Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:07,140
The story you are about to see was
inspired by actual events.
2
00:00:07,620 --> 00:00:10,270
The names have been changed to protect
the innocent.
3
00:00:19,660 --> 00:00:20,740
It was Tuesday.
4
00:00:21,180 --> 00:00:23,590
The Santa Ana winds were blowing in Los
Angeles.
5
00:00:23,591 --> 00:00:27,739
My partner and I were working the day
shift out of robbery homicide when the
6
00:00:27,740 --> 00:00:29,120
call came in at 8 .20 a .m.
7
00:00:29,560 --> 00:00:31,900
Hispanic female discovered in an
aqueduct.
8
00:00:32,170 --> 00:00:33,220
near Echo Park.
9
00:00:34,230 --> 00:00:36,580
Some believe the Santa Anas make people
crazy.
10
00:00:37,210 --> 00:00:39,070
Depression, suicide, murder.
11
00:00:39,690 --> 00:00:42,430
The hot, dry air blows, they say
anything can happen.
12
00:00:43,010 --> 00:00:44,630
But they forget this is L .A.
13
00:00:45,150 --> 00:00:46,410
Anything happens anyway.
14
00:00:47,430 --> 00:00:48,480
My name's Friday.
15
00:00:49,010 --> 00:00:50,060
I'm a cop.
16
00:00:50,410 --> 00:00:54,829
Division Homicide said to call you,
like, I guess because it's a sex murder?
17
00:00:54,830 --> 00:00:55,789
found the body?
18
00:00:55,790 --> 00:00:57,650
A couple kids riding bikes.
19
00:00:57,850 --> 00:00:59,170
Did they disturb the body?
20
00:00:59,280 --> 00:01:02,590
I doubt it. They seem pretty shaken up.
Their folks came and got them.
21
00:01:02,591 --> 00:01:03,759
We'll need their names.
22
00:01:03,760 --> 00:01:07,019
Do me a favor. Move this perimeter all
the way to the top of the ramp. Start
23
00:01:07,020 --> 00:01:08,699
searching. Find something interesting.
24
00:01:08,700 --> 00:01:09,750
Flag it for SID.
25
00:01:09,960 --> 00:01:11,010
Body's down there.
26
00:01:17,040 --> 00:01:18,780
Multiple stabbings of the abdomen.
27
00:01:20,200 --> 00:01:21,820
Deep slashing cuts of the throat.
28
00:01:21,821 --> 00:01:24,939
Slashing cuts here. Not too deep. And
there's mutilation of the vagina and
29
00:01:24,940 --> 00:01:27,160
buttocks. Any semen? Can't really tell.
30
00:01:30,160 --> 00:01:31,210
Full rigor.
31
00:01:31,440 --> 00:01:32,720
Blood on her skin is dry.
32
00:01:33,880 --> 00:01:35,380
Been out here at least 12 hours.
33
00:01:35,860 --> 00:01:37,060
Dumped her like garbage.
34
00:01:37,280 --> 00:01:39,960
Well, not dumped. Too much blood.
35
00:01:41,680 --> 00:01:44,600
Said he drove in here, killed her, drove
out.
36
00:01:46,060 --> 00:01:47,260
Good cover, high wall.
37
00:01:47,800 --> 00:01:48,850
She screamed.
38
00:01:48,851 --> 00:01:52,299
Nobody probably heard. I'll run down
previous rape murders, see if this
39
00:01:52,300 --> 00:01:53,350
anything.
40
00:01:53,920 --> 00:01:54,970
What?
41
00:01:55,440 --> 00:01:57,180
Sex crime, because that cop said so.
42
00:01:57,181 --> 00:02:00,579
No, the evidence. Oh, the evidence is
telling you what you want to see.
43
00:02:00,580 --> 00:02:03,050
He made a comment, started you thinking
that way.
44
00:02:03,051 --> 00:02:05,279
Look at your marks. What does that tell
you?
45
00:02:05,280 --> 00:02:06,079
Tied her up.
46
00:02:06,080 --> 00:02:07,280
Bruising on the fingers.
47
00:02:07,580 --> 00:02:09,080
Means somebody held her wrist.
48
00:02:09,520 --> 00:02:11,690
You see any defensive wounds on her
hands?
49
00:02:11,900 --> 00:02:14,380
No. Somebody held her arms behind her
back.
50
00:02:15,180 --> 00:02:16,740
While the other one used a knife.
51
00:02:16,741 --> 00:02:18,579
Two killers doesn't mean it wasn't rape.
52
00:02:18,580 --> 00:02:20,859
There's not much bleeding on the genital
mutilation.
53
00:02:20,860 --> 00:02:23,699
We'll have to see what the autopsy
shows, but I'm betting it was post
54
00:02:23,700 --> 00:02:25,999
So you think they staged it to look like
a sex crime?
55
00:02:26,000 --> 00:02:27,050
That's my guess.
56
00:02:27,051 --> 00:02:28,399
Throw us off.
57
00:02:28,400 --> 00:02:29,900
Send a message to someone else.
58
00:02:30,560 --> 00:02:31,610
We did this to her.
59
00:02:33,080 --> 00:02:34,130
We can do it to you.
60
00:03:25,100 --> 00:03:28,410
We ran the prints from your Jane Doe
through acres. Didn't get a hit.
61
00:03:28,411 --> 00:03:31,799
No match on any missing persons for the
last 48 hours. It's early. Keep
62
00:03:31,800 --> 00:03:34,870
checking. This ID just called. We might
have the murder weapon.
63
00:03:34,871 --> 00:03:35,919
The knife?
64
00:03:35,920 --> 00:03:38,930
Downstream. Pulled up a kitchen carpet
with an 8 -inch blade.
65
00:03:38,931 --> 00:03:40,539
Doesn't look like it's been there long.
66
00:03:40,540 --> 00:03:42,480
Joe, autopsy's finished.
67
00:03:42,700 --> 00:03:44,810
All right. Let them know we're coming
down.
68
00:03:45,300 --> 00:03:47,720
I want you two to go back, walk the
aqueduct.
69
00:03:47,721 --> 00:03:49,089
Both directions.
70
00:03:49,090 --> 00:03:50,209
SID's been through it already.
71
00:03:50,210 --> 00:03:51,769
You noticed the Santa Anas last night?
72
00:03:51,770 --> 00:03:52,820
It's dead like a rock.
73
00:03:52,821 --> 00:03:55,289
Well, I'm thinking the wind might have
scattered evidence further than we
74
00:03:55,290 --> 00:03:58,909
We're looking for clothing, personal
effects, anything that might help ID
75
00:03:58,910 --> 00:03:59,960
girl.
76
00:04:00,350 --> 00:04:03,720
Elena, you speak Spanish. You'd be my
second on this. It's a division
77
00:04:03,721 --> 00:04:06,769
Are you going to take the case?
Rampart's slammed right now. We caught
78
00:04:06,770 --> 00:04:07,569
close it.
79
00:04:07,570 --> 00:04:08,620
All right.
80
00:04:08,970 --> 00:04:13,170
Female, Hispanic, approximately 35 years
old, Jane Doe.
81
00:04:13,630 --> 00:04:17,490
Cause of death, five sharp force
injuries into the chest, neck, and
82
00:04:18,410 --> 00:04:20,310
Blades over the aorta in two places.
83
00:04:20,311 --> 00:04:24,629
Now, there's no rape, no bruising on the
breast, no bite marks, so I agree with
84
00:04:24,630 --> 00:04:26,190
you about the sex crime staging.
85
00:04:26,191 --> 00:04:29,909
What can you tell me about her life,
Sanjay? Well, given the stretch marks
86
00:04:29,910 --> 00:04:32,560
pelvis flexion, I'd say she's had at
least one child.
87
00:04:33,130 --> 00:04:34,270
Take a look at her hands.
88
00:04:36,090 --> 00:04:38,570
McAuliffe's, dirty nails, working class.
89
00:04:38,890 --> 00:04:41,310
And she may have been working on her
back.
90
00:04:41,530 --> 00:04:42,870
Early stages of syphilis.
91
00:04:42,871 --> 00:04:46,839
contracted within the last six months.
High -risk job. If the pimp doesn't kill
92
00:04:46,840 --> 00:04:48,019
you, something else will.
93
00:04:48,020 --> 00:04:52,919
An STD doesn't necessarily make her a
hooker. True, but she also has extensive
94
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
scarring in the uterus.
95
00:04:54,161 --> 00:04:55,339
An abortion.
96
00:04:55,340 --> 00:04:57,940
Wouldn't in the last year. Real coat
hanger job.
97
00:05:08,460 --> 00:05:10,020
How far do you think we've gone?
98
00:05:10,560 --> 00:05:11,610
I don't know.
99
00:05:12,060 --> 00:05:13,110
Half a mile?
100
00:05:13,260 --> 00:05:14,640
I think we should keep going.
101
00:05:14,641 --> 00:05:16,759
I'm not quitting yet, though.
102
00:05:16,760 --> 00:05:19,230
No, I'm talking about going the other
direction.
103
00:05:31,500 --> 00:05:32,580
Who? What?
104
00:05:33,291 --> 00:05:38,199
Checkmate out to Maria Ramos. They did
yesterday.
105
00:05:38,200 --> 00:05:40,540
Byron Velasco. 37 on Igros Vila.
106
00:05:43,210 --> 00:05:45,070
Yeah, I wrote this. Who's Maria Ramos?
107
00:05:45,530 --> 00:05:46,580
Our maid.
108
00:05:46,970 --> 00:05:48,020
She's legal.
109
00:05:48,021 --> 00:05:51,269
IRS busted me on our nanny. I learned my
lesson. We're not here about your
110
00:05:51,270 --> 00:05:53,849
taxes, Mr. Belasco. We're investigating
a homicide.
111
00:05:53,850 --> 00:05:54,900
Is this Maria Ramos?
112
00:05:55,070 --> 00:05:56,120
Oh, man.
113
00:05:57,890 --> 00:05:58,940
Yeah, that's Maria.
114
00:05:58,941 --> 00:06:00,929
She was just here yesterday.
115
00:06:00,930 --> 00:06:02,130
What time did she leave?
116
00:06:02,270 --> 00:06:03,320
5 .30, I think.
117
00:06:04,030 --> 00:06:07,170
She'd asked me for a lift to the bus
stop. The one on Franklin.
118
00:06:07,730 --> 00:06:11,100
Yeah, but I just got back from the jam,
you know. So you made her walk?
119
00:06:11,690 --> 00:06:12,740
Yeah.
120
00:06:12,741 --> 00:06:15,929
You must have an address or phone number
for Ms. Ramos.
121
00:06:15,930 --> 00:06:19,489
No, she always called me from a pay
phone. Thought you said she was legal.
122
00:06:19,490 --> 00:06:22,350
showed me her green card. I even copied
it just in case.
123
00:06:23,590 --> 00:06:24,730
That's about all I have.
124
00:06:25,530 --> 00:06:26,850
She's just a maid, you know.
125
00:06:27,790 --> 00:06:29,290
Just mopped the floor and left.
126
00:06:31,290 --> 00:06:35,429
She called Belasco last week from a pay
phone at 8th and Alvarado. Let's get
127
00:06:35,430 --> 00:06:36,969
some people out there with their
picture.
128
00:06:36,970 --> 00:06:38,290
Anything jump on this guy?
129
00:06:38,730 --> 00:06:39,780
Belasco has no prize.
130
00:06:40,170 --> 00:06:42,150
His wife had a DUI arrest last year.
131
00:06:42,151 --> 00:06:45,949
A guy on the block says Maria passed his
house before 6, and she was heading for
132
00:06:45,950 --> 00:06:49,589
Franklin. I checked with all the bus
drivers on the route, and no one
133
00:06:49,590 --> 00:06:53,549
seeing her get on last night. A coroner
places a TOD around 6, which means she
134
00:06:53,550 --> 00:06:56,449
was grabbed right after work in the
Beachwood area. Off the street like that
135
00:06:56,450 --> 00:06:57,429
could be random.
136
00:06:57,430 --> 00:07:00,709
All random kidnapping murders are
usually about rape or robbery. This was
137
00:07:00,710 --> 00:07:02,330
neither. It's from the green card.
138
00:07:02,970 --> 00:07:04,050
Talk to the next of kin.
139
00:07:25,159 --> 00:07:26,480
What do you want?
140
00:07:27,580 --> 00:07:28,720
Do you know this woman?
141
00:07:31,300 --> 00:07:32,350
Should I?
142
00:07:32,500 --> 00:07:35,150
Her green card number matches your name
and address.
143
00:07:35,880 --> 00:07:37,280
You've got to be kidding me.
144
00:07:37,800 --> 00:07:39,260
I fixed this already.
145
00:07:40,000 --> 00:07:41,320
Your green card was stolen.
146
00:07:41,560 --> 00:07:42,610
Over a year ago.
147
00:07:43,050 --> 00:07:47,610
Had to go to every DMV, INS, LAPD in the
city about it.
148
00:07:48,410 --> 00:07:49,460
Wait.
149
00:07:51,630 --> 00:07:54,010
Here. They gave me a new one.
150
00:07:54,470 --> 00:07:56,070
See? That's mine.
151
00:07:56,390 --> 00:07:57,650
And that's what they said.
152
00:07:59,350 --> 00:08:00,400
So much.
153
00:08:00,401 --> 00:08:02,109
Apologize, ma 'am. We've made a mistake.
154
00:08:02,110 --> 00:08:03,950
So why don't you fix the mistake?
155
00:08:07,510 --> 00:08:09,150
What'd you say?
156
00:08:09,950 --> 00:08:11,530
Take it easy. Not immigration.
157
00:08:11,531 --> 00:08:16,209
Since Maria Ramos is back to being Jane
Doe, we should check the phony ID with
158
00:08:16,210 --> 00:08:17,260
immigration.
159
00:08:19,750 --> 00:08:23,530
See how the T isn't quite solid, that
little gap between the lines?
160
00:08:24,170 --> 00:08:25,220
That's one tell.
161
00:08:25,490 --> 00:08:27,310
And this.
162
00:08:27,311 --> 00:08:30,149
That's a misalignment from an inkjet
printer.
163
00:08:30,150 --> 00:08:32,560
The forger pulled the old INSL off the
Internet.
164
00:08:32,710 --> 00:08:33,760
All this means what?
165
00:08:33,761 --> 00:08:36,729
It means every card with the same
mistake can be connected back to a
166
00:08:36,730 --> 00:08:37,689
counterfeit printing.
167
00:08:37,690 --> 00:08:39,089
Like matching a thread to a tie.
168
00:08:39,090 --> 00:08:40,140
Basically.
169
00:08:40,220 --> 00:08:43,819
But look, this isn't the actual card. I
can't tell which flaw is from the
170
00:08:43,820 --> 00:08:46,879
counterfeit press and which is from the
copier. You're not testifying. What do
171
00:08:46,880 --> 00:08:47,930
you got?
172
00:08:48,380 --> 00:08:52,459
About a year ago near Tucson, Border
Patrol found a truck filled with dead
173
00:08:52,460 --> 00:08:54,690
illegals, 22 people suffocated. I
remember.
174
00:08:54,691 --> 00:08:56,859
A few people made it off the truck
alive.
175
00:08:56,860 --> 00:08:59,019
Your victim might have been one of them.
How's that?
176
00:08:59,020 --> 00:09:02,640
We caught some of the people that got
away. They all had this card on them.
177
00:09:03,640 --> 00:09:05,740
One of the flaws is the same.
178
00:09:06,020 --> 00:09:07,180
It's a 50 -50 match.
179
00:09:07,420 --> 00:09:08,470
I'll take those odds.
180
00:09:08,670 --> 00:09:11,740
Where'd they get picked up? A church
downtown, St. Stephen's.
181
00:09:12,741 --> 00:09:14,809
This church, St.
182
00:09:14,810 --> 00:09:17,969
Stephen's, may be a solid lead. The
place is known to harbor illegals.
183
00:09:17,970 --> 00:09:21,450
So check it out. My contact at
immigration said it wasn't worth the
184
00:09:21,451 --> 00:09:24,129
Said the priest can raise a stink if he
feels threatened.
185
00:09:24,130 --> 00:09:25,750
All we want to do is talk to the guy.
186
00:09:26,610 --> 00:09:28,530
He said it requires a delicate touch.
187
00:09:29,010 --> 00:09:30,390
Well, that means you're out.
188
00:09:30,790 --> 00:09:32,050
All right, I'll take this.
189
00:09:35,660 --> 00:09:39,559
We do outreach to families who have
recently entered the U .S. We offer them
190
00:09:39,560 --> 00:09:41,730
sanctuary and we help them to become
legal.
191
00:09:41,731 --> 00:09:44,379
They think we're with immigration.
192
00:09:44,380 --> 00:09:46,300
Oh, they've swept through here before.
193
00:09:47,840 --> 00:09:53,460
She went by the name Maria Rama.
194
00:09:55,111 --> 00:09:57,199
What happened?
195
00:09:57,200 --> 00:09:59,940
We found her in an aqueduct. She was
stabbed to death.
196
00:10:04,970 --> 00:10:06,530
We don't know who she is, Father.
197
00:10:06,710 --> 00:10:10,230
Ana Morales. She came to our church
about three months ago.
198
00:10:10,630 --> 00:10:11,830
Stayed a couple of weeks.
199
00:10:12,870 --> 00:10:14,920
Any idea who might have done this to
her?
200
00:10:14,970 --> 00:10:16,020
I don't know.
201
00:10:16,450 --> 00:10:17,500
Ana never said much.
202
00:10:18,050 --> 00:10:22,150
We helped her find some cleaning work
and got her an apartment.
203
00:10:22,510 --> 00:10:25,280
We'll leave that address. Was Ms.
Morales a prostitute?
204
00:10:26,430 --> 00:10:27,990
Ana was a good woman, Detective.
205
00:10:28,730 --> 00:10:29,780
A hard worker.
206
00:10:30,310 --> 00:10:32,900
She was saving money to bring her son
from Honduras.
207
00:10:33,290 --> 00:10:34,670
That's really not an answer.
208
00:10:35,910 --> 00:10:39,709
Good people like Anna flee poor
countries. They come here and are
209
00:10:39,710 --> 00:10:40,760
criminals.
210
00:10:41,550 --> 00:10:42,600
They're not bad.
211
00:10:43,750 --> 00:10:44,800
Just desperate.
212
00:10:49,110 --> 00:10:52,690
When a person died, they leave their
life behind like an echo.
213
00:10:53,590 --> 00:10:57,709
Anna Morales' apartment had roach traps
in every corner and a pneumonia smell
214
00:10:57,710 --> 00:10:58,850
from too much cleaning.
215
00:10:58,870 --> 00:11:01,580
It meant she didn't like living in an
East L .A. tenement.
216
00:11:01,950 --> 00:11:06,549
I didn't blame her for keeping four
locks on the door, bars on the windows,
217
00:11:06,550 --> 00:11:07,870
her valuables well hidden.
218
00:11:11,490 --> 00:11:12,540
How much?
219
00:11:13,230 --> 00:11:14,280
300.
220
00:11:19,210 --> 00:11:20,260
This must be her kid.
221
00:11:20,481 --> 00:11:27,829
How many times we got to hear about a
woman leaving her nine children to come
222
00:11:27,830 --> 00:11:29,270
north for a better paycheck?
223
00:11:29,450 --> 00:11:31,620
The sign on the building in the
background.
224
00:11:32,590 --> 00:11:33,640
It's a phone number.
225
00:11:36,970 --> 00:11:39,570
The mural said pride in our area.
226
00:11:40,050 --> 00:11:41,550
Only I didn't see much of that.
227
00:11:42,170 --> 00:11:46,530
What I did see was sweatshops, broken
windows, corner drug deals.
228
00:11:47,070 --> 00:11:49,370
New arrivals usually landed here first.
229
00:11:49,990 --> 00:11:51,330
People like Anna Morales.
230
00:12:10,480 --> 00:12:11,530
At the building.
231
00:12:13,620 --> 00:12:14,670
Take a look around.
232
00:12:29,000 --> 00:12:30,740
That's where they took the picture.
233
00:12:30,741 --> 00:12:32,599
Want to introduce ourselves?
234
00:12:32,600 --> 00:12:34,040
No, I don't want to spook them.
235
00:12:34,380 --> 00:12:37,330
Let's call Immigration and Customs
Enforcement instead.
236
00:12:37,360 --> 00:12:40,910
Make it look like a routine sweep. We'll
piggyback their raid. All right.
237
00:12:59,420 --> 00:13:00,740
Let's check this one first.
238
00:13:01,120 --> 00:13:02,170
I said stay down.
239
00:13:24,890 --> 00:13:30,719
All right, I'll take care of this guy.
Let's get him some clothes.
240
00:13:30,720 --> 00:13:32,830
We're going to have to talk to him later
on.
241
00:13:46,760 --> 00:13:48,080
They're all undocumented.
242
00:13:48,140 --> 00:13:50,730
Said they didn't know about the brothel.
No kidding.
243
00:13:50,740 --> 00:13:52,120
We find out who's in charge?
244
00:13:52,220 --> 00:13:54,450
Not yet. I keep leaning on him. Somebody
knows.
245
00:13:54,720 --> 00:13:55,770
All right.
246
00:14:02,090 --> 00:14:03,230
They're scared to talk.
247
00:14:03,610 --> 00:14:06,680
Show them the victim's picture. Maybe
that'll persuade them.
248
00:14:07,750 --> 00:14:11,250
20 women living in one room, forced into
prostitution.
249
00:14:11,970 --> 00:14:13,170
Couldn't get much worse.
250
00:14:13,790 --> 00:14:18,329
Here without means, surrounded by a
foreign language and a foreign country,
251
00:14:18,330 --> 00:14:20,250
Morales would have leaned on somebody.
252
00:14:26,930 --> 00:14:30,060
It's the same way a good cop reaches out
to a reluctant witness.
253
00:14:30,990 --> 00:14:34,420
You gain their confidence, let them know
things are going to be okay.
254
00:14:34,750 --> 00:14:37,270
Do it right, they'll tell you
everything.
255
00:15:01,660 --> 00:15:03,780
You understand?
256
00:15:31,820 --> 00:15:36,300
...with his cigarette when... ...I told
him I wanted to call my family.
257
00:15:39,620 --> 00:15:40,670
To another.
258
00:15:42,480 --> 00:15:43,530
I would cut them.
259
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
I would hit them in the teeth.
260
00:15:51,360 --> 00:15:56,240
If any of us got pregnant, he would
force us to have an abortion.
261
00:16:00,000 --> 00:16:04,439
Eduardo no dijo que si tratamos de
escapar, que no descansaría hasta
262
00:16:04,440 --> 00:16:05,490
encontrarnos.
263
00:16:07,500 --> 00:16:08,720
Y matarnos.
264
00:16:26,060 --> 00:16:28,200
Erica and Anna met at a factory in
Juarez.
265
00:16:28,700 --> 00:16:32,070
The coyote who brought them over the
border was a guy named Eduardo.
266
00:16:32,240 --> 00:16:33,380
How much did she owe?
267
00:16:33,700 --> 00:16:35,620
Well, he charged her about three grand.
268
00:16:35,760 --> 00:16:39,070
Made her work get off, you know,
sometimes ten, eleven men a night.
269
00:16:39,071 --> 00:16:42,359
The girls turned in condom wrappers as
payment on their debt.
270
00:16:42,360 --> 00:16:43,560
And Eduardo kept track?
271
00:16:43,960 --> 00:16:45,220
He held them over a year.
272
00:16:45,860 --> 00:16:50,000
Ana got out like four months ago. She
escaped through a crawlspace in the
273
00:16:50,001 --> 00:16:52,459
She know anything about the murder?
274
00:16:52,460 --> 00:16:54,140
She says Eduardo warned them.
275
00:16:54,680 --> 00:16:57,440
Any girl who escaped, he would hunt down
and kill.
276
00:17:00,310 --> 00:17:02,910
That's why Eduardo killed Ana.
277
00:17:08,770 --> 00:17:11,780
We've got nothing that ties Eduardo
directly to the murder.
278
00:17:12,069 --> 00:17:14,550
We kept a dozen girls as sex slaves.
279
00:17:15,050 --> 00:17:16,310
Since when is that a walk?
280
00:17:16,311 --> 00:17:19,009
You think any of those women will ever
set foot in a courtroom?
281
00:17:19,010 --> 00:17:21,989
Well, Erica made the idea in his mock
trial. They just arrest the guy and make
282
00:17:21,990 --> 00:17:25,608
him swear about his animal rights.
Unless he lawyers up, and then we're out
283
00:17:25,609 --> 00:17:27,568
luck. The guy's been in the system
before.
284
00:17:27,569 --> 00:17:28,890
He knows what the score is.
285
00:17:29,290 --> 00:17:30,970
We need him to admit he did the kill.
286
00:17:31,710 --> 00:17:32,970
So what are you thinking?
287
00:17:33,730 --> 00:17:34,780
You undercover.
288
00:17:34,830 --> 00:17:36,510
Joe, I'm Puerto Rican.
289
00:17:36,890 --> 00:17:38,670
He would never read me as a Mexican.
290
00:17:39,270 --> 00:17:42,700
Besides, Eduardo's not going to
incriminate himself to a complete
291
00:17:42,730 --> 00:17:44,170
Yeah, you're probably right.
292
00:17:45,090 --> 00:17:46,650
But I'll bet he'd believe Erica.
293
00:17:50,910 --> 00:17:54,730
We send her in with a wire under the
pretense of paying off her debts.
294
00:17:54,731 --> 00:17:58,459
She'll say she's scared, doesn't want to
wind up like Anna.
295
00:17:58,460 --> 00:18:01,179
If Eduardo bites, we nail him for the
murder. Push his butt and you'll get him
296
00:18:01,180 --> 00:18:01,999
for two murders.
297
00:18:02,000 --> 00:18:05,599
Anna and the girl. We'll cover her from
all angles. She'll never be out of
298
00:18:05,600 --> 00:18:08,280
sight. Now, Eric is willing. I say we
take the shot.
299
00:18:09,100 --> 00:18:10,540
Why not start with a warrant?
300
00:18:10,660 --> 00:18:12,890
Eduardo knows about the bust on the
brothel.
301
00:18:12,891 --> 00:18:16,399
Whatever cartel or syndicate he's
working for is going to know soon
302
00:18:16,400 --> 00:18:18,810
Now, we can expect him to act on this.
We hesitate.
303
00:18:19,480 --> 00:18:20,530
Our guy's in Mexico.
304
00:18:21,060 --> 00:18:23,470
Is SIS on board? They can pull together
in time?
305
00:18:23,920 --> 00:18:24,970
Yeah.
306
00:18:26,360 --> 00:18:27,410
What do you think?
307
00:18:28,270 --> 00:18:29,950
I think the guy's a vicious thug.
308
00:18:34,230 --> 00:18:35,280
Not my call.
309
00:18:35,510 --> 00:18:38,940
Means you don't like it. We all know
where the thing like this is a risk.
310
00:18:39,170 --> 00:18:40,370
You know I'll do it right.
311
00:18:40,371 --> 00:18:43,649
Forgetting murder for a minute. Even if
Eduardo admits to extortion, we still
312
00:18:43,650 --> 00:18:47,260
take him down. Buys us more time, builds
a stronger case for the homicide.
313
00:18:50,390 --> 00:18:52,350
You're saying this is the only way.
314
00:18:53,070 --> 00:18:54,120
Yeah.
315
00:19:08,819 --> 00:19:10,799
SIS spotted Eduardo entering the store.
316
00:19:11,040 --> 00:19:12,090
When are we going in?
317
00:19:12,560 --> 00:19:13,610
Three hours.
318
00:19:13,611 --> 00:19:18,319
Joe knows what he's doing. If the guy
makes a threat, we go in. It's not
319
00:19:18,320 --> 00:19:21,480
complicated. Not until he pulls a knife
or a gun.
320
00:19:21,680 --> 00:19:24,690
We're going to be right there. You got
nothing to worry about.
321
00:19:25,100 --> 00:19:26,150
Erica.
322
00:19:56,731 --> 00:20:02,899
The door's been closed all day. Two
Hispanic guys went in earlier.
323
00:20:02,900 --> 00:20:04,479
One of them looked like your boy
Eduardo.
324
00:20:04,480 --> 00:20:06,199
Maybe the other one's our second killer.
325
00:20:06,200 --> 00:20:07,239
I haven't left yet.
326
00:20:07,240 --> 00:20:08,560
Good. Let's get in position.
327
00:20:10,280 --> 00:20:11,330
How are we doing?
328
00:20:12,080 --> 00:20:13,660
Four King 20. We're green to go.
329
00:20:14,620 --> 00:20:15,670
Four King 21.
330
00:20:15,780 --> 00:20:16,830
Good.
331
00:20:24,440 --> 00:20:27,990
Tell her to do exactly what we told her.
Follow the script. She'll be okay.
332
00:20:28,020 --> 00:20:29,760
We've got people all over the place.
333
00:20:34,189 --> 00:20:37,190
Just the wire.
334
00:20:37,750 --> 00:20:42,930
Just the wire.
335
00:20:58,950 --> 00:21:00,570
Can't see much through the front.
336
00:21:01,030 --> 00:21:02,230
Keep your eye on the girl.
337
00:21:02,250 --> 00:21:03,300
10 -4.
338
00:21:14,790 --> 00:21:15,840
Coop, where is she?
339
00:21:16,090 --> 00:21:18,030
On the approach, passing 4, King 21.
340
00:21:18,730 --> 00:21:19,780
Jimmy, you see her?
341
00:21:19,990 --> 00:21:21,730
She's going into the store. I got her.
342
00:21:37,210 --> 00:21:38,260
Move in. Move in.
343
00:22:15,111 --> 00:22:21,279
We were here all day. Then how'd the
shooter get inside while you were
344
00:22:21,280 --> 00:22:21,959
the place?
345
00:22:21,960 --> 00:22:23,640
There was a lot of traffic earlier.
346
00:22:23,641 --> 00:22:26,839
Buckets were stacked up. We had to
switch our observation point a few
347
00:22:26,840 --> 00:22:27,890
missed it.
348
00:22:29,400 --> 00:22:32,480
Yeah. Joe, you want to take a look?
349
00:22:36,800 --> 00:22:40,180
We found a .38 revolver back here. All
six shots fired.
350
00:22:40,400 --> 00:22:42,630
We got a positive ID of the victims yet?
Yeah.
351
00:22:42,840 --> 00:22:43,920
This one's a waddle.
352
00:22:43,921 --> 00:22:46,969
I'm thinking this guy got caught first,
two shots square to the chest.
353
00:22:46,970 --> 00:22:48,149
That would have put him down fast.
354
00:22:48,150 --> 00:22:49,169
This one tries to run.
355
00:22:49,170 --> 00:22:50,220
Takes two in the back.
356
00:22:50,221 --> 00:22:51,229
Where's the sixth?
357
00:22:51,230 --> 00:22:52,430
Door jam above your head.
358
00:22:53,301 --> 00:22:58,169
The shooter was already in here waiting
for them.
359
00:22:58,170 --> 00:22:59,989
Explains why SIS didn't see him enter.
360
00:22:59,990 --> 00:23:02,649
You think these guys got hit because of
the raid on the brothel? Well, if
361
00:23:02,650 --> 00:23:05,300
Eduardo's cartel thought he was a
liability, maybe.
362
00:23:05,301 --> 00:23:06,629
Doesn't look like a robbery.
363
00:23:06,630 --> 00:23:08,110
Not even close.
364
00:23:10,930 --> 00:23:11,990
Joe, come here.
365
00:23:14,990 --> 00:23:16,040
That familiar?
366
00:23:16,730 --> 00:23:17,780
Maria Ramos.
367
00:23:17,830 --> 00:23:20,490
The card of her body. Probably meant to
sell it again.
368
00:23:20,730 --> 00:23:22,530
Bag it. Maybe SID can pull some prints.
369
00:23:23,370 --> 00:23:24,420
What a man.
370
00:23:24,830 --> 00:23:25,910
California, Arizona.
371
00:23:25,911 --> 00:23:29,969
GPS location. For navigating the border.
No coyote leaves home without one.
372
00:23:29,970 --> 00:23:31,530
Looks like the VCR is recording.
373
00:23:34,850 --> 00:23:36,590
Meanwhile, they go to the back room.
374
00:23:36,610 --> 00:23:38,530
Our shooter steps out, kills them both.
375
00:23:48,910 --> 00:23:50,590
That's her shooter. It's about 15.
376
00:23:51,070 --> 00:23:54,030
A cartel used a wannabe gangbanger?
Bring in Erica.
377
00:23:59,710 --> 00:24:00,760
You know him?
378
00:24:03,510 --> 00:24:05,810
Look again.
379
00:24:10,750 --> 00:24:11,800
Don't lie to me.
380
00:24:11,801 --> 00:24:14,589
You tell her I'll put her in jail if she
lied to me.
381
00:24:14,590 --> 00:24:15,640
Erica.
382
00:24:31,540 --> 00:24:35,090
She says she doesn't care if she goes to
prison, but he gave her justice.
383
00:24:46,779 --> 00:24:49,069
Yeah, that's about as clean as it's
gonna get.
384
00:24:49,160 --> 00:24:50,210
Okay, I'll take it.
385
00:24:50,480 --> 00:24:53,970
And what we got off campus, nobody's
crying about Eduardo being dead.
386
00:24:54,580 --> 00:24:57,530
Don't expect any help if the shooter's a
neighborhood kid.
387
00:24:57,531 --> 00:25:02,499
Listen, the age progression software,
can you use it on this?
388
00:25:02,500 --> 00:25:03,539
Oh, yeah, sure.
389
00:25:03,540 --> 00:25:04,590
It won't be perfect.
390
00:25:04,700 --> 00:25:05,780
I don't need a perfect.
391
00:25:06,200 --> 00:25:07,700
How old do you want to make him?
392
00:25:08,720 --> 00:25:09,770
About six.
393
00:25:10,060 --> 00:25:11,840
Six? You want to make him younger.
394
00:25:12,940 --> 00:25:13,990
Can you do that?
395
00:25:14,080 --> 00:25:15,130
I can try.
396
00:25:15,610 --> 00:25:16,690
Give me a couple hours.
397
00:25:22,090 --> 00:25:25,040
FID pulled two sets of prints off the
green card in the desk.
398
00:25:25,150 --> 00:25:27,010
Anna Morales and Eduardo Caneda.
399
00:25:27,011 --> 00:25:30,469
Traced blood on the back of the card. A
negative. Victim's blood type. Puts
400
00:25:30,470 --> 00:25:33,969
Eduardo at the scene. Looks like we got
our guy. Big surprise now. Who killed
401
00:25:33,970 --> 00:25:35,510
him? Humanitarian of the year.
402
00:25:35,790 --> 00:25:38,200
The idea on the second dead guy is
Manuel Caneda.
403
00:25:38,201 --> 00:25:39,129
Eduardo's brother?
404
00:25:39,130 --> 00:25:42,440
Cousin. Small -time rap sheet. Customs
item flagged for a drug meal.
405
00:25:42,550 --> 00:25:43,670
Anything on the 38th?
406
00:25:43,671 --> 00:25:46,209
Sold over a year ago, prints weren't in
the system.
407
00:25:46,210 --> 00:25:47,290
Look, our shooter.
408
00:25:47,790 --> 00:25:48,840
Former reviews.
409
00:25:50,330 --> 00:25:51,610
I've seen this kid before.
410
00:25:51,950 --> 00:25:54,210
That picture is almost ten years old.
See?
411
00:25:56,310 --> 00:25:57,360
Good work.
412
00:26:04,650 --> 00:26:06,770
Yes, that's her son. His name's Miguel.
413
00:26:07,550 --> 00:26:08,600
When did he get here?
414
00:26:08,830 --> 00:26:11,720
About a month ago. He traveled the
trains up from Honduras.
415
00:26:11,721 --> 00:26:14,879
And I told him where to find me and I
helped him get in touch with her. You
416
00:26:14,880 --> 00:26:16,020
didn't say this before.
417
00:26:16,440 --> 00:26:17,580
No, I apologize.
418
00:26:17,581 --> 00:26:18,859
Why didn't you?
419
00:26:18,860 --> 00:26:20,120
Out of concern for the boy.
420
00:26:20,780 --> 00:26:24,450
When I heard what happened to Anna, I
thought I should tell Miguel myself.
421
00:26:24,580 --> 00:26:25,630
Know where he is?
422
00:26:28,141 --> 00:26:30,759
I'm not going to answer that.
423
00:26:30,760 --> 00:26:33,839
Father, I have to inform you, anything
you say in here now is admissible in
424
00:26:33,840 --> 00:26:35,700
court. I know my rights, detective.
425
00:26:36,780 --> 00:26:39,730
But protecting these people is the
mission of this church.
426
00:26:39,920 --> 00:26:41,960
Protecting someone who murdered two men.
427
00:26:42,960 --> 00:26:44,010
That's right.
428
00:26:44,960 --> 00:26:46,580
Who were they? It's not about who.
429
00:26:49,120 --> 00:26:50,800
We're going to have to look around.
430
00:26:54,340 --> 00:26:55,900
The church is open to everyone.
431
00:26:56,500 --> 00:26:59,570
But the rectory is a private property of
the Catholic Church.
432
00:26:59,620 --> 00:27:00,700
You'll need a warrant.
433
00:27:00,840 --> 00:27:02,760
I know you think you're helping Miguel.
434
00:27:02,860 --> 00:27:06,350
I have to do my job to take care of him.
Father, he committed a mortal sin.
435
00:27:06,351 --> 00:27:10,519
He breached divine law. And the price
he'll pay is the eternal separation from
436
00:27:10,520 --> 00:27:12,810
God. Unless you help him make it right.
437
00:27:13,090 --> 00:27:16,010
I know my obligation under God. And you
know my obligation.
438
00:27:16,290 --> 00:27:18,760
He turns himself in, he gets a fair
shake in court.
439
00:27:18,830 --> 00:27:22,789
But if I come back with a warrant and
find that you've given him sanctuary,
440
00:27:22,790 --> 00:27:23,840
arrest both of you.
441
00:27:24,630 --> 00:27:26,310
Now, I hope it doesn't come to that.
442
00:27:33,930 --> 00:27:35,130
What was that all about?
443
00:27:35,131 --> 00:27:36,989
Parochial school left an impression.
444
00:27:36,990 --> 00:27:38,749
Oh, you're telling me you believe in
divine law?
445
00:27:38,750 --> 00:27:39,830
Eternal separation?
446
00:27:39,831 --> 00:27:42,599
Joe, why are we going after this kid?
447
00:27:42,600 --> 00:27:45,159
What's the harm if he disappears, goes
back to Honduras?
448
00:27:45,160 --> 00:27:46,210
That's not what we do.
449
00:27:46,211 --> 00:27:48,979
We're trying to arrest the kid who lost
his mother.
450
00:27:48,980 --> 00:27:52,159
And then killed two men. I think they
didn't deserve it. I had a case once.
451
00:27:52,160 --> 00:27:55,230
Amelia Dean had an old man who used to
like to knock her around.
452
00:27:55,231 --> 00:27:58,379
Broke her nose or jaw, knocked her teeth
out, put her in the hospital once a
453
00:27:58,380 --> 00:27:59,419
month.
454
00:27:59,420 --> 00:28:02,370
And one day Amelia got tired of it, put
a bullet in his brain.
455
00:28:02,371 --> 00:28:05,799
Believe me, there wasn't one person who
didn't think the son of a bitch deserved
456
00:28:05,800 --> 00:28:06,850
it.
457
00:28:06,851 --> 00:28:07,759
So what do you do?
458
00:28:07,760 --> 00:28:08,900
What do you think I did?
459
00:28:13,610 --> 00:28:17,650
What I didn't tell Macias was that I'd
arrested Amelia Deems 21 years ago.
460
00:28:19,830 --> 00:28:22,310
And I still thought about the case.
461
00:28:24,621 --> 00:28:31,429
S .I .S. is sitting on the church. If
the kid tries to leave, we'll pick him
462
00:28:31,430 --> 00:28:32,690
How do you eat this stuff?
463
00:28:32,850 --> 00:28:33,900
It's cheap.
464
00:28:34,541 --> 00:28:36,529
So what do you think?
465
00:28:36,530 --> 00:28:40,169
Look, the law doesn't make any
exceptions for a church to harbor a
466
00:28:40,170 --> 00:28:42,400
you don't even know if he's there. He's
there.
467
00:28:42,410 --> 00:28:46,469
The priest didn't exactly say it, but he
said it. There isn't a probable cause
468
00:28:46,470 --> 00:28:49,529
to get a warrant to enter a private
building on church grounds. And even
469
00:28:49,530 --> 00:28:52,449
warrant, if you're wrong and the kid
isn't there, we'll get lousy press and
470
00:28:52,450 --> 00:28:53,500
maybe even a lawsuit.
471
00:28:53,501 --> 00:28:56,789
Over what? They'll call it an illegal
search and say we violated the Fourth
472
00:28:56,790 --> 00:28:58,469
Amendment rights of the Catholic Church.
473
00:28:58,470 --> 00:29:01,420
On that alone, good luck finding any
judge to sign off on it.
474
00:29:01,421 --> 00:29:07,969
A neighborhood vigil is underway at this
hour to protest police efforts in
475
00:29:07,970 --> 00:29:10,550
arresting a 14 -year -old boy accused of
murder.
476
00:29:10,551 --> 00:29:14,889
The man organizing the protest, Father
Rafael Sosa, spoke to reporters earlier
477
00:29:14,890 --> 00:29:19,369
today. Miguel Morales defended himself
against the men who murdered his mother
478
00:29:19,370 --> 00:29:21,270
and tried to kill him.
479
00:29:21,271 --> 00:29:25,009
Should have heard Joe today trying to
guilt a priest into giving up Miguel.
480
00:29:25,010 --> 00:29:26,060
Is that what I did?
481
00:29:26,410 --> 00:29:30,409
Something like it to me. I just reminded
him of his duty not to let Miguel burn
482
00:29:30,410 --> 00:29:30,949
in hell.
483
00:29:30,950 --> 00:29:33,949
He's going to be holed up there for
months. Priests will do the right thing.
484
00:29:33,950 --> 00:29:35,330
Yeah, if they're confident.
485
00:29:36,790 --> 00:29:38,050
Robbery homicide Friday.
486
00:29:46,800 --> 00:29:49,630
Miguel gave his confession and received
the sacrament.
487
00:29:49,680 --> 00:29:51,120
He's ready to turn himself in.
488
00:29:51,600 --> 00:29:52,920
Saw you on the news tonight.
489
00:29:53,540 --> 00:29:55,770
Then you know how many people are behind
him.
490
00:29:57,420 --> 00:29:58,470
Randall.
491
00:29:58,471 --> 00:30:03,019
You're on the job long enough. You're
eventually going to make an arrest you
492
00:30:03,020 --> 00:30:04,070
don't like.
493
00:30:04,140 --> 00:30:09,520
Mine was Amelia Deems.
494
00:30:10,600 --> 00:30:12,280
My partner was about to make hers.
495
00:30:20,160 --> 00:30:26,880
You have the right to keep silence.
496
00:30:28,080 --> 00:30:31,720
Anything you say could be used against a
court of law.
497
00:30:32,260 --> 00:30:34,460
You have the right to talk to a lawyer.
498
00:30:35,100 --> 00:30:36,820
You can't use a lawyer.
499
00:30:55,470 --> 00:30:58,970
His mom told him, in case she died, so
he could go to the police.
500
00:31:04,750 --> 00:31:10,670
The day before his mother was killed, he
went to see Eduardo at the store.
501
00:31:10,930 --> 00:31:12,350
He had to be a man.
502
00:31:14,310 --> 00:31:16,370
He had to protect his mother.
503
00:31:25,770 --> 00:31:28,900
And Rado said he'd forget about the dead
if he could talk to her.
504
00:31:34,990 --> 00:31:36,809
What did
505
00:31:36,810 --> 00:31:46,569
he
506
00:31:46,570 --> 00:31:47,620
say?
507
00:31:47,910 --> 00:31:51,390
He begs his mother in heaven to forgive
him.
508
00:31:51,391 --> 00:31:57,539
Matthew having a tough time with it?
Worry about your indictment, not my
509
00:31:57,540 --> 00:32:01,339
detective. From what the kids said, it's
first -degree murder. Murder of a
510
00:32:01,340 --> 00:32:03,880
murderer. Jury will never convict. Go
for a plea.
511
00:32:04,591 --> 00:32:09,499
I thought I saw some leftover pizza in
the fridge.
512
00:32:09,500 --> 00:32:11,120
I think that's like two weeks old.
513
00:32:11,600 --> 00:32:13,400
I'll see if I can find something else.
514
00:32:13,680 --> 00:32:15,060
Shorty needs some real grub.
515
00:32:15,940 --> 00:32:16,990
Gracias.
516
00:32:44,830 --> 00:32:47,950
What was that?
517
00:32:49,530 --> 00:32:51,330
No, he was just asking for a sandwich.
518
00:33:00,200 --> 00:33:05,480
Docket number 632 -891, State of
California versus Miguel Morales.
519
00:33:06,140 --> 00:33:07,600
Blumming today, Mr. Torres?
520
00:33:07,900 --> 00:33:09,860
Pro bono. How magnanimous.
521
00:33:10,140 --> 00:33:14,159
The charge is two counts, first degree
murder. Do we have a plea? My client
522
00:33:14,160 --> 00:33:17,279
pleads not guilty, Your Honor. Your
Honor, the defendant is an illegal alien
523
00:33:17,280 --> 00:33:20,799
poses a significant flight risk. The
people asked for remand. It came all
524
00:33:20,800 --> 00:33:22,060
way, now he wants to leave.
525
00:33:22,061 --> 00:33:26,059
Father Rafael Sosa of St. Stephen's
Catholic Church has agreed to post bail
526
00:33:26,060 --> 00:33:28,290
Miguel and assume temporary
guardianship.
527
00:33:28,360 --> 00:33:32,299
These are serious charges. The
defendant's being tried as an adult.
528
00:33:32,300 --> 00:33:35,699
outrageous. My claim belongs in juvenile
court, Your Honor. You already lost
529
00:33:35,700 --> 00:33:37,020
that fight, Mr. Torres.
530
00:33:38,200 --> 00:33:41,980
In light of the indictment, the
defendant is hereby remanded. Bail is
531
00:33:43,751 --> 00:33:50,659
He's a 14 -year -old kid, and you're
going to send him to Pelican Bay for the
532
00:33:50,660 --> 00:33:52,040
rest of his life? Not my call.
533
00:33:52,041 --> 00:33:55,419
Well, you can talk to the DA. He's firm
on this. It's an election year.
534
00:33:55,420 --> 00:33:57,179
Oh, he's going to look tough on
immigration.
535
00:33:57,180 --> 00:34:00,499
And those who exploit illegals and
crimes committed by illegals with zero
536
00:34:00,500 --> 00:34:02,180
tolerance. This kid is no politics.
537
00:34:02,181 --> 00:34:05,739
Look, he's got a good lawyer and a shot
at beating this, okay? I've got my work
538
00:34:05,740 --> 00:34:07,979
cut out for me. What are you talking
about? You have a confession.
539
00:34:07,980 --> 00:34:09,970
This guy tore up the case for one
reason.
540
00:34:10,040 --> 00:34:11,090
He thinks he can win.
541
00:34:25,290 --> 00:34:26,340
You saw Miguel?
542
00:34:27,290 --> 00:34:29,150
Did Chen tell you what they're doing?
543
00:34:29,530 --> 00:34:30,580
We need to talk.
544
00:34:35,330 --> 00:34:39,969
Now, I brought you into RHD because you
made major cases for your division.
545
00:34:40,510 --> 00:34:42,070
Your arrest record was stellar.
546
00:34:42,590 --> 00:34:44,450
But here it's a whole different level.
547
00:34:44,670 --> 00:34:46,410
And I gotta know if you can handle it.
548
00:34:47,810 --> 00:34:49,310
Get wrapped up in these cases?
549
00:34:50,690 --> 00:34:52,550
Maybe he's a good kid, maybe he isn't.
550
00:34:52,889 --> 00:34:54,449
All we know for sure...
551
00:34:54,830 --> 00:34:55,949
He killed two people.
552
00:34:56,931 --> 00:34:59,289
That's all that matters.
553
00:34:59,290 --> 00:35:00,229
For cops?
554
00:35:00,230 --> 00:35:01,280
Yeah.
555
00:35:01,281 --> 00:35:03,689
You don't like it, go be a social
worker.
556
00:35:03,690 --> 00:35:05,430
Or go volunteer for Father Sosa.
557
00:35:10,030 --> 00:35:12,500
For the record, I think the DA's making
a mistake.
558
00:35:12,501 --> 00:35:15,229
They could do a lot better with a lesser
charge.
559
00:35:15,230 --> 00:35:17,109
And that has nothing to do with what I'm
talking about?
560
00:35:17,110 --> 00:35:18,370
Sometimes I'm pragmatic.
561
00:35:26,380 --> 00:35:30,519
So you set up the operation, put the
suspects under surveillance, and the
562
00:35:30,520 --> 00:35:33,950
purpose of the sting was to arrest
Eduardo and Manuel Caneda. That's
563
00:35:34,180 --> 00:35:35,860
No further questions, Your Honor.
564
00:35:35,861 --> 00:35:38,999
Lieutenant Friday, how would you
characterize the murder of Miguel's
565
00:35:39,000 --> 00:35:40,050
Anna Morales?
566
00:35:40,280 --> 00:35:41,480
I would say it was brutal.
567
00:35:41,481 --> 00:35:45,539
Because Eduardo and Manuel Caneda
stabbed her repeatedly and then sexually
568
00:35:45,540 --> 00:35:46,590
mutilated her body.
569
00:35:46,591 --> 00:35:51,139
You say you were planning on arresting
them for the murder?
570
00:35:51,140 --> 00:35:55,040
Yes. But to do that, you needed an
admission of guilt, so you planned a
571
00:35:55,920 --> 00:35:59,950
Lieutenant, if the sting had failed,
would you definitely have arrested them?
572
00:36:00,860 --> 00:36:04,799
Not at that time. So the men who killed
Miguel's mother, they would have been
573
00:36:04,800 --> 00:36:08,900
free to walk the streets and continue
their extortion and sex slave operation?
574
00:36:09,380 --> 00:36:11,180
Our efforts would have been ongoing.
575
00:36:11,280 --> 00:36:13,720
Walk the streets, yes or no?
576
00:36:15,860 --> 00:36:16,910
Yes.
577
00:36:18,720 --> 00:36:22,919
In Miguel Morales' confession, did he
say that he feared for his life from
578
00:36:22,920 --> 00:36:26,230
men? He said Eduardo Caneda was looking
for him, yes.
579
00:36:26,231 --> 00:36:29,969
Lieutenant Friday, where do you think
Eduardo and Manuel would have dumped
580
00:36:29,970 --> 00:36:32,229
Miguel's body after they stabbed and
mutilated him?
581
00:36:32,230 --> 00:36:33,280
Objection.
582
00:36:34,930 --> 00:36:35,980
Withdrawn.
583
00:36:39,750 --> 00:36:44,449
Detective Macias, is the LAPD in the
habit of risking the lives of civilians
584
00:36:44,450 --> 00:36:45,500
make an arrest?
585
00:36:46,010 --> 00:36:49,630
No. We do everything we can to minimize
the risk to the public.
586
00:36:50,490 --> 00:36:52,790
Then why was Erica Sanchez used in the
sting?
587
00:36:53,610 --> 00:36:57,729
He volunteered to help us catch Eduardo
Cañera. We felt the only way he would
588
00:36:57,730 --> 00:37:00,980
incriminate himself was by talking to
somebody he already knew.
589
00:37:01,090 --> 00:37:05,969
But your point is the LAPD's motto, to
protect and serve, only applies to
590
00:37:05,970 --> 00:37:07,350
immigrants of legal status.
591
00:37:07,550 --> 00:37:08,990
Objection. Sustained.
592
00:37:09,490 --> 00:37:11,190
Mr. Torres, enough.
593
00:37:11,730 --> 00:37:12,780
I'll rephrase.
594
00:37:13,870 --> 00:37:17,669
Did you send an illegal alien into
harm's way with total disregard for her
595
00:37:17,670 --> 00:37:20,270
safety? She was under constant
surveillance.
596
00:37:20,610 --> 00:37:24,520
Could she have been killed by Eduardo
and Manuel Canera before you got to her?
597
00:37:24,690 --> 00:37:26,250
It was a possibility, yes.
598
00:37:26,490 --> 00:37:29,200
Then how can you honestly say you were
doing your job?
599
00:37:33,110 --> 00:37:34,160
Nothing further.
600
00:37:37,391 --> 00:37:41,009
Your Honor, permission to redirect?
601
00:37:41,010 --> 00:37:42,060
Go ahead.
602
00:37:42,061 --> 00:37:46,089
Detective Macias, did you read Miguel
Morales' rights when you placed him
603
00:37:46,090 --> 00:37:47,140
arrest? Yes, I did.
604
00:37:47,141 --> 00:37:51,379
And we also reviewed his rights before
his taped confession, and he waived them
605
00:37:51,380 --> 00:37:54,779
there as well. And he claimed that the
only reason he killed both victims was
606
00:37:54,780 --> 00:37:57,799
because he feared for his own life, that
they would kill him like they did his
607
00:37:57,800 --> 00:37:59,120
mother. That's what he said.
608
00:37:59,400 --> 00:38:00,450
It's on the tape.
609
00:38:00,451 --> 00:38:04,599
After he was Mirandized, did Miguel
Morales say anything to you that was not
610
00:38:04,600 --> 00:38:05,980
included on the videotape?
611
00:38:06,200 --> 00:38:07,250
Anything at all?
612
00:38:09,720 --> 00:38:10,770
Not really.
613
00:38:11,080 --> 00:38:12,520
He asked for something to eat.
614
00:38:13,720 --> 00:38:16,730
Did he ever mention anything to you
about getting justice?
615
00:38:26,350 --> 00:38:27,400
Detective Mathias.
616
00:38:36,690 --> 00:38:40,550
Miguel said he was glad he killed them.
617
00:38:41,670 --> 00:38:46,710
He told me he had to get justice, that
they deserved to die.
618
00:39:24,750 --> 00:39:26,130
Have you reached a verdict?
619
00:39:28,210 --> 00:39:29,350
We have not, Your Honor.
620
00:39:29,830 --> 00:39:32,120
We believe we're deadlocked in our
decision.
621
00:39:32,670 --> 00:39:36,640
You think if you had time for further
deliberation, you could reach a verdict?
622
00:39:36,670 --> 00:39:37,910
We do not, Your Honor.
623
00:39:39,850 --> 00:39:41,130
Then I have no choice.
624
00:39:42,430 --> 00:39:44,670
I hereby declare this a mistrial.
625
00:40:08,650 --> 00:40:09,700
They caught a deal.
626
00:40:11,410 --> 00:40:12,670
Voluntary manslaughter.
627
00:40:12,690 --> 00:40:13,740
Two counts.
628
00:40:13,850 --> 00:40:16,270
He will probably do seven years.
629
00:40:17,210 --> 00:40:18,260
Smart move.
630
00:40:20,890 --> 00:40:21,990
Did you lean on Chang?
631
00:40:22,770 --> 00:40:23,850
You think I'd do that?
632
00:40:26,650 --> 00:40:28,390
You never told me you spoke Spanish.
633
00:40:28,391 --> 00:40:32,409
The nuns beat four years of Latin into
me when I was a kid.
634
00:40:32,410 --> 00:40:35,660
A lot of words in Spanish are similar.
It wasn't hard to figure out.
635
00:40:35,759 --> 00:40:38,889
You were good in there. You were
objective. You did your job with
636
00:40:39,400 --> 00:40:41,510
That's what I expect out of my
detectives.
637
00:40:41,680 --> 00:40:42,730
Just the facts.
638
00:40:46,680 --> 00:40:47,730
Joe.
639
00:40:49,840 --> 00:40:51,400
You don't have to worry about me.
640
00:41:04,080 --> 00:41:07,999
Erica Sanchez is currently being held as
a material witness by the Bureau of
641
00:41:08,000 --> 00:41:12,159
Immigration and Customs Enforcement.
Their investigation of Eduardo Canida's
642
00:41:12,160 --> 00:41:13,780
smuggling operation is ongoing.
643
00:41:14,480 --> 00:41:18,520
Father Rafael Sosa was tried and
convicted of obstruction of justice.
644
00:41:18,780 --> 00:41:21,820
He was given a suspended sentence and
one year probation.
645
00:41:22,160 --> 00:41:23,480
He is currently appealing.
646
00:41:24,020 --> 00:41:28,040
Miguel Morales was sentenced to seven
years for voluntary manslaughter.
647
00:41:28,041 --> 00:41:32,079
He escaped custody while being held at
the California Youth Authority in Los
648
00:41:32,080 --> 00:41:34,510
Angeles. He currently remains at large.
649
00:41:34,560 --> 00:41:39,110
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.