:57,300 --> 00:15:58,260
That's true.
203
00:15:58,860 --> 00:16:00,060
R won't give up.
204
00:16:00,560 --> 00:16:01,160
Keep fighting.
205
00:16:29,440 --> 00:16:30,260
What's your name?
206
00:16:32,160 --> 00:16:33,180
Kao Mesa
207
00:16:35,470 --> 00:16:36,550
Kao Mesa?
208
00:16:37,330 --> 00:16:38,170
That's Dr.
209
00:16:38,170 --> 00:16:40,130
May The famous
pediatrician at the hospital
210
00:16:40,130 --> 00:16:42,110
You got the wrong person
211
00:16:43,610 --> 00:16:44,290
Really?
212
00:16:47,410 --> 00:16:48,770
Are you okay?
213
00:16:51,600 --> 00:16:54,060
Yeah Are you still looking for your Dr.
214
00:16:54,080 --> 00:16:54,580
Kao Mesa?
215
00:16:55,260 --> 00:16:55,540
Yeah
216
00:17:01,760 --> 00:17:02,760
But I won't give up.
217
00:17:03,760 --> 00:17:05,980
I believe that one day I will meet him.
218
00:17:07,040 --> 00:17:09,040
Okay, I will try my best to help you.
219
00:17:09,100 --> 00:17:10,180
But can you get in the elevator first?
220
00:17:10,380 --> 00:17:10,960
The door is about to close.
221
00:17:18,310 --> 00:17:19,790
I'm coming with you.
222
00:17:28,670 --> 00:17:29,610
Hello, Tee.
223
00:17:33,250 --> 00:17:33,690
Hello.
224
00:17:40,210 --> 00:17:41,770
So you are going to Watsons, right?
225
00:17:41,770 --> 00:17:43,410
Uh -huh.
226
00:17:44,600 --> 00:17:46,420
I'm in Watsons.
227
00:17:47,080 --> 00:17:47,440
Oh.
228
00:17:48,600 --> 00:17:49,440
That's great.
229
00:17:52,300 --> 00:17:54,620
Have you had breakfast yet?
230
00:17:55,020 --> 00:17:57,000
There's a coffee shop and
bakery in front of the ward.
231
00:17:59,500 --> 00:18:01,300
Hey, before you invite him,
232
00:18:01,580 --> 00:18:02,580
look at the coffee in your hand.
233
00:18:05,800 --> 00:18:06,740
I've already had breakfast.
234
00:18:07,780 --> 00:18:08,200
Oh.
235
00:18:09,840 --> 00:18:10,740
That's good.
236
00:18:19,340 --> 00:18:21,220
Hey, you don't have to see me off.
237
00:18:21,760 --> 00:18:22,360
See you this evening.
238
00:18:25,270 --> 00:18:26,170
My friend.
239
00:18:30,650 --> 00:18:31,210
Hey,
240
00:18:36,760 --> 00:18:38,020
can you check that guy's history?
241
00:18:38,460 --> 00:18:38,540
Sure.
242
00:18:40,500 --> 00:18:41,140
I don't believe you.
243
00:18:41,780 --> 00:18:42,520
I've finished my mission.
244
00:18:43,320 --> 00:18:44,380
Do you want to go get coffee?
245
00:18:45,200 --> 00:18:46,760
P 'Chai wants O -Riang.
246
00:18:47,440 --> 00:18:48,580
I don't think O -Riang exists.
247
00:18:49,260 --> 00:18:49,660
Okay.
248
00:18:49,660 --> 00:18:51,960
Let's talk about coffee first.
249
00:18:52,160 --> 00:18:52,760
The patient is here.
250
00:18:53,260 --> 00:18:53,580
Yes.
251
00:18:54,320 --> 00:18:54,720
What's wrong with the patient?
252
00:18:55,140 --> 00:18:56,300
The patient is out of breath and tired.
253
00:18:56,360 --> 00:18:57,140
Stand up, doctor.
254
00:18:57,340 --> 00:18:57,740
Red zone.
255
00:18:57,960 --> 00:18:58,160
Red zone.
256
00:18:58,740 --> 00:18:59,460
Call the patient.
257
00:19:00,600 --> 00:19:01,000
Doctor,
258
00:19:01,260 --> 00:19:02,280
there's another patient
who has a stomachache.
259
00:19:03,260 --> 00:19:04,400
Gail, take care of him.
260
00:19:04,420 --> 00:19:04,820
Okay.
261
00:19:05,080 --> 00:19:05,360
Thank you so much.
262
00:19:10,460 --> 00:19:10,860
Slowly.
263
00:19:11,480 --> 00:19:11,660
Slowly.
264
00:19:12,320 --> 00:19:12,620
Calm down.
265
00:19:12,800 --> 00:19:13,100
Calm down.
266
00:19:14,820 --> 00:19:16,480
The patient has a stomachache, right?
267
00:19:16,480 --> 00:19:18,260
I've been having a stomachache for 3 days.
268
00:19:19,360 --> 00:19:19,940
I'm Dr.
269
00:19:19,940 --> 00:19:21,420
Kiew, a 6th -year medical student.
270
00:19:21,620 --> 00:19:22,220
Where do you have a stomachache?
271
00:19:22,960 --> 00:19:23,340
I have a stomachache.
272
00:19:24,320 --> 00:19:25,360
Please work harder.
273
00:19:25,760 --> 00:19:26,600
Thank you.
274
00:19:27,180 --> 00:19:28,060
This position is very painful.
275
00:19:29,320 --> 00:19:30,580
Please open your stomach a little bit.
276
00:19:31,820 --> 00:19:33,100
Can you hurry up?
277
00:19:35,140 --> 00:19:36,440
Let me take a look here.
278
00:19:44,080 --> 00:19:44,960
It hurts a lot.
279
00:19:44,980 --> 00:19:45,680
Please don't move.
280
00:19:46,500 --> 00:19:47,920
It hurts so much.
281
00:19:51,310 --> 00:19:52,230
What kind of pain is this?
282
00:19:52,310 --> 00:19:53,110
It hurts so much.
283
00:19:53,650 --> 00:19:54,770
Didn't you say it was going to be better?
284
00:19:55,830 --> 00:19:56,950
It hurts so much.
285
00:20:11,210 --> 00:20:11,610
Dr.
286
00:20:11,630 --> 00:20:11,990
Kamesh.
287
00:20:17,040 --> 00:20:18,000
I'll take care of the case.
288
00:20:29,020 --> 00:20:30,040
Please press a little more.
289
00:20:35,240 --> 00:20:36,320
It hurts so much.
290
00:20:50,200 --> 00:20:52,220
Then I would like to send the
patient for an X -ray.
291
00:20:52,760 --> 00:20:53,020
Yes.
292
00:20:54,060 --> 00:20:55,980
Please book a lab for UA and UPT.
293
00:20:56,180 --> 00:20:57,140
And a free acupuncture
treatment for abdomen.
294
00:20:58,240 --> 00:20:59,040
Yes, doctor.
295
00:21:00,160 --> 00:21:00,560
Please.
296
00:21:02,060 --> 00:21:03,700
Extern Follow me
297
00:21:15,580 --> 00:21:16,180
Dr.
298
00:21:16,420 --> 00:21:16,880
Kao Mesa
299
00:21:18,000 --> 00:21:19,200
You can call me Karan
300
00:21:22,480 --> 00:21:24,240
Yes, I'm Karan
301
00:21:27,360 --> 00:21:27,960
Extern
302
00:21:31,210 --> 00:21:33,270
You need to control
your mind more than this
303
00:21:33,270 --> 00:21:34,750
No matter what happens to the patient
304
00:21:36,250 --> 00:21:38,970
If you can't handle anything, call me
305
00:21:38,970 --> 00:21:40,510
Do you understand?
306
00:22:20,270 --> 00:22:21,730
Annyeong.
307
00:22:23,850 --> 00:22:26,150
What are you doing alone, doctor?
308
00:22:27,470 --> 00:22:28,370
Nothing.
309
00:22:29,250 --> 00:22:31,010
What are you doing here?
310
00:22:31,710 --> 00:22:32,950
I'm here to fill in the lipstick.
311
00:22:33,530 --> 00:22:35,490
People are talking about my face.
312
00:22:37,520 --> 00:22:39,150
You look beautiful already.
313
00:22:39,970 --> 00:22:40,810
Really?
314
00:22:41,730 --> 00:22:43,610
Everyone is complimenting me.
315
00:22:43,850 --> 00:22:44,470
I'm so bored.
316
00:22:46,610 --> 00:22:47,050
Hey.
317
00:22:47,050 --> 00:22:49,530
Do you remember the
patient in the afternoon?
318
00:22:50,210 --> 00:22:51,710
The X -ray result came out.
319
00:22:52,050 --> 00:22:52,670
There's a pulse.
320
00:22:53,070 --> 00:22:53,990
Have you sent it to CT?
321
00:22:55,150 --> 00:22:55,630
Dr.
322
00:22:55,670 --> 00:22:56,590
Ai has already sent it to CT.
323
00:22:57,570 --> 00:22:59,510
He found a golden strand of hair.
324
00:23:00,290 --> 00:23:00,650
Dr.
325
00:23:00,690 --> 00:23:01,530
Ai also got an ad.
326
00:23:01,970 --> 00:23:03,770
It's called Rapunzel Syndrome.
327
00:23:05,450 --> 00:23:06,410
Rapunzel Syndrome?
328
00:23:07,210 --> 00:23:09,490
The world where people like to pull
their hair and eat their own hair?
329
00:23:10,070 --> 00:23:10,530
Yes.
330
00:23:12,010 --> 00:23:14,050
Oh, I've only read about it in books.
331
00:23:14,350 --> 00:23:16,130
I never thought I'd meet myself.
332
00:23:16,130 --> 00:23:16,730
Hmm.
333
00:23:17,430 --> 00:23:18,470
But the doctor has already set the OR.
334
00:23:20,600 --> 00:23:21,040
Good.
335
00:23:22,900 --> 00:23:23,460
Beautiful.
336
00:23:25,380 --> 00:23:26,240
Oh, brother.
337
00:23:26,640 --> 00:23:27,700
Can I ask you something?
338
00:23:28,560 --> 00:23:31,020
The doctor who came to
help me during the day,
339
00:23:31,080 --> 00:23:31,860
who is he?
340
00:23:33,680 --> 00:23:35,080
Oh, Dr .Karan.
341
00:23:36,160 --> 00:23:36,300
Hey,
342
00:23:37,140 --> 00:23:38,640
do you know Dr .Karan?
343
00:23:39,840 --> 00:23:40,400
Oh,
344
00:23:40,720 --> 00:23:42,240
I only know his name.
345
00:23:43,460 --> 00:23:44,340
Dr .Karan,
346
00:23:44,540 --> 00:23:45,800
he's a fellow.
347
00:23:45,800 --> 00:23:47,800
And his nickname is
348
00:23:49,360 --> 00:23:52,620
The doctor who is the best
doctor in the operating room
349
00:23:53,620 --> 00:23:56,040
Doctor Ai, you are such a drunkard
350
00:23:56,040 --> 00:23:57,480
I'm a drunkard too
351
00:23:59,620 --> 00:24:02,700
So does Doctor Karan
have a girlfriend yet?
352
00:24:05,360 --> 00:24:08,420
Don't tell me you like Doctor Karan
353
00:24:08,420 --> 00:24:09,640
I can tell
354
00:24:10,920 --> 00:24:11,740
I'm not gonna lie
355
00:24:21,500 --> 00:24:24,880
Oh, I've just met you for the
first time, right?
356
00:24:25,420 --> 00:24:26,020
Don't be shy.
357
00:24:26,720 --> 00:24:27,620
Don't be shy.
358
00:24:27,820 --> 00:24:28,420
Just relax.
359
00:24:29,220 --> 00:24:29,720
Just chill.
360
00:24:30,020 --> 00:24:31,420
It's like a welcome party.
361
00:24:31,920 --> 00:24:32,900
Just relax.
362
00:24:33,360 --> 00:24:33,580
Yes.
363
00:24:33,940 --> 00:24:37,020
But it's a special welcome party.
364
00:24:37,460 --> 00:24:39,340
Because it's a welcome party from Dr.
365
00:24:39,580 --> 00:24:40,260
CVT.
366
00:24:40,260 --> 00:24:47,060
It's a place that's beautiful,
smart, but cold at the same time.
367
00:24:47,420 --> 00:24:48,520
It's so cold.
368
00:24:49,440 --> 00:24:51,280
But it's strange.
369
00:24:52,260 --> 00:24:55,420
Normally, Doctor Karan never comes to ER.
370
00:24:56,360 --> 00:24:57,240
That's right.
371
00:24:57,780 --> 00:24:59,680
I've been working here for so many years.
372
00:25:00,040 --> 00:25:02,360
I've never seen Doctor Karan come to ER.
373
00:25:03,540 --> 00:25:04,740
I don't know what's going on.
374
00:25:04,740 --> 00:25:08,140
I think it's probably the wind
375
00:25:08,140 --> 00:25:13,780
of the coldness that's on the
highest mountain in this world.
376
00:25:15,360 --> 00:25:16,720
Everest, you're here.
377
00:25:17,080 --> 00:25:18,000
I've been waiting for you.
378
00:25:18,020 --> 00:25:18,900
I've been waiting for you for a long time.
379
00:25:19,740 --> 00:25:21,020
I've never seen you before.
380
00:25:21,460 --> 00:25:22,680
I've never seen you before.
381
00:25:22,680 --> 00:25:23,840
It's strange.
382
00:25:24,880 --> 00:25:26,760
Have you finished your lips yet?
383
00:25:27,800 --> 00:25:28,180
It's so red.
384
00:25:28,940 --> 00:25:30,440
The patients will be shocked.
385
00:25:53,100 --> 00:25:56,120
foreign foreign
386
00:26:16,810 --> 00:26:18,930
And I will prove to you
387
00:26:18,930 --> 00:26:25,160
that the one who loves you still exists.
388
00:26:44,890 --> 00:26:47,650
Don't think too much after this.
389
00:26:52,620 --> 00:26:55,940
Take care of yourself from now on.
390
00:27:03,510 --> 00:27:04,590
Extern
391
00:27:05,790 --> 00:27:06,330
Panmanin
392
00:27:10,910 --> 00:27:14,410
Extern Listen,
you need to be more careful.
393
00:27:15,530 --> 00:27:16,610
No matter what happens to the patient,
394
00:27:18,290 --> 00:27:21,250
if there's anything you
can't handle, call the staff.
395
00:27:22,030 --> 00:27:22,390
Do you understand?
396
00:28:20,210 --> 00:28:20,870
Stop!
397
00:28:23,380 --> 00:28:24,310
I can catch your face.
398
00:28:24,790 --> 00:28:25,090
Stop!
399
00:28:25,670 --> 00:28:25,930
Let go!
400
00:28:26,770 --> 00:28:27,090
Let go!
401
00:28:29,460 --> 00:28:32,610
When I get out of here, you're dead.
402
00:28:37,650 --> 00:28:38,570
Are you okay?
403
00:28:39,530 --> 00:28:41,770
Doctor Are you okay?
404
00:28:43,550 --> 00:28:45,410
Let's go to the ER Okay
405
00:28:45,410 --> 00:28:49,030
Take it easy
406
00:28:49,030 --> 00:28:51,070
Let's go to the ER
407
00:29:03,620 --> 00:29:05,620
One hot latte
408
00:29:05,620 --> 00:29:08,700
and one cold song
409
00:29:08,700 --> 00:29:10,360
Hot latte and cold song
410
00:29:10,560 --> 00:29:11,060
Yes
411
00:29:18,680 --> 00:29:21,940
Excuse me, can I have two more packs?
412
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Yes, sure.
413
00:29:27,120 --> 00:29:27,840
I'll be right back.
414
00:29:32,010 --> 00:29:34,210
P 'Fiat, I'm begging you.
415
00:29:34,810 --> 00:29:35,410
Stop talking about this.
416
00:29:45,870 --> 00:29:47,130
Are you okay?
417
00:30:09,100 --> 00:30:10,140
Yes, P 'Chai.
418
00:30:10,400 --> 00:30:10,940
Dr. Mielle, Dr.
419
00:30:10,940 --> 00:30:11,280
Mielle.
420
00:30:11,460 --> 00:30:12,400
Dr. Kiew is having a neck cramp.
421
00:30:12,800 --> 00:30:13,000
What?
422
00:30:13,000 --> 00:30:14,120
Okay.
423
00:30:14,980 --> 00:30:16,260
I'll be right there.
424
00:30:23,400 --> 00:30:24,840
Is she okay?
425
00:30:26,160 --> 00:30:26,560
Yes.
426
00:30:27,320 --> 00:30:29,660
How are you?
427
00:30:30,100 --> 00:30:31,100
Are you okay?
428
00:30:32,060 --> 00:30:32,660
Are you hurt?
429
00:30:33,920 --> 00:30:34,520
Dr.
430
00:30:34,520 --> 00:30:34,620
Mi.
431
00:30:34,800 --> 00:30:35,980
Calm down.
432
00:30:36,920 --> 00:30:39,220
The doctor has already checked
her body and diagnosed the wound.
433
00:30:40,700 --> 00:30:42,400
There's nothing to worry about.
434
00:30:43,100 --> 00:30:44,000
We're at the hospital.
435
00:30:44,740 --> 00:30:45,260
Please be quiet.
436
00:30:45,260 --> 00:30:45,580
Wait a second.
437
00:30:46,060 --> 00:30:47,540
I'm sorry, P 'Chai.
438
00:30:47,920 --> 00:30:48,660
Are you okay?
439
00:30:49,100 --> 00:30:49,860
I'm okay.
440
00:30:52,500 --> 00:30:54,200
So what exactly happened?
441
00:30:56,140 --> 00:30:57,400
I'm not sure.
442
00:30:58,760 --> 00:31:02,320
I think I look like someone he knows.
443
00:31:03,640 --> 00:31:04,660
Nothing much.
444
00:31:06,530 --> 00:31:07,430
Let's go back.
445
00:31:10,750 --> 00:31:12,610
Uh, I'm on duty today.
446
00:31:13,070 --> 00:31:14,690
My friend from the ward is sick.
447
00:31:15,050 --> 00:31:16,010
So I have to go instead.
448
00:31:16,010 --> 00:31:16,290
I can.
449
00:31:17,310 --> 00:31:17,790
It's okay.
450
00:31:18,050 --> 00:31:18,810
I can go home alone.
451
00:31:21,090 --> 00:31:21,890
Are you okay?
452
00:31:22,410 --> 00:31:22,910
Are you okay?
453
00:31:23,270 --> 00:31:24,190
Can you stand up for me?
454
00:31:24,390 --> 00:31:24,950
I'm okay.
455
00:31:26,250 --> 00:31:27,030
I'm leaving.
456
00:31:28,650 --> 00:31:29,770
Bye -bye.
457
00:31:29,910 --> 00:31:30,630
Bye -bye.
458
00:31:31,450 --> 00:31:32,110
Call me when you get home.
459
00:31:43,080 --> 00:31:43,640
Okay.
460
00:31:57,630 --> 00:31:58,310
Are you tired?
461
00:32:00,230 --> 00:32:01,350
Not yet.
462
00:32:01,710 --> 00:32:02,910
I have a meeting today.
463
00:32:06,700 --> 00:32:11,960
Well, I'm sorry for walking
away from the coffee shop today.
464
00:32:13,120 --> 00:32:14,900
Actually, me and Fiat
don't get along well.
465
00:32:16,800 --> 00:32:18,080
We always fight whenever we talk.
466
00:32:24,300 --> 00:32:25,140
I'm sorry.
467
00:32:30,790 --> 00:32:31,150
Here.
468
00:32:45,720 --> 00:32:46,740
Eat a lot.
469
00:32:47,520 --> 00:32:48,480
You will have energy.
470
00:32:54,200 --> 00:32:55,620
I'm here with my boyfriend.
471
00:33:59,740 --> 00:34:00,200
Hello?
472
00:34:01,520 --> 00:34:02,600
Kriang, where are you?
473
00:34:02,780 --> 00:34:03,280
How did you get home?
474
00:34:03,660 --> 00:34:04,320
Did you get run over by the reporters?
475
00:34:05,380 --> 00:34:07,780
I just heard that there were a lot of
reporters in front of the hospital.
476
00:34:11,290 --> 00:34:12,310
I'm walking back.
477
00:34:14,670 --> 00:34:15,890
I'm walking around Nampoom.
478
00:34:17,210 --> 00:34:18,110
I just met…
479
00:34:34,920 --> 00:34:35,820
Hello, Kriu.
480
00:34:36,600 --> 00:34:37,280
Are you still there?
481
00:34:39,180 --> 00:34:40,180
Kriu, are you okay?
482
00:34:41,700 --> 00:34:42,080
Yes.
483
00:34:43,580 --> 00:34:44,400
I'm still here.
484
00:34:47,940 --> 00:34:48,820
Take care.
485
00:34:49,240 --> 00:34:49,940
See you later.
486
00:34:51,400 --> 00:34:53,140
By the way, it's such a big news.
487
00:34:53,760 --> 00:34:55,080
Has your family called you yet?
488
00:35:02,810 --> 00:35:03,550
Not yet.
489
00:35:04,990 --> 00:35:06,390
No one has called me yet.
490
00:35:08,940 --> 00:35:11,340
I guess I'm not their daughter anymore.
491
00:35:13,140 --> 00:35:14,680
No, you are not.
492
00:35:15,000 --> 00:35:17,400
They may not see your news yet.
493
00:35:21,040 --> 00:35:21,460
Hmm.
494
00:35:33,130 --> 00:35:34,990
Hey, I'm going back to my dorm now.
495
00:35:38,370 --> 00:35:39,210
Take care.
496
00:35:39,770 --> 00:35:40,470
Call me when you arrive.
497
00:35:44,050 --> 00:35:44,650
Um.
498
00:36:31,370 --> 00:36:32,390
P 'Kiew.
499
00:36:36,270 --> 00:36:38,090
I'll borrow the sketchbook
you just bought.
500
00:36:39,150 --> 00:36:40,610
Why don't you buy it yourself?
501
00:36:40,930 --> 00:36:41,950
You have it at school, don't you?
502
00:36:43,010 --> 00:36:44,770
I have to use it on the first day.
503
00:36:45,550 --> 00:36:46,690
I'll be in line when I get there.
504
00:36:46,990 --> 00:36:47,210
No.
505
00:36:47,490 --> 00:36:47,710
No.
506
00:36:47,710 --> 00:36:48,850
Come on, let's eat.
507
00:36:50,990 --> 00:36:52,050
Which class are you in?
508
00:36:52,550 --> 00:36:55,170
If you're in the afternoon
class, let him use it first.
509
00:36:55,390 --> 00:36:56,930
Then you can buy a new one at school.
510
00:36:59,820 --> 00:37:01,580
Why don't you let P 'Pong buy it for you?
511
00:37:03,500 --> 00:37:05,120
You don't have to hurry to use it.
512
00:37:06,080 --> 00:37:06,900
I'm your sister.
513
00:37:07,100 --> 00:37:08,120
I have to sacrifice for you.
514
00:37:09,640 --> 00:37:10,200
Let's eat.
515
00:37:10,800 --> 00:37:12,220
As a sister, I have to take care of you.
516
00:37:12,600 --> 00:37:13,260
I have to sacrifice for you.
517
00:37:31,140 --> 00:37:33,340
I used to be a suspect in a car accident
518
00:37:33,860 --> 00:37:36,460
There were two victims
519
00:37:37,420 --> 00:37:38,640
Two mother and two children
520
00:37:38,640 --> 00:37:40,620
They were driving a motorbike
521
00:37:40,620 --> 00:37:41,860
on their way home
522
00:37:41,860 --> 00:37:43,500
The villagers said that
523
00:37:43,500 --> 00:37:44,880
while the two mother and two children
524
00:37:54,000 --> 00:37:55,120
What's the matter, Gail?
525
00:37:59,450 --> 00:38:02,090
Dad, I have something to talk to you
526
00:38:13,630 --> 00:38:16,660
I want to ask you to take a singing class.
527
00:38:22,240 --> 00:38:23,400
We've talked about this.
528
00:38:26,020 --> 00:38:27,660
Why do you have to take this class?
529
00:38:28,440 --> 00:38:29,880
It's not useful to you.
530
00:38:34,840 --> 00:38:36,460
But I like it.
531
00:38:36,980 --> 00:38:38,200
You'll be in the top school this year.
532
00:38:38,500 --> 00:38:39,520
You'll need a lot of money.
533
00:38:40,860 --> 00:38:41,960
I'll keep the money for
your singing class.
534
00:38:47,690 --> 00:38:49,230
You let Fong go first again?
535
00:38:51,760 --> 00:38:53,160
Everything is Fong's fault.
536
00:38:55,820 --> 00:38:57,640
No matter what,
537
00:38:58,200 --> 00:39:00,300
you always tell me to let him go first.
538
00:39:02,220 --> 00:39:03,360
Why, dad?
539
00:39:04,920 --> 00:39:05,880
What about me?
540
00:39:07,800 --> 00:39:09,040
You are my brother.
541
00:39:09,100 --> 00:39:10,400
Why can't I get anything from you?
542
00:39:11,940 --> 00:39:12,580
Krill,
543
00:39:13,800 --> 00:39:15,900
you can't talk to yourself like that.
544
00:39:17,480 --> 00:39:18,520
Don't you love your brother?
545
00:39:18,520 --> 00:39:19,040
I'm not your sister.
546
00:39:21,430 --> 00:39:22,930
I don't love you.
547
00:39:26,660 --> 00:39:28,660
I've always been with you.
548
00:39:31,620 --> 00:39:33,380
Don't be like this to me.
549
00:39:35,400 --> 00:39:37,220
We've talked about this many times.
550
00:39:38,080 --> 00:39:39,600
I've seen you learn how to sing.
551
00:39:43,660 --> 00:39:45,540
Focus on your studies and
take care of yourself.
552
00:39:45,880 --> 00:39:46,960
Don't waste your time with that girl.
553
00:40:05,410 --> 00:40:06,750
I'm sorry.
554
00:40:53,080 --> 00:40:54,220
P 'Koran.
555
00:42:10,340 --> 00:42:12,600
The police found bloodstains of Mr.
556
00:42:12,640 --> 00:42:14,640
Awad in Mr.
557
00:42:14,900 --> 00:42:15,580
Numsamut's room.
558
00:42:15,960 --> 00:42:18,360
The suspect is still
trying to escape the arrest.
559
00:42:18,960 --> 00:42:21,100
He is still looking for the suspect.
560
00:42:26,720 --> 00:42:27,720
Yes, mom.
561
00:42:28,420 --> 00:42:30,040
Kiew, happy birthday.
562
00:42:30,600 --> 00:42:31,620
I wish you a lot of happiness.
563
00:42:32,940 --> 00:42:36,660
Happy birthday to you.
564
00:42:38,000 --> 00:42:38,780
Thank you.
565
00:42:38,780 --> 00:42:42,200
Mom, how can you miss us on your birthday?
566
00:42:48,260 --> 00:42:50,880
How did you get back last night?
567
00:42:51,220 --> 00:42:53,000
I called you so many
times but you didn't pick up.
568
00:43:09,650 --> 00:43:12,230
I was born in a
family with a magical power.
569
00:43:12,930 --> 00:43:15,230
It's a magical power I got from my mom.
570
00:43:16,110 --> 00:43:18,410
That power is time travel.
571
00:43:18,410 --> 00:43:18,830
time.
572
00:43:19,610 --> 00:43:22,670
My mommy can control time.
573
00:43:24,050 --> 00:43:29,250
I used to turn back time to do a
new exam, but in the end,
574
00:43:29,750 --> 00:43:30,990
my mommy caught me.
575
00:43:31,130 --> 00:43:32,530
I've been bullied for a long time.
576
00:43:34,290 --> 00:43:36,370
I have to use my magic power as
577
00:43:36,370 --> 00:43:37,130
thoroughly as possible.
578
00:43:38,590 --> 00:43:42,130
I will use my power
only for the important things.
579
00:43:43,110 --> 00:43:44,570
And I'm dreaming
580
00:43:44,570 --> 00:43:46,810
You are the most important
person in my life.
581
00:43:48,770 --> 00:43:51,830
You are the most important person
that I'm always waiting for.
582
00:43:54,440 --> 00:43:56,020
You are the one that I dream of.
583
00:43:56,700 --> 00:43:58,420
You help others everyday.
584
00:43:59,500 --> 00:44:00,620
You are so strong.
585
00:44:02,890 --> 00:44:04,730
Okay, I will be a doctor.
586
00:44:12,790 --> 00:44:13,350
Wow.
587
00:44:13,610 --> 00:44:15,740
Sorry, OOTD.
588
00:44:15,980 --> 00:44:17,060
Yeah, fit check, fit check.
589
00:44:17,780 --> 00:44:18,400
P 'Chai is so good.
590
00:44:19,260 --> 00:44:19,980
It's true.
591
00:44:19,980 --> 00:44:20,260
I'm still in pain.
592
00:44:21,040 --> 00:44:22,420
I saw it and I still feel pain.
593
00:44:23,800 --> 00:44:24,680
It's okay.
594
00:44:26,500 --> 00:44:28,240
But it's really painful.
595
00:44:41,860 --> 00:44:43,180
And action.
596
00:44:51,350 --> 00:44:52,010
Good.
597
00:44:52,610 --> 00:44:53,350
This is good.
598
00:45:02,570 --> 00:45:04,130
This is the picture that Tee sees us.
599
00:45:04,630 --> 00:45:05,930
But the picture will be
like a slow motion.
600
00:45:06,310 --> 00:45:06,810
Like this.
601
00:45:08,310 --> 00:45:09,110
Chewing gum.
602
00:45:09,770 --> 00:45:12,290
It's like the audience will
feel that Tee looks at us.
603
00:45:12,690 --> 00:45:13,490
This woman is so bright.
604
00:45:14,190 --> 00:45:14,590
So cute.
605
00:45:27,150 --> 00:45:28,690
You have a boyfriend today.
606
00:45:28,870 --> 00:45:29,410
No, I don't.
607
00:45:29,630 --> 00:45:30,510
This is just a stunt.
608
00:45:30,990 --> 00:45:32,830
He's going to play a prank on you.
609
00:45:32,950 --> 00:45:33,850
He's going to jump off the building.
610
00:45:34,370 --> 00:45:34,770
Huh?
611
00:45:35,770 --> 00:45:37,350
Someone has to say hi to me.
612
00:45:37,790 --> 00:45:39,030
It's like...
613
00:45:39,030 --> 00:45:39,910
It's like...
614
00:45:41,830 --> 00:45:42,590
Yeah.
615
00:45:43,230 --> 00:45:43,470
How is it?
616
00:45:44,330 --> 00:45:46,110
It's like losing to you.
617
00:45:46,730 --> 00:45:47,370
Lose?
618
00:45:47,570 --> 00:45:48,050
Yeah.
619
00:45:48,550 --> 00:45:49,190
It's a little too early.
620
00:45:50,170 --> 00:45:50,810
Ready?
621
00:45:51,290 --> 00:45:52,550
3 2
622
00:46:11,250 --> 00:46:12,210
1 It's sour.
623
00:46:13,030 --> 00:46:13,570
It's sour.
624
00:46:15,190 --> 00:46:16,770
10, 20, 30, 40.
625
00:46:17,070 --> 00:46:18,450
7, 20, 30, 40.
626
00:46:18,870 --> 00:46:19,450
I'd like to go up.
627
00:46:19,790 --> 00:46:20,650
I'd like to go up north.
628
00:46:20,850 --> 00:46:21,550
I'd like to go up north.
629
00:46:21,730 --> 00:46:22,530
I'd like to go up south.
630
00:46:22,670 --> 00:46:23,930
7, 20, 30, 40.
631
00:46:24,290 --> 00:46:25,670
7, 20, 30, 40.
632
00:46:26,770 --> 00:46:27,230
Let's go.
633
00:47:07,760 --> 00:47:08,380
Who's the prettiest?
634
00:47:08,720 --> 00:47:11,040
Between the monitor or the people here?
635
00:47:11,160 --> 00:47:11,940
You have to see for yourself.
636
00:47:12,100 --> 00:47:12,680
I'm the prettiest.
637
00:47:12,860 --> 00:47:14,560
Oh, but I'm too pretty.
638
00:47:15,220 --> 00:47:15,660
Really?
639
00:47:16,120 --> 00:47:16,400
Here.
640
00:47:19,680 --> 00:47:20,540
Actually, I'm afraid of heights.
641
00:47:21,080 --> 00:47:22,900
I don't know how to do it.
642
00:47:26,120 --> 00:47:26,640
Hey!
643
00:47:34,090 --> 00:47:34,590
Hey!
644
00:47:34,990 --> 00:47:35,130
Stop!
645
00:47:37,190 --> 00:47:37,710
Stop!
646
00:47:38,710 --> 00:47:39,010
Stop!
647
00:47:40,070 --> 00:47:40,470
Stop!
648
00:47:44,360 --> 00:47:46,180
I have to go down to help my friend.
649
00:47:46,500 --> 00:47:48,300
You have to squeeze your neck down there.40286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.