Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,760
Previously on George and.
2
00:00:02,920 --> 00:00:03,620
Mandy's first marriage...
3
00:00:03,770 --> 00:00:04,770
Whose Corvette is that?
4
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Fred Faganbocker's.
5
00:00:06,460 --> 00:00:06,740
Fellas.
6
00:00:07,200 --> 00:00:07,880
What'd he want?
7
00:00:08,220 --> 00:00:09,380
He offered to buy this place.
8
00:00:09,800 --> 00:00:10,060
What?
9
00:00:10,420 --> 00:00:11,960
It was gonna be our future.
10
00:00:12,160 --> 00:00:12,900
Sell the store to me.
11
00:00:13,160 --> 00:00:13,720
You're kidding, right?
12
00:00:13,960 --> 00:00:16,280
Just tell me what Faganbocker offered so I
can match it.
13
00:00:18,500 --> 00:00:19,760
Still think you can do this?
14
00:00:21,080 --> 00:00:22,080
Mm-hmm.
15
00:00:22,760 --> 00:00:24,140
You need collateral.
16
00:00:24,420 --> 00:00:25,880
This is collateral.
17
00:00:26,240 --> 00:00:27,240
Got the money.
18
00:00:27,730 --> 00:00:30,240
I know it's not as much as Faganbocker's
often.
19
00:00:30,241 --> 00:00:32,080
I'm sorry, but this ain't gonna cut it.
20
00:00:32,980 --> 00:00:34,180
Not a good time, Rubens.
21
00:00:34,380 --> 00:00:35,500
How about I put up the rust?
22
00:00:36,460 --> 00:00:36,900
We got a deal?
23
00:00:37,480 --> 00:00:38,480
I'm retired!
24
00:00:39,280 --> 00:00:41,560
I'm gonna be around all the time now.
25
00:00:50,060 --> 00:00:51,200
There it is.
26
00:00:52,230 --> 00:00:53,230
Our first dollar.
27
00:00:54,360 --> 00:00:56,680
Just 500,000 more and we'll be out of
debt.
28
00:00:59,140 --> 00:01:00,140
Hey.
29
00:01:00,320 --> 00:01:01,640
Good morning, sunshine.
30
00:01:01,641 --> 00:01:05,060
Man, I can't remember the last time I
slept this late.
31
00:01:05,360 --> 00:01:06,440
Yeah, look at that bedhead.
32
00:01:07,340 --> 00:01:07,920
Not funny.
33
00:01:08,180 --> 00:01:09,180
Disagree.
34
00:01:09,820 --> 00:01:11,580
So what are you gonna do with yourself?
35
00:01:12,460 --> 00:01:13,980
Oh, things I never had time for.
36
00:01:14,480 --> 00:01:16,973
Clean out the attic, get
the garage organized,
37
00:01:16,974 --> 00:01:19,260
put in that planting bed
you've always wanted.
38
00:01:19,500 --> 00:01:21,380
Oh, that sounds fun.
39
00:01:22,260 --> 00:01:23,260
Disagree.
40
00:01:24,620 --> 00:01:28,100
Just letting our suppliers know my
catalyst retire is under new management.
41
00:01:28,420 --> 00:01:31,660
So we should probably sit down and talk
about the exciting changes happening here.
42
00:01:32,360 --> 00:01:33,920
Looking forward to it.
43
00:01:34,540 --> 00:01:35,540
What are you doing?
44
00:01:36,220 --> 00:01:37,900
Letting everyone know we're in charge now.
45
00:01:38,480 --> 00:01:38,780
Why?
46
00:01:39,460 --> 00:01:40,556
Because we're in charge now.
47
00:01:40,580 --> 00:01:41,580
Keep up.
48
00:01:42,080 --> 00:01:43,200
You're gonna freak them out.
49
00:01:43,520 --> 00:01:45,196
Besides, it's not gonna be that different.
50
00:01:45,220 --> 00:01:45,820
Yeah, it is.
51
00:01:46,080 --> 00:01:47,140
I got a lot of big ideas.
52
00:01:47,460 --> 00:01:49,920
Five years from now, we're gonna have
stores all across Texas.
53
00:01:50,400 --> 00:01:50,680
Okay.
54
00:01:51,280 --> 00:01:52,360
Now you're freaking me out.
55
00:01:53,360 --> 00:01:54,360
It's simple.
56
00:01:54,440 --> 00:01:56,528
You just use each store
as collateral for a loan
57
00:01:56,529 --> 00:01:59,381
that opens up the next
store in the next town.
58
00:01:59,440 --> 00:02:01,120
So you want to take on more and more debt?
59
00:02:01,890 --> 00:02:04,940
Ruben, you gotta understand, debt is
nothing to be afraid of.
60
00:02:05,320 --> 00:02:06,320
Debt is wealth.
61
00:02:06,940 --> 00:02:06,940
Huh.
62
00:02:07,540 --> 00:02:09,020
Okay, I get it now.
63
00:02:09,440 --> 00:02:10,700
I'm in business with a lunatic.
64
00:02:17,660 --> 00:02:18,660
Beautiful.
65
00:02:21,480 --> 00:02:26,080
Garage organized, attic clean,
planting bed planted.
66
00:02:29,365 --> 00:02:30,740
What have I done with my life?
67
00:02:32,500 --> 00:02:34,120
Ruben, I got it all worked out.
68
00:02:34,440 --> 00:02:35,900
Phase one, crush the competition.
69
00:02:36,840 --> 00:02:36,960
How?
70
00:02:37,350 --> 00:02:38,671
Don't get hung up on the details.
71
00:02:38,780 --> 00:02:40,300
Phase two, advertise.
72
00:02:40,820 --> 00:02:42,420
Radio, TV, billboards.
73
00:02:43,140 --> 00:02:44,580
This face is gonna be everywhere.
74
00:02:45,480 --> 00:02:46,040
How about this face?
75
00:02:46,340 --> 00:02:47,340
I said radio.
76
00:02:48,820 --> 00:02:51,540
Phase three, we change our name and go
nationwide.
77
00:02:52,940 --> 00:02:54,100
I know I'm gonna regret this.
78
00:02:54,660 --> 00:02:55,660
What's the name?
79
00:02:56,540 --> 00:02:57,640
Dr. Tire.
80
00:02:59,400 --> 00:03:00,400
So we're doctors now.
81
00:03:00,970 --> 00:03:02,020
Well, I'm the doctor.
82
00:03:02,180 --> 00:03:03,580
You're more like a head nurse.
83
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
Hey,
84
00:03:35,920 --> 00:03:37,120
how are we out of brake pads?
85
00:03:37,400 --> 00:03:38,400
Did you order more?
86
00:03:38,480 --> 00:03:38,860
No.
87
00:03:39,380 --> 00:03:40,380
That's how.
88
00:03:41,000 --> 00:03:43,121
Well, if we just automated
the inventory system, like
89
00:03:43,161 --> 00:03:45,260
I've been telling you, we
wouldn't have this problem.
90
00:03:45,420 --> 00:03:47,760
I told you, a new computer's too
expensive.
91
00:03:48,140 --> 00:03:50,380
Maybe now, but we'll save money in the
long run.
92
00:03:50,620 --> 00:03:52,820
Yeah, but in the short run, I'll be living
in a tent.
93
00:03:54,420 --> 00:03:55,920
You've gotta trust me on this.
94
00:03:55,921 --> 00:03:58,240
If we want to succeed, we gotta take
risks.
95
00:03:58,660 --> 00:04:00,500
Believe me, I want to trust you.
96
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
But there's this little voice in my head
that keeps saying, don't trust him.
97
00:04:14,670 --> 00:04:16,170
Every pet spayed or neutered.
98
00:04:16,310 --> 00:04:17,310
We know, Bob.
99
00:04:20,990 --> 00:04:21,990
Where you been?
100
00:04:22,210 --> 00:04:23,210
Shh, she's asleep.
101
00:04:23,690 --> 00:04:24,690
We're at the park.
102
00:04:25,650 --> 00:04:26,650
You want to do something?
103
00:04:27,180 --> 00:04:28,581
Just got back from doing something.
104
00:04:29,010 --> 00:04:30,010
Something with me.
105
00:04:30,535 --> 00:04:31,535
Are you bored already?
106
00:04:32,270 --> 00:04:33,270
No.
107
00:04:33,410 --> 00:04:34,410
I don't know, maybe.
108
00:04:35,410 --> 00:04:37,970
Well, why don't you go walk around the
mall like an old person?
109
00:04:39,265 --> 00:04:42,210
I cannot wait until your daughter is mean
to you.
110
00:04:43,590 --> 00:04:45,270
You could go visit Georgie at the store.
111
00:04:45,470 --> 00:04:46,750
No, he don't want me there.
112
00:04:47,090 --> 00:04:47,770
Of course he does.
113
00:04:47,870 --> 00:04:49,310
You're just trying to get rid of me.
114
00:04:49,910 --> 00:04:51,250
You old people are so wise.
115
00:04:53,810 --> 00:04:55,350
You're not listening to me.
116
00:04:55,430 --> 00:04:57,310
If you know that, why are you still
talking?
117
00:04:59,230 --> 00:05:02,070
How are we supposed to run a business if
we can't make simple decisions?
118
00:05:02,270 --> 00:05:04,431
Did you even look at the profit loss
report I wrote up?
119
00:05:04,730 --> 00:05:06,010
Yeah, I looked at it.
120
00:05:06,110 --> 00:05:07,710
But you don't run a business on numbers.
121
00:05:08,250 --> 00:05:09,250
Yes, you do.
122
00:05:10,650 --> 00:05:12,070
No, you run it on heart.
123
00:05:12,250 --> 00:05:13,270
You run it on instinct.
124
00:05:13,790 --> 00:05:17,370
Do I got to remind you of the two of us
I'm the one going to business school?
125
00:05:18,070 --> 00:05:20,326
Just because you go to school don't make
you smarter than me.
126
00:05:20,350 --> 00:05:21,350
Yes, it do.
127
00:05:22,390 --> 00:05:24,230
And I've also worked here way longer than
you.
128
00:05:24,630 --> 00:05:26,890
Yeah, you had a dead-end job until I came
along.
129
00:05:27,210 --> 00:05:28,850
I made you what you are today.
130
00:05:29,650 --> 00:05:31,650
Broke, angry, working on an ulcer?
131
00:05:32,870 --> 00:05:34,650
Oh, please, who don't have an ulcer?
132
00:05:35,030 --> 00:05:36,030
Have a ton.
133
00:05:36,110 --> 00:05:37,110
Ooh, you're in luck.
134
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
Red's up next.
135
00:05:41,030 --> 00:05:42,030
Look, we're both adults.
136
00:05:42,190 --> 00:05:43,770
I'm sure we can find some way to agree.
137
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
We never agree.
138
00:05:45,670 --> 00:05:46,691
Maybe that's something
we should have thought
139
00:05:46,692 --> 00:05:48,531
about before we bought
our business together.
140
00:05:48,990 --> 00:05:50,930
Well, if it helps, the doctor agrees.
141
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Need a hand?
142
00:05:58,180 --> 00:05:58,580
No.
143
00:05:58,940 --> 00:06:00,680
I shopped, I cooked.
144
00:06:00,840 --> 00:06:02,680
Why shouldn't I serve as well?
145
00:06:04,210 --> 00:06:05,210
You're telling Mom.
146
00:06:05,520 --> 00:06:06,640
You didn't help either.
147
00:06:07,880 --> 00:06:08,920
I'm happy to help.
148
00:06:09,440 --> 00:06:11,020
Oh, thank you, sweetheart.
149
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
But I've got this.
150
00:06:14,300 --> 00:06:14,900
Hey.
151
00:06:15,220 --> 00:06:16,600
Hey, you're home late.
152
00:06:16,760 --> 00:06:17,540
Don't miss that.
153
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
I do.
154
00:06:19,240 --> 00:06:20,760
So, how's it going at the shop?
155
00:06:21,460 --> 00:06:22,460
Great.
156
00:06:22,820 --> 00:06:23,820
Busy.
157
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
Good.
158
00:06:24,980 --> 00:06:25,980
That's good.
159
00:06:26,540 --> 00:06:27,840
Yeah, that's good.
160
00:06:29,100 --> 00:06:30,100
How's retirement?
161
00:06:31,120 --> 00:06:32,120
Good.
162
00:06:33,400 --> 00:06:34,400
Good?
163
00:06:34,650 --> 00:06:36,200
That's five goods, if anyone's coming.
164
00:06:37,460 --> 00:06:40,221
You know, I was thinking tomorrow I'd try
and get the Mustang running.
165
00:06:40,800 --> 00:06:41,820
Sorry, I can't help.
166
00:06:42,240 --> 00:06:42,780
That's okay.
167
00:06:42,860 --> 00:06:44,640
I'm sure it'll be just as much fun by
myself.
168
00:06:45,280 --> 00:06:46,400
Not that Mandy or Connor.
169
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
Not it.
170
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
Oh, man.
171
00:06:54,500 --> 00:06:55,840
I got things to do.
172
00:06:55,940 --> 00:06:58,440
I can't spend the whole day working on the
car with my dad.
173
00:06:59,210 --> 00:07:00,320
Oh, it ain't that bad.
174
00:07:00,400 --> 00:07:01,767
It's mostly listening
to him talk about
175
00:07:01,768 --> 00:07:05,081
old-ass actresses and
how hot they used to be.
176
00:07:05,940 --> 00:07:07,778
Right, so you get to go have
fun at work, and I have to
177
00:07:07,779 --> 00:07:10,000
hear how Angie Dickinson
filled out a police uniform.
178
00:07:13,480 --> 00:07:16,240
If it makes you feel any better,
I ain't having any fun at work.
179
00:07:16,940 --> 00:07:17,940
Well, what's going on?
180
00:07:19,040 --> 00:07:20,700
Ruben and I disagree about everything.
181
00:07:20,840 --> 00:07:23,580
There's only two of us, so it's impossible
for us to make a decision.
182
00:07:24,740 --> 00:07:25,740
I'm sorry.
183
00:07:27,320 --> 00:07:28,320
Can I tell you something?
184
00:07:28,500 --> 00:07:29,500
Of course.
185
00:07:30,165 --> 00:07:32,580
Kind of worried buying your dad's shop was
a bad idea.
186
00:07:34,000 --> 00:07:34,500
Come on.
187
00:07:34,620 --> 00:07:36,540
You know you're excited to own your own
business.
188
00:07:37,500 --> 00:07:39,820
Yeah, but I thought that meant getting to
do things my way.
189
00:07:41,505 --> 00:07:42,586
You two will figure it out.
190
00:07:43,580 --> 00:07:44,580
I ain't so sure.
191
00:07:45,240 --> 00:07:47,241
Hey, there's only two of us, and somehow
we manage.
192
00:07:48,250 --> 00:07:50,940
Yeah, but I can't act all sexy to get my
way with Ruben.
193
00:07:53,760 --> 00:07:55,420
You think that works with me?
194
00:07:59,160 --> 00:08:01,740
Baby, I know it works with you.
195
00:08:03,060 --> 00:08:04,060
Damn it.
196
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
All right.
197
00:08:12,840 --> 00:08:13,540
Cece's asleep.
198
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Let's do this thing.
199
00:08:15,460 --> 00:08:16,580
Ah, forget about it.
200
00:08:17,120 --> 00:08:18,180
No, it'll be fun.
201
00:08:18,280 --> 00:08:19,436
A little father-daughter time.
202
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
I ain't in the mood.
203
00:08:20,760 --> 00:08:21,880
Oh, come on.
204
00:08:22,160 --> 00:08:23,240
Gina Lola Bridgetta.
205
00:08:23,400 --> 00:08:24,400
Hubba hubba, right?
206
00:08:26,480 --> 00:08:27,940
I make a huge mistake.
207
00:08:28,940 --> 00:08:29,940
Selling the store?
208
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
Yeah.
209
00:08:31,120 --> 00:08:33,020
Well, uh, it's a big change.
210
00:08:33,340 --> 00:08:34,620
It'd be weird if it wasn't hard.
211
00:08:35,280 --> 00:08:36,280
Yeah, I guess.
212
00:08:39,520 --> 00:08:41,060
Sounds like Georgie's doing okay.
213
00:08:42,130 --> 00:08:43,180
I think the business is.
214
00:08:43,490 --> 00:08:44,700
The partnership, not so much.
215
00:08:45,240 --> 00:08:46,240
Well, that's no surprise.
216
00:08:46,340 --> 00:08:47,680
Those two never really got along.
217
00:08:49,560 --> 00:08:51,923
Well, maybe instead of
watching game shows and getting
218
00:08:51,963 --> 00:08:54,340
drunk in the garage, you
could offer him some guidance.
219
00:08:56,050 --> 00:08:57,900
That's a little unkind, but not untrue.
220
00:08:59,680 --> 00:09:00,860
Yeah, I'll think about it.
221
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
Great.
222
00:09:04,160 --> 00:09:05,880
So, how can I help with the car?
223
00:09:06,100 --> 00:09:07,100
No, no, hurry.
224
00:09:11,380 --> 00:09:12,400
You ever seen Barbarella?
225
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Bronco done?
226
00:09:18,520 --> 00:09:18,880
Almost.
227
00:09:19,480 --> 00:09:20,480
Great, we need to talk.
228
00:09:21,920 --> 00:09:25,300
I know automating the inventory is an
expense, but there's only two of us now.
229
00:09:25,400 --> 00:09:26,880
We gotta work smarter, not harder.
230
00:09:27,200 --> 00:09:29,180
Dude, your mom put up her house.
231
00:09:29,640 --> 00:09:31,160
My Abuela put up her savings.
232
00:09:31,605 --> 00:09:32,660
We need to be cautious.
233
00:09:33,125 --> 00:09:35,580
I get that, but if we stay in the past,
we're a dinosaur.
234
00:09:35,860 --> 00:09:37,220
And we know what happened to them.
235
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
I do.
236
00:09:38,300 --> 00:09:39,300
I finished high school.
237
00:09:41,020 --> 00:09:41,420
Hello?
238
00:09:41,940 --> 00:09:42,520
Back here.
239
00:09:42,710 --> 00:09:43,736
I know what happened to him.
240
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
I saw Jurassic Park.
241
00:09:46,360 --> 00:09:47,080
Hey, fellas.
242
00:09:47,260 --> 00:09:47,720
Hey, Jim.
243
00:09:48,190 --> 00:09:49,790
You know that's not a documentary,
right?
244
00:09:51,050 --> 00:09:51,740
What's going on?
245
00:09:51,900 --> 00:09:52,480
Oh, nothing.
246
00:09:52,740 --> 00:09:53,740
Everything's great.
247
00:09:53,800 --> 00:09:55,320
Dude, just tell him the truth.
248
00:09:56,710 --> 00:09:57,896
This ain't none of his business.
249
00:09:57,920 --> 00:09:58,420
It's confidential.
250
00:09:58,840 --> 00:09:59,440
Who's he gonna tell?
251
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
He doesn't know anybody.
252
00:10:02,780 --> 00:10:03,780
Oh.
253
00:10:04,670 --> 00:10:06,990
I wanna buy a new computer and update the
inventory system.
254
00:10:07,760 --> 00:10:08,760
Sounds expensive.
255
00:10:09,180 --> 00:10:10,180
Listen to this, man.
256
00:10:10,500 --> 00:10:13,060
Then again, you gotta modernize if you're
gonna stay competitive.
257
00:10:13,300 --> 00:10:14,300
I heard that part.
258
00:10:15,400 --> 00:10:18,460
I worked here ten years and never once
heard you talk about modernizing.
259
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
It's because I'm cheap.
260
00:10:21,080 --> 00:10:22,260
So why are you saying it now?
261
00:10:22,460 --> 00:10:24,040
Because now it's not my money.
262
00:10:29,420 --> 00:10:30,700
Who wants the last slice?
263
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
Go ahead.
264
00:10:34,720 --> 00:10:35,020
What?
265
00:10:35,180 --> 00:10:36,260
So you can be the good guy?
266
00:10:36,740 --> 00:10:37,740
You go ahead.
267
00:10:37,940 --> 00:10:39,200
You'd like that, wouldn't you?
268
00:10:39,460 --> 00:10:40,460
Sorry I asked.
269
00:10:41,340 --> 00:10:45,060
You know, maybe there's more than one way
to go on this whole computer thing.
270
00:10:45,340 --> 00:10:46,420
Maybe there's a compromise.
271
00:10:46,590 --> 00:10:48,310
Like you could lease one for a little
while.
272
00:10:48,580 --> 00:10:50,540
See if it's worth it before you write a
big check.
273
00:10:51,740 --> 00:10:52,740
What'd you think?
274
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
I can live with that.
275
00:10:55,100 --> 00:10:56,500
You should talk to your accountant.
276
00:10:56,540 --> 00:10:58,180
There might be tax advantages to leasing.
277
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Hadn't thought of that.
278
00:11:00,320 --> 00:11:01,320
Do we have an accountant?
279
00:11:01,670 --> 00:11:03,110
That's the part I hadn't thought of.
280
00:11:05,640 --> 00:11:08,280
Alright, well... I bought you
pizza, solved all your problems.
281
00:11:09,120 --> 00:11:10,240
I think I've earned a nap.
282
00:11:12,180 --> 00:11:12,820
Thanks, Jim.
283
00:11:13,040 --> 00:11:14,076
Thank you, Mr. McCallister.
284
00:11:14,100 --> 00:11:14,560
No problem.
285
00:11:15,020 --> 00:11:18,240
You know, I wish I had a me when I was
you.
286
00:11:19,190 --> 00:11:20,460
Actually, I did have a me.
287
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
But it was me.
288
00:11:25,670 --> 00:11:27,350
Well, I guess we need to get an
accountant.
289
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
With what money?
290
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
You know what your problem is?
291
00:11:31,040 --> 00:11:32,260
You think like a poor guy.
292
00:11:33,070 --> 00:11:35,140
I am a poor guy, and so are you.
293
00:11:36,100 --> 00:11:37,420
Poverty is just a state of mind.
294
00:11:38,300 --> 00:11:42,440
No, it's eating butter sandwiches and
sharing a Dodge Dart with your grandma.
295
00:11:43,160 --> 00:11:43,800
How about this?
296
00:11:43,980 --> 00:11:46,297
We hired an accountant,
he finds us all kinds of tax
297
00:11:46,298 --> 00:11:48,661
loopholes and we pay him
with the money we saved.
298
00:11:48,780 --> 00:11:51,140
Do you actually believe the word's coming
out of your mouth?
299
00:11:51,180 --> 00:11:52,340
It don't matter if I believe.
300
00:11:52,540 --> 00:11:53,860
The question is, do you?
301
00:11:55,420 --> 00:11:56,420
No.
302
00:11:58,120 --> 00:11:59,460
Then I ain't done talking.
303
00:12:02,360 --> 00:12:03,860
Georgie working late again?
304
00:12:04,040 --> 00:12:05,040
Yeah.
305
00:12:05,530 --> 00:12:07,650
You know, I took your advice and stopped
by the store.
306
00:12:08,430 --> 00:12:10,630
Oh, are you able to help him and Reuben
work things out?
307
00:12:11,080 --> 00:12:11,880
I think so.
308
00:12:11,960 --> 00:12:15,160
You know, a lot of people, especially when
they're starting out, think that there's
309
00:12:15,161 --> 00:12:20,480
only one way to do things, but I showed
them that there is a middle way.
310
00:12:22,040 --> 00:12:22,820
Seems obvious.
311
00:12:22,980 --> 00:12:23,980
Well, it wasn't to them.
312
00:12:25,180 --> 00:12:26,380
Good for you, honey.
313
00:12:26,820 --> 00:12:27,880
Oh, it's no big deal.
314
00:12:28,930 --> 00:12:31,770
You know, I'm at that point in my life
where it feels good to give back.
315
00:12:32,360 --> 00:12:34,080
Leave the world better than I found it.
316
00:12:37,345 --> 00:12:38,180
He needs this, right?
317
00:12:38,181 --> 00:12:39,301
We're gonna let him have it.
318
00:12:45,300 --> 00:12:46,560
You should've seen him.
319
00:12:46,940 --> 00:12:48,700
The two of them were at each other's
throats.
320
00:12:49,260 --> 00:12:50,260
Sounds terrible.
321
00:12:50,420 --> 00:12:50,860
It is.
322
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
Good thing I was there.
323
00:12:54,160 --> 00:12:56,080
You're like the wise elder.
324
00:12:57,210 --> 00:12:59,460
I wouldn't say elder, but the wise thing
tracks.
325
00:13:01,710 --> 00:13:02,940
Nice to see you happy.
326
00:13:04,120 --> 00:13:07,560
Well, them needing me made me feel like...
327
00:13:07,760 --> 00:13:08,760
You have value?
328
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
Yeah.
329
00:13:11,440 --> 00:13:13,720
That's how I feel about Connor needing me.
330
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
It's not the same thing.
331
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
Why not?
332
00:13:17,780 --> 00:13:20,040
Well, mine is just normal human nature.
333
00:13:20,180 --> 00:13:22,080
Yours is a little creepy.
334
00:13:25,240 --> 00:13:26,240
Good night.
335
00:13:28,600 --> 00:13:29,600
Night.
336
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
You wanna fool around?
337
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
Really?
338
00:13:41,880 --> 00:13:43,000
I'm not too creepy?
339
00:13:45,495 --> 00:13:46,860
Daddy liked creepy.
340
00:13:49,320 --> 00:13:50,760
Oh, my gosh.
341
00:13:57,900 --> 00:13:58,900
So...
342
00:14:08,580 --> 00:14:09,060
Hey.
343
00:14:09,520 --> 00:14:11,040
Sorry, didn't mean to wake you.
344
00:14:11,560 --> 00:14:12,720
What time is it?
345
00:14:13,060 --> 00:14:14,200
A little after 11.
346
00:14:15,050 --> 00:14:16,280
You must be exhausted.
347
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
I'm pissed.
348
00:14:17,920 --> 00:14:20,400
I had three toes, then had to
go back to the office to catch
349
00:14:20,401 --> 00:14:22,721
up on paperwork because
my partner's afraid of the future.
350
00:14:23,000 --> 00:14:24,800
I thought my dad helped smooth things out.
351
00:14:25,420 --> 00:14:27,440
He just bought us pizza and then ate it
all.
352
00:14:28,540 --> 00:14:29,860
Just give Reuben some time.
353
00:14:30,140 --> 00:14:31,140
I'm sure he'll...
354
00:14:31,280 --> 00:14:32,360
I guess I'll figure it out.
355
00:14:34,125 --> 00:14:35,340
It ain't just computers.
356
00:14:35,680 --> 00:14:36,760
We disagree on everything.
357
00:14:38,020 --> 00:14:39,700
Well, why don't you just flip a coin?
358
00:14:40,720 --> 00:14:41,720
You're kidding, right?
359
00:14:42,410 --> 00:14:45,610
That's what the Wright brothers said to
decide who was gonna fly the plane first.
360
00:14:45,860 --> 00:14:46,860
That's dumb.
361
00:14:47,610 --> 00:14:50,600
They flip a coin at every football game,
including the Super Bowl.
362
00:14:52,090 --> 00:14:53,560
Well, why didn't you say that first?
363
00:15:00,060 --> 00:15:01,190
I got the Mustang running.
364
00:15:02,110 --> 00:15:03,110
Congratulations.
365
00:15:03,310 --> 00:15:04,310
You wanna go for a ride?
366
00:15:04,810 --> 00:15:05,810
I got Cece.
367
00:15:06,060 --> 00:15:07,060
Well, bring her.
368
00:15:07,200 --> 00:15:08,730
I'm not putting my baby in that thing.
369
00:15:09,110 --> 00:15:10,110
It's a classic.
370
00:15:10,190 --> 00:15:10,970
It's a death trap.
371
00:15:11,150 --> 00:15:12,690
It's a classic death trap.
372
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
Fine, where's your mom?
373
00:15:15,770 --> 00:15:16,450
She's at the store.
374
00:15:16,550 --> 00:15:16,990
Take Connor.
375
00:15:17,370 --> 00:15:18,370
Not it!
376
00:15:21,690 --> 00:15:22,510
Flip a coin?
377
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
Are you serious?
378
00:15:24,150 --> 00:15:25,950
Mandy suggested it, and she went to
college.
379
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
I go to college.
380
00:15:27,690 --> 00:15:28,690
You go to night school.
381
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
She went during the day.
382
00:15:31,150 --> 00:15:33,390
Nobody makes business decisions flipping a
coin.
383
00:15:33,970 --> 00:15:34,290
All right.
384
00:15:34,890 --> 00:15:35,890
Rock, paper, scissors.
385
00:15:36,270 --> 00:15:37,270
This is ridiculous.
386
00:15:38,200 --> 00:15:39,320
We've tried everything else.
387
00:15:39,410 --> 00:15:40,410
We need a tiebreaker.
388
00:15:41,190 --> 00:15:41,370
Fine.
389
00:15:42,070 --> 00:15:43,390
But it shouldn't be a kid's game.
390
00:15:43,490 --> 00:15:45,030
It should involve strategy and skill.
391
00:15:46,850 --> 00:15:47,850
Tic-tac-toe?
392
00:15:49,230 --> 00:15:50,550
Well, you come up with something.
393
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
How about some hoops?
394
00:15:53,310 --> 00:15:53,850
No way.
395
00:15:53,950 --> 00:15:55,270
You play basketball all the time.
396
00:15:55,930 --> 00:15:56,930
Okay.
397
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
A foot race.
398
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
What are you thinking?
399
00:16:01,410 --> 00:16:02,410
Post office and back.
400
00:16:03,170 --> 00:16:04,170
I'm wearing boots.
401
00:16:04,550 --> 00:16:05,630
I'll give you five seconds.
402
00:16:08,990 --> 00:16:10,110
One, two, three, four, five.
403
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Hey.
404
00:17:20,200 --> 00:17:22,060
My God, are you okay?
405
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
No.
406
00:17:25,480 --> 00:17:26,480
What happened?
407
00:17:27,180 --> 00:17:31,480
I took the Mustang out for a drive and my
hat flew off and I was afraid to get a
408
00:17:31,481 --> 00:17:33,169
sunburn, but I couldn't
get the top up and then
409
00:17:33,170 --> 00:17:36,061
the car crapped out
and I had to walk home.
410
00:17:37,260 --> 00:17:38,860
And I did get a sunburn.
411
00:17:40,460 --> 00:17:42,500
Why didn't you call Georgie for a toe?
412
00:17:42,720 --> 00:17:43,280
I tried.
413
00:17:43,440 --> 00:17:44,060
No one answered.
414
00:17:44,280 --> 00:17:45,440
Well, why didn't you call me?
415
00:17:45,620 --> 00:17:46,620
Ran out of quarters.
416
00:17:47,940 --> 00:17:48,940
Oh, come on.
417
00:17:48,980 --> 00:17:50,740
Let's get you in a cold shower.
418
00:17:51,720 --> 00:17:52,720
Okay.
419
00:17:55,510 --> 00:17:56,680
Being retired is hard.
420
00:17:57,260 --> 00:17:58,260
For all of us.
421
00:18:03,140 --> 00:18:04,560
You should have seen me.
422
00:18:04,585 --> 00:18:05,800
I was like the wind.
423
00:18:07,470 --> 00:18:09,860
So you didn't think to just take the boots
off?
424
00:18:10,660 --> 00:18:11,360
No time.
425
00:18:11,620 --> 00:18:13,140
The future of our family was at stake.
426
00:18:14,720 --> 00:18:15,720
So now what?
427
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
You buy a computer?
428
00:18:17,440 --> 00:18:17,640
Yeah.
429
00:18:18,280 --> 00:18:20,300
And maybe a pair of tennis shoes for next
time.
430
00:18:21,300 --> 00:18:21,880
Next time?
431
00:18:21,985 --> 00:18:23,745
This is how you're going to settle
arguments?
432
00:18:23,920 --> 00:18:24,280
Yeah.
433
00:18:24,480 --> 00:18:25,480
Why?
434
00:18:25,580 --> 00:18:27,155
Well, who was watching
the store while y 'all
435
00:18:27,156 --> 00:18:29,701
were out running
around like two dummies?
436
00:18:30,460 --> 00:18:31,620
You're missing the point.
437
00:18:31,900 --> 00:18:32,900
I won.
438
00:18:42,870 --> 00:18:44,350
I noticed your bluff.
439
00:18:45,230 --> 00:18:46,430
I'm not sorry.
440
00:18:46,930 --> 00:18:48,610
Everyone has some good poker faces,
though.
29569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.