Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,159 --> 00:01:42,159
We suspect she has a kidney condition.
2
00:01:42,239 --> 00:01:43,959
Please tell me the truth.
3
00:01:45,120 --> 00:01:47,719
Is this your way of forcing me
to accept you,
4
00:01:48,400 --> 00:01:50,599
even as Songklod's daughter?
5
00:01:50,680 --> 00:01:53,319
Please just give me the chance
to see them one more time.
6
00:01:53,400 --> 00:01:55,200
Are you sure you can handle this, Ayla?
7
00:01:55,280 --> 00:01:57,879
Ayla! Ayla! Ayla!
8
00:01:57,959 --> 00:02:01,560
I don't know
if this will be the last time we meet.
9
00:02:10,080 --> 00:02:11,479
Slowly.
10
00:02:23,400 --> 00:02:26,800
The number you have dialed
cannot be connected at this time.
11
00:02:26,879 --> 00:02:27,759
Dad.
12
00:02:28,960 --> 00:02:32,159
Ayla, are you hungry?
13
00:02:32,240 --> 00:02:35,080
I'll have Kate prepare something for you.
14
00:02:36,319 --> 00:02:37,439
Dad.
15
00:02:39,400 --> 00:02:44,240
Can you tell me the truth about Tawan?
16
00:02:52,400 --> 00:02:56,840
Kate, bring me the envelope.
17
00:03:19,120 --> 00:03:22,240
AGREEMENT OF DIVORCE
18
00:03:27,759 --> 00:03:31,120
SIGN
MS. RAWEE CHOKPRASERTSAP
19
00:03:37,800 --> 00:03:38,680
Dad!
20
00:03:42,719 --> 00:03:44,199
What's this divorce paper?
21
00:03:52,479 --> 00:03:53,599
It just needs your signature.
22
00:03:55,680 --> 00:03:58,000
Once signed,
the divorce will be legally valid.
23
00:03:59,879 --> 00:04:03,199
I don't understand. Why, Dad?
24
00:04:04,360 --> 00:04:06,560
Why let me be so happy marrying her,
25
00:04:06,639 --> 00:04:08,800
only to turn around and force a divorce?
26
00:04:09,400 --> 00:04:11,120
What is this?
27
00:04:13,159 --> 00:04:14,639
I didn't force Tawan.
28
00:04:16,879 --> 00:04:21,199
All of it was her decision.
29
00:04:21,920 --> 00:04:22,879
That's not true.
30
00:04:23,519 --> 00:04:25,040
I've got a new kidney now.
31
00:04:25,120 --> 00:04:27,399
I'm about to have a new, better life.
32
00:04:28,040 --> 00:04:30,319
Why would she want a divorce?
33
00:04:33,759 --> 00:04:35,639
Or did you make
some kind of deal with her?
34
00:04:50,800 --> 00:04:51,759
Or…
35
00:04:54,600 --> 00:04:56,800
The one who donated me a kidney…
36
00:04:58,160 --> 00:04:59,519
was Tawan?
37
00:05:03,879 --> 00:05:04,759
Yes.
38
00:05:08,600 --> 00:05:12,040
The test showed you two were a match.
39
00:05:14,120 --> 00:05:17,879
But the condition was,
40
00:05:19,199 --> 00:05:20,720
if you weren't siblings,
41
00:05:22,040 --> 00:05:23,399
you had to be married.
42
00:05:24,920 --> 00:05:27,160
So, that's why you let us
register our marriage?
43
00:05:29,920 --> 00:05:30,759
Yes.
44
00:05:31,439 --> 00:05:33,680
Then you still haven't forgiven
her father, have you?
45
00:05:38,199 --> 00:05:39,160
That's right.
46
00:05:40,480 --> 00:05:42,439
And during recovery, where was she?
47
00:05:46,079 --> 00:05:47,399
In the room next door.
48
00:05:49,920 --> 00:05:53,120
But once she was strong enough,
49
00:05:55,240 --> 00:05:57,079
Tawan flew back to Thailand before us.
50
00:05:59,920 --> 00:06:01,600
And now? Where is she?
51
00:06:05,959 --> 00:06:06,920
I don't know, my girl.
52
00:06:07,879 --> 00:06:08,920
I don't know where she is.
53
00:06:31,839 --> 00:06:34,920
YOU'D REALLY LEAVE WITHOUT SAYING GOODBYE?
54
00:06:35,000 --> 00:06:35,839
SEND
55
00:06:41,519 --> 00:06:43,600
HOW COULD YOU BE SO CRUEL TO ME?
56
00:06:52,160 --> 00:06:56,360
AND WHEN I FINALLY EMAILED YOU
57
00:06:56,439 --> 00:07:01,120
YOU DIDN'T EVEN REPLY
58
00:07:04,519 --> 00:07:07,000
TAWAN RAWEE - NO SUBJECT
59
00:07:07,079 --> 00:07:08,720
YOU'VE GOT AN EMAIL
60
00:07:08,800 --> 00:07:12,920
LIVE A HAPPY LIFE
TAKE GOOD CARE OF YOURSELF, MY LOVE
61
00:07:28,399 --> 00:07:30,680
WHERE ARE YOU?
62
00:07:35,600 --> 00:07:37,040
WHERE ARE YOU?
63
00:07:37,120 --> 00:07:38,120
WHERE ARE YOU?
64
00:07:38,959 --> 00:07:40,120
WHERE ARE YOU?
65
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
WHERE ARE YOU?
66
00:08:04,199 --> 00:08:08,720
MAYBE YOU FORGOT…
67
00:08:08,800 --> 00:08:12,199
YOU DISAPPEARED FOR EIGHT YEARS
BUT I STILL FOUND YOU
68
00:08:12,279 --> 00:08:14,720
FROM A SINGLE PHOTO
69
00:08:14,800 --> 00:08:19,160
IN A NEWSPAPER
70
00:08:35,000 --> 00:08:36,038
Stay calm.
71
00:08:39,360 --> 00:08:41,399
A bodyguard's girlfriend has to stay calm.
72
00:08:50,440 --> 00:08:51,799
Listen.
73
00:08:53,320 --> 00:08:56,799
No matter where you are,
I'll find you.
74
00:08:57,840 --> 00:08:59,879
Even if my body can't take it,
75
00:09:00,679 --> 00:09:05,399
I'll make it strong enough to go to you.
76
00:09:06,279 --> 00:09:07,840
Even if it takes years,
77
00:09:08,600 --> 00:09:10,840
I'll keep searching until I do.
78
00:09:13,159 --> 00:09:14,440
My love.
79
00:09:22,559 --> 00:09:24,399
You're okay, right?
80
00:09:25,799 --> 00:09:26,840
I'm okay.
81
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
Dressed like this, where are you going?
82
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
I'm about to use a right I have.
83
00:09:47,559 --> 00:09:49,440
Since talking nicely doesn't work,
84
00:09:49,519 --> 00:09:51,200
I guess it's time to make a statement.
85
00:09:57,519 --> 00:09:59,799
So, which plan
are we going with in the meeting?
86
00:09:59,879 --> 00:10:01,759
Yeah. Which one?
87
00:10:01,840 --> 00:10:03,240
Well…
88
00:10:09,399 --> 00:10:10,720
-Ms. Ayla.
-Ms. Ayla.
89
00:10:14,399 --> 00:10:15,360
What do we do?
90
00:10:17,159 --> 00:10:18,320
Hello, everyone.
91
00:10:18,399 --> 00:10:19,480
-Hello.
-Hello.
92
00:10:19,559 --> 00:10:22,200
How are you doing, Lady Boss?
93
00:10:25,720 --> 00:10:27,240
I came to see Tawan.
94
00:10:28,759 --> 00:10:30,440
Boss isn't here.
95
00:10:33,159 --> 00:10:34,000
Not here?
96
00:10:34,919 --> 00:10:35,720
That's right.
97
00:10:35,799 --> 00:10:37,279
And no one knows where she went.
98
00:10:38,799 --> 00:10:41,039
No one knows?
99
00:10:42,679 --> 00:10:44,039
No one?
100
00:10:45,360 --> 00:10:46,480
Not a single person?
101
00:11:02,559 --> 00:11:05,399
But didn't Boss say
she'd already signed the divorce papers?
102
00:11:06,000 --> 00:11:07,440
‎MARRIAGE LICENSE
103
00:11:09,039 --> 00:11:11,240
Or maybe Lady Boss refused to sign?
104
00:11:12,360 --> 00:11:14,960
Yeah, that's what I was wondering too.
105
00:11:16,039 --> 00:11:17,480
No need to wonder.
106
00:11:19,759 --> 00:11:21,360
I haven't signed them.
107
00:11:22,159 --> 00:11:24,559
Which means I'm still married to Tawan.
108
00:11:26,440 --> 00:11:29,720
And this marriage license
109
00:11:29,799 --> 00:11:32,480
proves I'm her lawful spouse.
110
00:11:34,159 --> 00:11:35,720
That also means
111
00:11:35,799 --> 00:11:40,000
I have legal rights
to every asset your boss owns.
112
00:11:41,840 --> 00:11:42,720
So,
113
00:11:43,279 --> 00:11:46,440
are you ready to tell me where she is?
114
00:11:50,519 --> 00:11:51,559
Well?
115
00:11:53,159 --> 00:11:54,480
If you won't tell me,
116
00:11:55,399 --> 00:11:57,440
I'll use my rights
to make changes to this company.
117
00:11:58,039 --> 00:11:59,200
Huh?
118
00:11:59,279 --> 00:12:00,600
-Change the company?
-Change the company?
119
00:12:01,120 --> 00:12:02,120
That's right.
120
00:12:02,799 --> 00:12:04,320
I'll change the company.
121
00:12:04,399 --> 00:12:05,720
And no one's allowed to resign.
122
00:12:05,799 --> 00:12:06,879
-What?
-What?
123
00:12:07,720 --> 00:12:09,600
I mean what I say.
124
00:12:11,840 --> 00:12:14,200
-Is she really doing that?
-Oh no.
125
00:12:15,639 --> 00:12:17,879
Hello, Attorney? I have something
I'd like to consult you about.
126
00:12:18,639 --> 00:12:19,840
-Wait!
-We know!
127
00:12:19,919 --> 00:12:22,120
-We know where Boss is right now.
-Take it easy!
128
00:12:23,480 --> 00:12:26,759
Please, hang up first.
129
00:12:27,960 --> 00:12:30,840
We can talk this through.
130
00:12:30,919 --> 00:12:33,600
Oh, sorry, Attorney. Wrong number.
131
00:12:33,679 --> 00:12:36,120
Wrong number. Perfect.
132
00:13:07,879 --> 00:13:10,919
Out with it. I'm busy.
133
00:13:13,559 --> 00:13:15,120
I asked you here today…
134
00:13:17,399 --> 00:13:18,759
because I want to apologize.
135
00:13:21,840 --> 00:13:26,039
For everything
I did wrong to you and Ayla.
136
00:13:29,279 --> 00:13:31,399
For letting my greed
137
00:13:32,320 --> 00:13:35,399
destroy the trust you once had in me.
138
00:13:38,039 --> 00:13:39,120
I'm truly sorry.
139
00:13:45,519 --> 00:13:46,679
I don't know
140
00:13:47,759 --> 00:13:49,440
if it's too late
141
00:13:50,320 --> 00:13:52,360
for forgiveness.
142
00:13:55,240 --> 00:13:56,639
If you still can't forgive me,
143
00:13:57,559 --> 00:13:59,080
I don't know what to do anymore.
144
00:14:00,279 --> 00:14:03,039
But when I think of Tawan and Ayla,
they love each other so much,
145
00:14:04,360 --> 00:14:06,600
and society accepts them with no problems.
146
00:14:08,000 --> 00:14:10,840
It's only us, their fathers,
standing in their way.
147
00:14:16,000 --> 00:14:18,399
I can't bear to see them suffer.
148
00:14:21,440 --> 00:14:23,480
They're good kids.
149
00:14:26,519 --> 00:14:28,919
They don't deserve hardship anymore.
150
00:14:32,759 --> 00:14:34,960
If I try to be a better father now…
151
00:14:35,960 --> 00:14:38,279
a father who puts his children first…
152
00:14:40,320 --> 00:14:41,519
Can I still be that, my friend?
153
00:14:52,200 --> 00:14:54,480
Realizing late is still better than never.
154
00:14:57,759 --> 00:14:58,720
Fine.
155
00:14:59,799 --> 00:15:01,000
I'll forgive you.
156
00:15:01,840 --> 00:15:06,000
But not because of your long,
rambling speech.
157
00:15:07,919 --> 00:15:10,039
It's because of Tawan.
158
00:15:11,120 --> 00:15:12,559
She's better than her father ever was.
159
00:15:17,080 --> 00:15:19,840
Thank you, my friend. Truly.
160
00:15:19,919 --> 00:15:22,120
Don't get all sentimental.
Gives me goosebumps!
161
00:17:20,519 --> 00:17:22,160
Why would you do this to me?
162
00:17:24,160 --> 00:17:25,640
Why would you?
163
00:17:36,319 --> 00:17:37,279
Hm?
164
00:17:45,039 --> 00:17:46,279
I'm sorry.
165
00:17:48,000 --> 00:17:48,960
Don't cry.
166
00:17:56,200 --> 00:17:58,519
You got hurt because of me again.
167
00:17:58,599 --> 00:18:00,640
Why go this far?
168
00:18:03,119 --> 00:18:04,359
For you, Ayla…
169
00:18:06,119 --> 00:18:07,799
I'd give my whole life.
170
00:18:09,640 --> 00:18:11,319
You said that,
171
00:18:11,920 --> 00:18:14,119
yet you left me all alone.
172
00:18:16,319 --> 00:18:19,200
Do you know what it felt like
when I saw those divorce papers?
173
00:18:23,079 --> 00:18:24,960
It was like the new body,
174
00:18:25,039 --> 00:18:27,200
the new life I was about to have,
175
00:18:27,839 --> 00:18:29,079
went completely numb.
176
00:18:32,039 --> 00:18:34,319
Numb to everything,
177
00:18:37,400 --> 00:18:39,759
except pain,
178
00:18:41,599 --> 00:18:43,400
grief,
179
00:18:47,119 --> 00:18:49,839
and confusion.
180
00:18:54,720 --> 00:18:55,920
But you know what?
181
00:19:00,640 --> 00:19:04,279
This body carries a part of you.
182
00:19:08,079 --> 00:19:10,519
That's why I forced myself to be strong…
183
00:19:12,079 --> 00:19:13,880
so I could find you.
184
00:19:18,359 --> 00:19:19,480
Thank you…
185
00:19:21,759 --> 00:19:23,240
for being strong,
186
00:19:26,599 --> 00:19:28,839
for taking such good care of yourself.
187
00:19:32,400 --> 00:19:33,720
I'm sorry
188
00:19:35,079 --> 00:19:36,880
I had to do this.
189
00:19:38,720 --> 00:19:41,559
It was a promise I made to Mr. Thana.
190
00:19:43,680 --> 00:19:45,400
And I had to keep it.
191
00:19:47,559 --> 00:19:50,240
But shouldn't you have talked to me first?
192
00:19:50,880 --> 00:19:52,720
And if I had,
193
00:19:54,319 --> 00:19:55,720
would you have accepted my kidney?
194
00:19:55,799 --> 00:19:57,160
No!
195
00:20:03,000 --> 00:20:04,400
Don't cry, Ayla.
196
00:20:06,079 --> 00:20:07,000
Ayla.
197
00:20:08,720 --> 00:20:12,960
Do you know
how devastated I would've been
198
00:20:13,680 --> 00:20:15,559
if you hadn't accepted it?
199
00:20:19,519 --> 00:20:22,400
But now you only have one kidney left.
200
00:20:25,119 --> 00:20:27,640
Your body will never be the same.
201
00:20:27,720 --> 00:20:30,440
Your life will never be the same.
202
00:20:33,240 --> 00:20:35,039
That doesn't matter.
203
00:20:36,240 --> 00:20:39,000
You can live the rest of life for me.
204
00:20:40,160 --> 00:20:41,279
No.
205
00:20:46,680 --> 00:20:49,079
I won't live for you.
206
00:20:52,759 --> 00:20:55,319
We'll live the rest of it together.
207
00:21:07,119 --> 00:21:07,960
What's up, sweetheart?
208
00:21:08,480 --> 00:21:09,559
Dad.
209
00:21:12,799 --> 00:21:14,359
I need to tell you something.
210
00:21:16,240 --> 00:21:18,200
I'm with Tawan now.
211
00:21:21,599 --> 00:21:22,680
And…
212
00:21:23,359 --> 00:21:25,680
she never contacted me.
213
00:21:28,519 --> 00:21:30,799
She even ran away so far,
214
00:21:31,480 --> 00:21:33,519
but I still found her.
215
00:21:33,599 --> 00:21:35,799
So, she hasn't broken any promise to you.
216
00:21:37,960 --> 00:21:39,079
And one more thing.
217
00:21:41,400 --> 00:21:44,880
I will never divorce Tawan.
No matter what happens.
218
00:21:50,200 --> 00:21:53,599
Good. Don't divorce. Leave it at that.
219
00:21:54,160 --> 00:21:55,680
Everything's been settled on this side.
220
00:21:57,000 --> 00:21:59,279
-Dad!
-Dad!
221
00:22:00,920 --> 00:22:03,079
Once you're rested, hurry back.
222
00:22:04,119 --> 00:22:05,839
Things are busy here.
223
00:22:06,839 --> 00:22:09,319
The companies might be merging soon.
224
00:22:11,240 --> 00:22:12,279
Bye.
225
00:22:14,680 --> 00:22:15,599
Bye, girls.
226
00:22:16,920 --> 00:22:18,000
Bye.
227
00:23:54,000 --> 00:23:55,799
-Hello.
-Hi, Ayla.
228
00:23:56,440 --> 00:23:59,559
Hurry, get your makeup done.
Boss has asked for you several times.
229
00:23:59,640 --> 00:24:01,200
Why? What's going on?
230
00:24:01,279 --> 00:24:04,839
There's an important client
she wants to introduce you to.
231
00:24:05,519 --> 00:24:06,799
A client?
232
00:24:06,880 --> 00:24:11,000
Looks like a major sponsor.
Boss herself came to welcome her.
233
00:24:11,079 --> 00:24:12,519
Right.
234
00:24:12,599 --> 00:24:15,680
She usually avoids showing up herself.
235
00:24:16,279 --> 00:24:18,680
Ayla! Finally! Go get makeup done.
236
00:24:18,759 --> 00:24:20,680
Maybe you'll have time
for one more soundcheck.
237
00:24:20,759 --> 00:24:23,519
But I'm not late today.
238
00:24:23,599 --> 00:24:24,599
I even came early.
239
00:24:24,680 --> 00:24:27,039
I know. You're never late,
always punctual.
240
00:24:27,119 --> 00:24:28,920
But we need to be extra ready.
241
00:24:31,119 --> 00:24:34,359
But first,
are you sure you're up for this?
242
00:24:34,440 --> 00:24:35,400
I'm sure.
243
00:24:36,000 --> 00:24:40,319
Because if not, tell me right away.
I've prepared another version of the set.
244
00:24:40,400 --> 00:24:44,000
Cut the dancing, no fast songs.
245
00:24:44,079 --> 00:24:46,519
Just ballads
246
00:24:46,599 --> 00:24:48,519
and a little talk with the fans.
247
00:24:48,599 --> 00:24:51,160
Boss, no need to cut it down more.
248
00:24:51,240 --> 00:24:53,440
There's not much dancing left anyway.
249
00:24:53,960 --> 00:24:57,440
If you cut more than this,
it won't be a concert anymore.
250
00:24:58,720 --> 00:25:00,039
You're sure?
251
00:25:00,119 --> 00:25:01,279
I'm sure.
252
00:25:02,720 --> 00:25:03,920
She can handle it.
253
00:25:06,720 --> 00:25:07,960
Alright then.
254
00:25:08,039 --> 00:25:10,119
If you're sure, go get your makeup done.
255
00:25:10,200 --> 00:25:11,160
Okay.
256
00:25:11,240 --> 00:25:13,279
Boss, the client has arrived.
257
00:25:30,640 --> 00:25:33,039
Hello, hello!
258
00:25:33,119 --> 00:25:36,599
-So glad you made it!
-Missed you.
259
00:25:37,200 --> 00:25:38,480
Missed you too.
260
00:25:40,559 --> 00:25:42,920
You didn't get lost, did you?
Thought you'd lose your way.
261
00:25:43,000 --> 00:25:44,799
Of course not. I had the GPS guide me.
262
00:25:44,880 --> 00:25:48,400
I thought you'd say
you let love guide the way.
263
00:25:51,640 --> 00:25:55,599
Oh, Ayla, Tawan.
264
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
This is my friend, Khun.
265
00:25:58,119 --> 00:25:59,200
-Hello.
-Hello.
266
00:25:59,279 --> 00:26:00,960
Hello, and congratulations.
267
00:26:01,599 --> 00:26:03,200
Thank you so much, Khun.
268
00:26:04,240 --> 00:26:05,279
These are beautiful.
269
00:26:07,440 --> 00:26:11,599
Khun here is going to be
the main sponsor for Ayla.
270
00:26:11,680 --> 00:26:16,359
Maybe even for all our artists.
271
00:26:16,440 --> 00:26:17,799
-That big?
-Mhm.
272
00:26:17,880 --> 00:26:19,680
Maybe I'll take over the whole company.
273
00:26:20,400 --> 00:26:22,759
Whoa, take over BEC Music?
274
00:26:22,839 --> 00:26:24,480
No need for that.
275
00:26:24,559 --> 00:26:28,400
Because what's mine is already yours.
276
00:26:30,079 --> 00:26:32,559
Come on. I'll show you around.
277
00:26:43,359 --> 00:26:47,079
You asked me that
And I don't quite get why
278
00:26:48,039 --> 00:26:51,640
Asked how I feel when you pass me by
279
00:26:52,839 --> 00:26:55,440
You said things that made me go wild
280
00:26:55,519 --> 00:26:57,759
You think I'm here to play for a while?
281
00:26:57,839 --> 00:27:01,319
Baby, baby, baby, baby, I really like you
282
00:27:01,400 --> 00:27:04,079
Boy, I think of you all the time
And yeah, I'm sure
283
00:27:04,160 --> 00:27:07,119
No need to wonder anymore
284
00:27:07,200 --> 00:27:10,599
Everyone says you're the one I adore
285
00:27:10,680 --> 00:27:13,599
Mom says you're sweet
286
00:27:13,680 --> 00:27:15,640
Dad says you're kind
287
00:27:15,720 --> 00:27:20,480
My big sis said
That one's the perfect find
288
00:27:20,559 --> 00:27:23,119
You take care of me without a break
289
00:27:23,200 --> 00:27:27,279
How could I not fall?
290
00:27:27,359 --> 00:27:30,880
Because everything about you
Checks, checks, checks every box
291
00:27:30,960 --> 00:27:31,799
Hi.
292
00:27:33,480 --> 00:27:35,680
Is that your girlfriend? She's gorgeous.
293
00:27:36,799 --> 00:27:39,000
No, just a close friend.
294
00:27:41,200 --> 00:27:44,359
Why? Does it look like something more?
295
00:27:45,000 --> 00:27:48,720
Way more. You look more like a couple.
296
00:27:50,119 --> 00:27:51,039
No wonder.
297
00:27:51,119 --> 00:27:55,160
Wherever we go,
people always give us strange looks.
298
00:27:57,839 --> 00:28:01,000
And do you care what they think?
299
00:28:01,079 --> 00:28:04,920
No. We're not doing anything wrong.
300
00:28:06,960 --> 00:28:09,759
Ayla, remember what I told you?
301
00:28:09,839 --> 00:28:13,039
When you love someone with all your heart,
302
00:28:13,119 --> 00:28:14,799
love them unconditionally,
303
00:28:16,319 --> 00:28:18,400
sometimes there's no reason for it,
304
00:28:18,480 --> 00:28:21,000
no right or wrong.
305
00:28:26,720 --> 00:28:28,119
I remember.
306
00:28:28,880 --> 00:28:32,079
And sometimes, it doesn't need a label.
307
00:28:32,920 --> 00:28:35,480
No definitions.
308
00:28:36,839 --> 00:28:38,559
Just the heart.
309
00:28:40,400 --> 00:28:44,559
And it's up to us
what we want to call that love.
310
00:28:46,839 --> 00:28:49,960
So, you're fine
with people calling it "friendship"?
311
00:28:52,160 --> 00:28:57,200
Yes. "Friend" is the best word of all.
312
00:28:58,559 --> 00:29:01,519
There's no breaking up.
313
00:29:02,559 --> 00:29:06,839
Only a beautiful,
314
00:29:06,920 --> 00:29:08,559
steady, lasting bond.
315
00:29:11,640 --> 00:29:12,960
But being lovers
316
00:29:13,720 --> 00:29:16,799
can be steady and lasting too.
317
00:29:22,839 --> 00:29:24,000
True.
318
00:29:24,079 --> 00:29:29,440
It depends which word means more to you.
319
00:29:41,759 --> 00:29:47,319
Checks, checks, checks every box
320
00:29:51,000 --> 00:29:56,720
Checks, checks, checks every box
321
00:30:04,000 --> 00:30:07,759
Wish you be happy,
322
00:30:09,000 --> 00:30:11,200
surrounded by the people who love you.
323
00:30:13,000 --> 00:30:14,039
Thank you.
324
00:30:14,119 --> 00:30:18,680
Ayla! Ayla! Ayla! Ayla!
325
00:30:18,759 --> 00:30:20,880
You better know, the one you're looking at
326
00:30:20,960 --> 00:30:23,200
Won't just fall for your magic like that
327
00:30:23,279 --> 00:30:30,240
You better know, I'm a superstar
328
00:30:30,319 --> 00:30:36,039
If you wanna try
You'll have to wait in line…
329
00:30:37,279 --> 00:30:39,160
Only you
330
00:30:39,240 --> 00:30:42,160
Don't mean to scare you
331
00:30:42,240 --> 00:30:44,039
Will love you so
332
00:30:44,119 --> 00:30:46,720
You've gotta play by the rules
333
00:30:46,799 --> 00:30:51,440
If you wanna join
I won't be your little toy
334
00:30:51,519 --> 00:30:54,079
You've only got one choice
335
00:30:54,160 --> 00:30:56,160
Just me, just me, just me
336
00:30:56,240 --> 00:30:58,759
You've gotta take care of me all the time
337
00:30:58,839 --> 00:31:03,200
Sometimes you've gotta be around
Don't let me get all pouty now
338
00:31:03,839 --> 00:31:07,160
When I look at you
It's written all over my eyes
339
00:31:07,240 --> 00:31:11,960
I'm waiting for the day you'd look my way
340
00:31:12,039 --> 00:31:15,599
I scream inside my heart every day
341
00:31:15,680 --> 00:31:18,559
But somehow, it never reaches you
342
00:31:18,640 --> 00:31:22,640
I want you to know
No matter how long I keep it inside
343
00:31:22,720 --> 00:31:26,880
Do you even realize
My whole heart is yours?
344
00:31:26,960 --> 00:31:30,000
And every single moment
345
00:31:30,079 --> 00:31:34,839
I long to say this word, love
More than you could ever know
346
00:32:11,880 --> 00:32:17,680
Ayla! Ayla! Ayla! Ayla!
347
00:33:19,960 --> 00:33:21,359
Time to wake up.
348
00:33:25,480 --> 00:33:27,319
I don't want to.
349
00:33:28,920 --> 00:33:31,640
I'm the moon that wakes up late.
350
00:33:32,680 --> 00:33:34,759
The sun rises too early.
351
00:33:40,720 --> 00:33:42,599
Come on. Wake up.
352
00:33:42,680 --> 00:33:44,839
We've got an important appointment today.
353
00:33:44,920 --> 00:33:46,519
We need to get dressed.
354
00:33:48,359 --> 00:33:50,599
No, I'm not getting up.
355
00:33:52,240 --> 00:33:53,359
Not yet.
356
00:34:04,240 --> 00:34:06,160
One, two…
357
00:34:09,079 --> 00:34:09,960
three!
358
00:34:25,400 --> 00:34:27,199
Oh, you're here already.
359
00:34:33,599 --> 00:34:35,880
Hey! Who cuts pork like that?
360
00:34:36,960 --> 00:34:39,480
What's wrong with it? I cut it this way.
361
00:34:39,559 --> 00:34:41,920
Ayla likes it. What about you?
362
00:34:43,320 --> 00:34:45,280
Did you wash the vegetables properly?
How many minutes?
363
00:34:45,360 --> 00:34:48,840
Ten minutes, then let the water
run through for another five.
364
00:34:48,920 --> 00:34:51,559
Any longer,
and it'll be boiled salad by now.
365
00:34:52,239 --> 00:34:53,239
Dad,
366
00:34:55,400 --> 00:34:56,480
what are you two doing?
367
00:34:57,079 --> 00:34:58,519
-Cooking.
-Cooking.
368
00:35:12,599 --> 00:35:15,440
And where did you leave the note?
369
00:35:16,039 --> 00:35:17,840
By the elevator.
370
00:35:20,960 --> 00:35:24,880
Use the kitchen as much as you want.
Practice a special dish.
371
00:35:24,960 --> 00:35:27,239
We'll be back to taste it.
372
00:35:29,760 --> 00:35:32,400
And won't our dads be mad?
373
00:35:34,039 --> 00:35:37,440
Don't know.
Guess we'll have to sweet-talk them later.
374
00:35:40,039 --> 00:35:44,400
Hungry yet?
Chef Ayla will cook for you herself.
375
00:35:45,559 --> 00:35:46,800
Ayla,
376
00:35:48,039 --> 00:35:52,519
wouldn't it be easier to just eat out?
377
00:35:54,559 --> 00:35:57,559
You never let me play housewife for you.
378
00:36:00,880 --> 00:36:02,679
I just don't want you to get tired.
379
00:37:03,440 --> 00:37:04,679
Morning already.
380
00:37:07,280 --> 00:37:08,400
Shall we get up?
381
00:37:13,559 --> 00:37:17,119
Today the sun wants to sleep in a little.
382
00:37:17,920 --> 00:37:20,599
The moon woke up far too early.
383
00:37:28,599 --> 00:37:31,719
Well then, if the sun's going to sleep in,
384
00:37:34,039 --> 00:37:36,519
the moon's going to sneak a kiss!
385
00:37:43,639 --> 00:37:44,519
Wake up. Wake up!
386
00:38:26,800 --> 00:38:27,920
My love.
387
00:38:31,079 --> 00:38:32,360
Love you most.
388
00:39:53,000 --> 00:39:54,519
Ayla,
389
00:39:55,199 --> 00:39:56,400
go back inside.
390
00:40:22,199 --> 00:40:24,039
Sorry, we got lost.
391
00:40:37,800 --> 00:40:42,079
We were wondering,
which way to the main road?
392
00:40:45,519 --> 00:40:47,159
This place is gorgeous.
393
00:40:48,519 --> 00:40:49,480
Yes.
394
00:40:49,559 --> 00:40:51,800
Yes, very.
395
00:40:53,840 --> 00:40:56,360
But this is a private road.
396
00:40:56,440 --> 00:40:58,880
If you drive through, it's a dead end.
397
00:40:58,960 --> 00:41:03,400
To reach the main road, just U-turn,
take a left, a right, and you'll be there.
398
00:41:04,000 --> 00:41:07,880
U-turn, left, right, then the main road…
399
00:41:07,960 --> 00:41:09,000
Got it.
400
00:41:09,079 --> 00:41:11,159
Thank you so much.
401
00:41:11,840 --> 00:41:13,800
-Thank you.
-You're welcome.
402
00:41:33,239 --> 00:41:35,079
Those two women were cute.
403
00:41:37,639 --> 00:41:38,960
Pretty, too…
404
00:41:41,639 --> 00:41:42,559
weren't they?
405
00:41:48,480 --> 00:41:50,159
If I say "pretty",
406
00:41:51,320 --> 00:41:52,719
I'm in trouble.
407
00:41:53,920 --> 00:41:56,280
If I say "not pretty",
408
00:41:57,880 --> 00:42:02,760
I'm breaking the fourth precept, lying.
409
00:42:07,920 --> 00:42:10,599
The prettiest in the world is my girl.
410
00:42:10,679 --> 00:42:14,719
No one tops her.
411
00:42:54,280 --> 00:42:55,760
Here, let me put this on you.
412
00:42:56,360 --> 00:42:57,559
Thank you.
413
00:43:06,960 --> 00:43:08,119
It's so pretty.
414
00:43:26,719 --> 00:43:27,840
You know,
415
00:43:30,039 --> 00:43:32,719
meeting, knowing,
416
00:43:32,800 --> 00:43:34,440
falling in love,
417
00:43:35,840 --> 00:43:37,519
it's not easy.
418
00:43:42,599 --> 00:43:43,639
At first,
419
00:43:45,000 --> 00:43:46,840
you just notice each other,
420
00:43:46,920 --> 00:43:48,920
then start to like each other,
421
00:43:50,199 --> 00:43:51,920
then slowly get attached.
422
00:43:54,599 --> 00:43:56,239
And before you realize it,
423
00:43:57,159 --> 00:43:59,320
you're in love and don't know
how to love more than this.
424
00:44:07,840 --> 00:44:09,079
Thank you
425
00:44:10,760 --> 00:44:12,639
for being born for me to love.
426
00:44:15,760 --> 00:44:17,280
From this moment on,
427
00:44:19,639 --> 00:44:21,679
we'll live for each other.
428
00:45:15,199 --> 00:45:16,079
Tawan!
429
00:45:20,440 --> 00:45:21,519
Promise?
430
00:45:22,960 --> 00:45:23,800
Promise.
431
00:45:36,159 --> 00:45:37,719
Super pinky promise!
432
00:45:38,400 --> 00:45:40,960
Super pinky promise.
433
00:45:42,000 --> 00:45:44,360
BODYGUARD
434
00:45:53,800 --> 00:45:56,679
If I say I love you now,
would it still be in time?
435
00:46:07,800 --> 00:46:08,880
My love.
436
00:46:10,719 --> 00:46:11,840
Love you most.
437
00:48:49,000 --> 00:48:51,599
Subtitle translation by: Praeploy Mahawan29284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.