All language subtitles for LA Dragnet s01e12 The Little Guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:07,260 The story you are about to see was inspired by actual events. 2 00:00:07,700 --> 00:00:10,350 The names have been changed to protect the innocent. 3 00:00:16,600 --> 00:00:19,360 It was Wednesday. It was warm in Los Angeles. 4 00:00:19,860 --> 00:00:23,230 My partner and I were working the day shift out of Robbery Homicide. 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,540 The call came in at 11 .15. 6 00:00:25,880 --> 00:00:29,260 A butcher shop, Boyle Heights, two men down. 7 00:00:30,780 --> 00:00:32,460 At first it was like any other case. 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,900 How could I know where it would lead? 9 00:00:35,120 --> 00:00:37,590 Or that it would put my entire career on the line? 10 00:00:37,591 --> 00:00:42,219 Most of all, how could I know it would end in the use of deadly force? 11 00:00:42,220 --> 00:00:44,570 That I would be responsible for taking a life? 12 00:00:46,020 --> 00:00:50,460 Armed robbers who were smart worked at night. Less traffic, easier to get away. 13 00:00:51,080 --> 00:00:54,060 These robbers were clumsy and reckless. 14 00:00:54,700 --> 00:00:56,200 That made them more dangerous. 15 00:00:57,940 --> 00:00:58,990 My name's Friday. 16 00:00:58,991 --> 00:01:00,719 I'm a cop. 17 00:01:00,720 --> 00:01:01,860 This is trigger happy. 18 00:01:02,760 --> 00:01:04,680 Like five or six shots each. 19 00:01:04,959 --> 00:01:06,459 Elfman here thinks he's Ouija. 20 00:01:06,680 --> 00:01:07,730 Who? 21 00:01:07,920 --> 00:01:09,360 Young people, no education. 22 00:01:10,100 --> 00:01:11,920 Famous. The picture's a dead body. 23 00:01:12,540 --> 00:01:14,220 Let's hope that camera's working. 24 00:01:14,360 --> 00:01:15,480 Joe, Frank. 25 00:01:16,140 --> 00:01:17,190 The deceased. 26 00:01:17,240 --> 00:01:19,080 Juan, 5K, 36. 27 00:01:19,500 --> 00:01:20,660 Carter, Samuel, L29. 28 00:01:20,661 --> 00:01:23,699 We're still camera team. No luck yet. Someone's got something. 29 00:01:23,700 --> 00:01:26,470 This neighborhood couldn't get witness to a smuggler. 30 00:01:27,160 --> 00:01:30,020 Deckard. John Gonzalez, the underplay. Oh, no. 31 00:01:30,640 --> 00:01:31,690 Detective, 32 00:01:31,691 --> 00:01:34,879 you were at the scene of the crime and two people were dead. 33 00:01:34,880 --> 00:01:35,930 I don't understand. 34 00:01:35,931 --> 00:01:38,339 Why did you think that others were left alive? 35 00:01:38,340 --> 00:01:39,840 We didn't. We had no idea. 36 00:01:40,280 --> 00:01:42,200 Detective Friday followed procedure. 37 00:01:42,201 --> 00:01:44,679 He asked to see the store's security camera tape. 38 00:01:44,680 --> 00:01:48,050 Miss Chang, the county civilian review board makes that decision. 39 00:01:48,820 --> 00:01:50,440 Let's not make this adversarial. 40 00:01:50,480 --> 00:01:52,280 This detective's career is at stake. 41 00:01:53,240 --> 00:01:54,500 All right, let's proceed. 42 00:01:54,501 --> 00:01:58,659 You didn't know the others were left alive, so you asked to see the security 43 00:01:58,660 --> 00:01:59,880 tape. That's correct. 44 00:02:00,140 --> 00:02:03,860 The owner of the place led us to a storeroom to get the security tape. 45 00:02:04,300 --> 00:02:07,819 We hoped it would lead us to the robbers. We were surprised when we went 46 00:02:07,820 --> 00:02:08,870 found Mr. and Mrs. Pope. 47 00:02:09,360 --> 00:02:10,419 What in God's name? 48 00:02:10,420 --> 00:02:14,679 We heard shots. What happened out there? What happened in here? 49 00:02:14,680 --> 00:02:17,559 There were three of them. He brought us back here to kill us. Who brought you 50 00:02:17,560 --> 00:02:18,199 back here? 51 00:02:18,200 --> 00:02:21,759 The two who were robbing the store. They sent us back with this kid. He had a 52 00:02:21,760 --> 00:02:23,240 gun. They told him to kill us. 53 00:02:23,840 --> 00:02:28,229 Wait. How many robbers? All together, three of them. And they sent you back 54 00:02:28,230 --> 00:02:30,610 here? With the boy, he was like 19 or 20. 55 00:02:30,870 --> 00:02:33,490 He taped us up, stood there with the gun. 56 00:02:33,770 --> 00:02:34,910 I thought we were dead. 57 00:02:35,110 --> 00:02:41,629 What happened? He just stared at us. And then, bam, bam, he fired into the 58 00:02:41,630 --> 00:02:45,069 ceiling. Yeah, and then we heard a lot of shots. It sounded like a war out 59 00:02:45,070 --> 00:02:47,970 there. That boy was supposed to shoot us. 60 00:02:50,410 --> 00:02:51,850 All right, please don't move. 61 00:02:53,480 --> 00:02:57,279 I heard that kid was. He wasn't a killer. Whoever was out front thinks 62 00:02:57,280 --> 00:02:58,330 people are dead. 63 00:03:00,040 --> 00:03:04,419 Dan, do us a favor. Put a car in this alley. Get these two people in it. Don't 64 00:03:04,420 --> 00:03:05,470 let anyone see them. 65 00:03:06,160 --> 00:03:07,210 What is it? 66 00:03:07,220 --> 00:03:11,859 It's, uh, complicated. Put them in that apartment on 6th. The one I see keeps 67 00:03:11,860 --> 00:03:12,619 for witnesses. 68 00:03:12,620 --> 00:03:13,700 We'll get there later. 69 00:03:14,660 --> 00:03:16,280 I hope you know what you're doing. 70 00:03:16,760 --> 00:03:20,140 Son of a... Detective, what did you think you were doing? 71 00:03:20,750 --> 00:03:24,060 I was attempting to protect our witnesses. I'd like to explain why. 72 00:03:25,490 --> 00:03:30,209 These two men were the robbers. We later identified them as Brian Sanchez and 73 00:03:30,210 --> 00:03:33,309 his brother Daryl, and we knew that they'd killed the two store employees. 74 00:03:33,310 --> 00:03:38,369 We knew that they ordered this man, Tommy Lee Martinez, to kill the two 75 00:03:38,370 --> 00:03:41,010 locked in the storeroom, Mr. and Mrs. Polk. 76 00:03:42,070 --> 00:03:45,500 But Martinez fired the shots into the ceiling, sparing their lives. 77 00:03:45,501 --> 00:03:49,599 The pokes had seen the robbers' faces. If the robbers knew, they'd try to kill 78 00:03:49,600 --> 00:03:51,779 them. They'd also try to kill their accomplice. 79 00:03:51,780 --> 00:03:55,450 I had to find the robbers before they found out the pokes were still alive. 80 00:03:56,320 --> 00:03:58,960 So you coerced the coroner to lie. 81 00:04:01,020 --> 00:04:02,070 Order another van. 82 00:04:02,220 --> 00:04:03,760 Use body bags. You'll need two. 83 00:04:04,480 --> 00:04:06,460 Stuff them with newspaper or something. 84 00:04:07,180 --> 00:04:09,100 Do you want to explain this? Not really. 85 00:04:09,440 --> 00:04:10,520 We'll handle the prop. 86 00:04:11,760 --> 00:04:12,810 Whatever you say. 87 00:04:14,860 --> 00:04:16,700 I trust you. I really do. 88 00:04:17,060 --> 00:04:18,860 But this could be a terrible mistake. 89 00:04:19,459 --> 00:04:20,539 Mistakes help us love. 90 00:04:20,620 --> 00:04:21,670 You ready? 91 00:04:21,779 --> 00:04:24,789 I always wanted to learn how to get my ass fried. Here it comes. 92 00:04:25,080 --> 00:04:26,340 Julie, media relations? 93 00:04:26,341 --> 00:04:27,359 What do we know? 94 00:04:27,360 --> 00:04:29,720 Armed robbery, four dead, no suspect. 95 00:04:29,721 --> 00:04:33,399 I admit I misled the press. I asked the coroner's office to pretend two people 96 00:04:33,400 --> 00:04:37,190 were dead when they weren't. You're risking your career as a police officer. 97 00:04:38,920 --> 00:04:43,599 That young man risked his life to save two other people's lives. I didn't want 98 00:04:43,600 --> 00:04:44,519 him to die. 99 00:04:44,520 --> 00:04:45,570 Four dead, no leads. 100 00:04:46,020 --> 00:04:47,070 Easy. 101 00:04:49,620 --> 00:04:53,110 Detective, I would assume that you would like to remain on the fourth. 102 00:04:53,540 --> 00:04:56,970 If I were you, I would think very carefully about what you're saying. 103 00:04:58,280 --> 00:05:00,460 I did what I did then. I do the same thing now. 104 00:05:01,140 --> 00:05:03,430 Enough people would die before this was over. 105 00:05:55,170 --> 00:05:56,220 I appreciate this. 106 00:05:56,970 --> 00:05:58,870 You deserve help. I'm good at it. 107 00:05:58,871 --> 00:06:03,529 Well, this won't help you at the DA's office, representing a cop. I can always 108 00:06:03,530 --> 00:06:04,549 get a job. 109 00:06:04,550 --> 00:06:07,069 Anyway, my family has money, so, you know, if I'm out of work, they'll pay 110 00:06:07,070 --> 00:06:08,120 bill. 111 00:06:08,590 --> 00:06:09,970 This is going to get rougher. 112 00:06:10,670 --> 00:06:12,110 They're just doing their job. 113 00:06:12,470 --> 00:06:17,549 Well, with the most recent past, Rampart, they're going to try to look 114 00:06:17,550 --> 00:06:19,170 aggressive to cover themselves. 115 00:06:19,171 --> 00:06:21,549 Try to stay cool. Don't let them rattle you. 116 00:06:21,550 --> 00:06:22,750 Very tossed on a revisit. 117 00:06:24,430 --> 00:06:27,110 Tertullian said the truth doesn't blush. 118 00:06:28,870 --> 00:06:31,280 Let's move on to your manipulation of the media. 119 00:06:31,570 --> 00:06:35,870 A certain reporter was given exclusive rights to this case? 120 00:06:36,130 --> 00:06:39,730 Yes. In exchange for keeping certain facts from the public. 121 00:06:40,130 --> 00:06:42,410 Facts being the actual number of victims. 122 00:06:43,050 --> 00:06:46,850 You announced four dead. I heard a rumor. I heard it was only two. 123 00:06:47,850 --> 00:06:49,350 Who's been spreading rumors? 124 00:06:49,410 --> 00:06:50,850 You know I can't tell you that. 125 00:06:51,390 --> 00:06:52,440 Is it true? 126 00:06:53,719 --> 00:06:56,189 You don't want to do this. Of course I do. It's my job. 127 00:06:56,440 --> 00:06:58,550 And my deadline is just under three hours. 128 00:06:58,551 --> 00:07:00,579 That's another problem with reporters. 129 00:07:00,580 --> 00:07:02,179 They never see the whole picture. 130 00:07:02,180 --> 00:07:03,480 Jot for me. I'll see it. 131 00:07:03,980 --> 00:07:05,840 What if we told you lies were at stake? 132 00:07:06,780 --> 00:07:08,220 Well, I want to be reasonable. 133 00:07:09,600 --> 00:07:10,650 Here's my offer. 134 00:07:10,651 --> 00:07:12,119 I get it. 135 00:07:12,120 --> 00:07:15,370 Exclusive. I don't have it by eight tomorrow night. I run it anyway. 136 00:07:15,880 --> 00:07:17,320 You lie to me, I have no choice. 137 00:07:17,680 --> 00:07:18,730 I roast you. 138 00:07:19,220 --> 00:07:20,600 Deal? Deal. 139 00:07:25,290 --> 00:07:28,060 At this point, you still had no ID for that third gunman. 140 00:07:28,330 --> 00:07:32,180 No. We asked the detective from robbery division to look at the security tape. 141 00:07:32,650 --> 00:07:34,270 That looks like the Sanchez boys. 142 00:07:34,490 --> 00:07:36,450 Daryl, the big one, the co -big D. 143 00:07:36,830 --> 00:07:38,770 Kid brother's Brian, known as Baby. 144 00:07:39,090 --> 00:07:40,590 You recognize the little guy? 145 00:07:40,850 --> 00:07:43,020 White T -shirt, up in the left -hand corner. 146 00:07:43,190 --> 00:07:44,390 That's the third robber. 147 00:07:44,410 --> 00:07:48,110 No, I can't identify him. We'll get Caltech to enhance this. 148 00:07:49,850 --> 00:07:50,900 It's cold. 149 00:07:51,050 --> 00:07:53,070 Takes its wig, fires away. 150 00:07:53,490 --> 00:07:54,540 Look at the kid. 151 00:07:54,890 --> 00:07:58,020 He just left the pokes in the storeroom, didn't kill him? Yeah. 152 00:07:58,170 --> 00:08:00,520 The clerks are dead and he's in shock. Now watch. 153 00:08:01,610 --> 00:08:03,960 They have to come back and drag him out of there. 154 00:08:03,961 --> 00:08:06,189 Did it tell me what I think it means? 155 00:08:06,190 --> 00:08:08,209 Well, they sent him on back to pop the customers. 156 00:08:08,210 --> 00:08:09,370 He was scared, nervous. 157 00:08:10,070 --> 00:08:11,210 The Sanchez brothers? 158 00:08:11,410 --> 00:08:12,460 I'd be nervous. 159 00:08:12,890 --> 00:08:14,130 These are very bad guys. 160 00:08:15,690 --> 00:08:19,110 Daryl Sanchez and Brian Sanchez both had extensive rap sheets. 161 00:08:20,130 --> 00:08:22,990 2211s, 3 DUIs, multiple possession arrests. 162 00:08:22,991 --> 00:08:27,169 And now that we have the names in the mugshot, we went to our witnesses to 163 00:08:27,170 --> 00:08:28,220 confirm the ID. 164 00:08:28,590 --> 00:08:30,450 I don't like this being locked up here. 165 00:08:30,451 --> 00:08:33,649 Mr. Polk, you've got to realize the robbers may recognize you. 166 00:08:33,650 --> 00:08:36,840 Now, if we don't find them, you're not going to be safe anywhere. 167 00:08:36,970 --> 00:08:38,650 Do you recognize any of those men? 168 00:08:38,890 --> 00:08:39,940 Oh, definitely. 169 00:08:40,390 --> 00:08:41,490 Him and him. 170 00:08:41,789 --> 00:08:42,839 I don't know. 171 00:08:42,840 --> 00:08:46,489 He's afraid that if he identifies them, they're going to come back and kill us. 172 00:08:46,490 --> 00:08:47,930 You want me to identify them? 173 00:08:48,410 --> 00:08:49,460 Okay. 174 00:08:49,461 --> 00:08:53,909 But right now, let me be straight with you. You stick me in a courtroom with 175 00:08:53,910 --> 00:08:57,169 gangbangers in the front row, then no, I never saw them before. I don't 176 00:08:57,170 --> 00:08:58,220 recognize anyone. 177 00:08:58,390 --> 00:08:59,470 Neither does my wife. 178 00:09:01,490 --> 00:09:04,560 In the meantime, we focused on finding the Sanchez brothers. 179 00:09:04,850 --> 00:09:08,400 We had a previous address and located their cousin, Estella, to no one. 180 00:09:08,610 --> 00:09:09,660 We had her come in. 181 00:09:09,870 --> 00:09:10,970 I had to go out anyway. 182 00:09:11,330 --> 00:09:15,000 I hate these people. They're complete scum. We appreciate you coming down. 183 00:09:15,450 --> 00:09:17,010 Oh, I know what you really think. 184 00:09:17,190 --> 00:09:18,470 You think we all hate cops. 185 00:09:18,990 --> 00:09:22,480 Not me. I want you on my street every day, because that way, I stay alive. 186 00:09:22,630 --> 00:09:23,890 The more cops, the better. 187 00:09:24,250 --> 00:09:25,300 Please have a seat. 188 00:09:25,950 --> 00:09:27,030 Look at all my bottles. 189 00:09:27,031 --> 00:09:28,009 They're garbage. 190 00:09:28,010 --> 00:09:30,469 When I was a little girl, they shot my baby brother. 191 00:09:30,470 --> 00:09:31,520 These gangs. 192 00:09:31,770 --> 00:09:33,990 Your cousin, the Big D and Baby. 193 00:09:34,290 --> 00:09:35,340 That whole family. 194 00:09:35,341 --> 00:09:37,369 Do you have any idea where we could find them? 195 00:09:37,370 --> 00:09:39,050 I've been trying since you called. 196 00:09:39,051 --> 00:09:41,949 The last time they're on the run, they went way the hell out the middle of 197 00:09:41,950 --> 00:09:43,000 nowhere. 198 00:09:43,250 --> 00:09:44,300 Let me think. 199 00:09:46,290 --> 00:09:47,850 One of those towns... 200 00:09:47,851 --> 00:09:49,299 In places I've never been. 201 00:09:49,300 --> 00:09:50,420 The desert or county? 202 00:09:52,120 --> 00:09:54,410 I don't know. Well, they got to hang someplace. 203 00:09:55,000 --> 00:09:56,380 Gangbangers, other houses. 204 00:09:56,381 --> 00:09:58,419 I got an idea. 205 00:09:58,420 --> 00:10:00,650 You know that crack house? Virgil and Tent? 206 00:10:00,760 --> 00:10:02,620 Well, Narco will know it. We'll find it. 207 00:10:02,621 --> 00:10:03,539 Big B. 208 00:10:03,540 --> 00:10:04,800 He used to sell them crack. 209 00:10:04,900 --> 00:10:06,100 They know where he hangs. 210 00:10:06,101 --> 00:10:12,479 So although the woman was a relative of the robbers, you accepted what she said? 211 00:10:12,480 --> 00:10:15,679 I didn't think she had a reason to lie. She seemed genuinely interested in 212 00:10:15,680 --> 00:10:16,539 helping us. 213 00:10:16,540 --> 00:10:17,860 You checked out her story? 214 00:10:18,170 --> 00:10:20,090 Narco told us where the crack house was. 215 00:10:20,190 --> 00:10:22,890 We drove over there and found it. Hey, get up. 216 00:10:23,610 --> 00:10:25,270 Come on. Let's go. On your feet. 217 00:10:26,030 --> 00:10:27,890 Come on. In there. In here. 218 00:10:29,030 --> 00:10:30,080 Sit down. 219 00:10:31,110 --> 00:10:32,160 We want information. 220 00:10:32,350 --> 00:10:35,930 Big D, Baby Sanchez. You tell us where they are, you get your smoke back. 221 00:10:35,931 --> 00:10:36,849 You don't? 222 00:10:36,850 --> 00:10:38,710 I'm going to throw that down the sewer. 223 00:10:39,230 --> 00:10:40,280 Think about it. 224 00:10:42,370 --> 00:10:43,420 Hey. 225 00:10:45,030 --> 00:10:46,670 Give me a salt rock, pendejo. 226 00:10:47,390 --> 00:10:48,830 Give us the Sanchez brothers. 227 00:10:51,010 --> 00:10:52,550 They hang in Cordera. 228 00:10:52,770 --> 00:10:54,470 Orange Cordera. Out by 66. 229 00:10:54,850 --> 00:10:55,900 Why Cordera? 230 00:10:56,050 --> 00:10:59,610 Friend of Baby and Big D live out there. Friend who? 231 00:11:00,690 --> 00:11:02,270 Name it, Tommy Lee Martinez. 232 00:11:03,650 --> 00:11:07,810 Baby stopped Tommy from getting pork depressed and, you know, performing. 233 00:11:08,070 --> 00:11:10,420 Where in Cordera? And don't say you don't know. 234 00:11:11,350 --> 00:11:12,400 The motel. 235 00:11:12,990 --> 00:11:14,040 Sleepy Glen. 236 00:11:14,041 --> 00:11:17,769 We drove to the city of Cordera to see if the information was accurate. 237 00:11:17,770 --> 00:11:20,480 Do you know anyone on the Cordera Police Department? 238 00:11:20,770 --> 00:11:22,470 No. It's a small city. 239 00:11:22,830 --> 00:11:24,470 You didn't call them for backup? 240 00:11:24,471 --> 00:11:27,829 Not immediately. We went to the motel where the drug addicts had told us the 241 00:11:27,830 --> 00:11:29,150 Sanchez brothers might be. 242 00:11:29,290 --> 00:11:33,289 We discovered that two men had registered under the name of Jones. They 243 00:11:33,290 --> 00:11:35,049 description of the Sanchez brothers. 244 00:11:35,050 --> 00:11:37,429 Why didn't you simply arrest the Sanchez's immediately? 245 00:11:37,430 --> 00:11:39,070 We were out of LAPD jurisdiction. 246 00:11:39,550 --> 00:11:43,130 Following procedure, we requested backup from the Cordera PD. 247 00:11:43,819 --> 00:11:47,609 Detective, tell them how long it took the city of Cordero police to respond. 248 00:11:47,610 --> 00:11:52,419 Almost two hours. At the time, I thought it was because they were understaffed. 249 00:11:52,420 --> 00:11:56,080 I had no idea that it was for a very different reason. A different reason. 250 00:11:56,081 --> 00:11:59,759 That assumes that you're right about what happened. The delay was on purpose. 251 00:11:59,760 --> 00:12:01,200 think the facts bear that out. 252 00:12:01,260 --> 00:12:04,020 They finally arrived with an assault team. 253 00:12:04,360 --> 00:12:06,420 This is my partner. This is Joe Friday. 254 00:12:06,640 --> 00:12:10,660 Joe. How are you doing? This is Sergeant Gil Thorne and Detective Sid Wolf. 255 00:12:11,040 --> 00:12:12,540 Joe. Jack Quinn. 256 00:12:12,890 --> 00:12:13,940 How you doing? 257 00:12:30,090 --> 00:12:31,140 Bathroom window. 258 00:12:31,230 --> 00:12:32,280 They're gone. 259 00:12:32,390 --> 00:12:33,440 Well, well, well. 260 00:12:34,270 --> 00:12:35,590 Saw themselves on TV. 261 00:12:35,970 --> 00:12:37,130 These are lucky guys. 262 00:12:37,131 --> 00:12:43,179 You thought your suspects had been tipped off so they could escape? 263 00:12:43,180 --> 00:12:46,899 We found the TV news crew just up the street. They admitted receiving an 264 00:12:46,900 --> 00:12:50,819 anonymous tip from a male caller. And yes, I suspected the city of Cordera 265 00:12:50,820 --> 00:12:53,159 police. Well, why do you think it came from them? 266 00:12:53,160 --> 00:12:56,539 Detective Friday knew the leak didn't come from LAPD and no one else knew 267 00:12:56,540 --> 00:12:59,859 it. The Sanchez brothers could have seen Detective Friday and his partner and 268 00:12:59,860 --> 00:13:00,679 have taken off. 269 00:13:00,680 --> 00:13:04,579 Possible. But would two robbers call the media? And Detective Friday is 270 00:13:04,580 --> 00:13:05,630 obviously right. 271 00:13:05,720 --> 00:13:09,270 So why don't you stick to questions that have some semblance of logic? 272 00:13:09,400 --> 00:13:12,820 By what logic would the Cordera police blow your arrest? 273 00:13:12,821 --> 00:13:16,479 Someone on that squad didn't want the Sanchez brothers taken alive. 274 00:13:16,480 --> 00:13:19,860 I didn't know who or why, but there was no way I was letting it go. 275 00:13:26,700 --> 00:13:28,420 This department doesn't leak. 276 00:13:28,421 --> 00:13:31,379 Well, someone did. I'm sorry, I didn't make myself clear. 277 00:13:31,380 --> 00:13:35,110 Don't tell me this couldn't happen at LAPD. I don't make mistakes like that. 278 00:13:35,580 --> 00:13:39,190 Your department makes mistakes in a bigger league altogether, like O .J. 279 00:13:40,020 --> 00:13:41,360 Sorry, I was over the line. 280 00:13:41,361 --> 00:13:44,539 I'm not the most tactful guy in the world, as you noticed. 281 00:13:44,540 --> 00:13:47,380 Did Detective Friday share his theory with you? Yes. 282 00:13:47,381 --> 00:13:51,019 He believes someone in the Cordero Police Department wanted the Sanchez 283 00:13:51,020 --> 00:13:52,070 to escape. 284 00:13:52,340 --> 00:13:54,630 Do you ever disagree with Detective Friday? 285 00:13:55,371 --> 00:13:57,339 Regularly, sir. 286 00:13:57,340 --> 00:14:00,020 But in general, you follow his lead. 287 00:14:00,320 --> 00:14:02,260 Yes. I back my partner's play. 288 00:14:02,261 --> 00:14:06,109 He has 20 -something years' experience. I'd be an idiot not to. 289 00:14:06,110 --> 00:14:09,369 So you thought the Cordera police were corrupt and you confronted them. 290 00:14:09,370 --> 00:14:12,230 All right, let's move on. Big D and Baby Sanchez. 291 00:14:12,470 --> 00:14:13,670 They like liquor stores. 292 00:14:13,850 --> 00:14:15,650 We think the hit went here last month. 293 00:14:15,770 --> 00:14:18,090 We don't know that was them. It was their M .O. 294 00:14:18,091 --> 00:14:22,649 One of our guys took three in the chest. Didn't make it to the ambulance. 295 00:14:22,650 --> 00:14:24,970 Yeah, I saw that on the news. I'm sorry. 296 00:14:25,810 --> 00:14:27,570 Can we talk local associates? 297 00:14:28,510 --> 00:14:32,829 A crackhead told us the Big D and Baby Sanchez went to Preston Reformatory with 298 00:14:32,830 --> 00:14:34,570 a kid from here, Tommy Lee Martinez. 299 00:14:34,630 --> 00:14:36,920 I've worked a thousand Martinez's. Martinez. 300 00:14:36,921 --> 00:14:39,669 Tommy Martinez, that kid. Didn't he snitch for you? 301 00:14:39,670 --> 00:14:40,549 It was Vasquez. 302 00:14:40,550 --> 00:14:41,389 No, Martinez. 303 00:14:41,390 --> 00:14:42,440 Tommy Lee Martinez. 304 00:14:42,470 --> 00:14:44,400 He blew that case to you. It was Vasquez. 305 00:14:45,490 --> 00:14:46,540 My partner here. 306 00:14:46,750 --> 00:14:48,250 Mexican names all sound alike. 307 00:14:48,251 --> 00:14:53,309 Did your source put this Martinez with the Sanchez brothers? 308 00:14:53,310 --> 00:14:54,690 You know this Martinez kid? 309 00:14:55,010 --> 00:14:56,060 No, just curious. 310 00:14:56,110 --> 00:14:57,160 We want to help you. 311 00:15:04,171 --> 00:15:11,079 What just happened in there? Let's start with Detective Quinn. He knows Tommy 312 00:15:11,080 --> 00:15:12,739 Lee Martinez. He doesn't want to admit it. 313 00:15:12,740 --> 00:15:15,779 And that sergeant, the way he was tapping his pencil, was he tweaked? 314 00:15:15,780 --> 00:15:16,830 Scared. Of? 315 00:15:17,080 --> 00:15:18,460 Of his own detective, Quinn. 316 00:15:19,460 --> 00:15:21,140 Well, I got a bad idea in my head. 317 00:15:22,480 --> 00:15:23,660 The Sanchez boy. 318 00:15:24,840 --> 00:15:26,640 Quinn said they killed a Cordera cop. 319 00:15:26,641 --> 00:15:27,779 What does that tell you? 320 00:15:27,780 --> 00:15:30,010 Maybe that's why the news showed up tonight. 321 00:15:30,011 --> 00:15:34,059 Quinn wants the Sanchez's out on the street. For a little frontier justice. 322 00:15:34,060 --> 00:15:35,320 He calls up the reporters. 323 00:15:35,420 --> 00:15:37,060 He knows the boys are watching TV. 324 00:15:38,040 --> 00:15:42,299 I'm betting Tommy Martinez was the third robber. Let's call Caltech, see where 325 00:15:42,300 --> 00:15:43,440 they are with that tape. 326 00:15:43,441 --> 00:15:46,519 How do these things always happen at night? 327 00:15:46,520 --> 00:15:48,420 We don't pick the hours. 328 00:15:48,680 --> 00:15:49,820 How good can you get it? 329 00:15:50,080 --> 00:15:53,390 I've been adding pixels to it, praying they're in the right place. 330 00:15:56,080 --> 00:15:57,130 Tommy Lee Martinez. 331 00:15:57,300 --> 00:15:58,350 Yeah. 332 00:15:58,920 --> 00:15:59,970 That's him. 333 00:16:00,940 --> 00:16:02,560 Kept to himself in reform school. 334 00:16:02,920 --> 00:16:05,570 If you were a little guy like Martinez, you would too. 335 00:16:06,939 --> 00:16:08,739 All the friends he could have picked. 336 00:16:09,000 --> 00:16:10,320 Why the Sanchez brothers? 337 00:16:10,480 --> 00:16:11,530 The smart game. 338 00:16:11,900 --> 00:16:14,370 When they're coming from behind, get some cover. 339 00:16:16,320 --> 00:16:17,370 So tell me again. 340 00:16:17,371 --> 00:16:21,019 Why are we looking for Martinez when the Sanchez's did the shooting? 341 00:16:21,020 --> 00:16:22,619 Because the killer will lead us to them. 342 00:16:22,620 --> 00:16:23,670 And that's all? 343 00:16:25,420 --> 00:16:26,980 You want to save this kid's life. 344 00:16:26,981 --> 00:16:29,719 You're damn right I do. Because if we don't get to that kid before that story 345 00:16:29,720 --> 00:16:30,879 breaks, he's going to die. 346 00:16:30,880 --> 00:16:33,659 And who knows what's going to happen to him if those Cordera cops get a hold of 347 00:16:33,660 --> 00:16:36,010 him. Hey, that was a narco. I thought I'd check in. 348 00:16:36,270 --> 00:16:40,429 Nice to see you. Now go away. We're busy. When do I find out about the dead 349 00:16:40,430 --> 00:16:41,909 people who aren't really dead? 350 00:16:41,910 --> 00:16:42,990 When the time is right. 351 00:16:43,130 --> 00:16:44,180 We'll make it soon. 352 00:16:44,590 --> 00:16:46,350 I'm not the only one who smells this. 353 00:16:47,810 --> 00:16:49,010 You have my number. 354 00:16:49,350 --> 00:16:50,400 Good night. 355 00:16:50,570 --> 00:16:53,350 It says here, Juby Social Worker Report. 356 00:16:54,030 --> 00:16:58,949 Tommy Martinez grew up in Cordero Center Housing Project. Both parents died in a 357 00:16:58,950 --> 00:17:00,290 fire. He was homeless. 358 00:17:00,790 --> 00:17:01,850 No known addresses. 359 00:17:03,790 --> 00:17:04,840 Hold on. 360 00:17:05,790 --> 00:17:07,750 Martinez, Tommy Lee, parole hearing. 361 00:17:09,670 --> 00:17:11,230 His youth counselor testified. 362 00:17:12,150 --> 00:17:13,200 Roy Wingate. 363 00:17:15,710 --> 00:17:18,000 Detective, why were you pursuing Martinez? 364 00:17:18,001 --> 00:17:19,029 Isn't it obvious? 365 00:17:19,030 --> 00:17:22,529 We thought the Sanchez brothers would kill Martinez if they found him first. 366 00:17:22,530 --> 00:17:25,629 And we really did think he might know where the Sanchezes were. 367 00:17:25,630 --> 00:17:28,450 We met with Martinez's counselor at a diner in Fontana. 368 00:17:29,050 --> 00:17:31,910 Tommy, the kind of kid who makes you want to quit. 369 00:17:32,750 --> 00:17:34,130 Find a new mission in life. 370 00:17:34,760 --> 00:17:36,810 We were under the impression he was okay. 371 00:17:37,020 --> 00:17:38,070 He is. 372 00:17:38,700 --> 00:17:39,800 He's a good kid. 373 00:17:42,260 --> 00:17:45,980 You see one trying that hard and still not making it. 374 00:17:46,340 --> 00:17:48,360 You don't, uh, you don't hear from him. 375 00:17:48,600 --> 00:17:52,300 A year ago. He wanted to talk about Count of Monte Cristo. 376 00:17:52,301 --> 00:17:53,539 I saw that. 377 00:17:53,540 --> 00:17:54,590 It was good. 378 00:17:54,680 --> 00:17:57,520 He said it taught him how revenge didn't work. 379 00:17:58,340 --> 00:18:00,080 We met with this Cordero detective. 380 00:18:00,780 --> 00:18:01,830 Uh, Quint. 381 00:18:02,400 --> 00:18:03,450 Jack Quint. 382 00:18:03,790 --> 00:18:07,490 You seem to have some, I don't know, some sort of past with Martinez. 383 00:18:07,910 --> 00:18:11,110 You know, I work with so many cops, I can't place the name. 384 00:18:12,750 --> 00:18:16,210 I hope you find Tommy. 385 00:18:17,410 --> 00:18:18,490 Thanks for the coffee. 386 00:18:19,050 --> 00:18:24,129 Mr. Wingate, this Martinez kid's in real serious trouble. We're trying to help 387 00:18:24,130 --> 00:18:25,180 him. 388 00:18:25,510 --> 00:18:26,560 I live here. 389 00:18:27,750 --> 00:18:28,830 I got three kids. 390 00:18:38,480 --> 00:18:40,040 There's a Cordera cop, retired. 391 00:18:40,320 --> 00:18:43,200 His name is, uh, Licati. 392 00:18:45,140 --> 00:18:46,340 Maybe he can help you. 393 00:18:48,580 --> 00:18:49,630 Good night. 394 00:18:52,500 --> 00:18:54,260 Social worker afraid of cops? 395 00:18:54,480 --> 00:18:55,530 Yeah. 396 00:18:56,020 --> 00:18:58,200 You really scared the hell out of my wife. 397 00:18:58,760 --> 00:18:59,810 Phone rings. 398 00:19:00,180 --> 00:19:01,860 Three o 'clock in the morning. 399 00:19:02,160 --> 00:19:03,210 Sorry. 400 00:19:03,440 --> 00:19:05,720 Night and day, 24 hours. 401 00:19:06,580 --> 00:19:08,390 LAPD. On the job. 402 00:19:09,810 --> 00:19:11,250 I remember those days. 403 00:19:12,690 --> 00:19:13,790 Tommy Lee Martinez. 404 00:19:15,350 --> 00:19:17,270 You have no idea what you're looking at. 405 00:19:17,271 --> 00:19:19,949 We have a notion it's got something to do with Quinn. 406 00:19:19,950 --> 00:19:21,000 Jack Quinn? 407 00:19:21,990 --> 00:19:23,850 There's a piece of work. We noticed. 408 00:19:24,270 --> 00:19:26,410 This kid Martinez wanted to be a hero. 409 00:19:29,690 --> 00:19:33,110 Don't ask me why a kid from the projects wants to help cops. 410 00:19:34,590 --> 00:19:36,250 Rats these dealers out to Quinn. 411 00:19:36,560 --> 00:19:37,610 One after another. 412 00:19:37,840 --> 00:19:40,440 But Quinn, he ain't bringing him in, see. 413 00:19:40,980 --> 00:19:44,200 What Jack is doing, he's ripping the dealers off. 414 00:19:44,680 --> 00:19:46,360 Using the kid to find dope to steal. 415 00:19:46,600 --> 00:19:47,760 And it gets much better. 416 00:19:48,400 --> 00:19:50,560 The kid finds out, gets pissed. 417 00:19:50,940 --> 00:19:52,080 No more snitching. 418 00:19:52,580 --> 00:19:54,420 Quinn, get this way. 419 00:19:55,040 --> 00:19:56,800 Quinn offers to cut the kid in. 420 00:19:57,120 --> 00:19:58,560 Give him a piece of the action. 421 00:19:59,160 --> 00:20:00,210 Son of a bitch. 422 00:20:01,080 --> 00:20:02,380 The kid turns him down. 423 00:20:03,080 --> 00:20:04,130 Quinn got pissed. 424 00:20:04,520 --> 00:20:05,570 Sets the kid up. 425 00:20:06,370 --> 00:20:09,510 Plants dope on him, puts him back in Preston. 426 00:20:11,730 --> 00:20:14,980 Quinn's shaking down dope dealers. What's he doing on the force? 427 00:20:17,530 --> 00:20:18,970 Nobody messes with Quinn. 428 00:20:20,010 --> 00:20:21,910 You don't want to get in his way. 429 00:20:22,261 --> 00:20:29,949 All of these allegations of wrongdoing by Detective Quinn, did you ever report 430 00:20:29,950 --> 00:20:30,929 any of this? 431 00:20:30,930 --> 00:20:33,470 It's a different department in a different... 432 00:20:33,471 --> 00:20:37,009 Did he? Did you do anything you were supposed to do, Detective Smith? 433 00:20:37,010 --> 00:20:40,229 Or did you simply follow your partner around without any independent thought? 434 00:20:40,230 --> 00:20:43,509 I'm advising Detective Smith not to answer until you make some pretense of 435 00:20:43,510 --> 00:20:45,350 respect. I don't need his respect. 436 00:20:45,351 --> 00:20:49,449 We didn't go to Quinn's boss because we had no idea how deep the corruption 437 00:20:49,450 --> 00:20:52,170 went. Our goal was finding Tommy Lee Martinez. 438 00:20:53,610 --> 00:20:54,810 So we went to the streets. 439 00:20:54,811 --> 00:20:58,149 We talked to friends of his, people he'd done time with. 440 00:20:58,150 --> 00:21:00,620 We learned he had a girlfriend, Denise Blondine. 441 00:21:00,621 --> 00:21:03,879 She lived just south of the city of Cordero with her parents. Speaking with 442 00:21:03,880 --> 00:21:07,070 mother eliminated any doubt that we had about Detective Quinn. 443 00:21:07,900 --> 00:21:09,340 I just want my daughter back. 444 00:21:09,341 --> 00:21:11,259 Ma 'am, we don't have your daughter. 445 00:21:11,260 --> 00:21:12,780 You took her last night. 446 00:21:12,980 --> 00:21:14,120 Ms. Blondine, calm down. 447 00:21:14,260 --> 00:21:17,120 We're LAPD. We did not arrest your daughter. 448 00:21:17,121 --> 00:21:18,519 You didn't arrest Denise. 449 00:21:18,520 --> 00:21:23,039 No, we didn't. Last night, they came for her. They said she violated parole. I 450 00:21:23,040 --> 00:21:25,759 have been calling all night, and they say she's not there. 451 00:21:25,760 --> 00:21:26,810 She was here. 452 00:21:26,811 --> 00:21:29,639 I don't know why the hell they moved her. They're just dead. 453 00:21:29,640 --> 00:21:32,159 Maybe someone doesn't want us to talk to her. You're way out of line. You know 454 00:21:32,160 --> 00:21:34,899 what I think? I think you've got a detective dirty up to his eyelids and 455 00:21:34,900 --> 00:21:35,950 covering old tracks. 456 00:21:35,951 --> 00:21:38,759 Thorne, this is your ass on the line and you know it. 457 00:21:38,760 --> 00:21:43,019 Sergeant, the blondine girl, she was moved three this morning. They took her 458 00:21:43,020 --> 00:21:44,559 Chino Sheriff's Station for booking. 459 00:21:44,560 --> 00:21:48,139 Never heard of that trick before. You, Joe? Ah, no. Move someone from station 460 00:21:48,140 --> 00:21:51,390 station? Gee, if I want to isolate someone, that's the way I do it. 461 00:21:53,969 --> 00:21:57,050 Get your car officer. We're giving them an escort. Yes, sir. 462 00:21:58,250 --> 00:22:01,870 You agreed to go with Sergeant Thorne. Thought he was alive. 463 00:22:01,871 --> 00:22:02,989 We did. 464 00:22:02,990 --> 00:22:05,569 We thought he would help us find Martinez's girlfriend. 465 00:22:05,570 --> 00:22:09,449 Even though you yourself didn't understand precisely what was going on. 466 00:22:09,450 --> 00:22:11,129 would they move her away out here? 467 00:22:11,130 --> 00:22:12,990 They wanted her any place but Cordero. 468 00:22:13,810 --> 00:22:16,040 Some place they could work on her privately. 469 00:22:16,450 --> 00:22:17,500 Pull over. 470 00:22:17,630 --> 00:22:18,680 Frank, pull over. 471 00:22:26,199 --> 00:22:27,249 Detective Friday. 472 00:22:27,300 --> 00:22:29,700 Smith. It's a long way from home, aren't we? 473 00:22:30,360 --> 00:22:32,530 We're waiting to meet a snitch. Sure you are. 474 00:22:34,020 --> 00:22:36,280 Forget your snitch. Go back to the station. 475 00:22:36,680 --> 00:22:38,360 Sergeant. Why'd you move the girl? 476 00:22:38,371 --> 00:22:40,439 Regulation, sir. 477 00:22:40,440 --> 00:22:43,330 A parole violation falls under sheriff's jurisdiction. 478 00:22:43,840 --> 00:22:44,890 Get out of here. 479 00:22:45,060 --> 00:22:48,599 I don't answer to you. I answer to the chief of detectives. Go back to the 480 00:22:48,600 --> 00:22:52,779 station. Sit at your desk. Don't talk to anyone. Don't even pick up the damn 481 00:22:52,780 --> 00:22:53,830 phone. 482 00:22:54,350 --> 00:22:57,270 You're making a mistake here. Not like the one you made. 483 00:22:57,770 --> 00:22:58,820 Drive. 484 00:23:09,470 --> 00:23:10,520 You win. 485 00:23:10,930 --> 00:23:12,070 You care to elaborate? 486 00:23:12,071 --> 00:23:15,889 Sure. If she'd have walked out the door, they'd have picked her up, got what 487 00:23:15,890 --> 00:23:18,420 they needed, and dumped her in a ravine somewhere. 488 00:23:18,421 --> 00:23:22,949 Sergeant Thorne admitted that a detective under his command was about to 489 00:23:22,950 --> 00:23:26,539 murder. And I believed him. And yet he never began an internal investigation 490 00:23:26,540 --> 00:23:28,460 into Detective Quinn. Now, why is that? 491 00:23:28,620 --> 00:23:31,210 Gil Thorne is the only person who could answer that. 492 00:23:31,580 --> 00:23:34,420 He was afraid of Detective Quinn. He had a right to be. 493 00:23:36,820 --> 00:23:38,200 That's the reason he's dead. 494 00:23:41,291 --> 00:23:48,439 So even though you suspected rapid corruption within the Cordera Police 495 00:23:48,440 --> 00:23:51,780 Department, you trusted Sergeant Thorne. I trusted him. 496 00:23:52,899 --> 00:23:55,369 and we resumed our search for Tommy Lee Martinez. 497 00:23:55,880 --> 00:24:00,460 My partner, Sergeant Thorne, and myself went to the Chino Sheriff's Station. 498 00:24:00,461 --> 00:24:04,599 Sergeant Thorne arranged for the release of Denise Blondine, the girlfriend of 499 00:24:04,600 --> 00:24:05,650 Tommy Martinez. 500 00:24:06,440 --> 00:24:08,920 Man, I never thought LAPD looked so good to me. 501 00:24:09,200 --> 00:24:10,340 You're going to be fine. 502 00:24:10,341 --> 00:24:12,659 I kept thinking I ain't ever going to get out of there alive. 503 00:24:12,660 --> 00:24:15,499 All right, Denise, take it easy. Come on, let's go. We'll get you in the car. 504 00:24:15,500 --> 00:24:16,550 Listen to me. 505 00:24:16,620 --> 00:24:17,720 They locked me up. 506 00:24:18,480 --> 00:24:19,800 I'm not getting in that car. 507 00:24:19,960 --> 00:24:22,310 No way. The cops, Cordera, I know all about them. 508 00:24:23,040 --> 00:24:24,600 Tell us what you know about them. 509 00:24:25,900 --> 00:24:29,630 I know, okay? I just know. Now, we got you out of there. Didn't we do anything? 510 00:24:29,640 --> 00:24:31,140 And we're going to get you home. 511 00:24:32,920 --> 00:24:33,970 Okay. 512 00:24:35,240 --> 00:24:37,060 I didn't want to give up Tommy to them. 513 00:24:38,400 --> 00:24:39,450 He called me. 514 00:24:40,080 --> 00:24:43,480 He has this cholo, some kind of plumber or something. I don't know. 515 00:24:43,481 --> 00:24:46,959 Tommy said he'd be cool. Take care of him. All right, this plumber, whatever. 516 00:24:46,960 --> 00:24:48,010 Does he have a name? 517 00:24:50,899 --> 00:24:52,099 Horatio. Horatio Garcia. 518 00:24:53,320 --> 00:24:57,479 He works over at that place on 32. You know, the feedlot where they sell hay 519 00:24:57,480 --> 00:24:58,530 stuff? 520 00:25:01,560 --> 00:25:03,200 I'm guessing that's not our guy. 521 00:25:05,600 --> 00:25:06,650 Hola, mi amigo. 522 00:25:07,220 --> 00:25:08,780 Smith and Friday, LAPD. 523 00:25:09,560 --> 00:25:10,610 LAPD? 524 00:25:10,980 --> 00:25:12,030 Angel Grande? 525 00:25:12,860 --> 00:25:13,910 I run this place. 526 00:25:14,640 --> 00:25:15,690 What can I do for you? 527 00:25:15,691 --> 00:25:17,839 We're looking for somebody who works here. 528 00:25:17,840 --> 00:25:18,890 Horacio Garcia? 529 00:25:19,340 --> 00:25:20,390 Horacio? 530 00:25:20,480 --> 00:25:23,120 Oh, yeah, he's a handyman. 531 00:25:23,340 --> 00:25:26,230 He's not working today. This is a homicide investigation. 532 00:25:27,780 --> 00:25:29,440 Horacio, he's on vacation. 533 00:25:30,560 --> 00:25:33,060 He has some family in Salvador. 534 00:25:33,620 --> 00:25:35,340 He won't be back for a couple weeks. 535 00:25:35,341 --> 00:25:36,219 We understand. 536 00:25:36,220 --> 00:25:38,339 You think that we're here to nail him. We're not. 537 00:25:38,340 --> 00:25:40,640 No, no, he's not here. No, no, no. You can wait. 538 00:25:43,360 --> 00:25:44,410 No! 539 00:25:44,720 --> 00:25:45,980 Don't even think about it. 540 00:25:51,260 --> 00:25:52,310 Horacio Garcia? 541 00:25:53,500 --> 00:25:54,940 Where's Tommy Lee Martinez? 542 00:25:55,460 --> 00:25:56,510 Who are you? 543 00:25:56,680 --> 00:25:59,510 LAPD. Believe it or not, we're here to help him stay alive. 544 00:26:01,731 --> 00:26:06,359 This man could have been leading you into a trap. 545 00:26:06,360 --> 00:26:07,500 Yes, that was possible. 546 00:26:07,501 --> 00:26:09,119 What made you think he hadn't? 547 00:26:09,120 --> 00:26:10,800 These people weren't afraid of us. 548 00:26:10,880 --> 00:26:13,230 They were afraid of the cops and the Cordero PD. 549 00:26:16,800 --> 00:26:17,850 Tommy? 550 00:26:18,340 --> 00:26:19,390 It's me, Horacio. 551 00:26:23,389 --> 00:26:24,439 Don't shoot. 552 00:26:24,450 --> 00:26:25,500 I didn't kill nobody. 553 00:26:25,501 --> 00:26:26,349 Are you alone? 554 00:26:26,350 --> 00:26:27,400 Yeah. 555 00:26:27,401 --> 00:26:29,049 Put your hands behind your back. 556 00:26:29,050 --> 00:26:31,280 You have the right to remain silent and do it. 557 00:26:32,210 --> 00:26:33,470 I could have died, man. 558 00:26:34,330 --> 00:26:36,090 Big D said in and out. That's it. 559 00:26:36,091 --> 00:26:39,769 Did it occur to you that couple could identify you? I didn't think, man. It 560 00:26:39,770 --> 00:26:40,749 happened so quick. 561 00:26:40,750 --> 00:26:42,290 Baby said we in and out. 562 00:26:42,630 --> 00:26:45,730 I couldn't pop those people. That old lady crying and scared. 563 00:26:46,430 --> 00:26:47,610 I never popped nobody. 564 00:26:49,110 --> 00:26:52,270 I can tell you where they are. Shut up. All right? Just sit down. 565 00:26:57,610 --> 00:27:00,650 You know, you've got it bad right now, Tommy. 566 00:27:01,350 --> 00:27:04,370 Listen, we're on your side. We want to make this work for you. 567 00:27:05,430 --> 00:27:06,650 We'll talk to the DA. 568 00:27:07,690 --> 00:27:09,670 Then you get leverage, you understand? 569 00:27:09,981 --> 00:27:11,909 Yeah, I did. 570 00:27:11,910 --> 00:27:16,209 You agree to tell us where the Sanchez's are and you testify against them in 571 00:27:16,210 --> 00:27:18,620 exchange for the possibility of a plea bargain. 572 00:27:19,970 --> 00:27:21,930 Okay. I trust you. 573 00:27:23,450 --> 00:27:24,500 Where are they? 574 00:27:26,791 --> 00:27:29,429 What did Martinez tell you? 575 00:27:29,430 --> 00:27:33,409 He said the Sanchez brothers were holed up in a junkyard near Cordera. You 576 00:27:33,410 --> 00:27:34,709 alerted the Cordera police? 577 00:27:34,710 --> 00:27:35,760 It was their turf. 578 00:27:36,010 --> 00:27:37,090 I had no choice. 579 00:27:37,370 --> 00:27:38,630 And you called the press? 580 00:27:38,770 --> 00:27:42,629 Yes, I called the reporter we'd made the deal with. She had kept her end of the 581 00:27:42,630 --> 00:27:44,090 bargain. I kept mine. 582 00:27:46,290 --> 00:27:48,760 Then we'll get out the bathroom window this time. 583 00:27:49,350 --> 00:27:50,730 What do you think that pack? 584 00:27:51,230 --> 00:27:53,280 A hell of a lot more than a few automatics. 585 00:28:07,720 --> 00:28:10,670 I assure you, you'll be safely escorted without incident. 586 00:28:11,420 --> 00:28:14,700 Open the door. Come out with your hands high above your heads. 587 00:28:15,140 --> 00:28:16,400 You have 30 seconds. 588 00:29:15,929 --> 00:29:17,210 Detective, so this is it. 589 00:29:17,970 --> 00:29:19,020 That's how you see it. 590 00:29:19,510 --> 00:29:21,010 Should look to share that view. 591 00:29:24,010 --> 00:29:29,249 Cordera, Redlands, Cucamonga, all these small towns where people are tight with 592 00:29:29,250 --> 00:29:30,300 each other. 593 00:29:30,830 --> 00:29:33,300 It's tough trying to work where you don't belong. 594 00:29:35,110 --> 00:29:37,820 The Sanchez brothers are off the street permanently. 595 00:29:38,370 --> 00:29:42,109 Tommy Martinez is safe and sound in L .A. County Jail. Everybody got what they 596 00:29:42,110 --> 00:29:43,160 wanted. 597 00:29:43,850 --> 00:29:46,050 As far as I'm concerned, this is over. 598 00:29:47,530 --> 00:29:48,580 No. 599 00:29:49,930 --> 00:29:50,980 It's not. 600 00:29:57,470 --> 00:30:01,140 Let's return to the incident at the junkyard. The incident was a massacre. 601 00:30:01,930 --> 00:30:02,980 Hold your fire! 602 00:30:02,990 --> 00:30:04,040 Hold your fire! 603 00:30:04,390 --> 00:30:06,790 Detective Quinn clearly fired the first shot. 604 00:30:08,590 --> 00:30:10,670 He wanted the Sanchez brothers dead. 605 00:30:11,699 --> 00:30:14,109 Four days later, you asked for a personal leave. 606 00:30:15,400 --> 00:30:17,260 I need to step away from the situation. 607 00:30:18,620 --> 00:30:19,670 This is over. 608 00:30:19,800 --> 00:30:24,079 No, it's not. But you didn't step away. In fact, you pursued a personal vendetta 609 00:30:24,080 --> 00:30:25,139 against Detective Quinn. 610 00:30:25,140 --> 00:30:28,699 Let's be careful. Vendetta's a strong word. Doesn't matter what they call it. 611 00:30:28,700 --> 00:30:33,199 Two days after the shootout, the Cordera PD investigation exonerated Detective 612 00:30:33,200 --> 00:30:35,920 Quinn. I figured the system would take care of Quinn. 613 00:30:36,160 --> 00:30:37,210 I was wrong. 614 00:30:37,211 --> 00:30:41,799 First time I met Quinn, we talked about the shooting of a Cordera PD officer. 615 00:30:41,800 --> 00:30:43,300 They were all nervous about it. 616 00:30:43,380 --> 00:30:46,750 Last month at a liquor store, one of our guys took three in the chest. 617 00:30:46,940 --> 00:30:48,500 Didn't make it to the ambulance. 618 00:30:49,060 --> 00:30:51,020 This is the officer who was shot. 619 00:30:51,220 --> 00:30:52,520 His name was Rick Moran. 620 00:30:53,160 --> 00:30:55,100 Now, you have to think about this. 621 00:30:55,101 --> 00:30:59,339 Quinn said the Sanchez brothers killed Moran at a liquor store holdup. You can 622 00:30:59,340 --> 00:31:00,900 imagine Quinn wanting revenge. 623 00:31:00,901 --> 00:31:03,279 He thought it was something else. That's right. 624 00:31:03,280 --> 00:31:05,930 I called Sergeant Gilthorne and asked for a meeting. 625 00:31:16,750 --> 00:31:18,070 You didn't have to drive in. 626 00:31:18,390 --> 00:31:20,680 I could have come out to Cordero. Are you nuts? 627 00:31:21,710 --> 00:31:24,720 You think I want to be seen with you? I don't have a death wish. 628 00:31:24,721 --> 00:31:26,169 I'm sorry. 629 00:31:26,170 --> 00:31:28,069 I didn't mean to bring all this down on you. 630 00:31:28,070 --> 00:31:29,120 He baited Quinn. 631 00:31:29,210 --> 00:31:31,010 He said it wasn't over. He's scared. 632 00:31:31,570 --> 00:31:32,620 What do you want? 633 00:31:32,930 --> 00:31:33,980 Rick Moran. 634 00:31:34,730 --> 00:31:37,260 Shot by the Sanchez brothers in that liquor store. 635 00:31:37,910 --> 00:31:39,050 What really happened? 636 00:31:41,170 --> 00:31:44,670 We go down this road, there's no telling where it ends. It's your call. 637 00:31:45,300 --> 00:31:48,220 I'll go down the road with you, or we can stop right here. 638 00:31:52,300 --> 00:31:56,220 The Sanchez brothers never even worked Cordero. 639 00:31:56,980 --> 00:32:00,820 Suddenly they hit a liquor store, an officer shows up, and he gets killed? 640 00:32:01,060 --> 00:32:02,110 Shut up. 641 00:32:02,160 --> 00:32:03,600 I didn't want to think so then. 642 00:32:03,601 --> 00:32:04,839 What do you think so now? 643 00:32:04,840 --> 00:32:08,680 This officer who got shot, Rick Moran, he'd worked with Quinn. 644 00:32:09,600 --> 00:32:12,500 Then one day he decides he needs to work nights. 645 00:32:12,501 --> 00:32:14,169 Trying to get away from Quinn. 646 00:32:14,170 --> 00:32:19,509 Quinn knew which officer would respond. For some reason, he wanted Moran dead. I 647 00:32:19,510 --> 00:32:23,549 don't know why, but I think he had the Sanchez brothers do it. You can't prove 648 00:32:23,550 --> 00:32:24,600 this. No. 649 00:32:25,130 --> 00:32:26,850 But I heard a rumor yesterday. 650 00:32:27,210 --> 00:32:31,909 Word is the Sanchez brothers had tapes of conversations with Quinn. They were 651 00:32:31,910 --> 00:32:33,050 going to blackmail him. 652 00:32:33,051 --> 00:32:34,289 Where are the tapes? 653 00:32:34,290 --> 00:32:39,650 I don't know. Why were you? I'd watch the visitors list for that kid, 654 00:32:40,010 --> 00:32:41,250 He has to know. 655 00:32:41,850 --> 00:32:44,080 That's Rick Moran, the officer who was shot. 656 00:32:44,210 --> 00:32:45,260 Have any survivors? 657 00:32:46,370 --> 00:32:47,690 Jack Quinn and my husband? 658 00:32:48,590 --> 00:32:51,390 They were like brothers, on and off the job. 659 00:32:52,570 --> 00:32:53,750 Jack's a wonderful man. 660 00:32:54,150 --> 00:32:55,410 They work a lot together? 661 00:32:56,050 --> 00:32:57,250 It's a small department. 662 00:32:57,590 --> 00:33:01,030 When my husband worked days, him and Jack worked the same cases. 663 00:33:01,290 --> 00:33:04,410 So Rick, your husband, switched the night shifts? 664 00:33:05,210 --> 00:33:09,149 He wanted to see more of our kids during the day. So at that time, he wasn't 665 00:33:09,150 --> 00:33:10,569 working with Detective Quinn? 666 00:33:10,570 --> 00:33:12,980 No. And I knew something bad would happen. 667 00:33:13,920 --> 00:33:16,450 Nights, Jack wouldn't be there to look out for him. 668 00:33:16,660 --> 00:33:21,759 So, Detective Quinn, your husband, do you recall any disagreements around that 669 00:33:21,760 --> 00:33:22,810 time? 670 00:33:24,100 --> 00:33:25,300 What do you mean by that? 671 00:33:25,380 --> 00:33:28,580 Well, you know, they say partners are like a marriage. 672 00:33:29,520 --> 00:33:31,020 Well, they had a good marriage. 673 00:33:31,420 --> 00:33:33,440 Jack was devastated by Rick's death. 674 00:33:33,960 --> 00:33:35,800 He's been there for me. 675 00:33:35,801 --> 00:33:38,779 He's helping pay my kids' tuition to parochial school. 676 00:33:38,780 --> 00:33:39,860 That's very generous. 677 00:33:39,861 --> 00:33:42,939 What would my husband's death have to do with your case? 678 00:33:42,940 --> 00:33:44,200 I really can't get into it. 679 00:33:45,300 --> 00:33:47,060 Well, Jack Quinn is a good man. 680 00:33:47,960 --> 00:33:49,140 He's there for me now. 681 00:33:49,780 --> 00:33:52,070 He says that's what you do for people you love. 682 00:33:52,880 --> 00:33:53,930 Quinn was smart. 683 00:33:53,931 --> 00:33:55,919 He supported the widow to keep her in line. 684 00:33:55,920 --> 00:33:59,050 You saw no other motive? Maybe easing his guilt, but I doubt it. 685 00:33:59,680 --> 00:34:00,730 What did you do then? 686 00:34:00,731 --> 00:34:02,659 Rick Moran's widow didn't know anything. 687 00:34:02,660 --> 00:34:05,550 Or if she did, she couldn't admit it to herself, but I knew. 688 00:34:05,940 --> 00:34:07,440 Quinn was more than just dirty. 689 00:34:07,540 --> 00:34:09,590 He set up the killing of a fellow officer. 690 00:34:09,591 --> 00:34:13,238 So you took Sergeant Thorne's advice and you monitored Tommy Martinez's visitors 691 00:34:13,239 --> 00:34:15,239 list? I got a call the next afternoon. 692 00:34:15,480 --> 00:34:17,830 A visitor had been there. I went to see Martinez. 693 00:34:17,831 --> 00:34:21,399 What did the kid tell you? His visitor was an old friend from the streets. He 694 00:34:21,400 --> 00:34:24,539 asked Martinez if he knew where the Sanchez brothers had hidden those 695 00:34:24,540 --> 00:34:26,340 tapes implicating Detective Quinn. 696 00:34:26,800 --> 00:34:30,639 Turned out the kid's visitor was a snitch who worked for Detective Jack 697 00:34:31,179 --> 00:34:32,919 So Quinn was looking for the tapes? 698 00:34:33,520 --> 00:34:37,010 They were at the apartment of the Sanchez brothers' cousin, Estella 699 00:34:37,420 --> 00:34:41,150 The second I heard that, I told Thorne to meet me at the cousin's apartment. 700 00:34:42,040 --> 00:34:43,980 I want those tapes. You want a scan? 701 00:34:44,199 --> 00:34:46,849 I don't know anything about any tapes, okay? Please. 702 00:34:49,699 --> 00:34:50,749 Don't stop. 703 00:34:51,060 --> 00:34:52,110 Don't move. 704 00:34:57,420 --> 00:34:58,560 Put the gun down, Quinn. 705 00:34:59,540 --> 00:35:00,590 Put him down, guys. 706 00:35:01,460 --> 00:35:02,510 Put him down. 707 00:35:02,880 --> 00:35:03,960 I'll blow her head off. 708 00:35:06,960 --> 00:35:08,100 There's two of us, Jack. 709 00:35:08,840 --> 00:35:09,890 It's the end. 710 00:35:11,840 --> 00:35:13,520 You wouldn't shoot. He's not in you. 711 00:35:17,820 --> 00:35:18,870 Put him down. 712 00:35:20,380 --> 00:35:21,430 We'll work this out. 713 00:35:25,500 --> 00:35:26,550 Don't do it, Gil. 714 00:35:26,840 --> 00:35:28,240 I'll kill her. You know I will. 715 00:35:32,460 --> 00:35:33,720 How many times, Jack? 716 00:35:34,860 --> 00:35:36,080 I let too much go by. 717 00:35:39,360 --> 00:35:41,100 You're going to let this one go, too. 718 00:36:03,551 --> 00:36:07,879 K -20 to control. I've got an officer involved. 719 00:36:07,880 --> 00:36:11,250 I've got an officer and I've got a suspect down. Request paramedics. 720 00:36:11,280 --> 00:36:13,780 136, NOPA. Copy that. Help on the way. 721 00:36:29,100 --> 00:36:30,520 Two police officers killed. 722 00:36:31,760 --> 00:36:34,470 No matter what your reasons, that's not a good result. 723 00:36:35,430 --> 00:36:36,990 Actually, it's three officers. 724 00:36:37,250 --> 00:36:38,390 You forgot about Moran. 725 00:36:39,650 --> 00:36:42,900 You took the word of an armed robber over that of a police officer. 726 00:36:43,430 --> 00:36:45,900 And you ignored the Cordera PD's investigation. 727 00:36:47,710 --> 00:36:48,760 Was it worth it? 728 00:36:49,870 --> 00:36:50,920 Seven people dead? 729 00:36:51,930 --> 00:36:53,730 I don't think anything's worth that. 730 00:36:57,450 --> 00:36:58,650 Give us a moment, please. 731 00:37:15,121 --> 00:37:16,749 the record. 732 00:37:16,750 --> 00:37:21,250 The county civilian review board has investigated case number 31 -6097. 733 00:37:22,830 --> 00:37:25,070 We feel that the record is clear in that case. 734 00:37:29,270 --> 00:37:35,329 Additionally, we conclude that Detective Friday acted appropriately in the fatal 735 00:37:35,330 --> 00:37:39,189 shooting of Detective Jack Quinn. We are recommending that he be returned to 736 00:37:39,190 --> 00:37:40,240 active duty status. 737 00:37:40,241 --> 00:37:43,969 Ms. Chang, if you'll join us in the records room, we'll give you the 738 00:37:43,970 --> 00:37:45,020 papers. 739 00:37:49,439 --> 00:37:52,020 For one single moment, it felt like victory. 740 00:37:53,540 --> 00:37:54,590 And then it didn't. 741 00:37:55,360 --> 00:37:56,960 Thorne was dead. Quinn was dead. 742 00:37:57,800 --> 00:37:59,420 One lesson we learn over and over. 743 00:37:59,900 --> 00:38:02,130 You never know where your actions will lead. 744 00:38:02,760 --> 00:38:06,020 In more than 20 years as a detective, I had never fired my gun. 745 00:38:06,420 --> 00:38:07,660 And now I'd killed a man. 746 00:38:08,600 --> 00:38:11,250 You hope every experience will teach you something. 747 00:38:11,251 --> 00:38:15,019 It would take me a long while to figure out what I was supposed to learn from 748 00:38:15,020 --> 00:38:16,069 this. 749 00:38:16,070 --> 00:38:20,620 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.