All language subtitles for Ghost Theater (2015) kyuusub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,360 --> 00:00:50,360 Subtitle by: naonyaan.livejournal.com Twitter: @MarunekoHara 2 00:00:51,580 --> 00:00:56,580 Resync and edited by : Subscene - eko.wahyudi 3 00:00:57,000 --> 00:01:07,000 Indonesian Translated by Endankyuu 4 00:01:11,200 --> 00:01:13,540 Kakak! kakak! 5 00:01:28,340 --> 00:01:31,310 Haku! Saoru! 6 00:01:41,940 --> 00:01:45,250 Kalian baik-baik saja kan?! iya kan!? 7 00:01:54,510 --> 00:01:59,250 Kenapa? kenapa? 8 00:02:00,970 --> 00:02:04,340 Kenapa? dia melakukan ini? 9 00:04:09,020 --> 00:04:09,820 Jangan bergerak!.. 10 00:04:12,800 --> 00:04:13,710 Lepaskan! 11 00:04:15,200 --> 00:04:17,140 Boneka itu yang membunuh... 12 00:04:17,770 --> 00:04:20,170 yang membunuh... 13 00:04:21,370 --> 00:04:22,680 Anak-anakku! 14 00:04:55,370 --> 00:04:57,680 20 tahun kemudian. 15 00:05:04,340 --> 00:05:05,880 Kasus ini lagi. 16 00:05:06,110 --> 00:05:08,680 Benar. Ini yang ketiga kalinya. 17 00:05:09,140 --> 00:05:09,710 Sial. 18 00:05:11,880 --> 00:05:15,370 Manami... Tidak! 19 00:05:16,800 --> 00:05:18,000 Kenapa ini terjadi? 20 00:05:30,170 --> 00:05:31,020 Nyonya. 21 00:05:32,510 --> 00:05:35,940 Kami akan mencari pelaku yang membunuh anakmu. 22 00:05:37,770 --> 00:05:38,680 Karena itu. 23 00:05:39,250 --> 00:05:40,620 Mohon kerja samanya! 24 00:05:43,080 --> 00:05:46,110 Anakmu... Anak.. 25 00:05:46,450 --> 00:05:48,740 - Aduh? - Apa ya?... 26 00:05:51,020 --> 00:05:52,280 Cut... cut. 27 00:05:53,370 --> 00:05:55,080 Apa yang kau lakukan? 28 00:05:56,220 --> 00:05:56,800 Kau! 29 00:05:58,110 --> 00:05:58,570 Baik! 30 00:06:09,310 --> 00:06:10,620 Anakmu? 31 00:06:11,420 --> 00:06:17,940 Tolong berikan informasi tentang anakmu. Akan ada informasi tentang pembunuhnya. 32 00:06:19,250 --> 00:06:20,340 Oh iya itu! 33 00:06:21,370 --> 00:06:23,250 Itu dialogku. 34 00:06:24,220 --> 00:06:25,480 Hebat ya, Saya chan. 35 00:06:26,110 --> 00:06:29,200 Bukan Saya tapi Sara. Mizuki Sara. 36 00:06:38,800 --> 00:06:41,310 Souri san, Sara chan sudah datang. 37 00:06:48,740 --> 00:06:49,480 Selamat Pagi! 38 00:06:50,000 --> 00:06:50,740 Ayo masuk. 39 00:06:55,080 --> 00:06:56,110 Dasar! 40 00:06:56,510 --> 00:06:57,770 Apa yang kau Khawatirkan? 41 00:06:58,680 --> 00:07:02,170 Bukankah produser sudah bilang, ada pekerjaan tambahan untukmu. 42 00:07:02,910 --> 00:07:04,510 apakah tidak ada yang lain. 43 00:07:04,570 --> 00:07:05,650 yang lain... 44 00:07:08,170 --> 00:07:11,820 Kau tidak ingin seperti Mai? 45 00:07:17,880 --> 00:07:19,480 Telanjang seperti itu? 46 00:07:20,220 --> 00:07:21,940 Itu berlebihan. 47 00:07:22,400 --> 00:07:27,200 Bukankah kau tipe orang yang menonjolkan dirimu. 48 00:07:27,200 --> 00:07:29,940 Bukan menonjolkan, tapi menIyauaikan. 49 00:07:33,600 --> 00:07:35,820 Sudah berapa lama kau bekerja disini? 50 00:07:37,140 --> 00:07:38,400 Sudah 5 tahun. 51 00:07:39,710 --> 00:07:41,650 Kalau begitu, kau sudah mengerti kan? 52 00:07:45,710 --> 00:07:50,170 Lalu apa? Karna kau tidak diakui maka kau tidak mempercayai dirimu sendiri? 53 00:07:51,820 --> 00:07:57,020 - Jika aku percaya pada diriku sendiri, maka aku akan bisa melakukannya - Apakah itu yang ingin kau katakan? 54 00:07:58,510 --> 00:07:59,830 Joyu pernah mengatakan... 55 00:08:00,580 --> 00:08:02,980 Menjadi serius itu tidak baik... 56 00:08:04,630 --> 00:08:07,260 Jika kau ingin melakukan sesuatu yang kau inginkan... 57 00:08:07,690 --> 00:08:10,400 Maka pikirkan apa yang kau inginkan. 58 00:08:16,220 --> 00:08:18,570 Tidak ada pilihan lain... 59 00:08:33,200 --> 00:08:36,170 Teater? 60 00:08:37,370 --> 00:08:39,540 Teater ini mengadakan audisi. 61 00:08:40,740 --> 00:08:43,200 Shinohara Aoi kita juga ikut. 62 00:08:43,540 --> 00:08:44,680 Apa kau ingin ikut juga? 63 00:08:47,940 --> 00:08:49,080 Aoi chan juga. 64 00:08:59,820 --> 00:09:02,450 Selamat Pagi! 65 00:08:59,820 --> 00:09:02,450 Selamat Pagi! 66 00:09:11,420 --> 00:09:12,740 Selamat Pagi! 67 00:09:13,540 --> 00:09:14,680 Selamat Pagi! 68 00:09:15,680 --> 00:09:17,000 Silahkan dibaca.. 69 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 -Baik, terima kasih. -Itu Aoi san kan? 70 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 Cantiknya.. 71 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 -Apa kau melihatnya? - lihat 72 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Iya, lihat 73 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Imutnya... 74 00:09:31,140 --> 00:09:33,650 Permisi! Boleh aku duduk disini? 75 00:09:33,650 --> 00:09:35,770 Oh... silahkan. 76 00:09:46,620 --> 00:09:51,770 Anu.. Mungkinkah kau tahu orang yang mempunyai telinga besar menyeramkan? 77 00:09:52,970 --> 00:09:54,170 Aku tahu. 78 00:09:54,570 --> 00:09:57,600 Benar, benar! aku sudah 3 kali memerankannya! 79 00:10:02,340 --> 00:10:11,080 Meskipun aku terbunuh setelah tampil, Tapi aku sangat senang memerankan karakter itu. 80 00:10:11,310 --> 00:10:12,170 Benarkah? 81 00:10:12,620 --> 00:10:20,680 Seperti disiksa dan harus mengakuinya lalu dibunuh itu sangat menyenangkan. 82 00:10:32,850 --> 00:10:34,420 Terima kasih sudah menunggu, 83 00:10:34,450 --> 00:10:36,670 ...Audisinya akan segera dimulai 84 00:10:36,690 --> 00:10:40,490 tapi sebelum itu mari dengar Nishikino Gota sebagai sutradara memberikan pengarahan. 85 00:10:40,970 --> 00:10:44,620 Tolong dengar apa yang akan kuucapkan. 86 00:10:45,780 --> 00:10:47,350 Elizabeth adalah 87 00:10:47,720 --> 00:10:51,040 Seseorang yang diberi penghargaan atas pembuatan peta di Hungaria pada abad pertengahan. 88 00:10:51,910 --> 00:10:54,980 Kecantikan yang abadi menjadikan seseorang terpengaruh. 89 00:10:55,530 --> 00:10:57,990 Cara mendapat kehidupan abadi yang ditentukan Elizabeth. 90 00:10:58,490 --> 00:11:01,290 Adalah dengan menculik dan membunuh anak-anak perempuan. 91 00:11:02,280 --> 00:11:03,480 Lalu dia meminum. 92 00:11:03,940 --> 00:11:05,480 dan mandi dengan darah mereka. 93 00:11:05,680 --> 00:11:08,090 Karena itu, dia mendapat kecantikkan dan menjadi awet muda. 94 00:11:09,450 --> 00:11:13,600 Aku ingin akting seperti itu dari kalian. 95 00:11:14,070 --> 00:11:18,820 Bagian itu akan diperankan oleh Elizabeth. 96 00:11:19,450 --> 00:11:20,820 Aku percaya. 97 00:11:22,620 --> 00:11:25,240 Bagaimanapun, yang dinilai bukanlah gerak tubuh 98 00:11:25,280 --> 00:11:28,480 melainkan ekspresi. 99 00:11:28,510 --> 00:11:29,710 Mengerti? 100 00:11:31,540 --> 00:11:32,570 Mari mulai! 101 00:11:33,080 --> 00:11:33,820 Mulai! 102 00:11:36,290 --> 00:11:39,650 Elizabeth-sama. Tolong ampuni aku. 103 00:11:41,450 --> 00:11:44,090 Aku hanya tidak bisa meminum darah mereka. 104 00:11:45,060 --> 00:11:46,090 Apa yang kau inginkan? 105 00:11:46,770 --> 00:11:48,480 Dari aku? 106 00:11:49,900 --> 00:11:52,360 Aku sangat iri dengan 107 00:11:53,630 --> 00:11:54,690 Kulitmu. 108 00:11:55,550 --> 00:11:56,690 Matamu. 109 00:11:57,320 --> 00:12:00,740 Semua yang terpancar dari aura mudamu. 110 00:12:01,890 --> 00:12:05,740 Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan milikmu. 111 00:12:06,690 --> 00:12:11,940 Tentu saja bisa karena kau sepenuhnya ingin awet muda, kan? 112 00:12:18,460 --> 00:12:21,810 Aku sepenuhnya ingin mengubahnya. 113 00:12:26,850 --> 00:12:28,570 Maaf. 114 00:12:30,570 --> 00:12:33,140 Bisa kita ulangi? 115 00:12:33,140 --> 00:12:34,570 Tidak, itu cukup. 116 00:12:34,570 --> 00:12:37,420 - Tidak, sekali lagi! -Terima kasih banyak. 117 00:12:39,420 --> 00:12:41,420 Terima kasih 118 00:12:45,140 --> 00:12:48,570 - Baiklah! - selanjutnya, nomor. 70 dan 75! 119 00:12:56,280 --> 00:13:00,280 Kau seharusnya tidak bilang begitu! 120 00:13:06,000 --> 00:13:16,850 Boneka pesanan Nikishikina telah selesai silahkan tunggu sebentar! 121 00:13:16,850 --> 00:13:18,850 - Baik! - Eriko. Baik! 122 00:13:19,710 --> 00:13:22,570 Jika sudah selesai seluruhnya, aku akan menghubungimu! 123 00:13:22,570 --> 00:13:23,420 Baiklah. 124 00:14:33,420 --> 00:14:34,850 Ada apa? 125 00:14:36,850 --> 00:14:38,850 Tidak, maaf. 126 00:14:40,000 --> 00:14:42,850 Anu. Ini. 127 00:15:57,950 --> 00:15:58,970 Kerja bagus! 128 00:15:59,640 --> 00:16:02,800 Aku telah melihat pengumuman audisi, katanya kau diterima! 129 00:16:03,460 --> 00:16:04,750 Benarkah?! 130 00:16:05,910 --> 00:16:07,680 Tentu saja. 131 00:16:08,000 --> 00:16:11,110 Shinohara Aoi akan memerankan Elizabeth. 132 00:16:11,860 --> 00:16:13,880 Gadis itu sangat beruntung! 133 00:16:14,600 --> 00:16:17,770 Anu... aku bermain sebagai siapa? 134 00:16:18,510 --> 00:16:19,910 Kau bermain sebagai... 135 00:16:21,310 --> 00:16:23,080 Anak perempuan yang diculik. 136 00:16:23,660 --> 00:16:25,150 Atau entahlah.. 137 00:16:25,750 --> 00:16:27,530 Mereka bilang karaktermu rumit. 138 00:16:28,640 --> 00:16:31,730 Besok kau harus pergi ke teater, mohon kerja samanya! 139 00:16:33,000 --> 00:16:33,840 Aku mengerti. 140 00:16:34,600 --> 00:16:35,680 Terima kasih banyak. 141 00:16:37,660 --> 00:16:38,420 Lakukan yang terbaik! 142 00:16:38,840 --> 00:16:39,370 Baik! 143 00:16:40,040 --> 00:16:40,950 Sampai nanti! 144 00:17:17,040 --> 00:17:19,370 Pagi! / Sara, Pagi! 145 00:17:20,060 --> 00:17:22,600 Kau ingat dialogku! hebat! 146 00:17:22,860 --> 00:17:25,800 Aku menghafalnya karena aku pikir itu penting. 147 00:17:25,800 --> 00:17:32,200 Eh? jadi kau menghafalnya juga. apakah kau menghafal dialog yang lainnya juga? 148 00:17:32,200 --> 00:17:33,130 Yeah. 149 00:17:34,330 --> 00:17:36,000 Dan aku sudah hafal semuanya. 150 00:17:36,000 --> 00:17:37,600 Eh... hebat!! 151 00:17:45,130 --> 00:17:46,460 Luar biasa. 152 00:18:00,260 --> 00:18:01,200 Ini menyenangkan ya! 153 00:18:09,440 --> 00:18:11,190 Pagi! / Selamat Pagi! / Selamat Pagi! 154 00:18:40,740 --> 00:18:48,100 Berikan padaku... Berikan padaku... Berikan padaku... Berikan padaku... 155 00:18:48,100 --> 00:18:48,610 Eriko! 156 00:18:53,870 --> 00:18:54,530 Apa yang sedang kau lakukan? 157 00:18:56,070 --> 00:18:57,050 Teater akan segera dimulai. 158 00:18:59,090 --> 00:18:59,860 Maaf. 159 00:19:26,550 --> 00:19:27,600 Mulai! 160 00:19:33,600 --> 00:19:38,600 Elizabeth sama, tolong ampuni aku 161 00:19:38,600 --> 00:19:42,600 Aku tidak bisa meminum darah mereka 162 00:19:42,600 --> 00:19:46,600 Sebenarnya apa yang kau inginkan dariku? 163 00:19:50,600 --> 00:19:54,600 Aku iri padamu 164 00:19:56,600 --> 00:19:58,600 Kulitmu 165 00:19:58,600 --> 00:20:00,600 matamu 166 00:20:01,600 --> 00:20:05,000 Semua yang terpancar dari 167 00:20:05,000 --> 00:20:07,600 aura mudamu 168 00:20:10,600 --> 00:20:14,600 Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan milikmu 169 00:20:14,600 --> 00:20:19,600 Tentu saja bisa karena kau sepenuhnya ingin awet muda, kan? 170 00:21:20,080 --> 00:21:23,530 - Kita sudahi saja? - Berhenti! 171 00:21:24,440 --> 00:21:25,350 Aoi, kenapa? 172 00:21:25,600 --> 00:21:26,550 Ma...maaf. 173 00:21:27,840 --> 00:21:28,750 Maafkan aku. 174 00:21:37,330 --> 00:21:40,730 Kau harus memperbaiki kesalahan ini. 175 00:21:44,260 --> 00:21:46,060 Bisa kan? 176 00:21:46,080 --> 00:21:52,750 Kau anggap saja boneka itu adalah bagian dari dirimu. 177 00:21:54,000 --> 00:21:56,550 Kau harus memahami ini, ya? 178 00:21:57,350 --> 00:21:58,550 sekali lagi? 179 00:21:58,910 --> 00:21:59,860 bisa kita ulangi? 180 00:22:00,550 --> 00:22:01,020 Tidak bisa! 181 00:22:01,970 --> 00:22:03,620 Cukup untuk hari ini! 182 00:22:05,440 --> 00:22:09,880 Sepertinya kau tidak mempunyai ekpresi yang cocok untuk karakter ini. 183 00:22:28,110 --> 00:22:29,550 Ini karena kau! 184 00:22:29,840 --> 00:22:31,550 Bisakah kau berhenti mencampuri urusanku? 185 00:22:32,130 --> 00:22:34,930 Tapi kau lupa dialogmu tadi. 186 00:22:35,640 --> 00:22:38,420 urus urusanmu! urusanku biar aku yang tangani! 187 00:22:41,130 --> 00:22:43,150 Aoi, dia mengunggumu, cepat! 188 00:22:43,460 --> 00:22:44,550 Baik, aku akan kesana! 189 00:22:45,150 --> 00:22:47,280 Maaf, aku pergi duluan! 190 00:22:47,800 --> 00:22:48,770 Terima kasih untuk kerja samanya! 191 00:22:50,730 --> 00:22:51,550 Sara? 192 00:22:51,950 --> 00:22:52,550 Ya? 193 00:22:54,060 --> 00:22:57,370 Maaf, bisa kau antar ini untuk diperbaiki?? 194 00:22:58,150 --> 00:22:59,550 Ini agak sobek. 195 00:23:10,730 --> 00:23:11,730 Sara? 196 00:23:12,000 --> 00:23:13,920 Mau bagaimana lagi. 197 00:23:13,940 --> 00:23:15,340 Dia sibuk. 198 00:23:25,990 --> 00:23:27,550 Apakah sutradara sudah menunggu lama? 199 00:23:28,910 --> 00:23:29,330 Ya! 200 00:23:32,110 --> 00:23:32,880 Sampai nanti! 201 00:24:38,210 --> 00:24:42,010 Aku iri padamu 202 00:24:42,010 --> 00:24:44,010 Kulit itu 203 00:24:44,010 --> 00:24:46,010 mata itu 204 00:24:48,010 --> 00:24:53,010 Semuanya yang terpancar dari aura mudamu 205 00:24:56,010 --> 00:25:01,010 Jika saja aku bisa mengganti tubuhku dengan.... 206 00:25:01,210 --> 00:25:04,030 cepat kembalikan boneka itu! 207 00:25:06,120 --> 00:25:07,050 Maaf! 208 00:25:14,800 --> 00:25:15,420 Aku Izumi. 209 00:25:16,020 --> 00:25:16,950 Pembuat boneka. 210 00:25:17,930 --> 00:25:20,600 Senang bertemu denganmu...aku.. 211 00:25:20,840 --> 00:25:23,220 Aku tahu. Karena aku selalu melihatmu. 212 00:25:34,220 --> 00:25:35,370 Kau bisa membuat boneka ya.. 213 00:25:36,770 --> 00:25:37,550 Ini seperti sungguhan. 214 00:25:39,330 --> 00:25:41,710 jika pembuatnya mendengar, dia akan senang. 215 00:25:42,090 --> 00:25:46,220 Eh? Jadi, ini bukan buatanmu? 216 00:25:48,260 --> 00:25:50,440 Aku yang membuat badannya,tapi kepalanya.. 217 00:25:53,440 --> 00:25:54,200 seseorang membuatnya. 218 00:25:55,770 --> 00:25:58,660 Kami sudah mencarinya kemana-mana tapi kami hanya menemukan ini. 219 00:26:03,220 --> 00:26:07,040 Karena itu, tolong jaga ini. 220 00:26:08,310 --> 00:26:11,310 karena jika ini rusak, kita tidak punya boneka lain. 221 00:26:16,420 --> 00:26:20,090 Gaun ini sedikit sobek, bisa kau memperbaikinya? 222 00:26:21,690 --> 00:26:22,740 Kalau begitu, ikuti aku. 223 00:26:24,460 --> 00:26:25,400 Bawakan juga itu. 224 00:26:26,560 --> 00:26:26,980 Apa? 225 00:26:28,170 --> 00:26:28,940 Kau tidak sibuk, kan? 226 00:26:30,090 --> 00:26:31,700 Iya, aku tidak sibuk tapi.... 227 00:27:01,720 --> 00:27:03,730 Izaki? Dimana aku harus meletakkan ini? 228 00:27:03,760 --> 00:27:04,650 Ah, disana! 229 00:27:05,470 --> 00:27:07,290 dan lepaskan juga pakaiannya! 230 00:27:07,570 --> 00:27:08,010 Baiklah! 231 00:27:09,590 --> 00:27:10,430 permisi! 232 00:27:11,490 --> 00:27:13,380 Gaun ini sobek. 233 00:27:13,690 --> 00:27:14,550 Ah. iya, iya! 234 00:27:15,330 --> 00:27:16,110 Eriko! 235 00:27:16,840 --> 00:27:17,250 Ya? 236 00:27:17,250 --> 00:27:17,960 Perbaiki ini. 237 00:27:20,320 --> 00:27:21,610 Mohon bantuannya! 238 00:28:41,040 --> 00:28:41,910 Eriko? 239 00:28:42,840 --> 00:28:43,260 Ya? 240 00:28:43,490 --> 00:28:44,500 Aku pulang duluan! 241 00:28:45,930 --> 00:28:48,710 Baik, setelah ini Aku juga akan pulang. 242 00:28:49,820 --> 00:28:52,290 Jangan terlalu larut! Terima kasih atas kerja kerasnya! 243 00:28:53,170 --> 00:28:54,270 Terima kasih atas kerja kerasnya! 244 00:30:39,140 --> 00:30:40,360 Berikan padaku... 245 00:30:52,890 --> 00:30:55,490 Berikan padaku... Berikan padaku... 246 00:31:20,350 --> 00:31:20,800 pagi! 247 00:31:21,400 --> 00:31:22,500 Ah. pagi! 248 00:31:22,700 --> 00:31:24,880 Itu dialog Elizabeth dialog, kan? 249 00:31:24,880 --> 00:31:29,530 Iya! aku terinspirasi olehmu jadi aku mencoba menghafalnya. 250 00:31:42,690 --> 00:31:46,160 Korban adalah Inouri Eriko, 24 tahun dan salah satu staff disini. 251 00:31:47,060 --> 00:31:47,960 Oh, Takoda. 252 00:31:48,490 --> 00:31:49,860 Masih pagi, sudah bekerja. 253 00:31:50,020 --> 00:31:52,820 Kalau kau? Eh? Bagaimana keadaan korban? 254 00:31:53,000 --> 00:31:55,950 Aku tidak bisa menjelaskannya, lihat saja sendiri! 255 00:32:00,200 --> 00:32:01,120 apa! 256 00:32:11,100 --> 00:32:12,930 Terlihat seperti boneka. 257 00:32:13,280 --> 00:32:14,780 Benar, ini adalah "Shiro". 258 00:32:15,300 --> 00:32:15,930 "Shiro". 259 00:32:16,300 --> 00:32:19,580 Bakteri yang berpindah dan menyebar. 260 00:32:19,580 --> 00:32:22,440 Pada tubuh yang mati dan pergi. 261 00:32:22,440 --> 00:32:24,440 Dan semua darahnya disedot. 262 00:32:24,460 --> 00:32:25,700 itu disebut "shiro". 263 00:32:26,350 --> 00:32:27,410 Seperti- 264 00:32:27,500 --> 00:32:29,810 seseorang yang menghisap darah untuk hidup lebih lama 265 00:32:30,650 --> 00:32:32,660 orang yang menghisap darah untuk hidup lebih lama? 266 00:32:32,660 --> 00:32:34,220 kau belum tahu? 267 00:32:34,220 --> 00:32:36,690 Yeah. Karena kondisi tubuhnya tidak dapat dipercaya. 268 00:32:36,690 --> 00:32:39,260 bukankah ini salah satu metode untuk permunian seseorang yang kehabisan tenaga? 269 00:32:39,670 --> 00:32:41,950 Cukup seperti apa yang dia inginkan. 270 00:32:41,990 --> 00:32:43,140 terima kasih untuk informasinya. 271 00:32:44,530 --> 00:32:45,250 Disini? 272 00:32:45,980 --> 00:32:46,900 aku tahu itu.. 273 00:32:47,380 --> 00:32:48,550 Itulah kenapa aku selalu khawatir. 274 00:32:49,400 --> 00:32:52,480 Tapi aku tetap tidak tahu apa yang terjadi. 275 00:32:54,080 --> 00:32:56,480 Dari informasi tadi, lebih baik kita selidiki "Shiro" 276 00:32:56,860 --> 00:32:58,100 Akan aku selidiki. 277 00:32:58,500 --> 00:32:59,350 Pak Polisi. 278 00:33:02,930 --> 00:33:04,900 Bisa kau izinkan kami memainkan theater disini. 279 00:33:05,820 --> 00:33:06,320 tidak...... 280 00:33:06,560 --> 00:33:07,440 tunggu dulu! 281 00:33:07,930 --> 00:33:09,850 Yang menjadi korban merupakan staff disini, 'kan? 282 00:33:10,400 --> 00:33:12,570 theater ini tidak bisa dibatalkan. 283 00:33:13,520 --> 00:33:14,420 Kuharap kalian mengerti. 284 00:33:15,930 --> 00:33:18,850 Apa kau tidak paham situasinya? 285 00:33:19,030 --> 00:33:21,880 Yang mengurus itu merupakan pekerjaan kalian,'kan? 286 00:34:28,000 --> 00:34:32,880 Apanya yang lucu? 287 00:34:36,880 --> 00:34:39,880 Lucu ya? 288 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 Lucu.. 289 00:34:43,880 --> 00:34:45,880 Tertawalah... 290 00:34:45,880 --> 00:34:49,880 Tertawalah sebelum tertawa itu dilarang 291 00:35:23,580 --> 00:35:24,130 Cukup sudah. 292 00:35:27,000 --> 00:35:29,550 Tunggu,tunggu,ada apa? 293 00:35:30,780 --> 00:35:32,950 Bo bo boneka nya.... 294 00:35:41,380 --> 00:35:41,880 boneka? 295 00:35:50,650 --> 00:35:53,450 Kalau kau lupa dialognya katakan dengan jujur. 296 00:35:53,450 --> 00:35:54,700 Tidak,bukan seperti itu! 297 00:35:55,330 --> 00:35:58,330 Aku mohon....mohon diulangi sekali lagi. 298 00:35:59,350 --> 00:36:04,600 Benar juga, bagaimana kalau teater berikutnya dia yang menggantikan kamu. 299 00:36:05,870 --> 00:36:07,590 Karena dia ingat semua dialognya. 300 00:36:08,030 --> 00:36:08,600 Ya, kan? 301 00:36:09,920 --> 00:36:13,020 Eh... Ah.... Baik. 302 00:36:27,070 --> 00:36:29,250 Kita bunuh saja Mizuki Sara itu! 303 00:36:30,140 --> 00:36:32,170 Mana mungkin kita boleh melakukan itu? 304 00:36:32,820 --> 00:36:34,540 Kalau begitu,aku akan berhenti saja. 305 00:36:36,490 --> 00:36:43,600 Ini sangat memalukan, tidak mungkin aku bisa melakukannya?karena itu cepat bunuh dia! 306 00:36:47,220 --> 00:36:48,090 Aoi chan! 307 00:36:50,340 --> 00:36:55,420 Bisa apa anak itu,padahal aku lebih hebat. 308 00:36:55,820 --> 00:36:57,650 Mungkin saja Nishiko sensei hanya bercanda 309 00:36:57,680 --> 00:36:58,520 Menengo!!! 310 00:37:02,040 --> 00:37:03,690 Pergi saja dan biarkan aku sendiri!!!! 311 00:37:37,890 --> 00:37:39,310 kau masih disini?! 312 00:38:19,170 --> 00:38:20,290 Berikan padaku... 313 00:38:31,770 --> 00:38:32,690 Siapapun! 314 00:39:44,940 --> 00:39:46,020 Jangan mendekat!! 315 00:40:02,570 --> 00:40:03,340 Aoi chan? 316 00:40:04,940 --> 00:40:05,940 Aoi chan!!! 317 00:40:28,150 --> 00:40:32,270 Bisa kau jelaskan tentang Shinohara Aoi? 318 00:40:36,290 --> 00:40:39,570 pada jam 5 sore, apa kau tahu sesuatu yang aneh? 319 00:40:47,020 --> 00:40:47,820 boneka itu. 320 00:40:49,690 --> 00:40:50,320 boneka? 321 00:40:54,220 --> 00:40:55,570 boneka apa? 322 00:40:57,370 --> 00:40:57,990 Mizuki san? 323 00:40:59,020 --> 00:40:59,890 Mizuki san! 324 00:41:15,870 --> 00:41:16,570 aku... 325 00:41:19,470 --> 00:41:20,090 Aku... 326 00:41:27,970 --> 00:41:29,420 Sepertinya kau masih shock. 327 00:41:30,420 --> 00:41:32,420 Kau bisa pulang. 328 00:41:33,440 --> 00:41:37,490 Jika kau mengetahui sesuatu, tolong hubungi nomor ini. 329 00:43:06,470 --> 00:43:07,590 apa yang kau lakukan! 330 00:43:12,510 --> 00:43:13,270 Apa kau baik-baik saja? 331 00:43:14,910 --> 00:43:15,540 Iya. 332 00:43:22,490 --> 00:43:23,670 Ada yang salah dengan bonekanya? 333 00:43:31,490 --> 00:43:33,320 Apakah boneka ini... 334 00:43:37,520 --> 00:43:38,040 memiliki jiwa? 335 00:43:43,290 --> 00:43:44,120 Bukan apa-apa. 336 00:43:44,890 --> 00:43:45,940 Maaf. 337 00:43:46,870 --> 00:43:48,570 Mungkin tidak punya jiwa. 338 00:43:53,810 --> 00:43:58,440 Boneka adalah replika dari manusia. 339 00:44:02,790 --> 00:44:11,540 dibuat dengan perasaan dan ada juga yang tidak. 340 00:44:15,540 --> 00:44:16,290 Izumi san? 341 00:44:17,040 --> 00:44:17,340 apa? 342 00:44:19,840 --> 00:44:20,540 Bisakah... 343 00:44:22,990 --> 00:44:24,220 Jika menghentikan teater ini? 344 00:44:25,740 --> 00:44:25,970 Eh? 345 00:44:29,670 --> 00:44:30,390 boneka ini... 346 00:44:32,340 --> 00:44:33,170 Mungkin berbahaya? 347 00:44:42,740 --> 00:44:45,890 Tentang tragedi yang menimpa Shinohara Aoi. 348 00:44:48,120 --> 00:44:53,370 Walaupun begitu, kita akan tetap melanjutkan teater ini. 349 00:44:54,570 --> 00:44:55,920 karena itu... 350 00:44:56,140 --> 00:44:57,020 Hmm, sensei! 351 00:44:58,170 --> 00:44:59,420 Mengenai teater ini... 352 00:45:00,770 --> 00:45:02,040 Mizuki Sara san? 353 00:45:02,770 --> 00:45:03,440 Iya? 354 00:45:05,840 --> 00:45:08,590 Hari ini, kau akan berperan sebagai Elizabeth. 355 00:45:19,590 --> 00:45:20,990 tolong lakukan yang terbaik 356 00:45:22,890 --> 00:45:25,570 apa? Apa kau merasa khawatir? 357 00:45:27,490 --> 00:45:31,120 Ah, tidak, mohon bantuannya! 358 00:45:31,770 --> 00:45:32,690 baguslah kalau begitu! 359 00:45:53,440 --> 00:45:55,770 Luar biasa, Sara chan! kau cantik! 360 00:45:56,640 --> 00:45:57,470 Benarkah? 361 00:45:58,040 --> 00:46:00,190 Iya! kau sangat cantik! 362 00:46:05,620 --> 00:46:06,240 Kenapa? 363 00:46:07,390 --> 00:46:09,440 Kaori chan? tentang teater ini... 364 00:46:10,340 --> 00:46:12,970 Aku tahu, Pasti akan sukses, kan? 365 00:46:14,470 --> 00:46:17,270 Ah. itu benar, Aku akan membantumu menggunakan kalungnya. 366 00:46:19,700 --> 00:46:20,480 Duduklah. 367 00:46:24,250 --> 00:46:31,540 Menurutku, Sara chan lebih pantas memerankan Elizabeth dibanding Aoi san. 368 00:46:32,120 --> 00:46:33,350 itulah kenapa aku sangat senang. 369 00:46:58,940 --> 00:46:59,740 Ulangi. 370 00:47:11,590 --> 00:47:12,340 Ulangi. 371 00:47:12,920 --> 00:47:13,490 Iya! 372 00:47:24,170 --> 00:47:25,170 Ulangi. 373 00:47:26,790 --> 00:47:27,650 Iya! 374 00:47:36,990 --> 00:47:37,990 Ulangi. 375 00:47:40,970 --> 00:47:41,620 Iya! 376 00:47:51,770 --> 00:47:52,680 Ulangi. 377 00:48:03,570 --> 00:48:05,220 Baiklah, sudah cukup. 378 00:48:26,680 --> 00:48:28,910 Seperti dugaanku, kau berakting dengan bagus. 379 00:48:30,390 --> 00:48:31,450 Terima kasih banyak. 380 00:48:32,110 --> 00:48:35,250 Kau memerankan karakter dengan sangat baik. 381 00:48:36,370 --> 00:48:41,140 Seperti yang aku katakan, yang dinilai adalah ekspresi bukan gerak tubuh. 382 00:48:44,910 --> 00:48:47,570 Apa kau ingin makan? 383 00:48:48,420 --> 00:48:52,570 Masih ada beberapa hal yang ingin aku beritahukan padamu. 384 00:49:00,540 --> 00:49:04,880 kenapa? Shinohara Aoi tidak lagi disini. 385 00:49:08,190 --> 00:49:10,750 Sebagai seorang aktris kau pasti ingin menjadi nomor satu, kan? 386 00:49:11,270 --> 00:49:13,130 aktris berkualitas memerlukan pengalaman. 387 00:49:13,680 --> 00:49:17,100 Karena apa yang akan terjadi bila aktris tidak punya pengalaman. 388 00:49:17,790 --> 00:49:18,560 Ayo!. 389 00:49:24,850 --> 00:49:25,910 Permisi! 390 00:51:25,620 --> 00:51:29,570 Ekspresi tidaklah cukup! 391 00:51:50,740 --> 00:51:52,050 apa yang kau lakukan?! 392 00:51:52,450 --> 00:51:54,020 Kenapa kau panik seperti itu!? 393 00:51:59,180 --> 00:52:02,340 boneka itu... boneka itu! 394 00:52:10,990 --> 00:52:12,540 apa yang salah dengan bonekanya? 395 00:52:22,880 --> 00:52:27,520 Kau sepertinya terlalu serius memainkan ini, 396 00:52:27,540 --> 00:52:33,950 Bukannya sudah aku bilang jangan terlalu serius memainkan ini? 397 00:52:58,220 --> 00:52:59,480 Apakah rusaknya parah? 398 00:53:01,370 --> 00:53:03,710 Yeah. 399 00:53:04,990 --> 00:53:05,880 Maafkan aku. 400 00:53:10,850 --> 00:53:11,620 kau baik-baik saja, kan? 401 00:53:12,390 --> 00:53:12,850 Eh? 402 00:53:13,590 --> 00:53:17,510 Sebelumnya kau bilang bonekanya bergerak... 403 00:53:21,510 --> 00:53:22,540 Tidak, bukan apa-apa. 404 00:53:27,940 --> 00:53:33,850 kau jangan terlalu memikirkan apa yang dikatakan sutradara. 405 00:53:39,080 --> 00:53:40,670 Aku bingung. 406 00:53:42,110 --> 00:53:42,620 Eh? 407 00:53:45,570 --> 00:53:46,880 Selalu seperti ini. 408 00:53:49,310 --> 00:53:53,280 Selalu menyalahkan dan melibatkan orang lain. 409 00:53:56,820 --> 00:53:59,650 seperti Nishikino-sensei atau pun Aoi chan. 410 00:54:01,940 --> 00:54:03,990 dan pada akhirnya ini semua salah boneka. 411 00:54:07,750 --> 00:54:09,850 Jika kau melakukannya dengan serius.. 412 00:54:10,700 --> 00:54:12,550 Jika kau melakukannya dengan keyakinanmu, mungkin.. 413 00:54:15,820 --> 00:54:20,010 itu kejam mengapa mereka tidak melakukannya segenap hati? 414 00:54:20,550 --> 00:54:22,010 Memikirkan semua orang. 415 00:54:24,970 --> 00:54:28,900 Tapi....jika tidak berjalan baik, 416 00:54:30,560 --> 00:54:31,960 Lari begitu saja. 417 00:54:34,170 --> 00:54:36,030 Hanya bisa berlari menjauh. 418 00:54:49,540 --> 00:54:59,480 semua manusia mempunyai perasaannya masing-masing. 419 00:54:59,510 --> 00:55:05,240 Ada marah, sedih meskipun terlihat sama 420 00:55:05,290 --> 00:55:08,790 tapi sebenarnya berbeda. 421 00:55:12,880 --> 00:55:19,790 Tapi itulah sifat alami manusia yang tidak bisa diubah. 422 00:55:27,710 --> 00:55:31,620 Meskipun terlihat sama tapi sebenarnya berbeda. 423 00:55:45,310 --> 00:55:46,050 tunggu disini! 424 00:57:11,990 --> 00:57:17,250 Iya! Aku mengerti! persiapannya sudah selesai. 425 00:57:19,110 --> 00:57:23,650 tolong siapkan mobil pada jam 7 malam. 426 00:58:03,450 --> 00:58:06,340 Siapa kau? 427 00:58:30,370 --> 00:58:33,420 Tunggu, tunggu apa yang terjadi Sara chan?! 428 00:58:33,420 --> 00:58:35,050 Lihat boneka ini! 429 00:58:42,080 --> 00:58:45,590 Tidak mungkin, kenapa? 430 00:58:51,050 --> 00:58:52,170 Kenapa? 431 00:58:57,650 --> 00:58:58,750 apa yang terjadi? 432 00:59:00,940 --> 00:59:01,790 Sebenarnya.. 433 00:59:03,880 --> 00:59:04,990 apa itu? 434 00:59:07,110 --> 00:59:08,590 Ada keributan apa? 435 00:59:10,080 --> 00:59:11,370 itu bukan boneka! 436 00:59:12,450 --> 00:59:14,000 itu bukan boneka!!! 437 00:59:14,340 --> 00:59:16,190 apa yang kau bicarakan? 438 00:59:16,250 --> 00:59:19,040 Ini benar, dia bergerak!! 439 00:59:19,510 --> 00:59:20,480 Aku mengerti. 440 00:59:20,880 --> 00:59:22,140 Sebaiknya kau pulang! 441 00:59:24,140 --> 00:59:27,080 Apakah ada seseorang yang ingin memerankan Elizabeth? 442 00:59:27,820 --> 00:59:31,710 Siapa pun yang ingin, Karena wanita ini... 443 00:59:32,050 --> 00:59:33,420 Tunggu!!! 444 00:59:33,420 --> 00:59:35,770 Ini benar! tolong percaya aku! 445 00:59:37,370 --> 00:59:39,510 Aku akan melakukannya. 446 00:59:46,970 --> 00:59:49,870 Berikan aku izin untuk memerankan Elizabeth. 447 00:59:51,270 --> 00:59:52,080 Jangan!! 448 00:59:54,270 --> 00:59:56,150 Teater ini tidak bisa dilanjutkan! 449 00:59:57,470 --> 01:00:01,970 Jika dilanjutkan, maka... 450 01:00:08,270 --> 01:00:08,870 Berhenti!! 451 01:00:10,070 --> 01:00:11,370 Lepaskan!! 452 01:00:11,970 --> 01:00:13,570 Jangan ganggu aku!!! 453 01:00:14,270 --> 01:00:16,570 Ini benar, dia bergerak! 454 01:00:16,970 --> 01:00:19,080 tolong percaya padaku! 455 01:01:13,870 --> 01:01:20,970 Iya. Berkat dukungan dari para staff dan senior aku bisa sampai disini. 456 01:01:21,870 --> 01:01:25,970 Aku harap semua orang akan menontonku berperan sebagai Elizabeth. 457 01:01:38,870 --> 01:01:39,970 Halo? 458 01:01:41,270 --> 01:01:43,370 I.. ini aku. 459 01:01:44,470 --> 01:01:45,970 Izumi san? 460 01:02:00,950 --> 01:02:02,550 Apa kau baik-baik saja? 461 01:02:03,980 --> 01:02:07,750 Ini bukan masalah besar, jangan berpikir berlebihan. 462 01:02:13,250 --> 01:02:14,150 Ini. 463 01:02:24,350 --> 01:02:25,650 apa ini? 464 01:02:27,520 --> 01:02:33,320 20 tahun yang lalu... ada pembuat boneka bernama Kojima Keichirou. 465 01:02:34,850 --> 01:02:39,050 Sebuah tragedi menimpa kedua anak perempuannya. 466 01:02:47,640 --> 01:02:55,340 Karena anak-anaknya meninggal menjadi boneka, dia pikir itu perbuatan bonekanya. 467 01:03:04,850 --> 01:03:05,450 Lepaskan! 468 01:03:07,250 --> 01:03:08,950 Boneka ini yang membunuh... 469 01:03:09,750 --> 01:03:12,050 Yang membunuh anak-anakku! 470 01:03:14,850 --> 01:03:18,150 Ketika di interogasi, Kojima selalu mengatakan, 471 01:03:20,650 --> 01:03:27,050 Bonekanya bergerak dan hidup lalu membunuh anak-anaknya. 472 01:03:28,680 --> 01:03:29,680 Itu.. 473 01:03:32,770 --> 01:03:34,110 Sama seperti apa yang kau katakan kemarin. 474 01:03:39,940 --> 01:03:43,030 Dengan petunjuk yang kita punya, 475 01:03:47,080 --> 01:03:49,200 Aku ingin menemuinya. 476 01:03:55,800 --> 01:03:56,540 Ayo pergi bersama. 477 01:03:59,310 --> 01:04:00,200 kau juga penasaran dengan ini, kan? 478 01:04:16,880 --> 01:04:17,860 Apakah tidak apa-apa? 479 01:04:19,430 --> 01:04:20,000 apa? 480 01:04:20,660 --> 01:04:24,260 Teaternya. Hari ini, kan? 481 01:04:24,970 --> 01:04:26,880 Ada Izaki. semua akan baik-baik saja. 482 01:04:31,860 --> 01:04:34,880 Apa kau frustasi dengan apa yang telah terjadi ? 483 01:04:38,000 --> 01:04:40,940 Jika aku bilang tidak, itu bohong. 484 01:04:43,060 --> 01:04:48,060 Tapi dari apa yang kulihat di TV, Kaori terlihat sangat gugup. 485 01:04:49,080 --> 01:04:55,430 Karena dia tidak begitu ahli seperti aoi san memerankan Elizabeth. 486 01:04:58,400 --> 01:05:02,880 Aku ingin tahu apa yang terjadi. 487 01:05:45,430 --> 01:05:46,140 Siapa kau? 488 01:05:51,660 --> 01:05:52,860 Namaku Izumi. 489 01:05:53,910 --> 01:05:56,570 Aku ingin tahu apa yang terjadi 20 tahun yang lalu saat... 490 01:05:57,200 --> 01:05:58,060 tolong buka pintunya! 491 01:05:58,540 --> 01:06:01,370 I melihatnya, boneka itu bergerak. 492 01:06:02,160 --> 01:06:03,200 dan juga.... 493 01:06:03,970 --> 01:06:09,030 aku melihat apa yang terjadi malam itu pada ingatan boneka itu, dan juga... 494 01:06:10,710 --> 01:06:11,930 Dan juga.... 495 01:06:27,660 --> 01:06:29,680 kedua anak perempuanku meninggal karena... 496 01:06:31,400 --> 01:06:32,580 Kesalahanku. 497 01:06:35,570 --> 01:06:36,640 Karena.... 498 01:06:38,110 --> 01:06:40,680 Aku adalah orang yang membuat boneka itu. 499 01:07:10,540 --> 01:07:11,430 Orang ini? 500 01:07:12,140 --> 01:07:12,790 Eh? 501 01:07:13,460 --> 01:07:16,130 Terihat mirip dengan bonekanya? 502 01:07:17,350 --> 01:07:18,180 itu anakku. 503 01:07:18,980 --> 01:07:20,690 Dia meninggal karena kecelakaan. 504 01:07:22,200 --> 01:07:26,230 Anak itu memintaku untuk menjaga kedua adiknya. 505 01:07:28,670 --> 01:07:30,010 Pergi tanpa izin. 506 01:07:32,010 --> 01:07:37,760 Aku juga tidak berharap dia meninggal karena kecelakaan. 507 01:07:40,150 --> 01:07:41,520 20 tahun yang lalu... 508 01:07:43,130 --> 01:07:45,360 Hari itu sedang hujan 509 01:07:47,460 --> 01:07:48,370 Hujan lebat.. 510 01:07:50,860 --> 01:07:55,660 Dia terburu-buru ingin kembali ke rumah. 511 01:07:58,540 --> 01:08:01,340 Tapi aku tidak tahu kenapa aku sangat mencemaskannya. 512 01:08:02,680 --> 01:08:04,660 Mobilnya tiba-tiba menabrak sesuatu. 513 01:08:14,680 --> 01:08:15,660 Karena itu... 514 01:08:18,420 --> 01:08:19,510 Dia mengalami kecelakaan. 515 01:08:23,690 --> 01:08:25,580 Karena hujan tak kunjung terhenti... 516 01:08:27,480 --> 01:08:28,480 Saat itu... 517 01:08:30,500 --> 01:08:32,220 Dia tewas di dalam mobil. 518 01:08:42,000 --> 01:08:44,770 Hujan itu berlangsung selama satu minggu. 519 01:08:47,900 --> 01:08:49,300 Jenazahnya ditemukan.... 520 01:08:50,440 --> 01:08:51,290 3 minggu sesudah kecelakaan itu. 521 01:08:53,850 --> 01:08:56,670 Tubuh dia hancur bersama mobilnya. 522 01:08:58,650 --> 01:08:59,640 itu membuat... 523 01:09:01,780 --> 01:09:03,500 Membuatku tidak sanggup melihatnya. 524 01:09:07,070 --> 01:09:08,020 Karena itu... 525 01:09:09,580 --> 01:09:11,410 Untuk meggantikan tubuhnya yang hancur... 526 01:09:12,990 --> 01:09:13,840 Aku membuat boneka itu. 527 01:09:50,510 --> 01:09:52,200 Akhirnya, bonekanya selesai kubuat. 528 01:09:54,310 --> 01:09:55,090 Tapi.... 529 01:09:56,910 --> 01:09:59,260 Tragedi menimpa anak-anak itu. 530 01:10:03,600 --> 01:10:06,370 Haku!! Saoru!! 531 01:10:23,060 --> 01:10:24,110 Tidak mungkin?! 532 01:10:25,800 --> 01:10:26,830 Kenapa itu bisa terjadi? 533 01:10:29,870 --> 01:10:31,890 Mungkin dia cemburu. 534 01:10:34,750 --> 01:10:36,490 Dengan tubuh mereka. 535 01:10:38,660 --> 01:10:39,940 sekarang.. 536 01:10:40,800 --> 01:10:41,340 dan masa depan. 537 01:10:44,230 --> 01:10:45,550 Selalu dan terus... 538 01:10:46,390 --> 01:10:48,220 Mungkin masih belum cukup. 539 01:10:50,970 --> 01:10:51,800 Sama. 540 01:10:54,060 --> 01:10:55,210 Sama dengan Elizabeth. 541 01:10:56,250 --> 01:10:59,510 Dia selalu ketakutan kalau dirinya menua. 542 01:11:00,270 --> 01:11:02,640 Dan terus membunuh anak-anak perempuan. 543 01:11:02,770 --> 01:11:03,730 Karena itu.. 544 01:11:06,770 --> 01:11:09,460 Gawat!! Jika ini terjadi, semua orang akan... 545 01:11:10,300 --> 01:11:13,190 Bagaimana? bagaimana cara menghentikan semua ini?! 546 01:11:14,180 --> 01:11:14,980 Aku tidak tahu. 547 01:11:17,430 --> 01:11:18,200 Aku tidak tahu. 548 01:11:18,230 --> 01:11:19,600 Itu anakmmu, kan? 549 01:11:19,620 --> 01:11:20,500 Bukan!!! 550 01:11:22,000 --> 01:11:23,400 itu bukan anakku.. 551 01:11:24,560 --> 01:11:25,160 itu... 552 01:11:26,360 --> 01:11:28,080 Itu bukanlah anakku!!!! 553 01:11:58,110 --> 01:12:00,110 Wanita itu bagaimana? 554 01:12:01,110 --> 01:12:03,110 Luar biasa. 555 01:12:18,110 --> 01:12:18,970 Berjuanglah! 556 01:12:20,360 --> 01:12:21,040 Iya! 557 01:12:53,140 --> 01:12:53,970 Ini Nishikino. 558 01:12:54,540 --> 01:12:55,230 Ini.. 559 01:12:55,630 --> 01:12:56,400 Mizuki Sara. 560 01:12:58,170 --> 01:13:00,680 aku kira siapa, apa yang kau inginkan? 561 01:13:01,480 --> 01:13:02,910 tolong hentikan teaternya! 562 01:13:03,860 --> 01:13:04,430 apa? 563 01:13:04,940 --> 01:13:06,060 apa alasannya? 564 01:13:06,570 --> 01:13:08,350 Boneka itu berbahaya! 565 01:13:09,140 --> 01:13:11,660 tolong beritahu mereka untuk menghentikannya! 566 01:13:11,970 --> 01:13:13,570 kau masih membicarakan itu. 567 01:13:15,280 --> 01:13:17,570 tolong dengarkan aku. boneka itu adalah... 568 01:13:23,710 --> 01:13:24,790 apa yang akan kita lakukan? 569 01:13:25,310 --> 01:13:26,230 Bagaimana? 570 01:15:26,890 --> 01:15:28,780 Untuk keamanan, kalian harus masuk! 571 01:15:29,140 --> 01:15:29,800 Iya! 572 01:16:47,730 --> 01:16:48,730 Cepat! 573 01:17:56,100 --> 01:17:57,190 Berikan padaku... 574 01:18:00,820 --> 01:18:01,790 Berikan padaku... 575 01:18:05,270 --> 01:18:06,790 Berikan padaku... 576 01:18:09,200 --> 01:18:10,330 Jangan!!! 577 01:18:12,360 --> 01:18:14,130 Eh, Sara chan? 578 01:18:17,020 --> 01:18:17,960 Menjauhlah!!! 579 01:18:18,930 --> 01:18:20,450 menjauh dari boneka itu!!! 580 01:18:21,930 --> 01:18:22,670 Kenapa? 581 01:19:10,010 --> 01:19:11,290 kau polisi, kan? 582 01:19:11,940 --> 01:19:13,970 Cepat tangkap wanita bodoh itu! 583 01:19:14,540 --> 01:19:17,030 Ini termasuk pelanggaran privasi! 584 01:19:17,250 --> 01:19:19,500 Bisa kau diam sebentar! 585 01:19:20,190 --> 01:19:21,620 Kenapa kau mengganguku?! 586 01:19:22,340 --> 01:19:23,220 Bonekanya... 587 01:19:25,020 --> 01:19:25,990 Bonekanya... 588 01:19:26,010 --> 01:19:27,450 tolong hentikan ini! 589 01:19:29,030 --> 01:19:30,260 kau kejam sekali! 590 01:19:31,100 --> 01:19:33,380 kau mengacaukan teater ini! 591 01:20:47,050 --> 01:20:47,900 Apa kau baik-baik saja? 592 01:20:54,390 --> 01:20:58,670 Aku mempertaruhkan hidupku pada teater ini. 593 01:20:58,670 --> 01:21:00,160 Ah. Kami mengerti. 594 01:21:00,540 --> 01:21:01,540 kau tidak... 595 01:21:11,990 --> 01:21:13,530 Oi. Dimana saklarnya? 596 01:21:13,760 --> 01:21:14,300 Disana! 597 01:21:24,340 --> 01:21:25,400 Moriyama! panggil ambulan! 598 01:21:26,080 --> 01:21:26,780 Moriyama!! 599 01:21:26,970 --> 01:21:27,580 Iya! 600 01:21:34,990 --> 01:21:36,560 Hallo. tolong kirimkan ambulan... 601 01:21:36,850 --> 01:21:37,450 ke.... 602 01:21:39,300 --> 01:21:40,990 Hallo? Hallo!!! 603 01:21:43,670 --> 01:21:44,560 Hallo? 604 01:22:35,960 --> 01:22:37,160 Sensei, tunggu! 605 01:22:37,390 --> 01:22:38,220 Lepaskan aku! 606 01:24:58,020 --> 01:24:59,250 Ini aku! 607 01:25:00,500 --> 01:25:01,390 Izumi san? 608 01:25:03,530 --> 01:25:04,670 Kita harus keluar dari sini! 609 01:25:05,250 --> 01:25:08,020 Tidak, kita tidak bisa pergi! 610 01:25:11,900 --> 01:25:13,670 Pokoknya, kita harus mencari tempat yang aman! 611 01:25:36,720 --> 01:25:37,730 Kaori chan?! 612 01:25:52,800 --> 01:25:55,400 Kaori chan! Kaori chan! lari! 613 01:25:55,900 --> 01:25:57,360 Eh, Sara chan? 614 01:26:30,670 --> 01:26:33,220 Kaori chan! Kaori chan! 615 01:26:36,500 --> 01:26:37,420 Sara chan 616 01:26:38,670 --> 01:26:39,700 Maafkan aku... 617 01:26:42,050 --> 01:26:42,790 Aku.. 618 01:26:44,330 --> 01:26:46,160 Aku tidak mempercayaimu. 619 01:26:47,990 --> 01:26:50,510 Akankah kau memaafkan aku? 620 01:26:53,390 --> 01:26:57,130 Aku benar-benar, minta maaf. 621 01:27:14,930 --> 01:27:15,760 Kaori chan! 622 01:27:17,470 --> 01:27:18,500 Kaori chan!!! 623 01:27:19,960 --> 01:27:21,790 KAORI chan!!!!!! 624 01:27:25,600 --> 01:27:26,390 Ayo pergi! 625 01:27:28,670 --> 01:27:30,330 Jangan menangis! cepat! 626 01:27:45,760 --> 01:27:47,020 To..tolong aku! 627 01:27:47,560 --> 01:27:49,990 Tolong aku, tolong aku... 628 01:28:42,900 --> 01:28:43,850 Berikan padaku... 629 01:28:48,220 --> 01:28:49,500 Berikan padaku... 630 01:28:51,100 --> 01:28:52,190 Pergi! 631 01:28:52,730 --> 01:28:53,760 kau pergi saja! 632 01:29:27,130 --> 01:29:28,330 Izumi san!! 633 01:29:32,070 --> 01:29:33,190 Izumi san!! 634 01:29:33,670 --> 01:29:34,850 Izumi san!!! 635 01:29:52,270 --> 01:29:54,500 Aku tidak tahu... 636 01:29:55,730 --> 01:29:57,560 Jangan mendekat! 637 01:30:11,850 --> 01:30:13,870 Masuk, masuk kedalamnya! 638 01:32:29,620 --> 01:32:32,870 kau terus berkata 'Berikan padaku'.. Aku sudah muak mendengarnya!! 639 01:33:07,930 --> 01:33:09,960 Hey bertahanlah! 640 01:33:10,840 --> 01:33:11,350 Oi! 641 01:33:13,080 --> 01:33:13,900 Sara! 642 01:33:33,300 --> 01:33:37,900 [ satu tahun kemudian ] 643 01:33:39,930 --> 01:33:43,530 apa yang kau takutkan? 644 01:33:45,920 --> 01:33:47,060 Atau apa?! 645 01:33:48,150 --> 01:33:50,760 Karena tidak diakui maka kau tidak percaya pada dirimu sendiri? 646 01:33:52,380 --> 01:33:54,720 kau haus mencontohnya. 647 01:33:59,150 --> 01:34:00,870 kau tahu kejadian itu, kan? 648 01:34:01,630 --> 01:34:03,170 Teman-temannya meninggal. 649 01:34:03,360 --> 01:34:04,980 Hanya mereka berdua yang selamat. 650 01:34:05,950 --> 01:34:07,880 Pembunuhnya masih belum ditemukan hingga saat ini. 651 01:34:08,670 --> 01:34:10,260 Meskipun dia terlibat dalam kejadian itu 652 01:34:10,850 --> 01:34:12,740 Tapi dia tetap bekerja keras. 653 01:34:14,660 --> 01:34:16,000 kau mengagumkan. 654 01:34:32,370 --> 01:34:33,230 Selama itu 655 01:34:33,880 --> 01:34:37,030 Sejujurnya, aku mulai merindukannya, Karena aku tidak bisa menemuinya lagi. 656 01:34:37,980 --> 01:34:41,920 Karena itu, besok, ayo buat kenangan dengan Yota. 657 01:34:43,410 --> 01:34:46,960 Karena itu, besok, ayo buat kenangan dengan Yota. 658 01:34:47,450 --> 01:34:49,140 Terima kasih sudah menunggu, sara san! 659 01:34:49,390 --> 01:34:50,670 Syutingnya akan dimulai! 660 01:34:50,810 --> 01:34:51,380 Iya! 661 01:34:56,600 --> 01:34:58,400 Mama... Lihat itu? 662 01:35:01,980 --> 01:35:03,390 ayo pergi! 663 01:35:18,920 --> 01:35:25,880 Subtitle by: naonyaan.livejournal.com Twitter: @MarunekoHara 664 01:35:26,810 --> 01:35:33,370 Resync and edited by : Subscene - eko.wahyudi 665 01:35:33,370 --> 01:35:40,370 Indonesian translated by @endankyuu 43775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.