All language subtitles for L.A.D.S01E12.720p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-JFF
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,260
The story you are about to see was
inspired by actual events.
2
00:00:07,700 --> 00:00:10,260
The names have been changed to protect
the innocent.
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,360
It was Wednesday. It was warm in Los
Angeles.
4
00:00:19,860 --> 00:00:23,020
My partner and I were working the day
shift out of Robbery Homicide.
5
00:00:23,560 --> 00:00:25,540
The call came in at 11 .15.
6
00:00:25,880 --> 00:00:29,260
A butcher shop, Boyle Heights, two men
down.
7
00:00:30,780 --> 00:00:32,400
At first it was like any other case.
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,620
How could I know where it would lead?
9
00:00:35,120 --> 00:00:37,520
Or that it would put my entire career on
the line?
10
00:00:38,860 --> 00:00:41,920
Most of all, how could I know it would
end in the use of deadly force?
11
00:00:42,220 --> 00:00:44,520
That I would be responsible for taking a
life?
12
00:00:46,020 --> 00:00:50,460
Armed robbers who were smart worked at
night. Less traffic, easier to get away.
13
00:00:51,080 --> 00:00:54,060
These robbers were clumsy and reckless.
14
00:00:54,700 --> 00:00:56,120
That made them more dangerous.
15
00:00:57,940 --> 00:00:58,940
My name's Friday.
16
00:00:59,739 --> 00:01:00,719
I'm a cop.
17
00:01:00,720 --> 00:01:01,860
This is trigger happy.
18
00:01:02,760 --> 00:01:04,680
Like five or six shots each.
19
00:01:04,959 --> 00:01:06,280
Elfman here thinks he's Ouija.
20
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Who?
21
00:01:07,920 --> 00:01:09,360
Young people, no education.
22
00:01:10,100 --> 00:01:11,920
Famous. The picture's a dead body.
23
00:01:12,540 --> 00:01:14,020
Let's hope that camera's working.
24
00:01:14,360 --> 00:01:15,480
Joe, Frank.
25
00:01:16,140 --> 00:01:17,140
The deceased.
26
00:01:17,240 --> 00:01:19,080
Juan, 5K, 36.
27
00:01:19,500 --> 00:01:20,660
Carter, Samuel, L29.
28
00:01:21,060 --> 00:01:23,500
We're still camera team. No luck yet.
Someone's got something.
29
00:01:23,700 --> 00:01:25,680
This neighborhood couldn't get witness
to a smuggler.
30
00:01:27,160 --> 00:01:30,020
Deckard. John Gonzalez, the underplay.
Oh, no.
31
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Detective,
32
00:01:32,380 --> 00:01:34,600
you were at the scene of the crime and
two people were dead.
33
00:01:34,880 --> 00:01:35,880
I don't understand.
34
00:01:36,260 --> 00:01:38,060
Why did you think that others were left
alive?
35
00:01:38,340 --> 00:01:39,840
We didn't. We had no idea.
36
00:01:40,280 --> 00:01:41,960
Detective Friday followed procedure.
37
00:01:42,240 --> 00:01:44,440
He asked to see the store's security
camera tape.
38
00:01:44,680 --> 00:01:47,680
Miss Chang, the county civilian review
board makes that decision.
39
00:01:48,820 --> 00:01:50,280
Let's not make this adversarial.
40
00:01:50,480 --> 00:01:52,280
This detective's career is at stake.
41
00:01:53,240 --> 00:01:54,360
All right, let's proceed.
42
00:01:56,060 --> 00:01:58,660
You didn't know the others were left
alive, so you asked to see the security
43
00:01:58,660 --> 00:01:59,880
tape. That's correct.
44
00:02:00,140 --> 00:02:03,860
The owner of the place led us to a
storeroom to get the security tape.
45
00:02:04,300 --> 00:02:07,820
We hoped it would lead us to the
robbers. We were surprised when we went
46
00:02:07,820 --> 00:02:08,840
found Mr. and Mrs. Pope.
47
00:02:09,360 --> 00:02:10,419
What in God's name?
48
00:02:11,860 --> 00:02:14,480
We heard shots. What happened out there?
What happened in here?
49
00:02:14,680 --> 00:02:17,560
There were three of them. He brought us
back here to kill us. Who brought you
50
00:02:17,560 --> 00:02:18,198
back here?
51
00:02:18,200 --> 00:02:21,760
The two who were robbing the store. They
sent us back with this kid. He had a
52
00:02:21,760 --> 00:02:23,240
gun. They told him to kill us.
53
00:02:23,840 --> 00:02:28,230
Wait. How many robbers? All together,
three of them. And they sent you back
54
00:02:28,230 --> 00:02:30,610
here? With the boy, he was like 19 or
20.
55
00:02:30,870 --> 00:02:33,490
He taped us up, stood there with the
gun.
56
00:02:33,770 --> 00:02:34,910
I thought we were dead.
57
00:02:35,110 --> 00:02:41,630
What happened? He just stared at us. And
then, bam, bam, he fired into the
58
00:02:41,630 --> 00:02:45,070
ceiling. Yeah, and then we heard a lot
of shots. It sounded like a war out
59
00:02:45,070 --> 00:02:47,970
there. That boy was supposed to shoot
us.
60
00:02:50,410 --> 00:02:51,530
All right, please don't move.
61
00:02:53,480 --> 00:02:57,280
I heard that kid was. He wasn't a
killer. Whoever was out front thinks
62
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
people are dead.
63
00:03:00,040 --> 00:03:04,420
Dan, do us a favor. Put a car in this
alley. Get these two people in it. Don't
64
00:03:04,420 --> 00:03:05,420
let anyone see them.
65
00:03:06,160 --> 00:03:07,160
What is it?
66
00:03:07,220 --> 00:03:11,860
It's, uh, complicated. Put them in that
apartment on 6th. The one I see keeps
67
00:03:11,860 --> 00:03:12,619
for witnesses.
68
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
We'll get there later.
69
00:03:14,660 --> 00:03:16,080
I hope you know what you're doing.
70
00:03:16,760 --> 00:03:20,140
Son of a... Detective, what did you
think you were doing?
71
00:03:20,750 --> 00:03:23,710
I was attempting to protect our
witnesses. I'd like to explain why.
72
00:03:25,490 --> 00:03:30,210
These two men were the robbers. We later
identified them as Brian Sanchez and
73
00:03:30,210 --> 00:03:32,950
his brother Daryl, and we knew that
they'd killed the two store employees.
74
00:03:33,310 --> 00:03:38,370
We knew that they ordered this man,
Tommy Lee Martinez, to kill the two
75
00:03:38,370 --> 00:03:41,010
locked in the storeroom, Mr. and Mrs.
Polk.
76
00:03:42,070 --> 00:03:45,370
But Martinez fired the shots into the
ceiling, sparing their lives.
77
00:03:45,920 --> 00:03:49,600
The pokes had seen the robbers' faces.
If the robbers knew, they'd try to kill
78
00:03:49,600 --> 00:03:51,360
them. They'd also try to kill their
accomplice.
79
00:03:51,780 --> 00:03:54,800
I had to find the robbers before they
found out the pokes were still alive.
80
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
So you coerced the coroner to lie.
81
00:04:01,020 --> 00:04:02,020
Order another van.
82
00:04:02,220 --> 00:04:03,760
Use body bags. You'll need two.
83
00:04:04,480 --> 00:04:06,340
Stuff them with newspaper or something.
84
00:04:07,180 --> 00:04:08,940
Do you want to explain this? Not really.
85
00:04:09,440 --> 00:04:10,440
We'll handle the prop.
86
00:04:11,760 --> 00:04:12,760
Whatever you say.
87
00:04:14,860 --> 00:04:16,700
I trust you. I really do.
88
00:04:17,060 --> 00:04:18,660
But this could be a terrible mistake.
89
00:04:19,459 --> 00:04:20,459
Mistakes help us love.
90
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
You ready?
91
00:04:21,779 --> 00:04:24,340
I always wanted to learn how to get my
ass fried. Here it comes.
92
00:04:25,080 --> 00:04:26,320
Julie, media relations?
93
00:04:26,560 --> 00:04:27,359
What do we know?
94
00:04:27,360 --> 00:04:29,720
Armed robbery, four dead, no suspect.
95
00:04:29,980 --> 00:04:33,400
I admit I misled the press. I asked the
coroner's office to pretend two people
96
00:04:33,400 --> 00:04:36,760
were dead when they weren't. You're
risking your career as a police officer.
97
00:04:38,920 --> 00:04:43,600
That young man risked his life to save
two other people's lives. I didn't want
98
00:04:43,600 --> 00:04:44,519
him to die.
99
00:04:44,520 --> 00:04:45,560
Four dead, no leads.
100
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
Easy.
101
00:04:49,620 --> 00:04:52,580
Detective, I would assume that you would
like to remain on the fourth.
102
00:04:53,540 --> 00:04:56,800
If I were you, I would think very
carefully about what you're saying.
103
00:04:58,280 --> 00:05:00,460
I did what I did then. I do the same
thing now.
104
00:05:01,140 --> 00:05:03,100
Enough people would die before this was
over.
105
00:05:55,170 --> 00:05:56,170
I appreciate this.
106
00:05:56,970 --> 00:05:58,870
You deserve help. I'm good at it.
107
00:05:59,910 --> 00:06:03,530
Well, this won't help you at the DA's
office, representing a cop. I can always
108
00:06:03,530 --> 00:06:04,530
get a job.
109
00:06:04,550 --> 00:06:07,070
Anyway, my family has money, so, you
know, if I'm out of work, they'll pay
110
00:06:07,070 --> 00:06:08,070
bill.
111
00:06:08,590 --> 00:06:09,610
This is going to get rougher.
112
00:06:10,670 --> 00:06:11,670
They're just doing their job.
113
00:06:12,470 --> 00:06:17,550
Well, with the most recent past,
Rampart, they're going to try to look
114
00:06:17,550 --> 00:06:18,670
aggressive to cover themselves.
115
00:06:19,550 --> 00:06:21,150
Try to stay cool. Don't let them rattle
you.
116
00:06:21,550 --> 00:06:22,730
Very tossed on a revisit.
117
00:06:24,430 --> 00:06:27,110
Tertullian said the truth doesn't blush.
118
00:06:28,870 --> 00:06:31,070
Let's move on to your manipulation of
the media.
119
00:06:31,570 --> 00:06:35,870
A certain reporter was given exclusive
rights to this case?
120
00:06:36,130 --> 00:06:39,730
Yes. In exchange for keeping certain
facts from the public.
121
00:06:40,130 --> 00:06:42,410
Facts being the actual number of
victims.
122
00:06:43,050 --> 00:06:46,850
You announced four dead. I heard a
rumor. I heard it was only two.
123
00:06:47,850 --> 00:06:49,150
Who's been spreading rumors?
124
00:06:49,410 --> 00:06:50,610
You know I can't tell you that.
125
00:06:51,390 --> 00:06:52,390
Is it true?
126
00:06:53,719 --> 00:06:56,160
You don't want to do this. Of course I
do. It's my job.
127
00:06:56,440 --> 00:06:58,440
And my deadline is just under three
hours.
128
00:06:58,780 --> 00:07:00,280
That's another problem with reporters.
129
00:07:00,580 --> 00:07:01,760
They never see the whole picture.
130
00:07:02,180 --> 00:07:03,480
Jot for me. I'll see it.
131
00:07:03,980 --> 00:07:05,760
What if we told you lies were at stake?
132
00:07:06,780 --> 00:07:07,860
Well, I want to be reasonable.
133
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Here's my offer.
134
00:07:11,120 --> 00:07:12,119
I get it.
135
00:07:12,120 --> 00:07:15,200
Exclusive. I don't have it by eight
tomorrow night. I run it anyway.
136
00:07:15,880 --> 00:07:17,180
You lie to me, I have no choice.
137
00:07:17,680 --> 00:07:18,680
I roast you.
138
00:07:19,220 --> 00:07:20,600
Deal? Deal.
139
00:07:25,290 --> 00:07:28,010
At this point, you still had no ID for
that third gunman.
140
00:07:28,330 --> 00:07:32,150
No. We asked the detective from robbery
division to look at the security tape.
141
00:07:32,650 --> 00:07:34,130
That looks like the Sanchez boys.
142
00:07:34,490 --> 00:07:36,450
Daryl, the big one, the co -big D.
143
00:07:36,830 --> 00:07:38,770
Kid brother's Brian, known as Baby.
144
00:07:39,090 --> 00:07:40,290
You recognize the little guy?
145
00:07:40,850 --> 00:07:42,970
White T -shirt, up in the left -hand
corner.
146
00:07:43,190 --> 00:07:44,190
That's the third robber.
147
00:07:44,410 --> 00:07:48,110
No, I can't identify him. We'll get
Caltech to enhance this.
148
00:07:49,850 --> 00:07:50,850
It's cold.
149
00:07:51,050 --> 00:07:53,070
Takes its wig, fires away.
150
00:07:53,490 --> 00:07:54,490
Look at the kid.
151
00:07:54,890 --> 00:07:57,710
He just left the pokes in the storeroom,
didn't kill him? Yeah.
152
00:07:58,170 --> 00:08:00,410
The clerks are dead and he's in shock.
Now watch.
153
00:08:01,610 --> 00:08:03,310
They have to come back and drag him out
of there.
154
00:08:04,530 --> 00:08:05,870
Did it tell me what I think it means?
155
00:08:06,190 --> 00:08:07,970
Well, they sent him on back to pop the
customers.
156
00:08:08,210 --> 00:08:09,370
He was scared, nervous.
157
00:08:10,070 --> 00:08:11,210
The Sanchez brothers?
158
00:08:11,410 --> 00:08:12,410
I'd be nervous.
159
00:08:12,890 --> 00:08:14,130
These are very bad guys.
160
00:08:15,690 --> 00:08:19,110
Daryl Sanchez and Brian Sanchez both had
extensive rap sheets.
161
00:08:20,130 --> 00:08:22,990
2211s, 3 DUIs, multiple possession
arrests.
162
00:08:23,770 --> 00:08:27,170
And now that we have the names in the
mugshot, we went to our witnesses to
163
00:08:27,170 --> 00:08:28,170
confirm the ID.
164
00:08:28,590 --> 00:08:30,410
I don't like this being locked up here.
165
00:08:30,650 --> 00:08:33,169
Mr. Polk, you've got to realize the
robbers may recognize you.
166
00:08:33,650 --> 00:08:35,710
Now, if we don't find them, you're not
going to be safe anywhere.
167
00:08:36,970 --> 00:08:38,429
Do you recognize any of those men?
168
00:08:38,890 --> 00:08:39,890
Oh, definitely.
169
00:08:40,390 --> 00:08:41,490
Him and him.
170
00:08:41,789 --> 00:08:42,789
I don't know.
171
00:08:43,429 --> 00:08:46,490
He's afraid that if he identifies them,
they're going to come back and kill us.
172
00:08:46,490 --> 00:08:47,790
You want me to identify them?
173
00:08:48,410 --> 00:08:49,410
Okay.
174
00:08:50,250 --> 00:08:53,910
But right now, let me be straight with
you. You stick me in a courtroom with
175
00:08:53,910 --> 00:08:57,170
gangbangers in the front row, then no, I
never saw them before. I don't
176
00:08:57,170 --> 00:08:58,170
recognize anyone.
177
00:08:58,390 --> 00:08:59,470
Neither does my wife.
178
00:09:01,490 --> 00:09:04,090
In the meantime, we focused on finding
the Sanchez brothers.
179
00:09:04,850 --> 00:09:07,950
We had a previous address and located
their cousin, Estella, to no one.
180
00:09:08,610 --> 00:09:09,610
We had her come in.
181
00:09:09,870 --> 00:09:10,970
I had to go out anyway.
182
00:09:11,330 --> 00:09:14,770
I hate these people. They're complete
scum. We appreciate you coming down.
183
00:09:15,450 --> 00:09:16,950
Oh, I know what you really think.
184
00:09:17,190 --> 00:09:18,470
You think we all hate cops.
185
00:09:18,990 --> 00:09:22,330
Not me. I want you on my street every
day, because that way, I stay alive.
186
00:09:22,630 --> 00:09:23,630
The more cops, the better.
187
00:09:24,250 --> 00:09:25,250
Please have a seat.
188
00:09:25,950 --> 00:09:26,950
Look at all my bottles.
189
00:09:27,230 --> 00:09:28,009
They're garbage.
190
00:09:28,010 --> 00:09:29,970
When I was a little girl, they shot my
baby brother.
191
00:09:30,470 --> 00:09:31,470
These gangs.
192
00:09:31,770 --> 00:09:33,990
Your cousin, the Big D and Baby.
193
00:09:34,290 --> 00:09:35,290
That whole family.
194
00:09:35,530 --> 00:09:37,170
Do you have any idea where we could find
them?
195
00:09:37,370 --> 00:09:38,730
I've been trying since you called.
196
00:09:39,150 --> 00:09:41,950
The last time they're on the run, they
went way the hell out the middle of
197
00:09:41,950 --> 00:09:42,950
nowhere.
198
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
Let me think.
199
00:09:46,290 --> 00:09:47,850
One of those towns...
200
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
In places I've never been.
201
00:09:49,300 --> 00:09:50,420
The desert or county?
202
00:09:52,120 --> 00:09:53,900
I don't know. Well, they got to hang
someplace.
203
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Gangbangers, other houses.
204
00:09:57,420 --> 00:09:58,419
I got an idea.
205
00:09:58,420 --> 00:10:00,360
You know that crack house? Virgil and
Tent?
206
00:10:00,760 --> 00:10:02,460
Well, Narco will know it. We'll find it.
207
00:10:02,740 --> 00:10:03,539
Big B.
208
00:10:03,540 --> 00:10:04,600
He used to sell them crack.
209
00:10:04,900 --> 00:10:05,900
They know where he hangs.
210
00:10:08,620 --> 00:10:12,140
So although the woman was a relative of
the robbers, you accepted what she said?
211
00:10:12,480 --> 00:10:15,680
I didn't think she had a reason to lie.
She seemed genuinely interested in
212
00:10:15,680 --> 00:10:16,539
helping us.
213
00:10:16,540 --> 00:10:17,620
You checked out her story?
214
00:10:18,170 --> 00:10:19,970
Narco told us where the crack house was.
215
00:10:20,190 --> 00:10:22,890
We drove over there and found it. Hey,
get up.
216
00:10:23,610 --> 00:10:25,270
Come on. Let's go. On your feet.
217
00:10:26,030 --> 00:10:27,890
Come on. In there. In here.
218
00:10:29,030 --> 00:10:30,030
Sit down.
219
00:10:31,110 --> 00:10:32,110
We want information.
220
00:10:32,350 --> 00:10:35,930
Big D, Baby Sanchez. You tell us where
they are, you get your smoke back.
221
00:10:36,150 --> 00:10:36,849
You don't?
222
00:10:36,850 --> 00:10:38,170
I'm going to throw that down the sewer.
223
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
Think about it.
224
00:10:42,370 --> 00:10:43,370
Hey.
225
00:10:45,030 --> 00:10:46,670
Give me a salt rock, pendejo.
226
00:10:47,390 --> 00:10:48,710
Give us the Sanchez brothers.
227
00:10:51,010 --> 00:10:52,550
They hang in Cordera.
228
00:10:52,770 --> 00:10:54,470
Orange Cordera. Out by 66.
229
00:10:54,850 --> 00:10:55,850
Why Cordera?
230
00:10:56,050 --> 00:10:59,610
Friend of Baby and Big D live out there.
Friend who?
231
00:11:00,690 --> 00:11:02,270
Name it, Tommy Lee Martinez.
232
00:11:03,650 --> 00:11:07,810
Baby stopped Tommy from getting pork
depressed and, you know, performing.
233
00:11:08,070 --> 00:11:10,150
Where in Cordera? And don't say you
don't know.
234
00:11:11,350 --> 00:11:12,390
The motel.
235
00:11:12,990 --> 00:11:13,990
Sleepy Glen.
236
00:11:14,350 --> 00:11:17,490
We drove to the city of Cordera to see
if the information was accurate.
237
00:11:17,770 --> 00:11:20,310
Do you know anyone on the Cordera Police
Department?
238
00:11:20,770 --> 00:11:22,470
No. It's a small city.
239
00:11:22,830 --> 00:11:24,470
You didn't call them for backup?
240
00:11:24,750 --> 00:11:27,830
Not immediately. We went to the motel
where the drug addicts had told us the
241
00:11:27,830 --> 00:11:29,010
Sanchez brothers might be.
242
00:11:29,290 --> 00:11:33,290
We discovered that two men had
registered under the name of Jones. They
243
00:11:33,290 --> 00:11:34,550
description of the Sanchez brothers.
244
00:11:35,050 --> 00:11:37,130
Why didn't you simply arrest the
Sanchez's immediately?
245
00:11:37,430 --> 00:11:39,070
We were out of LAPD jurisdiction.
246
00:11:39,550 --> 00:11:43,130
Following procedure, we requested backup
from the Cordera PD.
247
00:11:43,819 --> 00:11:47,060
Detective, tell them how long it took
the city of Cordero police to respond.
248
00:11:48,600 --> 00:11:52,420
Almost two hours. At the time, I thought
it was because they were understaffed.
249
00:11:52,420 --> 00:11:56,080
I had no idea that it was for a very
different reason. A different reason.
250
00:11:56,340 --> 00:11:59,760
That assumes that you're right about
what happened. The delay was on purpose.
251
00:11:59,760 --> 00:12:00,960
think the facts bear that out.
252
00:12:01,260 --> 00:12:04,020
They finally arrived with an assault
team.
253
00:12:04,360 --> 00:12:06,420
This is my partner. This is Joe Friday.
254
00:12:06,640 --> 00:12:10,660
Joe. How are you doing? This is Sergeant
Gil Thorne and Detective Sid Wolf.
255
00:12:11,040 --> 00:12:12,540
Joe. Jack Quinn.
256
00:12:12,890 --> 00:12:13,890
How you doing?
257
00:12:30,090 --> 00:12:31,090
Bathroom window.
258
00:12:31,230 --> 00:12:32,230
They're gone.
259
00:12:32,390 --> 00:12:33,390
Well, well, well.
260
00:12:34,270 --> 00:12:35,590
Saw themselves on TV.
261
00:12:35,970 --> 00:12:37,130
These are lucky guys.
262
00:12:40,040 --> 00:12:42,900
You thought your suspects had been
tipped off so they could escape?
263
00:12:43,180 --> 00:12:46,900
We found the TV news crew just up the
street. They admitted receiving an
264
00:12:46,900 --> 00:12:50,820
anonymous tip from a male caller. And
yes, I suspected the city of Cordera
265
00:12:50,820 --> 00:12:52,880
police. Well, why do you think it came
from them?
266
00:12:53,160 --> 00:12:56,540
Detective Friday knew the leak didn't
come from LAPD and no one else knew
267
00:12:56,540 --> 00:12:59,860
it. The Sanchez brothers could have seen
Detective Friday and his partner and
268
00:12:59,860 --> 00:13:00,679
have taken off.
269
00:13:00,680 --> 00:13:04,580
Possible. But would two robbers call the
media? And Detective Friday is
270
00:13:04,580 --> 00:13:05,580
obviously right.
271
00:13:05,720 --> 00:13:08,840
So why don't you stick to questions that
have some semblance of logic?
272
00:13:09,400 --> 00:13:12,820
By what logic would the Cordera police
blow your arrest?
273
00:13:13,380 --> 00:13:16,280
Someone on that squad didn't want the
Sanchez brothers taken alive.
274
00:13:16,480 --> 00:13:19,860
I didn't know who or why, but there was
no way I was letting it go.
275
00:13:26,700 --> 00:13:28,420
This department doesn't leak.
276
00:13:28,620 --> 00:13:31,100
Well, someone did. I'm sorry, I didn't
make myself clear.
277
00:13:31,380 --> 00:13:34,980
Don't tell me this couldn't happen at
LAPD. I don't make mistakes like that.
278
00:13:35,580 --> 00:13:39,000
Your department makes mistakes in a
bigger league altogether, like O .J.
279
00:13:40,020 --> 00:13:41,360
Sorry, I was over the line.
280
00:13:41,980 --> 00:13:44,220
I'm not the most tactful guy in the
world, as you noticed.
281
00:13:44,540 --> 00:13:47,380
Did Detective Friday share his theory
with you? Yes.
282
00:13:47,760 --> 00:13:51,020
He believes someone in the Cordero
Police Department wanted the Sanchez
283
00:13:51,020 --> 00:13:52,020
to escape.
284
00:13:52,340 --> 00:13:54,620
Do you ever disagree with Detective
Friday?
285
00:13:56,420 --> 00:13:57,339
Regularly, sir.
286
00:13:57,340 --> 00:14:00,020
But in general, you follow his lead.
287
00:14:00,320 --> 00:14:02,260
Yes. I back my partner's play.
288
00:14:03,050 --> 00:14:05,850
He has 20 -something years' experience.
I'd be an idiot not to.
289
00:14:06,110 --> 00:14:09,010
So you thought the Cordera police were
corrupt and you confronted them.
290
00:14:09,370 --> 00:14:12,230
All right, let's move on. Big D and Baby
Sanchez.
291
00:14:12,470 --> 00:14:13,470
They like liquor stores.
292
00:14:13,850 --> 00:14:15,430
We think the hit went here last month.
293
00:14:15,770 --> 00:14:18,090
We don't know that was them. It was
their M .O.
294
00:14:19,210 --> 00:14:22,310
One of our guys took three in the chest.
Didn't make it to the ambulance.
295
00:14:22,650 --> 00:14:24,970
Yeah, I saw that on the news. I'm sorry.
296
00:14:25,810 --> 00:14:27,570
Can we talk local associates?
297
00:14:28,510 --> 00:14:32,830
A crackhead told us the Big D and Baby
Sanchez went to Preston Reformatory with
298
00:14:32,830 --> 00:14:34,310
a kid from here, Tommy Lee Martinez.
299
00:14:34,630 --> 00:14:36,890
I've worked a thousand Martinez's.
Martinez.
300
00:14:37,330 --> 00:14:39,330
Tommy Martinez, that kid. Didn't he
snitch for you?
301
00:14:39,670 --> 00:14:40,549
It was Vasquez.
302
00:14:40,550 --> 00:14:41,389
No, Martinez.
303
00:14:41,390 --> 00:14:42,390
Tommy Lee Martinez.
304
00:14:42,470 --> 00:14:44,370
He blew that case to you. It was
Vasquez.
305
00:14:45,490 --> 00:14:46,490
My partner here.
306
00:14:46,750 --> 00:14:48,150
Mexican names all sound alike.
307
00:14:50,190 --> 00:14:53,010
Did your source put this Martinez with
the Sanchez brothers?
308
00:14:53,310 --> 00:14:54,610
You know this Martinez kid?
309
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
No, just curious.
310
00:14:56,110 --> 00:14:57,110
We want to help you.
311
00:15:08,080 --> 00:15:11,080
What just happened in there? Let's start
with Detective Quinn. He knows Tommy
312
00:15:11,080 --> 00:15:12,520
Lee Martinez. He doesn't want to admit
it.
313
00:15:12,740 --> 00:15:15,520
And that sergeant, the way he was
tapping his pencil, was he tweaked?
314
00:15:15,780 --> 00:15:16,800
Scared. Of?
315
00:15:17,080 --> 00:15:18,460
Of his own detective, Quinn.
316
00:15:19,460 --> 00:15:21,140
Well, I got a bad idea in my head.
317
00:15:22,480 --> 00:15:23,660
The Sanchez boy.
318
00:15:24,840 --> 00:15:26,500
Quinn said they killed a Cordera cop.
319
00:15:26,820 --> 00:15:27,779
What does that tell you?
320
00:15:27,780 --> 00:15:29,580
Maybe that's why the news showed up
tonight.
321
00:15:30,860 --> 00:15:33,680
Quinn wants the Sanchez's out on the
street. For a little frontier justice.
322
00:15:34,060 --> 00:15:35,120
He calls up the reporters.
323
00:15:35,420 --> 00:15:37,060
He knows the boys are watching TV.
324
00:15:38,040 --> 00:15:42,300
I'm betting Tommy Martinez was the third
robber. Let's call Caltech, see where
325
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
they are with that tape.
326
00:15:44,680 --> 00:15:46,240
How do these things always happen at
night?
327
00:15:46,520 --> 00:15:48,420
We don't pick the hours.
328
00:15:48,680 --> 00:15:49,820
How good can you get it?
329
00:15:50,080 --> 00:15:52,680
I've been adding pixels to it, praying
they're in the right place.
330
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Tommy Lee Martinez.
331
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
Yeah.
332
00:15:58,920 --> 00:15:59,920
That's him.
333
00:16:00,940 --> 00:16:02,560
Kept to himself in reform school.
334
00:16:02,920 --> 00:16:05,060
If you were a little guy like Martinez,
you would too.
335
00:16:06,939 --> 00:16:08,380
All the friends he could have picked.
336
00:16:09,000 --> 00:16:10,260
Why the Sanchez brothers?
337
00:16:10,480 --> 00:16:11,480
The smart game.
338
00:16:11,900 --> 00:16:14,140
When they're coming from behind, get
some cover.
339
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
So tell me again.
340
00:16:17,620 --> 00:16:20,780
Why are we looking for Martinez when the
Sanchez's did the shooting?
341
00:16:21,020 --> 00:16:22,160
Because the killer will lead us to them.
342
00:16:22,620 --> 00:16:23,620
And that's all?
343
00:16:25,420 --> 00:16:26,760
You want to save this kid's life.
344
00:16:27,080 --> 00:16:29,720
You're damn right I do. Because if we
don't get to that kid before that story
345
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
breaks, he's going to die.
346
00:16:30,880 --> 00:16:33,660
And who knows what's going to happen to
him if those Cordera cops get a hold of
347
00:16:33,660 --> 00:16:35,620
him. Hey, that was a narco. I thought
I'd check in.
348
00:16:36,270 --> 00:16:40,430
Nice to see you. Now go away. We're
busy. When do I find out about the dead
349
00:16:40,430 --> 00:16:41,690
people who aren't really dead?
350
00:16:41,910 --> 00:16:42,910
When the time is right.
351
00:16:43,130 --> 00:16:44,130
We'll make it soon.
352
00:16:44,590 --> 00:16:46,350
I'm not the only one who smells this.
353
00:16:47,810 --> 00:16:49,010
You have my number.
354
00:16:49,350 --> 00:16:50,350
Good night.
355
00:16:50,570 --> 00:16:53,350
It says here, Juby Social Worker Report.
356
00:16:54,030 --> 00:16:58,950
Tommy Martinez grew up in Cordero Center
Housing Project. Both parents died in a
357
00:16:58,950 --> 00:17:00,290
fire. He was homeless.
358
00:17:00,790 --> 00:17:01,850
No known addresses.
359
00:17:03,790 --> 00:17:04,790
Hold on.
360
00:17:05,790 --> 00:17:07,750
Martinez, Tommy Lee, parole hearing.
361
00:17:09,670 --> 00:17:11,130
His youth counselor testified.
362
00:17:12,150 --> 00:17:13,170
Roy Wingate.
363
00:17:15,710 --> 00:17:17,790
Detective, why were you pursuing
Martinez?
364
00:17:18,050 --> 00:17:19,029
Isn't it obvious?
365
00:17:19,030 --> 00:17:22,329
We thought the Sanchez brothers would
kill Martinez if they found him first.
366
00:17:22,530 --> 00:17:25,310
And we really did think he might know
where the Sanchezes were.
367
00:17:25,630 --> 00:17:28,450
We met with Martinez's counselor at a
diner in Fontana.
368
00:17:29,050 --> 00:17:31,910
Tommy, the kind of kid who makes you
want to quit.
369
00:17:32,750 --> 00:17:34,130
Find a new mission in life.
370
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
We were under the impression he was
okay.
371
00:17:37,020 --> 00:17:38,020
He is.
372
00:17:38,700 --> 00:17:39,800
He's a good kid.
373
00:17:42,260 --> 00:17:45,980
You see one trying that hard and still
not making it.
374
00:17:46,340 --> 00:17:48,360
You don't, uh, you don't hear from him.
375
00:17:48,600 --> 00:17:52,300
A year ago. He wanted to talk about
Count of Monte Cristo.
376
00:17:52,700 --> 00:17:53,539
I saw that.
377
00:17:53,540 --> 00:17:54,540
It was good.
378
00:17:54,680 --> 00:17:57,520
He said it taught him how revenge didn't
work.
379
00:17:58,340 --> 00:18:00,000
We met with this Cordero detective.
380
00:18:00,780 --> 00:18:01,780
Uh, Quint.
381
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
Jack Quint.
382
00:18:03,790 --> 00:18:07,490
You seem to have some, I don't know,
some sort of past with Martinez.
383
00:18:07,910 --> 00:18:11,110
You know, I work with so many cops, I
can't place the name.
384
00:18:12,750 --> 00:18:16,210
I hope you find Tommy.
385
00:18:17,410 --> 00:18:18,410
Thanks for the coffee.
386
00:18:19,050 --> 00:18:24,130
Mr. Wingate, this Martinez kid's in real
serious trouble. We're trying to help
387
00:18:24,130 --> 00:18:25,130
him.
388
00:18:25,510 --> 00:18:26,510
I live here.
389
00:18:27,750 --> 00:18:28,830
I got three kids.
390
00:18:38,480 --> 00:18:39,980
There's a Cordera cop, retired.
391
00:18:40,320 --> 00:18:43,200
His name is, uh, Licati.
392
00:18:45,140 --> 00:18:46,340
Maybe he can help you.
393
00:18:48,580 --> 00:18:49,580
Good night.
394
00:18:52,500 --> 00:18:54,260
Social worker afraid of cops?
395
00:18:54,480 --> 00:18:55,480
Yeah.
396
00:18:56,020 --> 00:18:58,200
You really scared the hell out of my
wife.
397
00:18:58,760 --> 00:18:59,760
Phone rings.
398
00:19:00,180 --> 00:19:01,860
Three o 'clock in the morning.
399
00:19:02,160 --> 00:19:03,160
Sorry.
400
00:19:03,440 --> 00:19:05,720
Night and day, 24 hours.
401
00:19:06,580 --> 00:19:08,390
LAPD. On the job.
402
00:19:09,810 --> 00:19:11,250
I remember those days.
403
00:19:12,690 --> 00:19:13,790
Tommy Lee Martinez.
404
00:19:15,350 --> 00:19:17,150
You have no idea what you're looking at.
405
00:19:17,430 --> 00:19:19,410
We have a notion it's got something to
do with Quinn.
406
00:19:19,950 --> 00:19:20,950
Jack Quinn?
407
00:19:21,990 --> 00:19:23,850
There's a piece of work. We noticed.
408
00:19:24,270 --> 00:19:26,410
This kid Martinez wanted to be a hero.
409
00:19:29,690 --> 00:19:33,110
Don't ask me why a kid from the projects
wants to help cops.
410
00:19:34,590 --> 00:19:36,250
Rats these dealers out to Quinn.
411
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
One after another.
412
00:19:37,840 --> 00:19:40,440
But Quinn, he ain't bringing him in,
see.
413
00:19:40,980 --> 00:19:44,200
What Jack is doing, he's ripping the
dealers off.
414
00:19:44,680 --> 00:19:46,360
Using the kid to find dope to steal.
415
00:19:46,600 --> 00:19:47,760
And it gets much better.
416
00:19:48,400 --> 00:19:50,560
The kid finds out, gets pissed.
417
00:19:50,940 --> 00:19:52,080
No more snitching.
418
00:19:52,580 --> 00:19:54,420
Quinn, get this way.
419
00:19:55,040 --> 00:19:56,800
Quinn offers to cut the kid in.
420
00:19:57,120 --> 00:19:58,540
Give him a piece of the action.
421
00:19:59,160 --> 00:20:00,160
Son of a bitch.
422
00:20:01,080 --> 00:20:02,380
The kid turns him down.
423
00:20:03,080 --> 00:20:04,080
Quinn got pissed.
424
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
Sets the kid up.
425
00:20:06,370 --> 00:20:09,510
Plants dope on him, puts him back in
Preston.
426
00:20:11,730 --> 00:20:14,390
Quinn's shaking down dope dealers.
What's he doing on the force?
427
00:20:17,530 --> 00:20:18,970
Nobody messes with Quinn.
428
00:20:20,010 --> 00:20:21,910
You don't want to get in his way.
429
00:20:26,290 --> 00:20:29,950
All of these allegations of wrongdoing
by Detective Quinn, did you ever report
430
00:20:29,950 --> 00:20:30,929
any of this?
431
00:20:30,930 --> 00:20:33,470
It's a different department in a
different...
432
00:20:33,710 --> 00:20:36,410
Did he? Did you do anything you were
supposed to do, Detective Smith?
433
00:20:37,010 --> 00:20:39,990
Or did you simply follow your partner
around without any independent thought?
434
00:20:40,230 --> 00:20:43,510
I'm advising Detective Smith not to
answer until you make some pretense of
435
00:20:43,510 --> 00:20:45,350
respect. I don't need his respect.
436
00:20:46,330 --> 00:20:49,450
We didn't go to Quinn's boss because we
had no idea how deep the corruption
437
00:20:49,450 --> 00:20:52,170
went. Our goal was finding Tommy Lee
Martinez.
438
00:20:53,610 --> 00:20:54,770
So we went to the streets.
439
00:20:55,510 --> 00:20:57,870
We talked to friends of his, people he'd
done time with.
440
00:20:58,150 --> 00:21:00,250
We learned he had a girlfriend, Denise
Blondine.
441
00:21:00,840 --> 00:21:03,880
She lived just south of the city of
Cordero with her parents. Speaking with
442
00:21:03,880 --> 00:21:07,040
mother eliminated any doubt that we had
about Detective Quinn.
443
00:21:07,900 --> 00:21:09,340
I just want my daughter back.
444
00:21:09,620 --> 00:21:10,860
Ma 'am, we don't have your daughter.
445
00:21:11,260 --> 00:21:12,780
You took her last night.
446
00:21:12,980 --> 00:21:14,020
Ms. Blondine, calm down.
447
00:21:14,260 --> 00:21:17,120
We're LAPD. We did not arrest your
daughter.
448
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
You didn't arrest Denise.
449
00:21:18,520 --> 00:21:23,040
No, we didn't. Last night, they came for
her. They said she violated parole. I
450
00:21:23,040 --> 00:21:25,120
have been calling all night, and they
say she's not there.
451
00:21:25,760 --> 00:21:26,760
She was here.
452
00:21:27,200 --> 00:21:29,440
I don't know why the hell they moved
her. They're just dead.
453
00:21:29,640 --> 00:21:32,160
Maybe someone doesn't want us to talk to
her. You're way out of line. You know
454
00:21:32,160 --> 00:21:34,900
what I think? I think you've got a
detective dirty up to his eyelids and
455
00:21:34,900 --> 00:21:35,900
covering old tracks.
456
00:21:36,260 --> 00:21:38,460
Thorne, this is your ass on the line and
you know it.
457
00:21:38,760 --> 00:21:43,020
Sergeant, the blondine girl, she was
moved three this morning. They took her
458
00:21:43,020 --> 00:21:44,200
Chino Sheriff's Station for booking.
459
00:21:44,560 --> 00:21:48,140
Never heard of that trick before. You,
Joe? Ah, no. Move someone from station
460
00:21:48,140 --> 00:21:50,600
station? Gee, if I want to isolate
someone, that's the way I do it.
461
00:21:53,969 --> 00:21:57,050
Get your car officer. We're giving them
an escort. Yes, sir.
462
00:21:58,250 --> 00:22:01,870
You agreed to go with Sergeant Thorne.
Thought he was alive.
463
00:22:02,090 --> 00:22:02,989
We did.
464
00:22:02,990 --> 00:22:05,070
We thought he would help us find
Martinez's girlfriend.
465
00:22:05,570 --> 00:22:09,450
Even though you yourself didn't
understand precisely what was going on.
466
00:22:09,450 --> 00:22:10,730
would they move her away out here?
467
00:22:11,130 --> 00:22:12,810
They wanted her any place but Cordero.
468
00:22:13,810 --> 00:22:15,410
Some place they could work on her
privately.
469
00:22:16,450 --> 00:22:17,450
Pull over.
470
00:22:17,630 --> 00:22:18,630
Frank, pull over.
471
00:22:26,199 --> 00:22:27,199
Detective Friday.
472
00:22:27,300 --> 00:22:29,700
Smith. It's a long way from home, aren't
we?
473
00:22:30,360 --> 00:22:32,520
We're waiting to meet a snitch. Sure you
are.
474
00:22:34,020 --> 00:22:36,280
Forget your snitch. Go back to the
station.
475
00:22:36,680 --> 00:22:38,300
Sergeant. Why'd you move the girl?
476
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
Regulation, sir.
477
00:22:40,440 --> 00:22:43,060
A parole violation falls under sheriff's
jurisdiction.
478
00:22:43,840 --> 00:22:44,840
Get out of here.
479
00:22:45,060 --> 00:22:48,600
I don't answer to you. I answer to the
chief of detectives. Go back to the
480
00:22:48,600 --> 00:22:52,780
station. Sit at your desk. Don't talk to
anyone. Don't even pick up the damn
481
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
phone.
482
00:22:54,350 --> 00:22:57,270
You're making a mistake here. Not like
the one you made.
483
00:22:57,770 --> 00:22:58,770
Drive.
484
00:23:09,470 --> 00:23:10,470
You win.
485
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
You care to elaborate?
486
00:23:12,430 --> 00:23:15,890
Sure. If she'd have walked out the door,
they'd have picked her up, got what
487
00:23:15,890 --> 00:23:18,030
they needed, and dumped her in a ravine
somewhere.
488
00:23:19,350 --> 00:23:22,950
Sergeant Thorne admitted that a
detective under his command was about to
489
00:23:22,950 --> 00:23:26,540
murder. And I believed him. And yet he
never began an internal investigation
490
00:23:26,540 --> 00:23:28,380
into Detective Quinn. Now, why is that?
491
00:23:28,620 --> 00:23:30,660
Gil Thorne is the only person who could
answer that.
492
00:23:31,580 --> 00:23:34,420
He was afraid of Detective Quinn. He had
a right to be.
493
00:23:36,820 --> 00:23:38,000
That's the reason he's dead.
494
00:23:45,020 --> 00:23:48,440
So even though you suspected rapid
corruption within the Cordera Police
495
00:23:48,440 --> 00:23:51,780
Department, you trusted Sergeant Thorne.
I trusted him.
496
00:23:52,899 --> 00:23:55,080
and we resumed our search for Tommy Lee
Martinez.
497
00:23:55,880 --> 00:24:00,460
My partner, Sergeant Thorne, and myself
went to the Chino Sheriff's Station.
498
00:24:00,840 --> 00:24:04,600
Sergeant Thorne arranged for the release
of Denise Blondine, the girlfriend of
499
00:24:04,600 --> 00:24:05,600
Tommy Martinez.
500
00:24:06,440 --> 00:24:08,920
Man, I never thought LAPD looked so good
to me.
501
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
You're going to be fine.
502
00:24:10,360 --> 00:24:12,380
I kept thinking I ain't ever going to
get out of there alive.
503
00:24:12,660 --> 00:24:15,280
All right, Denise, take it easy. Come
on, let's go. We'll get you in the car.
504
00:24:15,500 --> 00:24:16,500
Listen to me.
505
00:24:16,620 --> 00:24:17,720
They locked me up.
506
00:24:18,480 --> 00:24:19,560
I'm not getting in that car.
507
00:24:19,960 --> 00:24:22,300
No way. The cops, Cordera, I know all
about them.
508
00:24:23,040 --> 00:24:24,500
Tell us what you know about them.
509
00:24:25,900 --> 00:24:29,060
I know, okay? I just know. Now, we got
you out of there. Didn't we do anything?
510
00:24:29,640 --> 00:24:30,640
And we're going to get you home.
511
00:24:32,920 --> 00:24:33,920
Okay.
512
00:24:35,240 --> 00:24:37,060
I didn't want to give up Tommy to them.
513
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
He called me.
514
00:24:40,080 --> 00:24:43,480
He has this cholo, some kind of plumber
or something. I don't know.
515
00:24:43,820 --> 00:24:46,700
Tommy said he'd be cool. Take care of
him. All right, this plumber, whatever.
516
00:24:46,960 --> 00:24:47,960
Does he have a name?
517
00:24:50,899 --> 00:24:52,000
Horatio. Horatio Garcia.
518
00:24:53,320 --> 00:24:57,480
He works over at that place on 32. You
know, the feedlot where they sell hay
519
00:24:57,480 --> 00:24:58,480
stuff?
520
00:25:01,560 --> 00:25:03,200
I'm guessing that's not our guy.
521
00:25:05,600 --> 00:25:06,600
Hola, mi amigo.
522
00:25:07,220 --> 00:25:08,780
Smith and Friday, LAPD.
523
00:25:09,560 --> 00:25:10,560
LAPD?
524
00:25:10,980 --> 00:25:11,980
Angel Grande?
525
00:25:12,860 --> 00:25:13,860
I run this place.
526
00:25:14,640 --> 00:25:15,640
What can I do for you?
527
00:25:16,000 --> 00:25:17,340
We're looking for somebody who works
here.
528
00:25:17,840 --> 00:25:18,840
Horacio Garcia?
529
00:25:19,340 --> 00:25:20,340
Horacio?
530
00:25:20,480 --> 00:25:23,120
Oh, yeah, he's a handyman.
531
00:25:23,340 --> 00:25:25,960
He's not working today. This is a
homicide investigation.
532
00:25:27,780 --> 00:25:29,440
Horacio, he's on vacation.
533
00:25:30,560 --> 00:25:33,060
He has some family in Salvador.
534
00:25:33,620 --> 00:25:35,340
He won't be back for a couple weeks.
535
00:25:35,560 --> 00:25:36,219
We understand.
536
00:25:36,220 --> 00:25:38,100
You think that we're here to nail him.
We're not.
537
00:25:38,340 --> 00:25:40,640
No, no, he's not here. No, no, no. You
can wait.
538
00:25:43,360 --> 00:25:44,360
No!
539
00:25:44,720 --> 00:25:45,900
Don't even think about it.
540
00:25:51,260 --> 00:25:52,260
Horacio Garcia?
541
00:25:53,500 --> 00:25:54,680
Where's Tommy Lee Martinez?
542
00:25:55,460 --> 00:25:56,460
Who are you?
543
00:25:56,680 --> 00:25:59,100
LAPD. Believe it or not, we're here to
help him stay alive.
544
00:26:04,140 --> 00:26:06,020
This man could have been leading you
into a trap.
545
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Yes, that was possible.
546
00:26:07,700 --> 00:26:08,800
What made you think he hadn't?
547
00:26:09,120 --> 00:26:10,520
These people weren't afraid of us.
548
00:26:10,880 --> 00:26:12,900
They were afraid of the cops and the
Cordero PD.
549
00:26:16,800 --> 00:26:17,800
Tommy?
550
00:26:18,340 --> 00:26:19,340
It's me, Horacio.
551
00:26:23,389 --> 00:26:24,389
Don't shoot.
552
00:26:24,450 --> 00:26:25,450
I didn't kill nobody.
553
00:26:25,650 --> 00:26:26,349
Are you alone?
554
00:26:26,350 --> 00:26:27,350
Yeah.
555
00:26:27,510 --> 00:26:28,730
Put your hands behind your back.
556
00:26:29,050 --> 00:26:31,270
You have the right to remain silent and
do it.
557
00:26:32,210 --> 00:26:33,470
I could have died, man.
558
00:26:34,330 --> 00:26:36,090
Big D said in and out. That's it.
559
00:26:36,630 --> 00:26:39,770
Did it occur to you that couple could
identify you? I didn't think, man. It
560
00:26:39,770 --> 00:26:40,749
happened so quick.
561
00:26:40,750 --> 00:26:42,290
Baby said we in and out.
562
00:26:42,630 --> 00:26:45,730
I couldn't pop those people. That old
lady crying and scared.
563
00:26:46,430 --> 00:26:47,610
I never popped nobody.
564
00:26:49,110 --> 00:26:52,270
I can tell you where they are. Shut up.
All right? Just sit down.
565
00:26:57,610 --> 00:27:00,650
You know, you've got it bad right now,
Tommy.
566
00:27:01,350 --> 00:27:04,370
Listen, we're on your side. We want to
make this work for you.
567
00:27:05,430 --> 00:27:06,650
We'll talk to the DA.
568
00:27:07,690 --> 00:27:09,150
Then you get leverage, you understand?
569
00:27:11,030 --> 00:27:11,909
Yeah, I did.
570
00:27:11,910 --> 00:27:16,210
You agree to tell us where the Sanchez's
are and you testify against them in
571
00:27:16,210 --> 00:27:18,590
exchange for the possibility of a plea
bargain.
572
00:27:19,970 --> 00:27:21,930
Okay. I trust you.
573
00:27:23,450 --> 00:27:24,450
Where are they?
574
00:27:28,170 --> 00:27:29,230
What did Martinez tell you?
575
00:27:29,430 --> 00:27:33,410
He said the Sanchez brothers were holed
up in a junkyard near Cordera. You
576
00:27:33,410 --> 00:27:34,410
alerted the Cordera police?
577
00:27:34,710 --> 00:27:35,730
It was their turf.
578
00:27:36,010 --> 00:27:37,090
I had no choice.
579
00:27:37,370 --> 00:27:38,370
And you called the press?
580
00:27:38,770 --> 00:27:42,630
Yes, I called the reporter we'd made the
deal with. She had kept her end of the
581
00:27:42,630 --> 00:27:44,090
bargain. I kept mine.
582
00:27:46,290 --> 00:27:48,110
Then we'll get out the bathroom window
this time.
583
00:27:49,350 --> 00:27:50,570
What do you think that pack?
584
00:27:51,230 --> 00:27:53,150
A hell of a lot more than a few
automatics.
585
00:28:07,720 --> 00:28:10,200
I assure you, you'll be safely escorted
without incident.
586
00:28:11,420 --> 00:28:14,700
Open the door. Come out with your hands
high above your heads.
587
00:28:15,140 --> 00:28:16,400
You have 30 seconds.
588
00:29:15,929 --> 00:29:17,210
Detective, so this is it.
589
00:29:17,970 --> 00:29:18,990
That's how you see it.
590
00:29:19,510 --> 00:29:20,890
Should look to share that view.
591
00:29:24,010 --> 00:29:29,250
Cordera, Redlands, Cucamonga, all these
small towns where people are tight with
592
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
each other.
593
00:29:30,830 --> 00:29:32,610
It's tough trying to work where you
don't belong.
594
00:29:35,110 --> 00:29:37,510
The Sanchez brothers are off the street
permanently.
595
00:29:38,370 --> 00:29:42,110
Tommy Martinez is safe and sound in L
.A. County Jail. Everybody got what they
596
00:29:42,110 --> 00:29:43,110
wanted.
597
00:29:43,850 --> 00:29:46,050
As far as I'm concerned, this is over.
598
00:29:47,530 --> 00:29:48,530
No.
599
00:29:49,930 --> 00:29:50,930
It's not.
600
00:29:57,470 --> 00:30:01,090
Let's return to the incident at the
junkyard. The incident was a massacre.
601
00:30:01,930 --> 00:30:02,930
Hold your fire!
602
00:30:02,990 --> 00:30:03,990
Hold your fire!
603
00:30:04,390 --> 00:30:06,790
Detective Quinn clearly fired the first
shot.
604
00:30:08,590 --> 00:30:10,670
He wanted the Sanchez brothers dead.
605
00:30:11,699 --> 00:30:13,980
Four days later, you asked for a
personal leave.
606
00:30:15,400 --> 00:30:17,100
I need to step away from the situation.
607
00:30:18,620 --> 00:30:19,620
This is over.
608
00:30:19,800 --> 00:30:24,080
No, it's not. But you didn't step away.
In fact, you pursued a personal vendetta
609
00:30:24,080 --> 00:30:25,080
against Detective Quinn.
610
00:30:25,140 --> 00:30:28,180
Let's be careful. Vendetta's a strong
word. Doesn't matter what they call it.
611
00:30:28,700 --> 00:30:33,200
Two days after the shootout, the Cordera
PD investigation exonerated Detective
612
00:30:33,200 --> 00:30:35,920
Quinn. I figured the system would take
care of Quinn.
613
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
I was wrong.
614
00:30:38,280 --> 00:30:41,500
First time I met Quinn, we talked about
the shooting of a Cordera PD officer.
615
00:30:41,800 --> 00:30:43,100
They were all nervous about it.
616
00:30:43,380 --> 00:30:46,620
Last month at a liquor store, one of our
guys took three in the chest.
617
00:30:46,940 --> 00:30:48,000
Didn't make it to the ambulance.
618
00:30:49,060 --> 00:30:51,020
This is the officer who was shot.
619
00:30:51,220 --> 00:30:52,520
His name was Rick Moran.
620
00:30:53,160 --> 00:30:55,100
Now, you have to think about this.
621
00:30:55,520 --> 00:30:59,340
Quinn said the Sanchez brothers killed
Moran at a liquor store holdup. You can
622
00:30:59,340 --> 00:31:00,600
imagine Quinn wanting revenge.
623
00:31:01,040 --> 00:31:02,840
He thought it was something else. That's
right.
624
00:31:03,280 --> 00:31:05,620
I called Sergeant Gilthorne and asked
for a meeting.
625
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
You didn't have to drive in.
626
00:31:18,390 --> 00:31:20,650
I could have come out to Cordero. Are
you nuts?
627
00:31:21,710 --> 00:31:24,430
You think I want to be seen with you? I
don't have a death wish.
628
00:31:25,250 --> 00:31:26,169
I'm sorry.
629
00:31:26,170 --> 00:31:27,830
I didn't mean to bring all this down on
you.
630
00:31:28,070 --> 00:31:29,070
He baited Quinn.
631
00:31:29,210 --> 00:31:31,010
He said it wasn't over. He's scared.
632
00:31:31,570 --> 00:31:32,570
What do you want?
633
00:31:32,930 --> 00:31:33,930
Rick Moran.
634
00:31:34,730 --> 00:31:36,970
Shot by the Sanchez brothers in that
liquor store.
635
00:31:37,910 --> 00:31:38,910
What really happened?
636
00:31:41,170 --> 00:31:44,670
We go down this road, there's no telling
where it ends. It's your call.
637
00:31:45,300 --> 00:31:48,220
I'll go down the road with you, or we
can stop right here.
638
00:31:52,300 --> 00:31:56,220
The Sanchez brothers never even worked
Cordero.
639
00:31:56,980 --> 00:32:00,820
Suddenly they hit a liquor store, an
officer shows up, and he gets killed?
640
00:32:01,060 --> 00:32:02,060
Shut up.
641
00:32:02,160 --> 00:32:03,560
I didn't want to think so then.
642
00:32:03,780 --> 00:32:04,780
What do you think so now?
643
00:32:04,840 --> 00:32:08,680
This officer who got shot, Rick Moran,
he'd worked with Quinn.
644
00:32:09,600 --> 00:32:12,500
Then one day he decides he needs to work
nights.
645
00:32:12,760 --> 00:32:13,800
Trying to get away from Quinn.
646
00:32:14,170 --> 00:32:19,510
Quinn knew which officer would respond.
For some reason, he wanted Moran dead. I
647
00:32:19,510 --> 00:32:23,550
don't know why, but I think he had the
Sanchez brothers do it. You can't prove
648
00:32:23,550 --> 00:32:24,550
this. No.
649
00:32:25,130 --> 00:32:26,850
But I heard a rumor yesterday.
650
00:32:27,210 --> 00:32:31,910
Word is the Sanchez brothers had tapes
of conversations with Quinn. They were
651
00:32:31,910 --> 00:32:32,910
going to blackmail him.
652
00:32:33,330 --> 00:32:34,289
Where are the tapes?
653
00:32:34,290 --> 00:32:39,650
I don't know. Why were you? I'd watch
the visitors list for that kid,
654
00:32:40,010 --> 00:32:41,250
He has to know.
655
00:32:41,850 --> 00:32:43,970
That's Rick Moran, the officer who was
shot.
656
00:32:44,210 --> 00:32:45,210
Have any survivors?
657
00:32:46,370 --> 00:32:47,550
Jack Quinn and my husband?
658
00:32:48,590 --> 00:32:51,390
They were like brothers, on and off the
job.
659
00:32:52,570 --> 00:32:53,750
Jack's a wonderful man.
660
00:32:54,150 --> 00:32:55,230
They work a lot together?
661
00:32:56,050 --> 00:32:57,110
It's a small department.
662
00:32:57,590 --> 00:33:01,030
When my husband worked days, him and
Jack worked the same cases.
663
00:33:01,290 --> 00:33:04,410
So Rick, your husband, switched the
night shifts?
664
00:33:05,210 --> 00:33:09,150
He wanted to see more of our kids during
the day. So at that time, he wasn't
665
00:33:09,150 --> 00:33:10,190
working with Detective Quinn?
666
00:33:10,570 --> 00:33:12,980
No. And I knew something bad would
happen.
667
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
Nights, Jack wouldn't be there to look
out for him.
668
00:33:16,660 --> 00:33:21,760
So, Detective Quinn, your husband, do
you recall any disagreements around that
669
00:33:21,760 --> 00:33:22,760
time?
670
00:33:24,100 --> 00:33:25,140
What do you mean by that?
671
00:33:25,380 --> 00:33:28,580
Well, you know, they say partners are
like a marriage.
672
00:33:29,520 --> 00:33:30,720
Well, they had a good marriage.
673
00:33:31,420 --> 00:33:33,440
Jack was devastated by Rick's death.
674
00:33:33,960 --> 00:33:35,800
He's been there for me.
675
00:33:36,180 --> 00:33:38,460
He's helping pay my kids' tuition to
parochial school.
676
00:33:38,780 --> 00:33:39,780
That's very generous.
677
00:33:40,140 --> 00:33:42,280
What would my husband's death have to do
with your case?
678
00:33:42,940 --> 00:33:44,140
I really can't get into it.
679
00:33:45,300 --> 00:33:47,060
Well, Jack Quinn is a good man.
680
00:33:47,960 --> 00:33:49,140
He's there for me now.
681
00:33:49,780 --> 00:33:51,920
He says that's what you do for people
you love.
682
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
Quinn was smart.
683
00:33:53,960 --> 00:33:55,680
He supported the widow to keep her in
line.
684
00:33:55,920 --> 00:33:58,940
You saw no other motive? Maybe easing
his guilt, but I doubt it.
685
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
What did you do then?
686
00:34:00,820 --> 00:34:02,280
Rick Moran's widow didn't know anything.
687
00:34:02,660 --> 00:34:05,280
Or if she did, she couldn't admit it to
herself, but I knew.
688
00:34:05,940 --> 00:34:07,300
Quinn was more than just dirty.
689
00:34:07,540 --> 00:34:09,300
He set up the killing of a fellow
officer.
690
00:34:09,739 --> 00:34:13,239
So you took Sergeant Thorne's advice and
you monitored Tommy Martinez's visitors
691
00:34:13,239 --> 00:34:15,239
list? I got a call the next afternoon.
692
00:34:15,480 --> 00:34:17,679
A visitor had been there. I went to see
Martinez.
693
00:34:18,000 --> 00:34:21,400
What did the kid tell you? His visitor
was an old friend from the streets. He
694
00:34:21,400 --> 00:34:24,540
asked Martinez if he knew where the
Sanchez brothers had hidden those
695
00:34:24,540 --> 00:34:26,239
tapes implicating Detective Quinn.
696
00:34:26,800 --> 00:34:30,639
Turned out the kid's visitor was a
snitch who worked for Detective Jack
697
00:34:31,179 --> 00:34:32,780
So Quinn was looking for the tapes?
698
00:34:33,520 --> 00:34:36,900
They were at the apartment of the
Sanchez brothers' cousin, Estella
699
00:34:37,420 --> 00:34:40,219
The second I heard that, I told Thorne
to meet me at the cousin's apartment.
700
00:34:42,040 --> 00:34:43,980
I want those tapes. You want a scan?
701
00:34:44,199 --> 00:34:46,300
I don't know anything about any tapes,
okay? Please.
702
00:34:49,699 --> 00:34:50,699
Don't stop.
703
00:34:51,060 --> 00:34:52,060
Don't move.
704
00:34:57,420 --> 00:34:58,420
Put the gun down, Quinn.
705
00:34:59,540 --> 00:35:00,540
Put him down, guys.
706
00:35:01,460 --> 00:35:02,460
Put him down.
707
00:35:02,880 --> 00:35:03,880
I'll blow her head off.
708
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
There's two of us, Jack.
709
00:35:08,840 --> 00:35:09,840
It's the end.
710
00:35:11,840 --> 00:35:13,500
You wouldn't shoot. He's not in you.
711
00:35:17,820 --> 00:35:18,820
Put him down.
712
00:35:20,380 --> 00:35:21,380
We'll work this out.
713
00:35:25,500 --> 00:35:26,500
Don't do it, Gil.
714
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
I'll kill her. You know I will.
715
00:35:32,460 --> 00:35:33,720
How many times, Jack?
716
00:35:34,860 --> 00:35:36,080
I let too much go by.
717
00:35:39,360 --> 00:35:40,880
You're going to let this one go, too.
718
00:36:05,840 --> 00:36:07,560
K -20 to control. I've got an officer
involved.
719
00:36:07,880 --> 00:36:10,780
I've got an officer and I've got a
suspect down. Request paramedics.
720
00:36:11,280 --> 00:36:13,780
136, NOPA. Copy that. Help on the way.
721
00:36:29,100 --> 00:36:30,520
Two police officers killed.
722
00:36:31,760 --> 00:36:33,980
No matter what your reasons, that's not
a good result.
723
00:36:35,430 --> 00:36:36,570
Actually, it's three officers.
724
00:36:37,250 --> 00:36:38,390
You forgot about Moran.
725
00:36:39,650 --> 00:36:42,570
You took the word of an armed robber
over that of a police officer.
726
00:36:43,430 --> 00:36:45,730
And you ignored the Cordera PD's
investigation.
727
00:36:47,710 --> 00:36:48,710
Was it worth it?
728
00:36:49,870 --> 00:36:50,870
Seven people dead?
729
00:36:51,930 --> 00:36:53,330
I don't think anything's worth that.
730
00:36:57,450 --> 00:36:58,450
Give us a moment, please.
731
00:37:16,170 --> 00:37:16,749
the record.
732
00:37:16,750 --> 00:37:21,250
The county civilian review board has
investigated case number 31 -6097.
733
00:37:22,830 --> 00:37:25,070
We feel that the record is clear in that
case.
734
00:37:29,270 --> 00:37:35,330
Additionally, we conclude that Detective
Friday acted appropriately in the fatal
735
00:37:35,330 --> 00:37:39,190
shooting of Detective Jack Quinn. We are
recommending that he be returned to
736
00:37:39,190 --> 00:37:40,190
active duty status.
737
00:37:40,770 --> 00:37:43,970
Ms. Chang, if you'll join us in the
records room, we'll give you the
738
00:37:43,970 --> 00:37:44,970
papers.
739
00:37:49,439 --> 00:37:52,020
For one single moment, it felt like
victory.
740
00:37:53,540 --> 00:37:54,540
And then it didn't.
741
00:37:55,360 --> 00:37:56,960
Thorne was dead. Quinn was dead.
742
00:37:57,800 --> 00:37:59,420
One lesson we learn over and over.
743
00:37:59,900 --> 00:38:01,720
You never know where your actions will
lead.
744
00:38:02,760 --> 00:38:06,020
In more than 20 years as a detective, I
had never fired my gun.
745
00:38:06,420 --> 00:38:07,660
And now I'd killed a man.
746
00:38:08,600 --> 00:38:10,660
You hope every experience will teach you
something.
747
00:38:11,520 --> 00:38:15,020
It would take me a long while to figure
out what I was supposed to learn from
748
00:38:15,020 --> 00:38:16,020
this.
55827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.