All language subtitles for Family.Time.S06E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,034 --> 00:00:03,141 [Instrumental Music] 2 00:00:03,175 --> 00:00:05,591 - Right. - Jus, jus, just a little off the top. 3 00:00:05,626 --> 00:00:07,179 - Got you, baby. - Alright. 4 00:00:07,214 --> 00:00:09,388 My bad, man. Watch out, man. You see me walkin'. 5 00:00:09,699 --> 00:00:12,150 Donnie! [Laughing] 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,186 What you doin' with a Rubik's Cube, man. 7 00:00:14,221 --> 00:00:16,292 You gotta watch your step. You bumpin' into my customers. 8 00:00:16,326 --> 00:00:17,810 First of all, he bumped into me, ok. 9 00:00:17,845 --> 00:00:19,709 Second of all, it's not the Rubik's Cube it's the glasses. 10 00:00:19,743 --> 00:00:22,677 Turns out when you don't need glasses. Puttin' on makes you see worse. 11 00:00:22,712 --> 00:00:24,541 Then why are you wearing the glasses, dumbass. 12 00:00:24,576 --> 00:00:26,095 Ah ha. Glad you asked. 13 00:00:26,129 --> 00:00:27,820 Same reason I'm solving this Rubik's Cube. 14 00:00:28,097 --> 00:00:30,789 To prove that I am no longer a doomass. 15 00:00:31,859 --> 00:00:34,137 But you still look like a doomass. 16 00:00:35,449 --> 00:00:38,521 Ah ha! But appearances can be deceptive. 17 00:00:38,762 --> 00:00:40,764 See, ever since I found out that my father's a brain surgeon, 18 00:00:40,799 --> 00:00:42,318 I think that I inherited his smart genes. 19 00:00:42,352 --> 00:00:43,836 So, I've been trying to act like it. 20 00:00:44,734 --> 00:00:46,701 Last time you tried to act smart, you was yelling into an 21 00:00:46,736 --> 00:00:48,358 envelope trying to send a voice mail. 22 00:00:48,393 --> 00:00:51,534 [Laughing] 23 00:00:51,568 --> 00:00:54,330 So, let me get this straight. You think there are smart genes? 24 00:00:55,883 --> 00:00:58,575 They got smart phone and smart cars, why wouldn't they have smart genes? 25 00:00:59,266 --> 00:01:00,232 You know what. 26 00:01:00,267 --> 00:01:04,478 Regardless of your ah, intentions, I think getting to know your roost is a good thing. 27 00:01:04,754 --> 00:01:06,997 I always think it's good to know where you're from. You know. 28 00:01:07,619 --> 00:01:09,069 Why it don't matter. 29 00:01:09,103 --> 00:01:10,104 Don't matter? 30 00:01:10,139 --> 00:01:13,245 Look brother, I think if you wanna get to know the present you understand the past. 31 00:01:13,280 --> 00:01:14,833 Naw, man. I don't buy that, 32 00:01:14,867 --> 00:01:17,077 Shoot. Me and my family went to Africa. 33 00:01:17,284 --> 00:01:20,908 Went to the beach, where our people were stolen from. 34 00:01:20,942 --> 00:01:23,083 Mhmm. That must have been deep. 35 00:01:23,600 --> 00:01:24,429 Yeah, it was deep. 36 00:01:24,463 --> 00:01:27,259 My family was down on that beach and all of them was cryin'. 37 00:01:27,294 --> 00:01:28,743 - Mmm. - And you know what I felt? 38 00:01:29,296 --> 00:01:31,401 A deep connection with the motherland? 39 00:01:31,850 --> 00:01:33,023 Naw. 40 00:01:33,438 --> 00:01:35,198 A felt a deep connection with my Mother, man. 41 00:01:35,233 --> 00:01:37,235 She had all the sandwiches and wouldn't share with me. 42 00:01:38,477 --> 00:01:39,996 Boy, you didn't feel a connection? 43 00:01:40,030 --> 00:01:42,964 Man, I was tryin' to connect, but I wanted to connect a sandwich to my mouth. 44 00:01:42,999 --> 00:01:45,622 I'm just sayin', it ain't about that. 45 00:01:45,657 --> 00:01:48,108 Ok, brother. but technically you're from there. 46 00:01:48,453 --> 00:01:51,939 Yeah, my daddy from Cleveland. Should I weep every time Lebron change teams? 47 00:01:52,767 --> 00:01:55,356 Ah ha! I solved it! 48 00:01:56,012 --> 00:01:59,498 Turns out all you gotta do is switch the stickers to the side that you want 'em to go on. 49 00:01:59,809 --> 00:02:01,190 And you too, can be a genius. 50 00:02:02,122 --> 00:02:03,468 You gotta do all sides though, brother. 51 00:02:03,502 --> 00:02:05,470 Well, I mean let start with the one and see what happens. 52 00:02:06,609 --> 00:02:08,645 ♪ Woke and my wife said to me 53 00:02:08,680 --> 00:02:11,131 ♪ The bill collectors want their fees 54 00:02:11,165 --> 00:02:13,409 ♪ Kids keep talkin' back to me 55 00:02:13,443 --> 00:02:14,962 ♪ Family Time 56 00:02:15,376 --> 00:02:20,519 ♪ Family Time, Family Time, Family Time 57 00:02:20,623 --> 00:02:24,696 [Instrumental Music] 58 00:02:24,730 --> 00:02:26,698 Hey Lisa, you ever wondered where you're from. 59 00:02:26,732 --> 00:02:29,873 Ahh, we grew up in nearly the same neighborhood, Tony. 60 00:02:29,908 --> 00:02:32,531 No, I mean like where your parent's parents are from. 61 00:02:32,566 --> 00:02:33,739 My grandparents? 62 00:02:33,774 --> 00:02:36,294 No, like your great, great,great, great grandparents. 63 00:02:36,846 --> 00:02:38,848 Probably from Africa, Tony. 64 00:02:38,882 --> 00:02:40,608 [Laughs] Yeah, probably. 65 00:02:40,643 --> 00:02:43,611 Your ancestors are probably fromAfrica too. 66 00:02:43,680 --> 00:02:45,026 - Yes. I'm aware.- Ok. 67 00:02:45,544 --> 00:02:47,339 No, I was just thinking about lookin' into our genealogy. 68 00:02:47,374 --> 00:02:49,790 Oh no, let's let sleeping dogs lie. 69 00:02:49,824 --> 00:02:52,931 Last time we went diggin' into our past, we thought we werecousins. 70 00:02:52,965 --> 00:02:53,966 Yeah, but we're not cousins. 71 00:02:54,001 --> 00:02:56,210 Yeah, but what if we found out we actually were? 72 00:02:56,245 --> 00:02:58,108 That would definitely explain, Devin 73 00:02:59,040 --> 00:03:00,110 [Knocking] 74 00:03:01,595 --> 00:03:02,423 This boy. 75 00:03:04,494 --> 00:03:05,426 [Chuckles] 76 00:03:08,153 --> 00:03:10,500 Oh, what's up Lisa? Girl you gettin' thick, you better chill out now. 77 00:03:12,813 --> 00:03:14,608 Man, take off them glasses. 78 00:03:14,849 --> 00:03:16,334 I think they make me look smarter, Ton. 79 00:03:16,368 --> 00:03:18,612 Quick ask me a question only a smart person would know. 80 00:03:19,129 --> 00:03:20,855 What's the capital of Lithuania? 81 00:03:20,890 --> 00:03:22,132 Easy L. 82 00:03:22,754 --> 00:03:23,927 He got you there, Tony. 83 00:03:24,307 --> 00:03:25,446 It's not me, it's the glasses. 84 00:03:26,758 --> 00:03:27,586 Let me see those. 85 00:03:27,621 --> 00:03:30,106 Aw, naw. They wouldn't work for brother. I got the smart genes. 86 00:03:32,453 --> 00:03:34,075 Something smell good. Hey Lisa, what you cookin'? 87 00:03:34,317 --> 00:03:35,732 Um, not for you. 88 00:03:35,767 --> 00:03:37,734 Cheryl's bringing over her man tonight. 89 00:03:38,839 --> 00:03:43,326 When will Cheryl realize to stop messing with these scrubs. I'm the one for her. 90 00:03:43,706 --> 00:03:45,466 Ah, there six billion people in this world, 91 00:03:45,501 --> 00:03:48,469 and I'm sure she'd date half of them before she'd think about dating you. 92 00:03:48,504 --> 00:03:52,162 Psst. There's no way she'd date two and half billion dudes before me. 93 00:03:52,404 --> 00:03:54,061 Heh, she'd be too tired. 94 00:03:54,095 --> 00:03:55,235 Who got that type of stamina? 95 00:03:56,270 --> 00:03:58,238 Donnie, I'm thinking of looking into my genealogy. 96 00:03:58,272 --> 00:03:59,411 Aw, don't do that brother. 97 00:03:59,446 --> 00:04:01,793 Stay away from that you never know what you could find out. 98 00:04:01,827 --> 00:04:03,104 What's the worse that could happen? 99 00:04:03,312 --> 00:04:07,212 Aww, man. That chick Ava Duvernay, who made that Selma movie... 100 00:04:07,247 --> 00:04:08,834 She found out... 101 00:04:09,904 --> 00:04:11,423 We the only ones here, right? 102 00:04:11,458 --> 00:04:14,668 She found out her ancestors were slaves. 103 00:04:16,428 --> 00:04:17,567 I know. 104 00:04:17,602 --> 00:04:19,259 It's not me, it's the glasses. I'm tellin' ya. 105 00:04:20,743 --> 00:04:21,882 I think it's good to know things. 106 00:04:21,916 --> 00:04:23,055 For better, or worse. 107 00:04:23,263 --> 00:04:25,679 Yeah, what if you found your ancestors were murders? 108 00:04:25,713 --> 00:04:26,887 Some of them probably were. 109 00:04:26,921 --> 00:04:29,234 Umm hmm, what if you found they weren't Kobe fans? 110 00:04:29,476 --> 00:04:31,409 That would hurt, but I would find a way to work through it. 111 00:04:34,170 --> 00:04:36,586 Alright, I'm in. Cover me. 112 00:04:36,966 --> 00:04:38,139 Cover you? 113 00:04:38,174 --> 00:04:39,555 Yeah, pay for my genealogy test. 114 00:04:39,589 --> 00:04:40,625 I wanna find out, too. 115 00:04:40,659 --> 00:04:44,629 I never agreed to pay for your genealogy test. 116 00:04:44,663 --> 00:04:46,941 I wonder if you ancestors were as selfish as you are. 117 00:04:47,217 --> 00:04:47,942 Hey, Lisa. 118 00:04:48,495 --> 00:04:49,565 You paying? 119 00:04:51,705 --> 00:04:55,743 [Instrumental Music] 120 00:04:55,778 --> 00:04:58,470 Aww, man you put your foot in this. 121 00:04:58,505 --> 00:05:00,403 Thank you so much for having me for dinner, Lisa. 122 00:05:00,438 --> 00:05:01,749 Eh, I helped too. 123 00:05:01,784 --> 00:05:03,303 Oh, Tony. What did you make? 124 00:05:03,337 --> 00:05:06,202 Yes Tony, I would love to know what part of dinner you helped with. 125 00:05:07,065 --> 00:05:09,101 I helped keep Lisa on task. 126 00:05:09,136 --> 00:05:11,897 Ok, every time she got distracted. I said come girl we gotta finish this food. 127 00:05:11,932 --> 00:05:13,313 We meetin' Cheryl's new boyfriend tonight. 128 00:05:13,347 --> 00:05:14,831 Well, I appreciate that brother. 129 00:05:14,866 --> 00:05:15,660 My man. 130 00:05:15,694 --> 00:05:17,040 How did you two meet? 131 00:05:17,075 --> 00:05:20,320 Oh, it was basically a scene out of a romantic comedy. 132 00:05:20,354 --> 00:05:21,804 So there I am, downtown. 133 00:05:21,838 --> 00:05:23,012 Fighting a parking ticket. 134 00:05:23,046 --> 00:05:24,427 Which was totally unfair by the way 135 00:05:24,462 --> 00:05:26,429 I was barely parked in front of that fire hydrant. 136 00:05:26,464 --> 00:05:29,225 Oh, oh, oh, you're never suppose to park in front of a hydrant. 137 00:05:29,259 --> 00:05:30,433 And why is that, Lisa? 138 00:05:30,468 --> 00:05:32,401 A fireman can't put a hose over my car? 139 00:05:32,677 --> 00:05:34,472 Yeah, that's the argument she used in court. 140 00:05:34,506 --> 00:05:36,853 Now, I'm, I'm a lawyer. I heard everything. 141 00:05:36,888 --> 00:05:37,682 I've never heard. 142 00:05:37,716 --> 00:05:40,270 [Imitating Cheryl] A fireman can't put a hose over my car, argument. 143 00:05:40,305 --> 00:05:41,341 [All Laughing] 144 00:05:41,375 --> 00:05:42,583 I still had to pay the ticket. 145 00:05:42,618 --> 00:05:44,896 And the judge almost held me in contempt of court. 146 00:05:45,966 --> 00:05:48,106 But Benjamin, had already arrested my heart. 147 00:05:48,140 --> 00:05:49,141 Mmm. 148 00:05:49,349 --> 00:05:52,006 [Laughing] Isn't that so cute, Tony? 149 00:05:52,075 --> 00:05:53,283 Uh, that'll fade. 150 00:05:53,767 --> 00:05:57,909 So listen as a lawyer, what is like the dumbest criminal you ever met? 151 00:05:58,185 --> 00:05:59,842 Oh, I got one. I got one. 152 00:05:59,876 --> 00:06:03,466 Listen so I had this potential client who allegedly, he did it, right. 153 00:06:03,501 --> 00:06:06,296 Robbed a gas station, and then made off with all the scratch-offs. 154 00:06:06,538 --> 00:06:09,196 So the police are interrogating him and they have nothing on him, ok. 155 00:06:09,230 --> 00:06:14,374 I mean like the security footage is fuzzy, and the cashier can't pick him up out of a line up. 156 00:06:14,408 --> 00:06:15,720 Ok, I'm guessing he's gonna mess this up. 157 00:06:15,754 --> 00:06:17,998 Oh yep, yep, yep. So the cop says that due to 158 00:06:18,032 --> 00:06:20,759 the value of the scratch-offs this could be a felony. 159 00:06:20,794 --> 00:06:23,417 Oh, that's funny. Cause I have a scratch-off story myself. 160 00:06:23,452 --> 00:06:25,246 Oh yeah, yeah, yeah, you won the lottery. 161 00:06:25,281 --> 00:06:27,076 Ok, we get it, stop interrupting. 162 00:06:27,110 --> 00:06:29,009 Anyway, right back to my brilliant client, right, 163 00:06:29,043 --> 00:06:31,045 So he tells the cops. I scratched off all the 164 00:06:31,080 --> 00:06:32,599 scratch-offs and they was worthless. 165 00:06:32,633 --> 00:06:34,635 [All Laughing] 166 00:06:34,670 --> 00:06:37,466 But he has a little bit of luck because I got him a misdemeanor 167 00:06:37,500 --> 00:06:40,054 And a hard lesson in never talk to the police. 168 00:06:40,089 --> 00:06:42,022 He has like a million stories like that. 169 00:06:42,471 --> 00:06:44,852 Yes, and I have a lot more, but I have to use the restroom. 170 00:06:45,197 --> 00:06:46,233 Right down the hall. 171 00:06:46,267 --> 00:06:47,476 [Laughing] 172 00:06:48,269 --> 00:06:49,581 The incense are under the sink, brother. 173 00:06:50,720 --> 00:06:52,170 Isn't he terrific!? 174 00:06:52,204 --> 00:06:53,654 He seems amazing. 175 00:06:53,689 --> 00:06:55,760 [Over The Top] Oh yes girl, he's fabulous. 176 00:06:56,519 --> 00:06:59,453 No, no, in all seriousness. Um, I think you have a winner. 177 00:07:00,212 --> 00:07:01,455 - Really? - Mmm hmm. 178 00:07:01,490 --> 00:07:03,492 Oh my god, Tony. That means so much to me. 179 00:07:03,526 --> 00:07:05,079 It's so important that you guys like him. 180 00:07:05,114 --> 00:07:05,839 Hmm. 181 00:07:06,080 --> 00:07:07,565 [Sighs] Because... 182 00:07:08,255 --> 00:07:09,808 I'm gonna propose to him. 183 00:07:11,223 --> 00:07:14,503 [Laughs] Yeah. 184 00:07:14,572 --> 00:07:18,438 [Instrumental Music] 185 00:07:18,472 --> 00:07:20,543 Wait you're going to propose to Benjamin? 186 00:07:20,578 --> 00:07:21,786 I know isn't it great? 187 00:07:21,820 --> 00:07:23,477 Isn't it a little too, soon? 188 00:07:23,719 --> 00:07:25,893 And I mean, don't proposals usually happen the other way around. 189 00:07:25,928 --> 00:07:27,861 Ok, Tony. You are just to old fashioned. 190 00:07:27,895 --> 00:07:29,449 It's 2018. 191 00:07:29,483 --> 00:07:31,658 Men propose to women, women propose to men. 192 00:07:31,692 --> 00:07:34,384 Men and women propose to each other. It's wild. 193 00:07:34,419 --> 00:07:36,870 I don't maybe I'm a little too old fashion. 194 00:07:36,904 --> 00:07:38,665 Ok, hold on now, hashtag time's up. 195 00:07:39,044 --> 00:07:40,805 I thought the playing field was even now. 196 00:07:40,839 --> 00:07:42,116 Ok, y'all need to make up y'all minds. 197 00:07:42,151 --> 00:07:43,255 I mean you're right. 198 00:07:43,290 --> 00:07:45,637 I don't know, Cheryl maybe it's too soon. 199 00:07:45,672 --> 00:07:46,431 Oh.. 200 00:07:46,707 --> 00:07:48,882 Ok, it's too soon. That's easy for you to say 201 00:07:48,916 --> 00:07:51,194 because you know you're married with two grown kids. 202 00:07:51,229 --> 00:07:53,542 Look I know I'm flawlessly fabulous with the skin 203 00:07:53,576 --> 00:07:55,475 goddess and the body of a twenty year old. 204 00:07:55,509 --> 00:07:57,649 But time is gonna run out for me too, Lisa. 205 00:07:57,684 --> 00:08:00,480 Ok, do you have any idea how expensive it is to freeze your eggs? 206 00:08:00,514 --> 00:08:02,620 And idea? It cost a lot. It's a lot. 207 00:08:02,654 --> 00:08:04,484 You know what. You can use our fridge for free, if you want. 208 00:08:04,829 --> 00:08:06,002 Use your fridge for what? 209 00:08:06,037 --> 00:08:07,832 Uh, I was just proposing, that... 210 00:08:07,866 --> 00:08:09,834 - Umm. - Welp, not propose, propose. 211 00:08:09,868 --> 00:08:11,698 Ain't nobody proposin' about nothing. 212 00:08:11,732 --> 00:08:14,770 Mmm, I was just telling Cheryl, that she can use our 213 00:08:15,011 --> 00:08:16,081 fridge as a storage. 214 00:08:16,116 --> 00:08:17,807 - Yeah for her eggs. - For, um, ah, eggs. 215 00:08:17,842 --> 00:08:19,637 Right, for I bought too many eggs. 216 00:08:19,671 --> 00:08:22,225 So, what can I say, I love a good sale. 217 00:08:22,260 --> 00:08:23,779 Ah, good girl. You know 218 00:08:23,813 --> 00:08:25,470 fitness experts propose,,, 219 00:08:25,505 --> 00:08:27,472 that eggs are an excellent source of protein. 220 00:08:28,749 --> 00:08:29,716 [Hitting Table] 221 00:08:30,613 --> 00:08:34,514 [Instrumental Music] 222 00:08:34,548 --> 00:08:36,792 Alright here's your's, Lisa. 223 00:08:36,826 --> 00:08:38,379 This one's you, Donnie. 224 00:08:38,414 --> 00:08:39,277 This one's me. 225 00:08:39,311 --> 00:08:41,279 Alright let's find out where we're from. 226 00:08:41,693 --> 00:08:44,282 [Papers Rustling] 227 00:08:44,316 --> 00:08:46,042 Whaaat? 228 00:08:46,284 --> 00:08:48,528 Wher, wh, where are you from, Tony? 229 00:08:48,562 --> 00:08:50,495 Upt, it says here that I have some, 230 00:08:50,530 --> 00:08:52,946 some Kenyan, some Ghana, a little West Indian, 231 00:08:52,980 --> 00:08:53,843 and some Zulu. 232 00:08:53,878 --> 00:08:55,362 Owh wow, Zulu. 233 00:08:55,396 --> 00:08:58,883 Yeah, yeah. Look at this. It says I'm a direct descendant of Shaka. 234 00:08:58,917 --> 00:08:59,987 Chaka Khan!? 235 00:09:00,022 --> 00:09:01,575 Man, you are lucky, dude. 236 00:09:01,610 --> 00:09:04,405 First you win the lottery. Now you gonna inherit that "Ain't Nobody" money. 237 00:09:04,440 --> 00:09:05,579 Tell me something good. 238 00:09:06,787 --> 00:09:08,686 Not that Chaka. Shaka Zulu. 239 00:09:09,065 --> 00:09:10,411 Who's that? 240 00:09:10,653 --> 00:09:12,552 He's one of the biggest African monarchs. 241 00:09:13,000 --> 00:09:13,794 This is amazing. 242 00:09:13,829 --> 00:09:16,866 He was one of the most badass military leaders of all time. 243 00:09:17,418 --> 00:09:17,867 Ha. 244 00:09:18,109 --> 00:09:21,768 I know he all disappointed that his heir is some tame, suburban husband. 245 00:09:21,802 --> 00:09:23,286 [Laughing] -Tame? 246 00:09:23,321 --> 00:09:24,494 I can whoop your ass. 247 00:09:24,529 --> 00:09:26,669 Let's change the subject. Lisa, what are you? 248 00:09:26,911 --> 00:09:29,258 Um, apparently I'm white. 249 00:09:29,569 --> 00:09:31,156 You don't look white 250 00:09:31,191 --> 00:09:32,261 Specially, with all that ass. 251 00:09:32,295 --> 00:09:34,504 Right and them hip and them lips. 252 00:09:34,539 --> 00:09:35,782 Hey! Hey, hey! 253 00:09:35,816 --> 00:09:39,440 Yeah, yeah. I mean according to this colonial 254 00:09:39,475 --> 00:09:42,029 French and English, with a little scattered African. 255 00:09:42,064 --> 00:09:43,583 Um hmm. Scattered in all the right places. 256 00:09:43,617 --> 00:09:44,307 [Gigglling] - But, 257 00:09:44,549 --> 00:09:47,379 I did know that, that, I could tell you had a little bit of white in ya. 258 00:09:47,414 --> 00:09:48,242 How? 259 00:09:48,277 --> 00:09:52,074 Cause you're always ordering those fancy mocha-loca yacki-aki, frappa-yappa-do's. 260 00:09:52,108 --> 00:09:54,421 So what those are delicious. 261 00:09:54,455 --> 00:09:57,251 [Laughing] I'm with Ton, on this one Lisa. 262 00:09:57,286 --> 00:10:00,254 Those yappa-dappy-frappy-do's are definitely a white woman thing. 263 00:10:00,669 --> 00:10:01,773 What. Ever. 264 00:10:02,325 --> 00:10:03,257 What'd you get, Donnie. 265 00:10:04,017 --> 00:10:05,294 [Sighs] 266 00:10:06,640 --> 00:10:08,780 It's hard to see with these glasses on. 267 00:10:08,815 --> 00:10:11,024 Take the damn glasses off man. 268 00:10:13,405 --> 00:10:16,132 I am mostly Italian? 269 00:10:16,167 --> 00:10:17,340 [Chuckles] - Italian? 270 00:10:17,375 --> 00:10:18,894 That's crazy. Cause you look, black. 271 00:10:19,170 --> 00:10:20,240 Then again, so did you Lisa. 272 00:10:20,274 --> 00:10:21,517 I am black. 273 00:10:21,551 --> 00:10:24,175 Oh, I know. I can smell them hot combs burnin' at night. 274 00:10:24,209 --> 00:10:25,521 Oh, psst, oh. 275 00:10:25,555 --> 00:10:28,766 I guess it makes sense though. Italians are the blackest of all white people. 276 00:10:29,318 --> 00:10:31,044 I mean they have darker skin, they're very religious, and 277 00:10:31,078 --> 00:10:32,562 they're both into organized crime. 278 00:10:32,597 --> 00:10:35,669 Ok, that's a very ugly stereotype of both communities. 279 00:10:35,704 --> 00:10:38,051 It's true, though! I mean the bloods and crips might not be as 280 00:10:38,085 --> 00:10:41,054 organized as the Cosa Nostra, but you get the point. 281 00:10:42,020 --> 00:10:46,646 Ah plus, Italians and black men both share a certain type of 282 00:10:46,680 --> 00:10:49,441 physical quality, if you know what I mean. 283 00:10:49,476 --> 00:10:52,375 Oh, that is right. 284 00:10:54,101 --> 00:10:55,102 How you know that's true, Lisa? 285 00:10:55,137 --> 00:10:56,379 Oh huh, Tony. 286 00:10:56,414 --> 00:10:57,208 How you know it's true? 287 00:10:57,242 --> 00:11:00,487 I don't know that it's true, per se. I mean I think. 288 00:11:00,521 --> 00:11:04,042 [Instrumental Music] 289 00:11:04,077 --> 00:11:07,080 You know tell me again, why were not doing this at your place? 290 00:11:07,114 --> 00:11:09,013 Oh, because he'll never see it coming here. 291 00:11:09,047 --> 00:11:11,671 Yeah, I don't see Benjamin seeing a proposal coming from anywhere. 292 00:11:12,016 --> 00:11:14,156 We already lit the candles and put out the flowers. 293 00:11:14,190 --> 00:11:15,398 You really want me to move everything. 294 00:11:15,433 --> 00:11:16,468 No, it's fine. 295 00:11:16,503 --> 00:11:18,470 Ok, good. So can I practice on you? 296 00:11:18,505 --> 00:11:19,609 The proposal? 297 00:11:19,644 --> 00:11:21,819 Yeah, I mean I've never proposed to anyone before. 298 00:11:21,853 --> 00:11:23,441 Yeah and I hope you never do it again. 299 00:11:23,475 --> 00:11:26,755 This is weirder than a DMX Christmas album, but I'll go along with it. 300 00:11:26,789 --> 00:11:28,135 - Oh my god. - Ok. 301 00:11:28,170 --> 00:11:30,620 Don't start crying. No, no, no. We're just practicing. 302 00:11:30,655 --> 00:11:33,382 Ok. No It's just so beautiful. I'm sorry, ok. 303 00:11:33,416 --> 00:11:35,039 [Giggling] 304 00:11:35,073 --> 00:11:36,765 [Sighs] 305 00:11:36,799 --> 00:11:39,664 Benjamin, the last few months have 306 00:11:39,699 --> 00:11:41,839 I'm sorry. Can you just use my name, 307 00:11:41,873 --> 00:11:44,117 you know instead. I just really need to get into it. 308 00:11:44,151 --> 00:11:46,084 Oh yeah, yeah, sure. 309 00:11:46,360 --> 00:11:47,154 [Sighs] 310 00:11:47,189 --> 00:11:51,055 Lisa, the last few months have been amazing. 311 00:11:51,572 --> 00:11:55,438 And it made me realize that, I wanna spend the rest of my life with you. 312 00:11:55,715 --> 00:11:58,269 And when you realize you wanna spend the rest of your life with someone, 313 00:11:58,303 --> 00:12:00,961 you want the rest of your life to start right now. 314 00:12:01,444 --> 00:12:02,894 - Will you marry me? - Yes! 315 00:12:02,929 --> 00:12:03,515 [Both] Yes! 316 00:12:03,550 --> 00:12:05,207 A thousand times yes. Oh my gosh. 317 00:12:05,241 --> 00:12:06,208 - It was good? - We have to do invitations. 318 00:12:06,242 --> 00:12:07,865 Yes, yes, oh my goodness. 319 00:12:07,899 --> 00:12:09,349 I wanna renew my vows. 320 00:12:09,383 --> 00:12:10,626 - Awwe. - It was so good. 321 00:12:10,660 --> 00:12:12,214 Can I be your maid of honor. Go, go, go. 322 00:12:12,248 --> 00:12:13,802 Wait, wait. Can I listen from the kitchen? 323 00:12:13,836 --> 00:12:15,735 No, only if you're very quiet. 324 00:12:15,769 --> 00:12:17,184 Well you know this is my house right? 325 00:12:17,460 --> 00:12:19,290 I would die if people thought I lived here. 326 00:12:20,187 --> 00:12:21,499 Cheryl! 327 00:12:25,468 --> 00:12:27,022 Benjamin, come in. 328 00:12:29,541 --> 00:12:30,335 Door closing. 329 00:12:30,750 --> 00:12:32,130 What is all this? 330 00:12:32,441 --> 00:12:34,339 Where are Tony and Lisa? 331 00:12:37,549 --> 00:12:39,275 Lisa. Uh, Benjamin. 332 00:12:39,310 --> 00:12:43,797 Um, a, the last few months were amazing. Ignore that. 333 00:12:43,832 --> 00:12:45,592 Um, 334 00:12:45,626 --> 00:12:47,180 I realized that you... 335 00:12:47,214 --> 00:12:49,216 Wait, hold, hold on Cheryl. 336 00:12:50,459 --> 00:12:51,909 This is all amazing, but... 337 00:12:52,530 --> 00:12:53,565 I can't marry you. 338 00:12:54,221 --> 00:12:55,567 [From Kitchen] Why the hell not! 339 00:12:55,602 --> 00:12:56,983 Lisa! 340 00:12:57,707 --> 00:12:59,330 Yeah, why the hell not. 341 00:13:00,331 --> 00:13:01,539 Cause I'm already married. 342 00:13:05,785 --> 00:13:08,201 Oh my god, oh my god. 343 00:13:08,926 --> 00:13:10,237 Wait a minute, Cheryl. 344 00:13:10,272 --> 00:13:10,893 [Door Slams] 345 00:13:17,520 --> 00:13:18,659 Hold on, hold on, just one second. 346 00:13:18,694 --> 00:13:19,729 One sec, one sec. 347 00:13:19,937 --> 00:13:21,593 Wait, wait, wait, both shoes. Damn. 348 00:13:22,767 --> 00:13:25,373 [Instrumental Music] 349 00:13:25,373 --> 00:13:31,293 [Instrumental Music] 350 00:13:36,677 --> 00:13:38,956 What in the Chaka Khan are you doin'? 351 00:13:38,990 --> 00:13:41,924 Ah, ah, ah, it's Zulu, Shaka Zulu. 352 00:13:42,752 --> 00:13:44,409 Ton, Halloween been pass. 353 00:13:44,444 --> 00:13:45,531 Man, what's goin' on, man. 354 00:13:45,531 --> 00:13:47,378 ha haha ha! Very funny, that's funny. 355 00:13:47,447 --> 00:13:50,243 [Jamaican Accent] Listen my friend, I have just found out 356 00:13:50,277 --> 00:13:53,280 that I am a direct descendant of Shaka Zulu. 357 00:13:53,315 --> 00:13:54,868 So, I'm trying to connect with my roots. 358 00:13:55,179 --> 00:13:56,697 You, you like an extra from roots, man. 359 00:13:56,732 --> 00:13:58,044 What the hell are you doin'. man. 360 00:13:58,561 --> 00:14:00,149 You feet ashy as hell, too. You see that. 361 00:14:00,184 --> 00:14:02,496 I do see this. This is how it is in the mother land. 362 00:14:02,531 --> 00:14:03,704 Look it is funny. 363 00:14:03,739 --> 00:14:06,431 Make jokes at my expense, that is fine. 364 00:14:06,466 --> 00:14:07,570 It is not your fault. 365 00:14:07,605 --> 00:14:08,778 Look Tony, I ain't got time for this. 366 00:14:08,813 --> 00:14:10,021 No, no, no, I'm not finished. 367 00:14:10,884 --> 00:14:13,542 The reason why you make jokes at my expense, is because 368 00:14:14,819 --> 00:14:18,858 Your ignorance due to the fact that you have lost your connection to the Motherland. 369 00:14:20,411 --> 00:14:23,000 I ain't got time for this, man. I got customers, I gotta get back to work. 370 00:14:23,034 --> 00:14:24,449 You are right. You are right. 371 00:14:24,725 --> 00:14:25,934 Get out of here, brother. 372 00:14:25,968 --> 00:14:27,245 Go, go. 373 00:14:27,280 --> 00:14:29,489 No, no, no, no, no, ah you go back, man. 374 00:14:29,903 --> 00:14:31,318 Ton, you gotta wait your turn. 375 00:14:31,353 --> 00:14:33,873 A direct descendant of Shaka Zulu does not require a turn. 376 00:14:34,666 --> 00:14:36,876 My brother free yourself. 377 00:14:37,221 --> 00:14:39,568 From the shackles of this electronic device that has fooled you 378 00:14:39,602 --> 00:14:41,535 into believing it makes you look more civilized. 379 00:14:41,570 --> 00:14:42,571 Come, come, come. 380 00:14:42,605 --> 00:14:44,055 Go, go, go. 381 00:14:44,090 --> 00:14:46,782 Let your outward expression be expressed. 382 00:14:51,752 --> 00:14:54,203 Dog, what are you doin'? That's one of my best customers. 383 00:14:54,238 --> 00:14:55,239 Rodney, Rodney, Rodney. 384 00:14:55,273 --> 00:14:55,964 [Grunt] 385 00:14:55,998 --> 00:14:58,104 It is not your fault, but as a friend. 386 00:14:58,138 --> 00:15:01,038 I'm going to need you to stop 387 00:15:01,901 --> 00:15:04,627 stripping our African American ancestors 388 00:15:04,662 --> 00:15:07,492 of their heritage with your dope fades. 389 00:15:07,527 --> 00:15:09,667 Man, you burning my face, man. 390 00:15:09,909 --> 00:15:10,461 Sorry. 391 00:15:10,702 --> 00:15:13,257 Your breath is like a combination of zebra, and goat ass. 392 00:15:15,466 --> 00:15:17,261 Tony, if you don't stop chasing customers outta my shop 393 00:15:17,295 --> 00:15:19,988 With your fake Africa Bambaataa lookin I'm gonna take my right foot 394 00:15:20,022 --> 00:15:21,023 and put it so far in your ass. 395 00:15:21,058 --> 00:15:22,645 Hey, hey, hey. 396 00:15:22,680 --> 00:15:26,270 [Speaking Like a Mafioso] If it isn't all my friends in the barbershop, huh. 397 00:15:28,651 --> 00:15:30,515 Am I in the twlight zone? What's going on? 398 00:15:30,550 --> 00:15:31,827 Rodney, my friend. 399 00:15:31,861 --> 00:15:35,900 Allow me to greet you with the two customary kisses on the cheek, Italian style. 400 00:15:35,935 --> 00:15:36,625 Get in here, huh. 401 00:15:36,659 --> 00:15:39,317 Yo, yo, yo. Do not kiss me, man. 402 00:15:39,352 --> 00:15:40,491 I'mma gut you like a goat. 403 00:15:42,010 --> 00:15:42,942 I'll ignore that. 404 00:15:42,976 --> 00:15:44,529 Antonio. 405 00:15:44,564 --> 00:15:46,566 - Hey. - Whaaat's uuuppp? 406 00:15:46,600 --> 00:15:47,636 How are you? 407 00:15:47,670 --> 00:15:48,948 My friend. I am very good actually. 408 00:15:48,982 --> 00:15:50,259 Ah, let me explain. 409 00:15:50,950 --> 00:15:53,711 Donnie, has just found out he is Italian. 410 00:15:53,987 --> 00:15:55,609 - Italian? - Italian. 411 00:15:55,644 --> 00:15:56,817 - Donnie? - Yes. 412 00:15:57,232 --> 00:15:58,681 Do that mean I get free bake ziti? 413 00:16:00,925 --> 00:16:02,996 That's offensive, I'll ignore that. 414 00:16:03,031 --> 00:16:06,241 Ok, I came here cause I got an offer to make 415 00:16:06,275 --> 00:16:09,244 yous that yous can't refuse. 416 00:16:09,278 --> 00:16:10,521 Alright, cool let's hear it. 417 00:16:10,555 --> 00:16:11,694 Take a walk with me. 418 00:16:12,109 --> 00:16:13,558 So you run a business, eh. 419 00:16:13,593 --> 00:16:16,561 Let's call it barber shop, huh. 420 00:16:17,252 --> 00:16:19,219 Be shame if any thing happen to it. 421 00:16:19,702 --> 00:16:20,393 Or to yous. 422 00:16:21,221 --> 00:16:23,948 Ok, Donnie. What are you gettin' at, man? 423 00:16:23,983 --> 00:16:25,846 Ah, it's a nice place. 424 00:16:25,881 --> 00:16:27,676 Could use a little protection. 425 00:16:28,021 --> 00:16:32,543 In exchange for my protection, why don't you ah, give me some of your profits. 426 00:16:33,682 --> 00:16:35,753 Let me get this straight, Donnie. You trying to shake me down. 427 00:16:35,822 --> 00:16:38,756 Hey man, look put the razor down brother. I'm just trying to connect with my roots. 428 00:16:38,790 --> 00:16:39,860 Alright. 429 00:16:39,895 --> 00:16:42,760 You know what you and African Bambadda, y'all get over here 430 00:16:42,794 --> 00:16:45,901 and you take your fake Donnie Whacko self and these ashy ass feet 431 00:16:45,935 --> 00:16:47,799 and get the hell outta here. So I can get back to my customers. 432 00:16:47,834 --> 00:16:48,662 Y'all understand me? 433 00:16:48,697 --> 00:16:50,664 You are right. You are right. I will go back in no time. 434 00:16:50,699 --> 00:16:52,183 - Get you some lotion, man. - Ok. 435 00:16:52,942 --> 00:16:54,875 - Hey, hey, Antonio. - Yes. 436 00:16:55,221 --> 00:16:58,362 How bout we get outta here and I treat you to an African pizza, huh? 437 00:16:58,396 --> 00:17:00,881 A little cannoli, little spinach, huh. 438 00:17:00,916 --> 00:17:02,607 - Does it sound good? - It sounds very good. 439 00:17:02,642 --> 00:17:04,195 Let's get some lotion, I'll find lotion. 440 00:17:05,369 --> 00:17:08,199 So Rodney, it's always a pleasure. 441 00:17:09,304 --> 00:17:12,445 Be a shame if anything happened to your place while I was gone. 442 00:17:13,308 --> 00:17:14,274 Take it, ah. 443 00:17:14,309 --> 00:17:17,243 I'm gonna... 444 00:17:19,210 --> 00:17:19,900 Who next? 445 00:17:20,211 --> 00:17:24,319 [Instrumental Music] 446 00:17:24,353 --> 00:17:26,769 You had no idea he was married? 447 00:17:26,804 --> 00:17:30,877 No, just a general feeling, that everything was too good to be true. 448 00:17:32,361 --> 00:17:34,743 This is just how some guys are. 449 00:17:34,777 --> 00:17:37,987 Yea. My ex-husband was a dirt bag, he's a dirt bag. 450 00:17:38,022 --> 00:17:39,679 You'll find the right one, Cheryl. 451 00:17:39,713 --> 00:17:41,163 Lisa, what if I don't. 452 00:17:41,439 --> 00:17:44,166 You know, I'm worried I'm gonna wind up settling. 453 00:17:44,201 --> 00:17:47,066 I was strong enough to say no when my ex-husband came crawling back. 454 00:17:47,100 --> 00:17:50,345 But what if i'm not strong enough if he comes crawling back? 455 00:17:50,379 --> 00:17:52,864 And believe me he will come crawling back. 456 00:17:52,899 --> 00:17:54,521 - Ah. [Knocking] 457 00:17:54,556 --> 00:17:56,834 They always do. 458 00:17:59,008 --> 00:17:59,837 Upt. 459 00:17:59,871 --> 00:18:03,461 Speak of the devil. He came crawlin' back, Cheryl. 460 00:18:03,496 --> 00:18:04,255 Should I hide? 461 00:18:04,290 --> 00:18:05,532 - No, no, no. - What do I do? 462 00:18:05,567 --> 00:18:06,706 Ok, I'm gonna let him in. 463 00:18:06,740 --> 00:18:08,190 But no matter what he says. 464 00:18:08,225 --> 00:18:10,468 You just tell him to hit the road. 465 00:18:10,882 --> 00:18:12,643 - Ok, hit the road. Yeah - Ok. 466 00:18:12,677 --> 00:18:14,162 - Hit the road, that's what you tell him. - Yeah. 467 00:18:15,404 --> 00:18:17,510 Hi. Um... 468 00:18:17,786 --> 00:18:19,443 - Cheryl, here? - Umm hmm. 469 00:18:19,477 --> 00:18:22,342 Wouldn't you like to know. You cheatin', lyin'... 470 00:18:22,377 --> 00:18:23,826 Lisa, Lisa. 471 00:18:23,861 --> 00:18:25,966 I got it. Thank you, so much. 472 00:18:26,001 --> 00:18:27,175 Thank you. 473 00:18:29,004 --> 00:18:30,178 These are for you. 474 00:18:30,695 --> 00:18:32,663 Oh, well that's sweet. 475 00:18:32,697 --> 00:18:35,114 The "I'm so sorry, I forgot to tell you I'm married." flowers. 476 00:18:35,700 --> 00:18:36,943 Bye, hit the road. 477 00:18:36,977 --> 00:18:39,359 Please, please, please, listen. You ran out before I could explain. 478 00:18:39,394 --> 00:18:41,085 And you've been ignoring all my phone calls. 479 00:18:41,120 --> 00:18:41,948 Ok. 480 00:18:42,293 --> 00:18:43,398 So here's your big chance. 481 00:18:43,432 --> 00:18:46,504 So why don't you tell me the real reason you didn't tell me you have a wife. 482 00:18:47,056 --> 00:18:48,403 We've been separated. 483 00:18:49,058 --> 00:18:50,301 We've been separated for two years now, 484 00:18:50,336 --> 00:18:52,959 and the divorce doesn't get finalized until a month from now. 485 00:18:53,304 --> 00:18:56,376 And you know how it is with two lawyers. We've been nitpickin' every part of the contract. 486 00:18:57,860 --> 00:19:00,346 So, you're single. 487 00:19:00,380 --> 00:19:02,934 No, I'm with you girl. 488 00:19:03,349 --> 00:19:06,731 And I just got out of a marriage. So if you don't mind. 489 00:19:07,284 --> 00:19:09,148 Maybe we can slow walk into my next one. 490 00:19:10,218 --> 00:19:11,840 Yes, of course. 491 00:19:11,874 --> 00:19:14,049 I'm not, I'm not in any rush. I'm just... 492 00:19:14,291 --> 00:19:17,225 I wanted you to know, that you make me really happy. 493 00:19:19,399 --> 00:19:20,918 [Mwah] I'm gonna fix the flowers. 494 00:19:20,952 --> 00:19:22,264 I can fix, I can put them in water. 495 00:19:22,299 --> 00:19:24,024 - I think I got a pitcher. - Don't, don't worry. Don't worry. 496 00:19:24,059 --> 00:19:26,337 I plan on showering you with many more. 497 00:19:26,372 --> 00:19:26,855 Mmm. 498 00:19:26,889 --> 00:19:29,858 For many, many, years to come. 499 00:19:30,203 --> 00:19:30,962 Lisa. 500 00:19:30,997 --> 00:19:32,481 - Ah, yeah. - Can we get a moment. 501 00:19:32,516 --> 00:19:34,794 Ump, don't you live around the corner. Oh, ok. 502 00:19:34,828 --> 00:19:36,175 Go on, girl. 503 00:19:36,209 --> 00:19:37,210 This ain't a game. 504 00:19:39,902 --> 00:19:41,249 [Instrumental Music] 505 00:19:41,594 --> 00:19:44,355 [Instrumental Music] 506 00:19:44,666 --> 00:19:48,739 We regret to inform you there has been a terrible mix up in our lab. 507 00:19:48,773 --> 00:19:52,156 Please accept our deepest apologies and your corrected genealogy reports. 508 00:19:52,777 --> 00:19:54,365 So, I'm not Italian? 509 00:19:54,676 --> 00:19:55,953 I guess that's good. 510 00:19:55,987 --> 00:19:58,956 Cause I kinda got tired of gesturing with my hands like this all the time. 511 00:20:00,199 --> 00:20:01,924 Welp, let's find out what we really are. 512 00:20:03,409 --> 00:20:05,583 Ah man, I'm black. 513 00:20:06,964 --> 00:20:08,276 Yeah, me too. 514 00:20:08,621 --> 00:20:12,435 Well interesting enough, I found out I'm a descendent of Abraham Lincoln. 515 00:20:12,435 --> 00:20:13,919 So you're both welcome. 516 00:20:13,919 --> 00:20:16,335 Ha, and you're both free to go. 517 00:20:16,335 --> 00:20:19,218 [Laughs] Don't go see no plays. 39548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.