Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,070
[Lisa] Tony!
2
00:00:02,103 --> 00:00:04,805
Tony! I need you!
3
00:00:06,174 --> 00:00:09,377
Man Lisa, calm down, now.
It's a little too early to be
getting freaky.
4
00:00:09,410 --> 00:00:11,945
You gon' get up there
on the counter where
we eat? You nasty.
5
00:00:11,979 --> 00:00:13,947
Tony, I think I saw something.
6
00:00:13,981 --> 00:00:15,583
What, what? A little
spider or something?
7
00:00:15,616 --> 00:00:18,686
No, I really think
it was a mouse!
8
00:00:18,719 --> 00:00:22,356
I don't know where it went,
but I think it went...
9
00:00:22,390 --> 00:00:23,324
[Laughter]
10
00:00:23,357 --> 00:00:24,058
Really?
11
00:00:24,092 --> 00:00:26,327
- What?
- Really, Tony?
12
00:00:26,360 --> 00:00:29,297
I know your grown ass ain't
scared of no little mouse.
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,299
I ain't the only grown ass
up on this counter, Lisa.
14
00:00:31,332 --> 00:00:32,600
But don't worry. I'll handle it.
15
00:00:32,633 --> 00:00:34,535
Could you um...
16
00:00:34,568 --> 00:00:36,036
What? You want me
to grab the broom?
17
00:00:36,070 --> 00:00:38,172
No, no, no. Hand me
the phone. I'm going to
call an exterminator.
18
00:00:38,206 --> 00:00:40,108
So they can over-charge us?
19
00:00:40,141 --> 00:00:44,044
No, come on, Tony. Please.
Just be a man! Handle it!
20
00:00:44,078 --> 00:00:47,248
[Scoffs] Tell me twice.
Be a man. I got this.
21
00:00:48,048 --> 00:00:48,882
Oh! There it is!
22
00:00:48,916 --> 00:00:50,284
What? Where, where where?!
23
00:00:50,818 --> 00:00:53,053
* Woke up and my wife said to me
24
00:00:53,087 --> 00:00:55,456
* The bill collectors
won't let me be
25
00:00:55,489 --> 00:00:57,758
* Kids keep talking back to me
26
00:00:57,791 --> 00:00:59,427
* Family Time
27
00:00:59,460 --> 00:01:05,266
* Family Time, Family Time,
Family Time
28
00:01:06,367 --> 00:01:08,602
[Instrumental music]
29
00:01:08,636 --> 00:01:13,207
[Laughing]
30
00:01:13,241 --> 00:01:14,542
Man, what is so funny?
31
00:01:14,575 --> 00:01:20,013
You! Scared of a
pit bull, I get. Freddy
Kruger, a strong maybe.
32
00:01:20,047 --> 00:01:21,349
Candyman, definitely!
33
00:01:21,382 --> 00:01:24,051
But a mouse? That's
hilarious. You a grown man.
34
00:01:24,152 --> 00:01:25,153
[Laughing]
35
00:01:25,153 --> 00:01:27,455
Well you don't what type
of diseases mice carry.
36
00:01:27,488 --> 00:01:28,756
And this wasn't
no ordinary mouse.
37
00:01:28,789 --> 00:01:30,391
I think I saw him lift
up the refrigerator.
38
00:01:30,424 --> 00:01:31,325
[Laughter]
39
00:01:31,359 --> 00:01:33,161
You putting a lot on it, Ton'.
40
00:01:33,161 --> 00:01:36,364
Hey, did you know that mice
can flatten their backs
and slide through cracks?
41
00:01:36,397 --> 00:01:37,931
Miniature mutants.
42
00:01:37,965 --> 00:01:39,200
Hey, this is no laughing matter!
43
00:01:39,233 --> 00:01:42,503
When I was a kid, I had
a pet mouse named Rufus.
44
00:01:42,536 --> 00:01:43,604
Rufus?
45
00:01:43,637 --> 00:01:45,873
Don't interrupt me. You want
to hear the story or not?
46
00:01:45,906 --> 00:01:46,874
Not really.
47
00:01:46,907 --> 00:01:49,410
Okay, so one night, I was making
him a cheese sandwich, right?
48
00:01:49,443 --> 00:01:51,212
I gave it to him and then
I tried to take it back
49
00:01:51,245 --> 00:01:54,081
to add a little Dijon
mustard, and he bit me!
50
00:01:54,182 --> 00:01:56,517
Maybe he just liked
regular mustard.
51
00:01:56,550 --> 00:01:57,851
Shut up, Donnie.
52
00:01:57,885 --> 00:02:02,190
Look, man. I got a plan
to solve your problems,
all right? Hold tight.
53
00:02:02,990 --> 00:02:04,192
We...
54
00:02:06,427 --> 00:02:09,197
are going to make the
Von Trapp Mouse Trap 3.0.
55
00:02:10,498 --> 00:02:12,466
We building a mousetrap
or a rocket ship?
56
00:02:12,833 --> 00:02:15,703
Do you want Lisa
nibbling on your toes
tonight, or that mouse?
57
00:02:15,736 --> 00:02:18,539
Second thought, don't answer
that. I've seen your toes.
58
00:02:18,572 --> 00:02:21,209
You're about to
see my whole foot.
59
00:02:21,209 --> 00:02:25,779
You know what? I'll get the
bucket, the wood and the saw?
60
00:02:25,813 --> 00:02:27,281
What are we doing?
Cutting him in half?
61
00:02:27,315 --> 00:02:30,618
Look man, if the plans
call for a saw, then we
get the saw, alright?
62
00:02:30,651 --> 00:02:33,086
I still gotta get the
formaldehyde, the auto oil,
63
00:02:33,120 --> 00:02:36,023
the mongoose hair,
and the limburger cheese!
64
00:02:36,056 --> 00:02:38,226
Speaking of which, I'm
kinda getting a little hungry.
65
00:02:38,259 --> 00:02:40,861
Could you make me a Rufus
special? Extra Honey Dijon?
66
00:02:42,730 --> 00:02:46,099
[Instrumental music]
67
00:02:47,100 --> 00:02:48,236
- Mom!
- Oh!
68
00:02:48,236 --> 00:02:50,904
What's wrong with you? You
act like you've seen a mouse.
69
00:02:50,938 --> 00:02:53,807
A mouse? I didn't, I didn't see
a, I didn't see a mouse.
70
00:02:53,841 --> 00:02:56,410
What, did, did you see a
mouse? You saw a mouse?
71
00:02:56,444 --> 00:03:00,414
No, I didn't see a mouse.
But my social life is over.
72
00:03:00,448 --> 00:03:04,252
Okay, okay. All right.
Don't be so dramatic, girl.
73
00:03:04,285 --> 00:03:05,619
You're talking.
74
00:03:05,653 --> 00:03:09,056
Mom, I'm gonna have to
transfer schools, better
yet, just home school me.
75
00:03:09,089 --> 00:03:10,624
What happened?
76
00:03:10,658 --> 00:03:13,361
Our cheerleading coach
quit. Can you believe it?
77
00:03:13,394 --> 00:03:14,595
Super Fierce Fiona?
78
00:03:14,628 --> 00:03:17,965
You know, she almost made it
to through the first round of
"So You Wish You Could Dance."
79
00:03:17,998 --> 00:03:21,835
I know. She said something
about she's moving, getting
married, blah, blah, blah.
80
00:03:21,869 --> 00:03:23,003
She's so selfish.
81
00:03:23,036 --> 00:03:25,739
Oh, my goodness! Run
that chick out of town!
82
00:03:25,773 --> 00:03:27,107
How dare she have a life!
83
00:03:27,140 --> 00:03:27,708
Right?
84
00:03:27,741 --> 00:03:29,109
[Laughing]
85
00:03:29,142 --> 00:03:32,680
The drama. My little
drama queen. Listen,
you're the Captain.
86
00:03:32,713 --> 00:03:34,415
You're gonna have to fix it.
87
00:03:34,448 --> 00:03:36,284
Or, I could move to Zimbabwe.
88
00:03:36,284 --> 00:03:40,588
The schools there could possibly
suit my lack of educational
needs and social expectations.
89
00:03:40,621 --> 00:03:46,093
Mm, they'll find you. They have
the internet, even in Africa.
90
00:03:46,126 --> 00:03:48,829
You're just going to
have to step up, honey.
91
00:03:48,862 --> 00:03:49,830
I know.
92
00:03:49,863 --> 00:03:50,831
Take charge.
93
00:03:50,864 --> 00:03:51,832
I know.
94
00:03:51,865 --> 00:03:53,401
Fix it.
95
00:03:53,434 --> 00:03:56,069
Wait, you're the mom.
I need you to fix it.
96
00:03:56,103 --> 00:03:57,204
Hey, hey, hey, hey now.
97
00:03:57,305 --> 00:04:00,841
You can't just run away
from your problems.
98
00:04:00,874 --> 00:04:03,411
I know. That's why I'm going
to book a flight and fly away.
99
00:04:03,444 --> 00:04:04,612
Can I use your air miles?
100
00:04:04,645 --> 00:04:09,817
[Laughing] you know what?
That won't be necessary.
101
00:04:10,351 --> 00:04:11,585
I have an idea.
102
00:04:12,320 --> 00:04:14,522
Mom, I forgot you
were a cheerleader!
103
00:04:14,555 --> 00:04:21,329
Oh, I wasn't just any old
cheerleader, okay? I was on
my way to being a Laker Girl.
104
00:04:21,362 --> 00:04:23,130
But my father wasn't having it.
105
00:04:23,163 --> 00:04:26,199
This is great! You can save
us. You can be our new coach.
106
00:04:26,233 --> 00:04:28,769
What? Me?
107
00:04:29,036 --> 00:04:30,504
No. What, no.
108
00:04:30,538 --> 00:04:31,972
Yes, you please.
109
00:04:32,005 --> 00:04:33,541
Oh, I couldn't.
110
00:04:33,574 --> 00:04:38,379
No, Ebony. I mean, it's just,
it's just been so long, you
know. I just, I just couldn't.
111
00:04:38,412 --> 00:04:40,581
- Mom!
- Okay, I'll do it.
112
00:04:40,614 --> 00:04:43,351
But I have to have you know
that you know it's been a while
113
00:04:43,351 --> 00:04:46,787
since I've used my pompoms.
Might be a little rusty.
114
00:04:46,820 --> 00:04:49,222
It's either you or my science
teacher Miss Caveletti.
115
00:04:49,256 --> 00:04:51,992
She's seventy-six and
she only has one leg.
116
00:04:52,025 --> 00:04:54,562
A high kick could end her.
117
00:04:54,595 --> 00:04:55,162
Oh.
118
00:04:55,195 --> 00:04:56,163
Yeah.
119
00:04:56,196 --> 00:04:57,498
Well, I, I'll do my best, okay?
120
00:04:57,531 --> 00:05:00,100
Thanks, Mom. I can't
wait to tell the girls.
121
00:05:00,133 --> 00:05:02,035
Mwah.
122
00:05:02,536 --> 00:05:04,171
[Sighs]
123
00:05:04,472 --> 00:05:05,473
Yes!
124
00:05:05,506 --> 00:05:08,376
[Giggles]
125
00:05:08,376 --> 00:05:10,978
All right, Ladies!
126
00:05:12,780 --> 00:05:15,115
We're back!
127
00:05:17,017 --> 00:05:19,387
[Instrumental music]
128
00:05:19,653 --> 00:05:21,989
Okay, now the goggles
I understand because they
129
00:05:22,022 --> 00:05:24,525
go for the eyes. But why
do you have on ear muffs?
130
00:05:24,558 --> 00:05:25,526
Huh?
131
00:05:25,559 --> 00:05:27,194
I said why do you
have on ear muffs?
132
00:05:27,227 --> 00:05:28,996
Huh?
[Laughter]
133
00:05:29,029 --> 00:05:31,298
Look man, I can't hear
you. I got my ear muffs on.
134
00:05:31,399 --> 00:05:33,401
Will you take those
damn things off, please?
135
00:05:33,401 --> 00:05:34,635
All right, all right.
136
00:05:34,668 --> 00:05:35,869
Now let's catch this mouse.
137
00:05:35,903 --> 00:05:38,806
Uh, to catch a mouse you
gotta think like a mouse.
138
00:05:40,508 --> 00:05:42,410
What the hell are you doing?
139
00:05:43,076 --> 00:05:46,580
Catch a mouse, you think
like a mouse, Ton', okay?
140
00:05:47,848 --> 00:05:49,617
Now mice love peanut
butter, all right?
141
00:05:49,650 --> 00:05:53,987
So, we're going to need
some bread and uh some
jelly. Preferably grape.
142
00:05:54,021 --> 00:05:55,255
Could you stay focused, please?
143
00:05:55,288 --> 00:05:56,924
Please?
144
00:05:56,957 --> 00:05:59,960
Now come on man, I think I
saw him in the living room.
145
00:06:02,430 --> 00:06:03,597
Uh, y-you know what?
146
00:06:03,631 --> 00:06:07,435
How about this. I think we
should split up, alright?
Just like on Scooby Doo. Rght?
147
00:06:07,435 --> 00:06:11,304
So you go in the living room,
I'ma chill here, just in case
he comes back this way.
148
00:06:11,338 --> 00:06:12,906
- Good plan.
- Perfect.
149
00:06:16,677 --> 00:06:17,911
Wait a minute!
150
00:06:18,345 --> 00:06:19,312
Huh?
151
00:06:19,346 --> 00:06:22,015
You don't want to go in
the living room because
you scared, huh?
152
00:06:22,049 --> 00:06:24,017
Like a brother
headed to the clinic.
153
00:06:26,119 --> 00:06:29,457
Look man, do you know
how dangerous, I mean
diseases mice carry?
154
00:06:29,490 --> 00:06:31,759
They could flatten their
backs, they turn into rats.
155
00:06:31,792 --> 00:06:34,962
Then they get hooked on crack
and they evolve into possums.
156
00:06:34,995 --> 00:06:37,297
They can't fool me, because
I know how it all started.
157
00:06:37,330 --> 00:06:39,299
See, and now we're
on the same page.
158
00:06:39,332 --> 00:06:43,504
We must no longer live
in fear of these little
four-legged invaders.
159
00:06:43,537 --> 00:06:48,075
Look, how long must we
endure the pain and
suffering of being violated?
160
00:06:48,108 --> 00:06:49,810
How long? Not long.
161
00:06:49,843 --> 00:06:53,547
How long should we live in
fear of their little beady
162
00:06:53,581 --> 00:06:55,649
eyes all up in our face
and all up in our space?
163
00:06:55,683 --> 00:06:57,485
How long? Not long.
164
00:06:57,485 --> 00:06:59,052
It's time for us to mobilize.
165
00:06:59,086 --> 00:06:59,753
Mm hm.
166
00:06:59,787 --> 00:07:00,821
Tranquilize.
167
00:07:00,854 --> 00:07:01,388
[Signing] Wow.
168
00:07:01,489 --> 00:07:03,524
And neutralize that devil
cause he ain't welcome here.
169
00:07:03,557 --> 00:07:05,158
He ain't welcome here!
170
00:07:05,192 --> 00:07:09,129
I am not going to let him run us
out of our house with his little
ratatouille self. Nuh uh.
171
00:07:09,162 --> 00:07:10,197
Listen now, do you feel me?
172
00:07:10,230 --> 00:07:10,764
I feel you!
173
00:07:10,798 --> 00:07:11,932
My brother, do you feel me?
174
00:07:11,965 --> 00:07:12,900
Brother, I feel you.
175
00:07:12,933 --> 00:07:13,634
Then let's get to work.
176
00:07:13,667 --> 00:07:14,935
Let's do it.
[Squeaking]
177
00:07:14,968 --> 00:07:16,136
- Oh!
- Right there, wait a minute!
178
00:07:16,169 --> 00:07:18,205
[Both shouting]
179
00:07:19,607 --> 00:07:22,109
[Instrumental Music]
180
00:07:22,142 --> 00:07:26,213
Devin, for the fourth time, no
you cannot be staying another
night at Nick's house.
181
00:07:26,246 --> 00:07:28,682
No, we haven't
caught the mouse yet.
182
00:07:28,716 --> 00:07:31,084
Okay, when we do you're
coming right home.
183
00:07:31,118 --> 00:07:33,086
Scared ass.
184
00:07:33,120 --> 00:07:35,923
Uh, Ton... whoa, what
the hell is that?
185
00:07:35,956 --> 00:07:38,125
This is the Van Trapp 3.0.
186
00:07:38,158 --> 00:07:41,829
Oh, I love trap music.
187
00:07:41,862 --> 00:07:44,097
Girl, cut it out. I ain't
raising no trap queen.
188
00:07:44,131 --> 00:07:46,534
Keep it up, you're going to
get trapped under the stairs.
189
00:07:47,267 --> 00:07:48,368
So, uh, how was practice?
190
00:07:48,401 --> 00:07:50,938
Fantastic! They loved
Mom. She was great.
191
00:07:50,971 --> 00:07:52,773
Gave us a few tips
on our cheers.
192
00:07:52,806 --> 00:07:54,842
Helped amp up their style.
193
00:07:54,875 --> 00:07:57,444
Showed Charlene how to get
rid of all that back acne.
194
00:07:57,545 --> 00:08:00,047
You know a little apple cider
vinegar fixes everything.
195
00:08:00,080 --> 00:08:02,282
Oh yeah. It worked on you.
196
00:08:02,315 --> 00:08:04,852
Come on, Lisa. Your back looked
like stucco when we met.
197
00:08:04,885 --> 00:08:05,853
Oh!
198
00:08:06,119 --> 00:08:08,155
I'm going to go work on these
new cheers I came up with.
199
00:08:08,188 --> 00:08:09,557
You mean the cheers
I came up with?
200
00:08:09,557 --> 00:08:11,725
I mean, you know, no
offense, what y'all came up
201
00:08:11,759 --> 00:08:14,962
with it was cute but now that
I put my little stank on it,
202
00:08:14,995 --> 00:08:17,565
it went from cute to fabulous!
203
00:08:17,998 --> 00:08:20,734
Uh, you definitely
put your stink on it.
204
00:08:20,768 --> 00:08:22,435
I'm going to go do
my homework now.
205
00:08:22,469 --> 00:08:24,905
Oh, you know, make
sure you stretch, baby!
206
00:08:24,938 --> 00:08:26,874
You were a little stiff today.
207
00:08:26,907 --> 00:08:29,577
Lisa, you're not getting a
little overly involved, are you?
208
00:08:29,577 --> 00:08:31,278
Why would you say that?
209
00:08:31,311 --> 00:08:32,179
Come on now.
210
00:08:32,212 --> 00:08:33,413
You know how you
like to take over.
211
00:08:33,446 --> 00:08:36,349
Oh! Excuse me! Are you
calling me controlling?
212
00:08:36,383 --> 00:08:38,251
Mm more like bossy.
213
00:08:38,285 --> 00:08:39,620
What?
214
00:08:39,653 --> 00:08:41,488
Come on, let's keep
it real. You know you get a
215
00:08:41,589 --> 00:08:44,792
bit aggressive and you turn into
a little bit of a control freak.
216
00:08:44,825 --> 00:08:47,995
Okay, you know, I kinda resent
that, but I'll admit you know,
217
00:08:48,028 --> 00:08:51,932
I was a little passionate
when I was Captain of
the cheerleading squad.
218
00:08:51,965 --> 00:08:54,935
But, I was just trying to pull
that same passion out of Ebony.
219
00:08:54,968 --> 00:08:58,505
Hm. Okay, I mean I could
see if it was a real sport.
220
00:08:58,606 --> 00:09:00,608
But it's just you know, you
do, what'd you do a couple
221
00:09:00,641 --> 00:09:03,611
little flip kicks, a couple
toe touch jump thingies?
222
00:09:04,111 --> 00:09:07,615
When was the last time you
touched your toes, Tony?
223
00:09:07,615 --> 00:09:11,118
Well, I don't plan on going
to prison anytime soon so
it's not really an issue.
224
00:09:11,151 --> 00:09:14,387
Oh, well I'll have you
know that my full layout
twist was precise.
225
00:09:14,421 --> 00:09:16,890
My roundabout, perfection.
226
00:09:16,924 --> 00:09:20,994
And my everything
else, flawless.
227
00:09:21,028 --> 00:09:26,066
Huh. And I've never,
I've never done a little flip
kick, toe touch thingy. Ever.
228
00:09:26,099 --> 00:09:27,835
And neither will
these girls, Tony.
229
00:09:27,868 --> 00:09:30,037
Lisa, you do know that
they're just kids, right?
230
00:09:30,070 --> 00:09:33,540
Oh yeah. I know.
They're just kids.
231
00:09:33,641 --> 00:09:37,077
Aww! Stop whining like
a bunch of a kids!
232
00:09:37,110 --> 00:09:39,012
But Mom, we are
kids and we can't...
233
00:09:39,046 --> 00:09:40,681
Can't?
234
00:09:41,649 --> 00:09:43,083
Can't?
235
00:09:43,116 --> 00:09:45,986
There's no such word as can't.
236
00:09:46,019 --> 00:09:48,121
Mom, I'm pretty certain
can't is a word.
237
00:09:48,155 --> 00:09:49,657
Not on my field.
238
00:09:49,657 --> 00:09:51,224
Mom, no one could do
the rock-a-bye baby.
239
00:09:51,258 --> 00:09:52,960
It's one of the
hardest dismounts.
240
00:09:52,993 --> 00:09:55,162
No one in our region
has done this since...
241
00:09:55,195 --> 00:10:00,968
Since me! Okay, it was
1996, State Finals.
242
00:10:01,001 --> 00:10:02,335
First place.
243
00:10:02,369 --> 00:10:03,603
Any questions?
244
00:10:03,637 --> 00:10:05,305
You really did the
Rock-a-bye Baby?
245
00:10:05,338 --> 00:10:08,441
Oh, I put the bye in
Rock-a-bye Baby, okay?
246
00:10:08,475 --> 00:10:11,544
And by the time I'm done with
you ladies, you will, too.
247
00:10:11,578 --> 00:10:13,346
They'll be making
a movie about us.
248
00:10:13,380 --> 00:10:19,186
But instead of "Bring It
On," it'll be called "It's
All Ready Been Brought."
249
00:10:19,219 --> 00:10:20,888
Now time to work.
250
00:10:20,921 --> 00:10:22,222
In formation!
251
00:10:23,891 --> 00:10:25,492
You want to be on this squad?
252
00:10:25,525 --> 00:10:26,459
[In Unison] Yes, Ma'am.
253
00:10:26,493 --> 00:10:28,628
I said you want to
be on this squad?
254
00:10:28,662 --> 00:10:30,831
[In Unison] Yes, Ma'am.
255
00:10:32,766 --> 00:10:35,035
Then you gotta
give me your best.
256
00:10:35,568 --> 00:10:39,006
I said you gotta
give me your best!
257
00:10:42,375 --> 00:10:43,744
And what's that?
258
00:10:43,777 --> 00:10:45,946
[In Unison] Better
than the rest.
259
00:10:45,979 --> 00:10:49,683
I can't hear you!
260
00:10:50,117 --> 00:10:52,285
[In Unison] Better
than the rest!
261
00:10:52,986 --> 00:10:54,822
Your damn right!
262
00:10:54,855 --> 00:10:57,024
To the left. To the right.
263
00:10:57,357 --> 00:10:59,459
To the left. To the right.
264
00:10:59,492 --> 00:11:00,160
Come on.
265
00:11:00,193 --> 00:11:03,330
Okay, all right. On
down. Here we go.
266
00:11:03,363 --> 00:11:04,832
Chin.
267
00:11:04,865 --> 00:11:06,199
Nice, nice.
268
00:11:06,233 --> 00:11:08,235
Arm out, not up. You
ain't no superhero.
269
00:11:08,268 --> 00:11:09,269
We here to cheer!
270
00:11:09,302 --> 00:11:10,738
Now stop!
271
00:11:10,738 --> 00:11:12,372
Hammer time!
272
00:11:12,906 --> 00:11:14,541
Y'all to young for that.
Okay, never mind.
273
00:11:14,574 --> 00:11:16,977
To the left! Arm out. Ooh!
274
00:11:17,010 --> 00:11:19,947
I know you ain't gettin' no
attitude with me, little girl.
275
00:11:19,980 --> 00:11:21,048
- Chin up!
- But mom!
276
00:11:21,081 --> 00:11:24,384
But, but, but, but,
but. Turn around.
277
00:11:24,417 --> 00:11:25,753
Yeah.
278
00:11:25,786 --> 00:11:27,921
Looking good, ladies!
279
00:11:27,955 --> 00:11:29,389
[Whistling blowing]
280
00:11:29,422 --> 00:11:30,557
At ease.
281
00:11:30,590 --> 00:11:35,095
[Instrumental music]
282
00:11:38,766 --> 00:11:40,267
Oh!
283
00:11:40,300 --> 00:11:42,903
What the hell is wrong
with you? Get in here.
284
00:11:42,936 --> 00:11:45,405
Not until you tell me our
little friend has kicked rocks.
285
00:11:45,438 --> 00:11:46,807
Did we catch him?
286
00:11:46,840 --> 00:11:47,808
Hell no.
287
00:11:47,841 --> 00:11:50,577
This old Van Trapp 3.0
is a piece of crap.
288
00:11:50,610 --> 00:11:52,813
Now come in here and
help me seal some of...
289
00:11:54,982 --> 00:11:57,117
I need new friends.
290
00:11:59,419 --> 00:12:04,491
Yeah! Good job, baby.
Good job, Ebony.
291
00:12:04,524 --> 00:12:06,894
You know, next time just,
just clear a little higher.
292
00:12:06,927 --> 00:12:08,328
You know, sky's the limit.
293
00:12:08,361 --> 00:12:10,263
Literally. You
could reach the starts-
294
00:12:10,297 --> 00:12:12,499
Hey, hey, hey. What
happened to her?
295
00:12:12,532 --> 00:12:14,234
And if you went to the
emergency room, did you use
296
00:12:14,267 --> 00:12:16,003
your cousin's name so she
can cover the deductible?
297
00:12:16,036 --> 00:12:18,171
Oh, she's fine.
Just working hard.
298
00:12:18,205 --> 00:12:20,808
You know, that's what
we cheerleaders do.
299
00:12:20,841 --> 00:12:25,112
Seeing those girls cry and
sweat and moan and nearly vomit,
300
00:12:25,145 --> 00:12:29,983
it just... really took me
back to my glory days.
301
00:12:30,017 --> 00:12:32,685
You ain't working them girls
too hard, are you, Lisa?
302
00:12:32,719 --> 00:12:34,054
They want fame.
303
00:12:34,087 --> 00:12:36,023
Fame costs.
304
00:12:36,056 --> 00:12:38,725
Okay, Debbie Allen. I think
they just want to cheer.
305
00:12:39,292 --> 00:12:42,662
Debbie Allen! You just gave
me a great idea, baby!
306
00:12:42,695 --> 00:12:46,333
Riverdance meets Alvin Ailey.
307
00:12:48,235 --> 00:12:53,140
They ain't ready. They.
Ain't. Ready. Whew!
308
00:12:53,173 --> 00:12:54,474
Whoa, whoa, whoa.
309
00:12:54,507 --> 00:12:57,477
Baby, that Van Dam
contraption is still in there.
310
00:12:57,510 --> 00:12:59,246
Oh yeah, yeah. That's just in
case we haven't quite caught
311
00:12:59,279 --> 00:13:00,981
it all the way yet. But you're
good. You're good. Go on.
312
00:13:01,014 --> 00:13:02,015
- I'm good?
- Yeah, yeah, yeah.
313
00:13:02,049 --> 00:13:03,650
- Sure. mm-hmm.
- Go in there? Okay.
314
00:13:03,683 --> 00:13:04,651
All right.
315
00:13:08,321 --> 00:13:09,589
Pst.
316
00:13:09,622 --> 00:13:11,158
Is the coast clear?
317
00:13:11,191 --> 00:13:11,892
What, the mouse?
318
00:13:11,925 --> 00:13:12,893
No! Mom!
319
00:13:12,926 --> 00:13:15,162
Yeah, she's in the kitchen.
320
00:13:16,329 --> 00:13:18,531
What happened to you? You're
limping like Nancy Kerrigan.
321
00:13:18,565 --> 00:13:21,168
Well, if I'm Nancy Kerrigan then
you're wife's Tonya Harding.
322
00:13:21,734 --> 00:13:23,536
Wait, how do you even know
who those people are?
323
00:13:23,570 --> 00:13:24,537
The internet.
324
00:13:24,571 --> 00:13:28,008
I can't take anymore,
Daddy. She's like The
Rock with a weave.
325
00:13:28,508 --> 00:13:30,710
Come on now, you've got to
be exaggerating a little bit.
326
00:13:30,743 --> 00:13:32,045
No, she's trying to kill us.
327
00:13:32,079 --> 00:13:33,513
And now they want to kill me.
328
00:13:33,546 --> 00:13:35,315
Dad, please help us!
329
00:13:35,348 --> 00:13:36,316
I'm sorry, baby girl.
330
00:13:36,349 --> 00:13:39,887
I've learned. When you're
Momma's on one, stand clear.
331
00:13:39,887 --> 00:13:42,189
You'll be all right. Just talk
to her. She'll understand.
332
00:13:42,222 --> 00:13:44,557
You are absolutely no help.
333
00:13:45,558 --> 00:13:48,028
And if you see Mom,
you did not see me.
334
00:13:49,596 --> 00:13:50,530
- Hey, babe.
- Hmm?
335
00:13:50,563 --> 00:13:51,231
You seen Ebony?
336
00:13:51,264 --> 00:13:52,499
Yeah, she went down the hall.
337
00:13:52,532 --> 00:13:53,967
Oh, okay.
338
00:13:54,001 --> 00:13:56,269
Ebony! Ebony!
339
00:13:56,303 --> 00:13:59,139
[Whistle blowing]
340
00:14:03,076 --> 00:14:04,311
That's so brilliant.
341
00:14:04,344 --> 00:14:05,345
Hey, Mom.
342
00:14:05,378 --> 00:14:06,113
Hey sweetie.
343
00:14:06,146 --> 00:14:07,214
Can we talk?
344
00:14:07,247 --> 00:14:10,918
Oh, you know what, can
it wait? I'm writing a
new cheer for our squad.
345
00:14:11,151 --> 00:14:14,922
I'm thinking, you know it's
gotta have attitude, somewhat
attitude, but still classy.
346
00:14:14,922 --> 00:14:19,392
You know, like NWA meets Maya
Angelou. Rhythm and Rhyme.
347
00:14:19,426 --> 00:14:20,527
What do you think?
348
00:14:20,560 --> 00:14:23,931
I think our cheers are
fine. I mean, I helped
write most of them.
349
00:14:23,931 --> 00:14:26,566
Oh, I know, I know.
And they're good.
350
00:14:26,599 --> 00:14:30,037
They're good. But they could
be, they could be better,
you know. Stronger.
351
00:14:30,070 --> 00:14:36,109
Mom, I don't think you should
drop me off for practice
tomorrow. Or pick me up.
352
00:14:36,143 --> 00:14:38,946
Or stay there in between
the time of dropping me
off and picking me up.
353
00:14:38,979 --> 00:14:40,513
You understand?
Great. Good night.
354
00:14:40,547 --> 00:14:42,115
Hold on, wait a minute!
355
00:14:42,149 --> 00:14:45,385
Are you, are you firing me?
356
00:14:45,418 --> 00:14:49,189
Firing is such an ugly
word. It's more like
you're being let go.
357
00:14:49,222 --> 00:14:50,023
Good night.
358
00:14:50,057 --> 00:14:53,961
Wait, no! You can't fire
me. Your squad needs me.
359
00:14:53,961 --> 00:14:55,328
You need me.
360
00:14:55,362 --> 00:14:57,164
Oh, I beg to differ.
361
00:14:57,197 --> 00:14:59,432
They'll be fine.
Because they have me.
362
00:14:59,466 --> 00:15:00,433
Their Captain.
363
00:15:00,467 --> 00:15:03,036
I will give them their rhyme.
And we already got the rhythm.
364
00:15:03,070 --> 00:15:06,006
So now it's my time to shine.
365
00:15:06,373 --> 00:15:08,141
Good night.
366
00:15:09,309 --> 00:15:11,078
You'll come crawling back!
367
00:15:11,111 --> 00:15:17,850
You'll see! You think
you bad? You ain't
bad! You ain't nothing!
368
00:15:17,884 --> 00:15:19,586
[Instrumental Music]
369
00:15:19,619 --> 00:15:21,221
Okay, Lisa calm down,
calm down.
370
00:15:21,254 --> 00:15:23,256
Now, explain to me again
what happened?
371
00:15:23,290 --> 00:15:24,724
Were you not listening to me?
372
00:15:24,757 --> 00:15:26,994
She said something
about rhythm and pride.
373
00:15:26,994 --> 00:15:30,363
And oh, it's my time to
shine, rhythm and rhyme.
374
00:15:30,397 --> 00:15:34,867
She's so... cocky. So
prideful. So snide. So just...
375
00:15:34,901 --> 00:15:35,868
You.
376
00:15:36,769 --> 00:15:38,838
Uh, what do you mean?
377
00:15:38,871 --> 00:15:45,712
Uh, translation. Give me a Y! Y!
Give me a O! O! Give me a U! U!
378
00:15:45,745 --> 00:15:48,281
What's that spell? Your ass!
379
00:15:49,016 --> 00:15:50,350
Me?
380
00:15:50,383 --> 00:15:52,819
I'm nothing like that.
381
00:15:53,053 --> 00:15:54,854
Yeah, yeah. Sure, you're
not. Sure, you're not.
382
00:15:54,887 --> 00:15:57,457
Look, I hate to say I told
you so, Lisa, but uh...
383
00:15:57,490 --> 00:16:01,028
Give me a T! T! Now
bring that O! O!
384
00:16:01,061 --> 00:16:04,097
Okay, okay. All right.
385
00:16:04,131 --> 00:16:06,166
I was only trying to help.
386
00:16:06,199 --> 00:16:08,168
You know, never mind.
Never mind what I did.
387
00:16:08,201 --> 00:16:12,039
Did you get rid of
our little houseguest? Or
should I say mouse guest?
388
00:16:12,039 --> 00:16:13,273
Don't try to switch
this up on me.
389
00:16:13,306 --> 00:16:14,207
This is about you.
390
00:16:14,241 --> 00:16:15,275
I'm doing what I'm
supposed to be doing.
391
00:16:15,308 --> 00:16:18,178
And as a mother, I'm doing
what I'm supposed to be doing.
392
00:16:18,211 --> 00:16:19,746
Yeah, doing too much.
393
00:16:19,779 --> 00:16:23,150
Tony, I was just trying
to help. I want to bring
out the best in Ebony.
394
00:16:23,183 --> 00:16:26,419
I know, baby. But sometimes
parents go overboard.
395
00:16:26,453 --> 00:16:28,421
Well, yeah you should
know, Joe Jackson.
396
00:16:28,455 --> 00:16:31,458
The reason our son wants nothing
to do with sports to this day.
397
00:16:31,491 --> 00:16:35,062
Look, I'm just trying
to bring out the best.
That's what Daddy's do.
398
00:16:35,062 --> 00:16:38,065
That's what Kobe's
daddy did. That's what
Tiger Woods daddy did.
399
00:16:38,098 --> 00:16:41,568
That's what Venus and
Serena... okay I see your point.
400
00:16:41,868 --> 00:16:43,770
I see your point.
401
00:16:44,371 --> 00:16:47,507
I need to take a walk.
I need to clear my head.
402
00:16:47,540 --> 00:16:49,076
I guess I messed up.
403
00:16:49,109 --> 00:16:53,246
I'm sorry, could you say that
a little bit louder, but use
your cheerleading voice.
404
00:16:53,280 --> 00:16:54,914
[Laughter]
405
00:16:54,947 --> 00:16:56,816
Now leave me alone, lone!
406
00:16:56,849 --> 00:16:58,951
So I can go back
to sleep, sleep!
407
00:16:58,985 --> 00:17:02,355
[Instrumental music]
408
00:17:02,389 --> 00:17:03,623
[Knocking]
409
00:17:03,656 --> 00:17:05,192
Can I come in?
410
00:17:05,225 --> 00:17:09,296
Yeah. I want to apologize. I'm
sorry if I hurt your feelings.
411
00:17:09,329 --> 00:17:14,534
Oh, no baby. I am sorry.
412
00:17:14,567 --> 00:17:18,271
I really am. I think I probably
went a little too far.
413
00:17:18,305 --> 00:17:20,107
I really did. And I just...
414
00:17:20,107 --> 00:17:22,942
I didn't want to get in
your way. That wasn't
what I was trying to do.
415
00:17:22,975 --> 00:17:27,380
[Sighs] Mom, I know I'm not
the championship cheerleading
captain you were...
416
00:17:27,414 --> 00:17:30,417
Yet. Yet. But you will be.
417
00:17:30,450 --> 00:17:31,851
Okay? You can be.
418
00:17:31,884 --> 00:17:35,588
If I want to be, that's
my choice. Not yours.
419
00:17:36,123 --> 00:17:38,691
Okay. You're right.
420
00:17:38,725 --> 00:17:41,594
I guess, I don't know, your dad
mentioned something about how
421
00:17:41,628 --> 00:17:45,465
people only saw us as cute faces
and little skirts and it just...
422
00:17:45,498 --> 00:17:48,435
sparked the competitor
in me again.
423
00:17:48,468 --> 00:17:52,205
Mom, that's, that's cool and
everything but I do it for fun.
424
00:17:52,239 --> 00:17:54,741
I asked you to be a
part so we can have fun.
425
00:17:54,774 --> 00:17:59,779
I didn't need some super-revenge
captain. I just needed my mom.
426
00:17:59,812 --> 00:18:02,649
I hear you, baby.
427
00:18:02,882 --> 00:18:05,818
Well, I just want you to know,
you always have me, okay?
428
00:18:05,852 --> 00:18:09,922
You always have my support.
And my love. I love you, okay?
429
00:18:09,956 --> 00:18:11,624
You forgive me?
430
00:18:11,924 --> 00:18:13,260
[Giggling]
431
00:18:13,293 --> 00:18:16,229
Yes, I was thinking maybe
I can come back, talk
to you and the girls.
432
00:18:16,263 --> 00:18:18,298
You know, tone down the
workouts a little bit...
433
00:18:18,331 --> 00:18:19,932
No need.
434
00:18:19,966 --> 00:18:24,070
Fierce Fiona heard what happened
and postponed her plans to the
end of the school year.
435
00:18:24,171 --> 00:18:28,241
Oh. Uh huh. She heard how
good I was and she got a
little jealous, didn't she?
436
00:18:28,275 --> 00:18:28,841
Oh no.
437
00:18:28,875 --> 00:18:29,509
Just a little jealous.
438
00:18:29,542 --> 00:18:32,712
She heard how crazy you
were and didn't want
the school to get sued.
439
00:18:32,745 --> 00:18:33,613
Lisa, I got it!
440
00:18:33,646 --> 00:18:35,548
I got that little Speedy
Gonzalez right here in this bag!
441
00:18:35,582 --> 00:18:37,417
Tony! Come on,
get rid of that!
442
00:18:37,450 --> 00:18:38,451
Oh, I'm gonna get rid of it.
443
00:18:38,485 --> 00:18:39,452
Where'd we put the hammer?
444
00:18:39,486 --> 00:18:40,787
No, Daddy! You can't kill it!
445
00:18:40,820 --> 00:18:43,556
Yeah, no, yeah, no,
no. You can't kill it!
446
00:18:43,590 --> 00:18:44,791
You were the main
one talking about...
447
00:18:44,824 --> 00:18:45,992
Get rid of it!
448
00:18:46,025 --> 00:18:48,895
I want it to live, I just
don't want it to live in here!
449
00:18:48,928 --> 00:18:52,199
Oh, I thought you meant
get rid of it like in the
gangster movies get rid of it.
450
00:18:52,199 --> 00:18:52,932
Not quite.
451
00:18:52,965 --> 00:18:53,933
Okay. All right.
452
00:18:53,966 --> 00:18:55,935
I'll release it
across the street in the
little field over there.
453
00:18:55,968 --> 00:18:56,936
Mm hm.
454
00:18:56,969 --> 00:19:00,673
Lucky you got some friends.
You was about to get your
back flattened for real.
455
00:19:00,707 --> 00:19:02,108
Oh! It's going for my eyes!
[Squeaking]
456
00:19:02,209 --> 00:19:03,210
[Instrumental music]
457
00:19:05,011 --> 00:19:06,946
[Instrumental music]
458
00:19:07,647 --> 00:19:09,816
Man, we were
standing face-to-face.
459
00:19:09,849 --> 00:19:12,051
He ain't flinch. I ain't flinch.
460
00:19:12,084 --> 00:19:15,788
So I said, "Go
ahead, Jerry. Make your
next move your best move."
461
00:19:15,822 --> 00:19:17,357
And that's when you
killed him, right?
462
00:19:17,390 --> 00:19:20,593
Not exactly. See, he lunged
at me and I jumped out the way
463
00:19:20,627 --> 00:19:22,595
and knocked over the trash can
and he just ran in the bag.
464
00:19:22,629 --> 00:19:24,130
Can you believe that?
465
00:19:24,231 --> 00:19:27,099
In the bag. Okay, so that's
when you killed him, right?
466
00:19:27,334 --> 00:19:29,502
No, man. I can't even lie.
467
00:19:29,536 --> 00:19:31,471
I went outside to let him
go into the field, opened
468
00:19:31,504 --> 00:19:33,673
up the bag, he ran out in
the middle of the street.
469
00:19:33,706 --> 00:19:35,508
He looked at me.
I looked back at him.
470
00:19:35,542 --> 00:19:37,577
And then wham! A
minivan took him out.
471
00:19:40,880 --> 00:19:42,349
Donnie, are you crying?
472
00:19:42,382 --> 00:19:48,621
Ah, yeah. Um, I just get caught
in the moment sometimes, man.
473
00:19:48,655 --> 00:19:52,625
Something about that
sad thing that just get
me right there, man.
474
00:19:52,659 --> 00:19:53,926
Um...
475
00:19:53,960 --> 00:19:56,095
[Squeaking]
476
00:19:56,128 --> 00:19:57,430
Ton', did you see that?
477
00:19:57,464 --> 00:19:58,965
- See what?
- Another mouse, man!
478
00:19:58,998 --> 00:19:59,732
Say what?
479
00:19:59,766 --> 00:20:00,600
Oh, hell naw!
480
00:20:00,633 --> 00:20:02,168
His homies are back for revenge!
481
00:20:02,201 --> 00:20:04,237
Lisa! Bring the
broom! It's your turn!
482
00:20:04,271 --> 00:20:06,239
[Instrumental music]
37004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.