Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:04,905
[Instrumental music]
2
00:00:04,938 --> 00:00:10,211
[Laughing] You crazy. He is
seven foot two, he will beat the
dumb out your ass.
3
00:00:10,244 --> 00:00:13,614
Yeah, then I'll finally be able
to outsmart him, Ton'.
4
00:00:14,082 --> 00:00:15,283
Hey, Baby, I uh...
5
00:00:15,316 --> 00:00:19,120
Ahh, ahh, ah. Lisa, Lisa, this
is the man cave, okay.
6
00:00:19,153 --> 00:00:21,155
What is the password to enter
the man cave?
7
00:00:21,189 --> 00:00:23,491
What's the password for the
woman cave?
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,326
Access granted. Come on in.
9
00:00:25,359 --> 00:00:26,760
What can I do for you, Baby?
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,496
Uh, I really need your help
cleaning the house, Honey.
11
00:00:28,529 --> 00:00:29,930
Oh, that's what we
have kids for.
12
00:00:29,963 --> 00:00:31,932
Come on, Tony. They're
not even here.
13
00:00:31,965 --> 00:00:36,270
Now I told you my Aunt Fae
is coming tomorrow and you
already know how she is.
14
00:00:36,304 --> 00:00:38,806
She criticizes everything
and so nitpicky.
15
00:00:38,839 --> 00:00:42,976
Mm hm. Well, she just need to
nitpicky herself and stay
at home. How about that?
16
00:00:43,010 --> 00:00:47,415
Tony Stallworth, have
some respect for your
wife's aunt. man!
17
00:00:47,448 --> 00:00:48,749
How old is she?
18
00:00:48,782 --> 00:00:51,819
She's Aunt age.
19
00:00:51,852 --> 00:00:55,856
What, I like Aunts. Aunt
Jemima thick as hell.
20
00:00:56,890 --> 00:00:59,660
Now they got her out
them Mammy clothes,
she's kind of fly.
21
00:00:59,693 --> 00:01:03,197
Donnie, I know you like,
uh cougars, but Aunt Fae
is a sabretooth.
22
00:01:03,231 --> 00:01:04,932
Hey! Stop talkin' about my Aunt.
23
00:01:04,965 --> 00:01:05,999
You don't even like her.
24
00:01:06,033 --> 00:01:08,336
Well she's still my family.
Now come help me clean up.
25
00:01:08,369 --> 00:01:10,003
All right. I'll be right up.
26
00:01:11,405 --> 00:01:13,040
As soon as I finish
watching this game.
27
00:01:13,141 --> 00:01:14,875
Man, you better get up
there and help her!
28
00:01:14,908 --> 00:01:18,846
If she get mad, she can cut
off the food supply, which
indirectly affects me!
29
00:01:18,879 --> 00:01:20,814
Plus, I'm about to go anyway,
man. This ain't no game.
30
00:01:20,848 --> 00:01:23,317
They getting blown out
by twenty-five points.
31
00:01:23,351 --> 00:01:24,152
What you about to do?
32
00:01:24,185 --> 00:01:26,320
Ah, the grocery store. I
gotta do some shopping.
33
00:01:26,354 --> 00:01:27,255
Grocery store?
34
00:01:27,288 --> 00:01:28,322
Whoa, whoa, whoa.
35
00:01:28,356 --> 00:01:31,259
You be going grocery
shopping but you be over
here eating up all my food?
36
00:01:31,292 --> 00:01:34,728
Yeah, I don't go shopping for
the groceries Ton', I go
shopping for the ladies.
37
00:01:34,762 --> 00:01:38,299
[Chuckles] Yeah, see when
they're in the club they're with
all their hating-ass friends.
38
00:01:38,332 --> 00:01:41,502
But when they in the
grocery store, they be
solo and vulnerable.
39
00:01:41,535 --> 00:01:44,272
Man, knock it off. You
don't be meeting no fine
women at the grocery store.
40
00:01:44,305 --> 00:01:45,606
That only happens in the movies.
41
00:01:45,639 --> 00:01:48,008
Yeah, all right. I got a date
with this one tonight.
42
00:01:48,041 --> 00:01:51,078
Damn! Where'd you meet her?
The melon section?
43
00:01:51,179 --> 00:01:52,012
[Laughing]
44
00:01:52,045 --> 00:01:54,315
Hey, you gonna help
me clean up or not?
45
00:01:54,348 --> 00:01:55,516
Yes, Ma'am. I'm on
my way right now.
46
00:01:55,549 --> 00:01:59,086
But uh, do you need anything
from the store? I hear they're
having a sale on melons.
47
00:01:59,187 --> 00:02:00,621
[Laughing]
48
00:02:01,489 --> 00:02:03,691
* Woke up and my wife said to me
49
00:02:03,724 --> 00:02:06,194
* The bill collectors
won't let me be
50
00:02:06,194 --> 00:02:08,529
* The kids keep
talkin' back to me
51
00:02:08,562 --> 00:02:10,198
* Family Time
52
00:02:10,198 --> 00:02:15,336
* Family time, family
time, family time
53
00:02:16,537 --> 00:02:18,339
[Instrumental music]
[Knocking]
54
00:02:18,372 --> 00:02:22,310
Lisa! I'm here to
help you clean.
55
00:02:22,343 --> 00:02:23,544
Let's do this, huh?
56
00:02:23,577 --> 00:02:25,313
Uh, Cheryl, what
are you wearing?
57
00:02:25,346 --> 00:02:29,883
Oh, this old thing? You mean
my spring cleaning clothes?
58
00:02:29,917 --> 00:02:33,754
Oh, this dress, right? Paris
Couture. You're welcome.
59
00:02:33,787 --> 00:02:39,026
Um, yeah, it's beautiful,
but I thought you were
going to help me clean?
60
00:02:39,059 --> 00:02:41,329
Oh yeah. This is
what I clean in.
61
00:02:41,362 --> 00:02:43,964
Well you know what, whatever
works. Whatever works.
62
00:02:43,997 --> 00:02:46,767
At least you're here to help. I
mean, I said chores and my kids
63
00:02:46,800 --> 00:02:48,836
they, they shot out of
here like a bat out of hell.
64
00:02:48,869 --> 00:02:50,438
And what about
your big teddy bear?
65
00:02:50,471 --> 00:02:53,674
Oh, please. My big Tony Bear?
All he cleans is his plate.
66
00:02:53,707 --> 00:02:56,544
All righty. You don't have
to worry about anything
because I'm here.
67
00:02:56,577 --> 00:03:00,248
And I'm going to help you get
this place mean and clean. Put
me to work. I'm ready.
68
00:03:00,248 --> 00:03:00,781
What shall I do?
69
00:03:00,814 --> 00:03:02,716
Mean and clean! Yeah!
70
00:03:02,750 --> 00:03:05,386
You know what? Can you
start with the windows?
71
00:03:05,419 --> 00:03:12,260
Oh! Um, sorry. It's just, I
don't really do windows.
72
00:03:12,260 --> 00:03:14,395
It's like a, a personal
pet peeve is all.
73
00:03:14,428 --> 00:03:15,095
Oh.
74
00:03:15,128 --> 00:03:16,063
Yeah.
75
00:03:16,096 --> 00:03:17,631
Okay, a personal pet peeve.
We all have one.
76
00:03:17,665 --> 00:03:19,300
Good, you understand.
77
00:03:19,333 --> 00:03:24,272
Totally. I'll do the windows
and you can do the guest,
the guest bathroom.
78
00:03:24,272 --> 00:03:29,610
Oh! Oh, you're serious! No. No.
I don't do bathrooms.
79
00:03:29,643 --> 00:03:33,347
Oh God, who does that? You
know what, my cleaning lady
Silvia, she does that.
80
00:03:33,381 --> 00:03:34,748
I'm going to get her.
81
00:03:34,782 --> 00:03:39,653
One thing, she only speaks
Tagalog. Are you bi-lingual?
Don't worry, I'll translate.
82
00:03:39,687 --> 00:03:43,491
No, no, no! Cheryl! You know
what, it's okay. Never mind.
83
00:03:43,524 --> 00:03:46,794
Woo. You are worse than
Tony and the kids.
84
00:03:46,827 --> 00:03:52,433
Wait, okay. Wait a second. Lisa
just tell me again what is this
sudden spring cleaning about?
85
00:03:52,466 --> 00:03:56,904
I told you! My nitpicky Aunt
Fae is coming to visit.
86
00:03:56,937 --> 00:04:02,610
Oh yes, I remember her. She is
needy and overly judgmental.
87
00:04:02,643 --> 00:04:05,646
Do you know, she tried to imply
that my designer handbag from
88
00:04:05,679 --> 00:04:08,949
Paris was actually a
knock-off from Paris, Texas?
89
00:04:08,982 --> 00:04:09,983
[Gasp]
Yes.
90
00:04:10,017 --> 00:04:10,784
- Rude.
- Yes.
91
00:04:10,818 --> 00:04:11,485
The gall.
92
00:04:11,519 --> 00:04:12,686
The gall. That's what I said.
93
00:04:12,720 --> 00:04:13,487
That's crazy.
94
00:04:13,521 --> 00:04:14,655
- Mm.
- So you do remember her?
95
00:04:14,688 --> 00:04:15,989
- Oh, I remember her.
- Mm-hmm.
96
00:04:16,023 --> 00:04:17,958
I don't even know why you let
her in this house.
97
00:04:17,991 --> 00:04:21,529
Oh, the inheritance. Okay.
98
00:04:21,562 --> 00:04:22,696
Okay.
99
00:04:22,730 --> 00:04:24,097
What, what are you
talking about?
100
00:04:24,131 --> 00:04:25,833
No, yeah, I get it.
101
00:04:25,866 --> 00:04:27,535
You're only nice to her
for the inheritance.
102
00:04:27,568 --> 00:04:28,736
Makes total sense.
103
00:04:28,769 --> 00:04:31,138
Cheryl.
[Coughs]
104
00:04:31,171 --> 00:04:32,340
Oh, you think I'm judging you.
105
00:04:32,340 --> 00:04:35,976
I am not judging you.
I love money. I love it.
106
00:04:36,009 --> 00:04:40,948
I mean, my trips to Rodeo
Drive, spa treatments, my
cleaning lady Silvia.
107
00:04:40,981 --> 00:04:45,419
Well, that's nice. But no, I
mean I'm not, I'm not
materialistic, you know, but...
108
00:04:45,786 --> 00:04:50,624
Okay, there is this ring
that I would love to get my
hands on, you know.
109
00:04:50,658 --> 00:04:52,159
To pass it down to my daughter.
110
00:04:52,192 --> 00:04:54,428
You know just something
sentimental.
111
00:04:54,462 --> 00:04:57,431
Yeah. Oh, you have to tell me
everything. I want to know
everything. Why is so valuable?
112
00:04:57,465 --> 00:05:02,370
Is it the cut, the color the
clarity? Is it a VVS1? Two?
Princess Cut?
113
00:05:02,370 --> 00:05:03,737
Does it have documentation?
114
00:05:03,771 --> 00:05:06,474
No, it's not even a diamond.
it's not even a diamond.
115
00:05:07,074 --> 00:05:09,042
An emerald? I love emeralds!
116
00:05:09,076 --> 00:05:10,444
No, not quite.
117
00:05:10,978 --> 00:05:16,149
Lisa, is it at least a
hard stone? Don't tell
me this is a cubic.
118
00:05:16,183 --> 00:05:21,855
Okay, I don't know. I don't know
if it's a cubic, but goodness
you are really materialistic.
119
00:05:21,889 --> 00:05:24,224
Mm. It's a gift and a curse.
120
00:05:25,192 --> 00:05:29,663
No, it's just you know, it's a
family heirloom that's been
passed down through generations.
121
00:05:29,697 --> 00:05:33,000
My great-grandmother gave it to
my grandmother who was supposed
to give it to my mother
122
00:05:33,033 --> 00:05:35,135
but for some reason she
gave it to Aunt Fae.
123
00:05:35,469 --> 00:05:37,104
What's wrong with that?
124
00:05:37,137 --> 00:05:40,808
I mean well, she flaunts
it in me and my sisters
faces all the time.
125
00:05:40,841 --> 00:05:43,411
You know, and she doesn't even
have any kids so honestly, the
126
00:05:43,411 --> 00:05:46,847
next person in line to get
it would either be me or
one of my sisters.
127
00:05:46,880 --> 00:05:49,983
Who made you like the
Lord of the Rings?
128
00:05:50,017 --> 00:05:51,952
-I invited you over to help
me clean, ok.
-Yeah.
129
00:05:51,985 --> 00:05:55,623
Not to give me all this
unconstructive criticism!
130
00:05:55,656 --> 00:05:59,226
Absolutely. And I'm going to
help you. I'm am, Oh!
131
00:05:59,793 --> 00:06:03,697
I'm going to vacuum. Huh? I can
do that! This will be fun, yeah.
132
00:06:03,731 --> 00:06:08,502
We'll just. Okay. Huh.
This is fun.
133
00:06:09,737 --> 00:06:11,071
You're going to need to
turn that on, Cheryl.
134
00:06:11,104 --> 00:06:11,739
Oh.
135
00:06:11,772 --> 00:06:13,441
Yeah, you gotta plug it in.
136
00:06:13,441 --> 00:06:16,444
Yeah, but then it makes a lot
of noise. You know what? I'm
going to go make tea.
137
00:06:16,444 --> 00:06:19,613
Because we need to stay
hydrated. Do you want to
help me boil the water?
138
00:06:24,251 --> 00:06:25,686
[Instrumental music]
139
00:06:25,719 --> 00:06:28,889
Stallworth construction,
how may I help you?
140
00:06:28,922 --> 00:06:33,794
Hell no, we ain't building no
strip clubs. This is a
family-oriented business!
141
00:06:33,827 --> 00:06:37,698
Actually we specialize in strip
clubs. Come on down, we can talk
about pole placement.
142
00:06:37,731 --> 00:06:39,933
Hello? Hello?
143
00:06:39,967 --> 00:06:42,335
Damn it, Melinda! You're
costing me business.
144
00:06:42,369 --> 00:06:44,472
Well, ain't gotta
lower your standards
for them.
145
00:06:44,472 --> 00:06:46,507
I mean we a
family business.
146
00:06:46,540 --> 00:06:49,176
Yeah, and I'm trying to feed my
family. Those girls are trying
147
00:06:49,209 --> 00:06:50,811
to work their way
through med school.
148
00:06:50,844 --> 00:06:51,879
Really?
149
00:06:51,912 --> 00:06:53,313
Did you file those zoning
permits like I asked?
150
00:06:53,346 --> 00:06:55,683
Uh, I thought that was
you was out doing?
151
00:06:55,716 --> 00:06:58,852
You know we really gotta
work on your time
management skills.
152
00:06:59,953 --> 00:07:01,354
[Sighs]
153
00:07:04,492 --> 00:07:07,961
B.I.G. Tony! What's up brother?
154
00:07:07,995 --> 00:07:10,030
What's up, Donnie? Who
is this lovely lady?
155
00:07:10,063 --> 00:07:13,100
Oh, this lovely thing
right here is Diamond.
156
00:07:14,401 --> 00:07:16,670
Remember melons from
the grocery store?
157
00:07:16,704 --> 00:07:20,741
Oh, right, right, right. Nice to
meet you, Melon. I mean Diamond.
158
00:07:21,341 --> 00:07:24,277
Oh, hey, Tony. Uh, I've
heard so much about you.
159
00:07:24,311 --> 00:07:25,412
Hm.
160
00:07:25,913 --> 00:07:27,615
Is he the only person
in the room?
161
00:07:28,281 --> 00:07:29,349
Excuse me one second, Baby.
162
00:07:29,382 --> 00:07:30,350
All right.
163
00:07:31,218 --> 00:07:36,857
Hey, Melinda. Uh, no need to
get jealous. This is my new
lady, Diamond, okay?
164
00:07:36,890 --> 00:07:38,191
Don't you like how she shines?
165
00:07:38,225 --> 00:07:39,159
[Laughing]
166
00:07:41,094 --> 00:07:42,896
Trust and believe, I'm not
jealous.
167
00:07:43,531 --> 00:07:45,999
Oh, I've also heard
a lot about you.
168
00:07:46,033 --> 00:07:46,634
Oh?
169
00:07:46,667 --> 00:07:48,301
Stay away from my Donnie.
170
00:07:48,335 --> 00:07:49,002
Okay.
171
00:07:49,036 --> 00:07:52,439
[Laughing]
172
00:07:52,540 --> 00:07:55,809
Yeah, so Ton', we came over
here first and foremost stunt.
173
00:07:55,843 --> 00:07:58,712
[Laughing] And second to let
you know that we're in love.
174
00:07:58,746 --> 00:08:00,581
You know, at least that's
what she tells me.
175
00:08:00,614 --> 00:08:02,282
No, we are in love!
176
00:08:02,315 --> 00:08:04,885
[Signing] Crazy in love!
177
00:08:05,352 --> 00:08:07,821
[Laughing]
178
00:08:07,855 --> 00:08:11,424
Crazy part I get. But uh, in
love after just a few days?
179
00:08:11,458 --> 00:08:14,995
Yeah, I don't think I could
ever leave his side. Ever.
180
00:08:15,028 --> 00:08:15,663
Oh.
181
00:08:15,696 --> 00:08:18,298
[Laughing]
182
00:08:18,331 --> 00:08:20,067
Yeah, she likes to cuddle.
183
00:08:20,100 --> 00:08:22,402
Oh, I sure do, Boo Boo.
184
00:08:23,170 --> 00:08:24,171
Oh, you're my Boo Boo.
185
00:08:24,204 --> 00:08:25,573
No, you're my Boo Boo.
186
00:08:25,606 --> 00:08:29,376
This is a business. So,
do you mind taking that business
somewhere else?
187
00:08:30,110 --> 00:08:32,012
Speaking of Boo Boo, you
need to flush that attitude.
188
00:08:32,045 --> 00:08:35,015
[Laughing]
189
00:08:36,684 --> 00:08:38,185
[Instrumental music]
190
00:08:38,218 --> 00:08:41,154
[Doorbell Rings]
191
00:08:45,959 --> 00:08:46,927
Aunt Fae!
192
00:08:46,960 --> 00:08:48,195
Oh, hi!
193
00:08:48,228 --> 00:08:49,062
Hi!
194
00:08:49,096 --> 00:08:50,598
[Kissing sounds]
195
00:08:50,598 --> 00:08:51,865
You look amazing!
196
00:08:51,899 --> 00:08:52,900
You do, too.
197
00:08:52,933 --> 00:08:54,668
So good to see you.
198
00:08:54,702 --> 00:08:55,869
Uh.
199
00:08:55,903 --> 00:08:57,170
Let me look at you.
200
00:08:58,939 --> 00:09:01,208
Why are you carrying
these big bags?
201
00:09:01,241 --> 00:09:02,610
Let me see your hands.
202
00:09:04,011 --> 00:09:10,450
You need a manicure. And
they're rough and hard like the
hands of a lumberjack.
203
00:09:10,483 --> 00:09:12,886
Have you been chopping
trees or something?
204
00:09:12,920 --> 00:09:16,189
No, no. I'll keep that
in mind though.
205
00:09:16,223 --> 00:09:17,190
Please do.
206
00:09:17,224 --> 00:09:18,692
I'll get a manicure.
I'll work on that.
207
00:09:18,726 --> 00:09:23,130
Please sit down right here and
relax. I know you gotta be a
208
00:09:23,163 --> 00:09:24,832
little tired from
your long trip.
209
00:09:24,865 --> 00:09:27,400
Yes, I am. But,
210
00:09:27,434 --> 00:09:32,039
all the way here all I could
think about was that bed in your
guest bedroom, girl.
211
00:09:32,072 --> 00:09:34,407
Really? You remember
our bed, Aunt Fae?
212
00:09:34,441 --> 00:09:37,911
How could I forget it? It was
just as lumpy as all get-out!
213
00:09:38,646 --> 00:09:41,682
I'm sorry about that.
I'll try to...
214
00:09:41,715 --> 00:09:45,118
That husband of yours, by the
way, how is he doing? Darryl?
215
00:09:45,152 --> 00:09:46,453
Oh, it's Tony.
216
00:09:46,486 --> 00:09:49,657
You could have done better.
I always felt like that.
217
00:09:49,657 --> 00:09:52,559
But uh, the children.
How are they doing?
218
00:09:52,660 --> 00:09:55,729
They're so good, Aunt Fae. Devin
is about to finish high school
219
00:09:55,763 --> 00:09:58,932
and Ebony, she's been on the
honor roll for three years.
220
00:09:58,966 --> 00:10:01,101
Oh, that's so good to hear.
221
00:10:01,134 --> 00:10:02,469
Cause let me tell you something.
222
00:10:02,502 --> 00:10:07,340
I was deeply concerned after I
met Tony, that one of them was
223
00:10:07,374 --> 00:10:10,110
going to be born with a
learning disability.
224
00:10:11,044 --> 00:10:13,947
Nope. Nope. They are
just fine, Aunt Fae.
225
00:10:14,414 --> 00:10:17,150
Anyway thank you so much for
inviting me to come.
226
00:10:17,184 --> 00:10:19,019
Well, you know when I heard
you booked for flight
227
00:10:19,052 --> 00:10:21,421
I figured it was the right
thing for me to do.
228
00:10:21,789 --> 00:10:22,890
Thank you.
229
00:10:22,923 --> 00:10:25,158
But uh you, you never
mentioned why you were coming.
230
00:10:25,492 --> 00:10:28,662
Can't an Auntie come and
visit her favorite niece?
231
00:10:29,062 --> 00:10:32,833
Of course, Aunt Fae, don't be
silly. Or course you can.
232
00:10:33,266 --> 00:10:34,868
Aunt Fae is very sick.
233
00:10:34,902 --> 00:10:36,103
What?
234
00:10:36,136 --> 00:10:39,539
But we not going to make a big
to-do over this, okay?
235
00:10:39,973 --> 00:10:43,977
Lisa, you know that you've
always been my favorite niece.
236
00:10:44,011 --> 00:10:44,945
I was?
237
00:10:44,978 --> 00:10:47,781
Yes, I, I have something I want
you to have.
238
00:10:48,081 --> 00:10:49,349
You...me?
239
00:10:49,783 --> 00:10:53,020
But I tell you what. Let's just
put this on the back burner.
240
00:10:53,053 --> 00:10:56,256
We'll talk about it a little
later on and will you make
me a sandwich?
241
00:10:56,289 --> 00:10:58,425
No trouble at all. What
would like, Aunt Fae?
242
00:10:58,458 --> 00:11:01,729
Okay, okay. Give me a
non-processed turkey sandwich.
243
00:11:01,729 --> 00:11:02,562
Mkay.
244
00:11:02,595 --> 00:11:06,900
Okay, on, on gluten-free
wheat bread.
245
00:11:06,934 --> 00:11:08,635
Slightly toasted.
246
00:11:08,969 --> 00:11:12,906
[Singing] Gimme some
beans, greens, potatoes,
tomatoes, ham, ram.
247
00:11:13,440 --> 00:11:14,607
Anything else?
248
00:11:14,641 --> 00:11:17,177
And then get me a large
glass of iced tea.
249
00:11:17,210 --> 00:11:17,745
Gotcha.
250
00:11:17,745 --> 00:11:21,148
-If I'm not asking too much.
-That's, that's not too much at
all, Aunt Fae.
251
00:11:21,181 --> 00:11:22,182
Then after that...
252
00:11:22,449 --> 00:11:23,550
Mm hm?
253
00:11:24,117 --> 00:11:26,553
Will you come back and
rub my feet for me?
254
00:11:27,821 --> 00:11:30,057
[Instrumental music]
255
00:11:30,390 --> 00:11:32,325
Mister Stallworth could
you get me some
coffee, please?
256
00:11:32,625 --> 00:11:34,762
Oh, so I'm Mister Coffee now?
257
00:11:34,762 --> 00:11:36,830
Works for me, two sugars.
258
00:11:40,033 --> 00:11:41,134
Where the hell is he?
259
00:11:41,501 --> 00:11:45,272
Uh, welcome to Stallworth
Construction. Can we help you?
260
00:11:45,505 --> 00:11:48,041
I'm looking for that young
Thundercat I seen roll in here
with my ex-girlfriend.
261
00:11:48,075 --> 00:11:49,209
[Sighs] Thank God.
262
00:11:49,242 --> 00:11:52,445
Thundercat? Ew, but you must
be talking about Donnie.
263
00:11:52,479 --> 00:11:53,580
That's his name?
264
00:11:53,613 --> 00:11:55,348
Damn, Melinda. You go and
sell my boy out like that?
265
00:11:55,382 --> 00:11:56,549
Donnie? Of course.
266
00:11:56,583 --> 00:11:57,617
So?
267
00:11:57,650 --> 00:11:59,787
Hey man, don't make
me call security.
268
00:11:59,820 --> 00:12:01,054
Man, you ain't got security!
269
00:12:01,088 --> 00:12:02,422
I checked before I rode in here.
270
00:12:02,455 --> 00:12:04,624
You right. You right. That
was a bad time to bluff.
271
00:12:04,657 --> 00:12:05,793
Yeah, whatever.
272
00:12:05,793 --> 00:12:08,996
Next time you see Donnie, you
let him know Butch got a real
special message for him.
273
00:12:09,029 --> 00:12:10,230
Aight?
274
00:12:11,131 --> 00:12:13,633
You know what, I could help
you find him, actually.
275
00:12:13,666 --> 00:12:15,836
-Um, I have his cell phone
number.
-Man, whatever!
276
00:12:20,307 --> 00:12:21,674
[Instrumental music]
277
00:12:24,611 --> 00:12:27,480
[Instrumental music]
278
00:12:27,514 --> 00:12:29,516
Lisa.
279
00:12:29,549 --> 00:12:33,420
Ooh, I thought your hands
were really rough, but naw girl.
280
00:12:33,453 --> 00:12:35,823
You should have been a masseuse.
281
00:12:35,989 --> 00:12:37,290
You think?
282
00:12:37,891 --> 00:12:40,193
Ya, you know I don't know why
Terrell, won't let
283
00:12:40,227 --> 00:12:41,694
you have a real job?
284
00:12:41,728 --> 00:12:43,831
Oh, it's, it's Tony, Aunt Fae.
285
00:12:43,864 --> 00:12:48,068
Ton, listen Tony, Terrell,
whatever it's still the same.
286
00:12:48,101 --> 00:12:49,602
Boy, that feels good keep doing
it.
287
00:12:49,636 --> 00:12:53,706
I'm a stay-at-home mom, just by
choice Aunt Fae, honestly.
288
00:12:53,740 --> 00:12:56,476
But, if I did have a calling,
it would be art.
289
00:12:56,509 --> 00:12:57,677
I love to paint.
290
00:12:57,710 --> 00:13:01,915
Uh huh, but now you know I have
seen your painting, right?
291
00:13:02,149 --> 00:13:03,516
Stick to feet.
292
00:13:03,550 --> 00:13:05,118
[Audience laughter]
293
00:13:05,618 --> 00:13:08,088
How long did you say you're
going to be in town?
294
00:13:08,455 --> 00:13:09,556
I didn't.
295
00:13:09,890 --> 00:13:10,891
You didn't, huh.
296
00:13:10,924 --> 00:13:12,993
Lisa, got to talk to you.
297
00:13:13,026 --> 00:13:15,362
Well, if it isn't Tyrone.
298
00:13:15,395 --> 00:13:16,529
It isn't.
299
00:13:16,864 --> 00:13:18,265
How you doing, Aunt Fae?
300
00:13:18,298 --> 00:13:21,168
I was doing good before you
interrupted my massage.
301
00:13:21,201 --> 00:13:23,170
Sorry about that. It'll
be just a minute.
302
00:13:23,203 --> 00:13:24,872
Can I talk to you for
a second, please?
303
00:13:25,372 --> 00:13:26,874
Hurry back.
304
00:13:28,341 --> 00:13:32,779
Can you believe she had me in
there rubbing her feet like some
indentured servant?
305
00:13:32,880 --> 00:13:34,614
Good thing you got them
lumberjack hands.
306
00:13:34,647 --> 00:13:38,318
But listen, what you need to
remember is what they taught
you in school, okay?
307
00:13:38,351 --> 00:13:39,386
Just say no.
308
00:13:39,419 --> 00:13:40,353
Stand up to your Aunt.
309
00:13:40,387 --> 00:13:42,189
She might be dying, Tony.
310
00:13:42,222 --> 00:13:44,892
You ain't fooling nobody. I
know what this is about. This
about that damn ring.
311
00:13:44,892 --> 00:13:47,627
What? This is not
about a ring, Tony.
312
00:13:47,660 --> 00:13:48,528
Okay, what it's about then?
313
00:13:48,561 --> 00:13:52,065
It's, not about a ring.
It's... not.
314
00:13:52,099 --> 00:13:53,566
Yeah, that's what I thought.
315
00:13:53,600 --> 00:13:55,768
[Chuckling] It's not, Tony.
Okay, it's just, it's a
little sentimental.
316
00:13:55,802 --> 00:13:58,071
And I think it might be
worth a lot of money.
317
00:13:58,338 --> 00:13:59,739
So, we're not moved by money.
318
00:13:59,772 --> 00:14:01,041
It's probably worth
twenty-five grand.
319
00:14:01,074 --> 00:14:02,675
You better get in there
and rub them feet.
320
00:14:02,709 --> 00:14:03,710
Go on!
321
00:14:04,111 --> 00:14:05,578
Tony! What'd you want
to talk about?
322
00:14:05,612 --> 00:14:09,616
Oh. I think Donnie's dying,
too. And he ain't worth
twenty-five cent.
323
00:14:09,649 --> 00:14:10,918
- What?
- Mm-hmm.
324
00:14:10,918 --> 00:14:12,019
Why? What happened?
325
00:14:12,052 --> 00:14:14,287
Apparently, he's got beef with
a professional wrestler.
326
00:14:14,521 --> 00:14:15,388
Huh?
327
00:14:15,422 --> 00:14:18,091
Some big ass bear busted in my
office today looking for him.
328
00:14:18,125 --> 00:14:19,659
Apparently, he's dating his ex.
329
00:14:19,692 --> 00:14:21,128
Ooo. That's bad.
330
00:14:21,361 --> 00:14:21,995
Mm hm.
331
00:14:22,029 --> 00:14:26,666
[Aunt Fae] Lisa! Can you
come and get this gout
out of my other foot?
332
00:14:26,699 --> 00:14:28,235
Oh no. Oh no. That's bad.
333
00:14:28,936 --> 00:14:29,736
Go on, get to rubbin'. Go on.
334
00:14:29,769 --> 00:14:30,938
- No!
- Go on!
335
00:14:30,938 --> 00:14:32,372
Don't touch me with
them hands though.
336
00:14:32,739 --> 00:14:36,209
[Instrumental music]
337
00:14:36,243 --> 00:14:37,644
[Tony] Brother, call me back.
338
00:14:39,046 --> 00:14:40,948
Melinda, have you seen Donnie?
339
00:14:41,448 --> 00:14:44,517
Last night, actually. In
my nightmares.
340
00:14:45,818 --> 00:14:49,256
I've been calling him since
yesterday. He won't answer
his damn phone.
341
00:14:52,993 --> 00:14:55,295
Whew! Big Tony! What's up, Baby?
342
00:14:55,828 --> 00:14:58,365
Donnie, where have you
been? I've been calling
you since yesterday!
343
00:14:58,398 --> 00:15:03,070
Aw, chill out, man. I was
just hanging with my cutie.
spending a little Q.T.
344
00:15:03,103 --> 00:15:04,972
Get it? A little play on words?
345
00:15:05,005 --> 00:15:07,474
Plus, my phone died and Diamond
wouldn't let me use a charger.
346
00:15:07,507 --> 00:15:09,309
She wanted all my attention.
347
00:15:09,342 --> 00:15:12,845
You got problems, brother.
Because I know somebody else
who wants your attention.
348
00:15:13,213 --> 00:15:18,685
Your girl, Diamond? Her ex came
over here looking for you,
saying he has a special message.
349
00:15:19,019 --> 00:15:20,353
What'd he look like?
350
00:15:20,387 --> 00:15:22,689
Just the thickest human
I've ever seen in my life.
351
00:15:22,722 --> 00:15:25,458
Had to be ex-military.
Because he was extra-large.
352
00:15:25,492 --> 00:15:27,894
[Laughing] What am I
supposed to be, scared?
353
00:15:27,995 --> 00:15:29,896
You know what they say,
you snooze you lose!
354
00:15:29,997 --> 00:15:33,700
[Donnie] Want some, get some!
Bad enough, take some!
355
00:15:34,001 --> 00:15:35,735
Cause I ain't scared of nothin'!
356
00:15:35,768 --> 00:15:37,337
[Clears throat]
357
00:15:40,007 --> 00:15:42,709
Ton', he feel bad
enough to take some.
358
00:15:43,176 --> 00:15:44,211
You Donnie?
359
00:15:44,244 --> 00:15:47,014
Me? Naw. I'm Ronnie.
360
00:15:47,414 --> 00:15:49,682
Why you lying to
that man, Donnie?
361
00:15:49,716 --> 00:15:55,388
Oh, you said, Donnie? Naw.
I thought you said Ronnie.
Yeah, I'm Donnie!
362
00:15:56,023 --> 00:15:58,891
Listen, brother. You're right.
I can say it from here.
363
00:15:59,659 --> 00:16:01,428
That's my boy, okay.
364
00:16:01,461 --> 00:16:04,331
You want him, you have to
come for me, man. What,
what you want to do?
365
00:16:04,364 --> 00:16:06,633
What you want to do?
366
00:16:07,267 --> 00:16:09,202
Look man, I know
you're dating Diamond.
367
00:16:09,236 --> 00:16:10,437
And I got something to tell you.
368
00:16:10,470 --> 00:16:12,439
That you're going to rip my
arms off and beat me with 'em?
369
00:16:12,472 --> 00:16:16,343
Naw, but I got something to
tell you eye-to-eye so get
your ass over here.
370
00:16:16,376 --> 00:16:17,377
Come on, Ton', let's
see what he wants.
371
00:16:17,410 --> 00:16:18,645
Whoa, whoa, whoa. No,
it's all you, brother.
372
00:16:18,678 --> 00:16:20,180
Come on, man.
373
00:16:22,349 --> 00:16:23,950
Hey, man!
374
00:16:25,418 --> 00:16:27,920
I got somethin' to tell you.
375
00:16:28,721 --> 00:16:30,790
I want to say thank you,
man. Thank you!
376
00:16:30,823 --> 00:16:33,593
Man, that girl been stalking me
for the past three years since
I broke up with her.
377
00:16:33,826 --> 00:16:34,394
What?
378
00:16:34,427 --> 00:16:37,064
Man, that girl is
crazy with a K!
379
00:16:37,264 --> 00:16:38,331
I ain't been able to shake her.
380
00:16:38,365 --> 00:16:40,067
I mean I changed my
name, I lost weight.
381
00:16:40,100 --> 00:16:42,269
Wait, wait. You were
bigger than that?
382
00:16:42,835 --> 00:16:43,836
Yeah, a little bit.
383
00:16:44,071 --> 00:16:46,906
I mean, I would have thought
after the jail time things
would have changed.
384
00:16:48,275 --> 00:16:51,478
I ain't been able to shake
her until she got with you!
385
00:16:52,079 --> 00:16:53,313
What the hell?
386
00:16:53,713 --> 00:16:55,182
But be careful, man.
387
00:16:55,215 --> 00:16:56,549
She ain't got it all.
388
00:16:56,783 --> 00:16:58,418
But she all yours.
389
00:16:59,752 --> 00:17:01,521
I'm going to see you at
seven thirty, right Melinda?
390
00:17:01,554 --> 00:17:02,789
Oh.
391
00:17:02,822 --> 00:17:04,991
I will be ready at seven.
392
00:17:06,659 --> 00:17:08,628
I'm see you later, Donnie.
393
00:17:09,529 --> 00:17:10,730
Woo!
394
00:17:11,498 --> 00:17:12,565
[Instrumental music]
395
00:17:12,599 --> 00:17:14,334
[Lisa] Wait, so you
mean to tell me
396
00:17:14,367 --> 00:17:17,504
Donnie's new girlfriend
is actually the crazy one
and not bigfoot?
397
00:17:17,537 --> 00:17:20,507
Mm hm. Butch actually turned
out to be a pretty cool brother.
398
00:17:20,540 --> 00:17:23,110
Invited us all to go play
ball with him next week.
399
00:17:23,110 --> 00:17:24,577
Wait, I hope it wasn't football.
400
00:17:25,278 --> 00:17:26,979
Anyway, how's it going
with Aunt Fae?
401
00:17:27,013 --> 00:17:28,415
[Aunt Fae] Lisa!
402
00:17:28,981 --> 00:17:31,118
- Speaking of the devil.
- mm.
403
00:17:31,118 --> 00:17:33,320
What're y'all talkin' 'bout?
404
00:17:33,353 --> 00:17:37,157
Uh, could you run me some
water in your jacuzzi tub?
405
00:17:37,424 --> 00:17:41,328
What, uh, the only bathroom with
a jacuzzi in it is our bathroom.
406
00:17:41,594 --> 00:17:44,030
Oh, thank you. That
is so kind of you.
407
00:17:44,131 --> 00:17:45,165
I appreciate that.
408
00:17:45,198 --> 00:17:46,233
Okay, listen here, Aunt Fae.
409
00:17:46,266 --> 00:17:47,767
Lisa's too nice, but I'm not.
410
00:17:47,800 --> 00:17:49,902
No, no, no, no. Tony,
you know what? I got it.
411
00:17:50,337 --> 00:17:51,938
Remember you're my favorite.
412
00:17:53,140 --> 00:17:56,643
[Clears throat] Aunt Fae, ever
since you got here, you know you
been bossing me around.
413
00:17:56,676 --> 00:18:01,148
You really have. Lisa do this.
Lisa do that. Lisa rub my feet.
414
00:18:01,148 --> 00:18:03,816
I can't, I'm tired, okay?
415
00:18:03,850 --> 00:18:05,552
I need a foot rub myself!
416
00:18:05,852 --> 00:18:08,188
I thought that that
was Todd's job!
417
00:18:08,655 --> 00:18:10,190
Okay, you going to stop
butchering my name.
418
00:18:10,757 --> 00:18:13,593
You might want to take a seat.
I got a little more to say.
419
00:18:13,893 --> 00:18:21,234
Aunt Fae? You are needy.
Overly judgmental.
Selfish. Self-centered.
420
00:18:21,268 --> 00:18:21,868
I am?
421
00:18:21,901 --> 00:18:23,336
Pain in...
422
00:18:23,370 --> 00:18:26,439
Okay, okay, Lisa. Don't need to
hit her with the upper cut.
423
00:18:26,806 --> 00:18:28,341
Tony, she's right.
424
00:18:28,375 --> 00:18:31,511
A lot of times I, I know
I can be a bit much.
425
00:18:31,544 --> 00:18:34,581
At all times. At all times. Let
me tell you something else.
426
00:18:34,614 --> 00:18:38,551
I know you got me jumping
through hoops because you think
I want your little funky ring.
427
00:18:38,585 --> 00:18:44,191
But, no amount of money is
worth the lack of respect you
show me and my family!
428
00:18:44,191 --> 00:18:45,692
Can I get an amen?
429
00:18:45,725 --> 00:18:47,026
Amen!
430
00:18:47,059 --> 00:18:48,528
For the record, I don't
feel disrespected at all.
431
00:18:49,095 --> 00:18:53,366
Thank you. I'm so glad I
know your real feelings.
432
00:18:53,400 --> 00:18:54,701
It is what it is, you know.
433
00:18:54,967 --> 00:18:59,939
Nobody's ever had the nerve
to stand up against me like
this or even in my face.
434
00:18:59,972 --> 00:19:03,310
I think it's really
kind of refreshing.
435
00:19:05,011 --> 00:19:07,514
Thank you for putting
me in my place.
436
00:19:09,216 --> 00:19:15,054
I appreciate all of the
things that you all said,
even though they were licks.
437
00:19:16,323 --> 00:19:19,792
I want to come clean and
tell you I'm not dying.
438
00:19:19,826 --> 00:19:22,329
You're not? [Clears throat]
You're not?
439
00:19:22,362 --> 00:19:23,630
Mm-mm.
440
00:19:23,663 --> 00:19:25,465
What about when you
said you were sick?
441
00:19:25,865 --> 00:19:32,104
I have Rheumatoid Arthritis.
I have bouts with my gout.
442
00:19:32,138 --> 00:19:33,406
But,
443
00:19:34,241 --> 00:19:36,443
I want you to have this ring.
444
00:19:36,476 --> 00:19:38,978
But before I even
give it to you,
445
00:19:39,346 --> 00:19:41,348
you've got to promise me
446
00:19:41,581 --> 00:19:44,317
that you'll always
keep it in the family.
447
00:19:44,351 --> 00:19:48,255
This is a family heirloom.
Would you do that? Promise
me. Promise.
448
00:19:48,255 --> 00:19:50,257
I promise.
449
00:19:50,257 --> 00:19:54,761
All right. Get over here
and give me a hug, girl.
450
00:19:57,297 --> 00:19:59,366
Oh. Love you, Aunt Fae.
451
00:19:59,732 --> 00:20:02,369
You too, Cleroy.
452
00:20:02,902 --> 00:20:05,104
Come on here, Tony. Give me...
453
00:20:05,538 --> 00:20:06,906
[Laughing]
454
00:20:06,939 --> 00:20:07,974
I can't breath.
455
00:20:08,007 --> 00:20:08,708
Uh oh.
456
00:20:08,741 --> 00:20:10,477
I'm sorry, you okay?
457
00:20:10,510 --> 00:20:11,511
[Instrumental music]
458
00:20:14,647 --> 00:20:17,149
Thank you, Aunt Fae. This
has really been a pleasure.
459
00:20:17,517 --> 00:20:18,718
Girl, who do you
think you're fooling?
460
00:20:18,751 --> 00:20:20,787
I know I gave you the
business this trip.
461
00:20:20,820 --> 00:20:21,621
[Laughing]
462
00:20:21,654 --> 00:20:27,093
Yeah, yeah. You really did but
hopefully next visit you'll
remember it's nice to be nice.
463
00:20:27,126 --> 00:20:31,230
Yes. And hopefully I'll
get the invitation.
464
00:20:31,264 --> 00:20:33,566
Oh yeah. Most definitely.
Especially if you cook.
465
00:20:33,600 --> 00:20:34,701
Because you know
what I like to eat?
466
00:20:34,734 --> 00:20:36,636
No, but if you want me to,
467
00:20:36,669 --> 00:20:41,040
[Singing] Beans, greens,
potatoes, tomatoes, ham,
lamb....
468
00:20:41,073 --> 00:20:42,809
Mm mmm.
469
00:20:42,842 --> 00:20:44,411
That's what I'm talking about.
470
00:20:47,113 --> 00:20:48,448
Oh, what's going on, Donnie?
471
00:20:48,481 --> 00:20:49,649
Hide me, family!
472
00:20:49,682 --> 00:20:52,018
Wait, I thought y'all said
the guy was harmless?
473
00:20:52,051 --> 00:20:54,887
To hell with him! I'm trying to
get away from Blood Diamond!
474
00:20:55,154 --> 00:20:56,956
She been on my ass like a thong!
475
00:20:56,989 --> 00:20:59,759
She crazy! It's like I,
she think I'm her
husband or something!
476
00:20:59,792 --> 00:21:01,328
[Diamond] Donnie?!
477
00:21:01,328 --> 00:21:03,229
(whispering) I'm in the
basement. I'm in the basement.
478
00:21:03,963 --> 00:21:06,132
Hi, Tony! Have you seen Donnie?
479
00:21:06,633 --> 00:21:09,436
Yup, straight down the hall
make a left. One way in, one
way out. Can't miss him.
480
00:21:09,469 --> 00:21:12,339
Donnie! Donnie!
481
00:21:12,339 --> 00:21:13,906
Don't even worry about that ,
Aunt Fae, come on.
482
00:21:13,940 --> 00:21:14,841
[Instrumental music]
38175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.