All language subtitles for Family.Time.S04E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:05,902 Officer please, just do whatever you have to do okay, 2 00:00:05,936 --> 00:00:09,216 just bring my daughter home safe and sound that's all I ask. 3 00:00:09,250 --> 00:00:12,598 Okay, Mrs. Stallworth, I'm gonna need you to calm down. 4 00:00:12,633 --> 00:00:14,635 Don't do that. Don't tell me to calm down. 5 00:00:14,669 --> 00:00:17,638 Lisa, Lisa, let me handle this. 6 00:00:17,672 --> 00:00:21,331 Please office please find my baby. She's too young for this Lord. 7 00:00:21,366 --> 00:00:23,333 -Take me Lord. Why! -Okay. Okay. 8 00:00:23,368 --> 00:00:26,198 I see have to talk to someone sensible here. 9 00:00:26,233 --> 00:00:27,613 Young man... 10 00:00:27,648 --> 00:00:30,996 I'm sorry. I'm sorry. I've created a monster. It's all my fault. 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,861 It is all your fault. You're grounded forever. 12 00:00:33,895 --> 00:00:35,414 Donnie did you find her? 13 00:00:35,449 --> 00:00:37,623 No, I checked every Scout Girl meeting in the city. 14 00:00:37,658 --> 00:00:40,005 I got all their cookies though. 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,317 - If something happens to my baby... - Nothings gonna happen to 16 00:00:41,351 --> 00:00:44,113 Donnie's on the case. Here you go officer. That'll be $5. 17 00:00:44,147 --> 00:00:45,424 I'll get it from you in a minute. 18 00:00:45,459 --> 00:00:47,461 Here you go Tone. That's $3.50 man I gotta get my change... 19 00:00:50,636 --> 00:00:56,090 Sup Officer. So what are you doing about the situation huh? 20 00:00:56,125 --> 00:00:57,471 Well I'm trying to interview the family... 21 00:00:57,505 --> 00:00:59,680 Interview huh? 22 00:00:59,714 --> 00:01:01,716 Interview is what he said huh? We got Arsenio over here, alright? 23 00:01:01,751 --> 00:01:03,753 Well check this out man, I need all your resources. 24 00:01:03,787 --> 00:01:05,858 Get everything you can and get everybody that you can 25 00:01:05,893 --> 00:01:07,826 and bring my Goddaughter back here alright? 26 00:01:07,860 --> 00:01:11,312 I don't care if you gotta put out an ABP, a BBD, or an LMNOP. 27 00:01:11,347 --> 00:01:14,108 Get her back here alright? Or else! 28 00:01:14,143 --> 00:01:17,870 Or else what? 29 00:01:17,905 --> 00:01:22,565 You don't want to go to jail. You'd have your shirt tied up within a week. 30 00:01:22,599 --> 00:01:24,774 I know your badge number now man, huh! 31 00:01:24,808 --> 00:01:28,916 Yeah yours too brother! I know people who know people. 32 00:01:28,950 --> 00:01:31,470 Alright, back up. Got me? 33 00:01:31,505 --> 00:01:34,715 I'm the one that took Stringer Bell out. Who else you think did it? 34 00:01:34,749 --> 00:01:38,374 Let me guess, Avon Barksdale? 35 00:01:38,408 --> 00:01:42,136 You watch "The Wire" too huh? 36 00:01:42,171 --> 00:01:46,451 Well I think season one was better than season two, wouldn't you say? 37 00:01:46,485 --> 00:01:48,694 [ ALL AGREE ] Well, well yeah... 38 00:01:48,729 --> 00:01:51,766 Everybody relax look, we're all just a little nervous. 39 00:01:51,801 --> 00:01:52,940 Well need to just calm down. 40 00:01:52,974 --> 00:01:54,217 Don't talk about calm down Toni. Seriously, you're 41 00:01:54,252 --> 00:01:56,461 the last one to talk about calm down. 42 00:01:56,495 --> 00:02:00,810 [ ALL ARGUING ] 43 00:02:01,604 --> 00:02:03,433 [ Donnie ] Y'all gotta give me money for these cookies. The police in here.. 44 00:02:03,468 --> 00:02:05,159 [ Donnie ] Y'all gotta give me money for these cookies. The police in here.. 45 00:02:05,194 --> 00:02:10,682 Okay, okay, okay! Little Ms. Stallworth is back in the house. 46 00:02:13,167 --> 00:02:15,963 Ebony baby! Come here. 47 00:02:15,997 --> 00:02:17,861 Little heifer took a goober to my house but I'm bringing her back 48 00:02:17,896 --> 00:02:19,691 because she's trying to eat me out of house and home. 49 00:02:19,725 --> 00:02:21,934 Don't you ever do anything like that again. Do you hear me? 50 00:02:21,969 --> 00:02:24,144 Watch out Lisa. 51 00:02:24,178 --> 00:02:26,698 Girl do you realize how scared you had me and your momma, huh? 52 00:02:26,732 --> 00:02:30,357 You don't do nothing like that again? Alright? 53 00:02:30,391 --> 00:02:32,393 We raised you better than that. 54 00:02:35,741 --> 00:02:37,950 ♪ Woke up and my wife said to me ♪ 55 00:02:37,985 --> 00:02:40,194 ♪ "The bill collectors want their piece" ♪ 56 00:02:40,229 --> 00:02:42,403 ♪ Kids keep talking back to me ♪ 57 00:02:42,438 --> 00:02:44,198 ♪ Family time 58 00:02:44,233 --> 00:02:46,511 ♪ Family time, family time ♪ 59 00:02:46,545 --> 00:02:49,583 ♪ Family time. 60 00:02:50,446 --> 00:02:51,999 ♪♪♪♪ 61 00:02:52,033 --> 00:02:55,071 What were you thinking? Running away and to your Aunts house? 62 00:02:55,105 --> 00:02:57,038 I was going to go to Africa so I could learn my roots 63 00:02:57,073 --> 00:02:59,765 but I got hungry so I stopped at Aunt Rachel's. 64 00:02:59,800 --> 00:03:02,458 Plus I thought I was gonna get in trouble for letting you guys down. 65 00:03:02,492 --> 00:03:03,873 Baby why would you think that? 66 00:03:03,907 --> 00:03:06,703 Because I know how you brag how I'm always an A student. 67 00:03:06,738 --> 00:03:09,085 How would you let the family and all your friends know. 68 00:03:09,119 --> 00:03:11,052 We don't care about what they think girl. 69 00:03:11,087 --> 00:03:13,158 I'm sorry. I just didn't know what else to do. 70 00:03:13,193 --> 00:03:14,953 Honey, I am your mother okay? 71 00:03:14,987 --> 00:03:17,335 You should be able to talk to me about anything. 72 00:03:17,369 --> 00:03:20,200 And I'm her father. You can talk to me about anything too. 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,340 Except for the things I don't really want to talk about. 74 00:03:22,374 --> 00:03:24,859 The point is you can talk to me too. 75 00:03:24,894 --> 00:03:27,310 You know this is not about Anthony Stallworth today for once. 76 00:03:27,345 --> 00:03:28,587 Okay, this is about Ebony. 77 00:03:28,622 --> 00:03:30,071 I know that. 78 00:03:30,106 --> 00:03:32,177 - Do you? - So what happened? 79 00:03:32,212 --> 00:03:34,697 I mean a fail in Black History, really? 80 00:03:34,731 --> 00:03:37,286 I got a fail because I didn't turn in my report. 81 00:03:37,320 --> 00:03:39,460 Why didn't you turn it in Ebony? 82 00:03:39,495 --> 00:03:41,048 Because I didn't think they were telling the truth 83 00:03:41,082 --> 00:03:43,326 about what really happened in black history. 84 00:03:43,361 --> 00:03:46,260 And dad said not to be afraid to challenge people. 85 00:03:46,295 --> 00:03:49,263 Really Tony? That's what you're teaching our child. 86 00:03:49,298 --> 00:03:52,439 To not turn in her reports and challenge her teachers. 87 00:03:52,473 --> 00:03:53,750 That's not what I told her. Okay. 88 00:03:53,785 --> 00:03:56,305 So what happened? 89 00:03:56,339 --> 00:03:59,239 Well one of the things I challenged him on was when Mr. Nash said that 90 00:03:59,273 --> 00:04:01,413 George Washington Carver invented peanut butter. 91 00:04:01,448 --> 00:04:04,554 I told him that he didn't know what he was talking about. 92 00:04:04,589 --> 00:04:07,419 Even if you were correct in the matter, people don't like being 93 00:04:07,454 --> 00:04:09,559 told they don't know what they're talking about. 94 00:04:09,594 --> 00:04:13,391 Yes, especially if that person is your mother. 95 00:04:13,425 --> 00:04:16,670 Honey you go upstairs and you get some rest. 96 00:04:16,704 --> 00:04:19,120 And we'll talk to you teacher. We'll work this out. 97 00:04:19,155 --> 00:04:21,606 - Love you guys. [ BOTH] -Love you too! 98 00:04:23,780 --> 00:04:26,576 Ah! That girl, she gonna be alright. 99 00:04:26,611 --> 00:04:29,717 Older she gets the more she looks like her beautiful mother. 100 00:04:29,752 --> 00:04:31,167 - Is that right? - Oh that's right. 101 00:04:31,201 --> 00:04:34,377 So what we doing for dinner? You wanna go out? 102 00:04:34,412 --> 00:04:37,415 Maybe order in? Whatcha doing there? 103 00:04:37,449 --> 00:04:39,209 Oh, I'm calling a Goober. 104 00:04:39,244 --> 00:04:41,522 Good idea. That way we can go out, get a couple drinks, 105 00:04:41,557 --> 00:04:42,972 come back and get it crackin'. 106 00:04:43,006 --> 00:04:46,044 Oh no, I'm calling a Goober to drive you wherever you need to go. 107 00:04:46,078 --> 00:04:47,045 Are you serious? 108 00:04:47,079 --> 00:04:49,047 Serious as a heart attack! 109 00:04:49,081 --> 00:04:51,360 Tony unless you want to apologize for the way you've 110 00:04:51,394 --> 00:04:53,534 been acting the last couple of days. 111 00:04:53,569 --> 00:04:56,710 You know what, I will apologize for going out, staying out all night and not calling you. 112 00:04:56,744 --> 00:04:58,263 But I think you owe me an apology for for the way you've 113 00:04:58,298 --> 00:05:00,645 been acting the last few days. 114 00:05:00,679 --> 00:05:02,129 Are you serious? 115 00:05:02,163 --> 00:05:03,993 Serious as two heart attacks! 116 00:05:04,027 --> 00:05:07,168 Let's talk about you trying to change me. I think I deserve a little more respect around here. 117 00:05:07,203 --> 00:05:09,826 Oh why Tony? Because you picked the lucky lotto ticket? 118 00:05:09,861 --> 00:05:12,795 With my dollar? Because let's keep it honest. 119 00:05:12,829 --> 00:05:15,315 Before you met me you was broke as a joke. 120 00:05:15,349 --> 00:05:18,766 Okay. Okay. Well before you met me you wasn't so needy. 121 00:05:18,801 --> 00:05:20,285 Needy? Huh... 122 00:05:20,320 --> 00:05:22,701 Get out. 123 00:05:22,736 --> 00:05:23,875 What? Get out? 124 00:05:23,909 --> 00:05:27,188 You ain't got to kick me out cause I'm leaving! 125 00:05:27,223 --> 00:05:28,638 ♪♪♪♪ 126 00:05:30,364 --> 00:05:33,298 Hey is this Takawanisha? 127 00:05:33,333 --> 00:05:36,232 Yeah Is that Swahili? 128 00:05:36,266 --> 00:05:40,305 Yeah girl I heard you is a masseuse to the almost rich and famous. 129 00:05:40,340 --> 00:05:44,205 You know when I hit that powerball I was like 8 numbers off but anyway... 130 00:05:44,240 --> 00:05:48,382 Yo I don't mean to be disrespectful or anything but I got your number off 131 00:05:48,417 --> 00:05:53,145 the bathroom stall and they said that you like to... 132 00:05:53,180 --> 00:05:55,907 Word? Un-huh! 133 00:05:55,941 --> 00:05:59,048 Okay, Right right. 134 00:05:59,082 --> 00:06:02,672 Well I'm down with that too. You know, I got the oil. 135 00:06:02,707 --> 00:06:07,125 Alright well look I'll tell you what, why don't I give you my address and we can link up. 136 00:06:07,159 --> 00:06:11,336 Tomorrow? Yeah I'm not doin' nothing. 137 00:06:11,371 --> 00:06:13,269 Alright cool, I'll see you then. 138 00:06:13,303 --> 00:06:16,686 Talk to you later, Takawanisha 139 00:06:16,721 --> 00:06:19,517 Alright. Bye. 140 00:06:19,551 --> 00:06:21,450 Damn that was easy. 141 00:06:21,484 --> 00:06:29,216 [ Door Knocking ] 142 00:06:29,250 --> 00:06:30,976 What's up Ton? 143 00:06:31,011 --> 00:06:36,119 Whatcha doing with that 1975 Magnum P.I. Briefcase? 144 00:06:36,154 --> 00:06:38,363 Lisa kicked me out. Well actually I left. 145 00:06:38,398 --> 00:06:40,503 What? What happened? 146 00:06:40,538 --> 00:06:41,884 What'd you do? 147 00:06:41,918 --> 00:06:43,886 - I didn't do nothin'. - You sound like most brothers in jail. 148 00:06:43,920 --> 00:06:48,477 I'm serious. Man, me and Lisa just had a little blow up. 149 00:06:48,511 --> 00:06:51,272 Blow up, smow-up Ton' I'm your boy. Come on. What'd you... 150 00:06:51,307 --> 00:06:54,414 Ah let me guess... 151 00:06:54,448 --> 00:06:57,140 You got caught with your little sex-atary huh? Eh eh. 152 00:06:57,175 --> 00:07:00,385 The one that always looks like she's got a little push up bra on. 153 00:07:00,420 --> 00:07:02,387 I knew there was a push up bra. They way they sit... Man! 154 00:07:02,422 --> 00:07:05,217 Man, no. I didn't get caught doing nothing with nobody. 155 00:07:05,252 --> 00:07:08,255 It's a long story. Can I crash or not? 156 00:07:08,289 --> 00:07:11,016 Of course you can man. Here, sit on down. Have a seat! 157 00:07:11,051 --> 00:07:15,642 Let me get your bag, man. Put your legs up alright. 158 00:07:15,676 --> 00:07:17,264 -You want a beer? -That would be... 159 00:07:17,298 --> 00:07:21,475 Let me get you a beer, man! 160 00:07:21,510 --> 00:07:25,686 -Here. That'll be $3. -$3? 161 00:07:25,721 --> 00:07:28,586 Yeah I said you could stay here. I didn't say you could stay here for free. 162 00:07:28,620 --> 00:07:30,519 I paid good money for them beers man. 163 00:07:30,553 --> 00:07:32,486 I didn't even factor in the gas. 164 00:07:32,521 --> 00:07:36,525 Man you have eaten enough free food at my house to put my kids through college. 165 00:07:36,559 --> 00:07:38,872 Alright man, beer's on the house. 166 00:07:38,906 --> 00:07:40,183 Alright look man, if you're gonna be staying here there's a 167 00:07:40,218 --> 00:07:42,047 couple of house rules we need to put out there on the table. 168 00:07:42,082 --> 00:07:43,842 Wait are you serious? 169 00:07:43,877 --> 00:07:45,326 You damn right I'm serious. 170 00:07:45,361 --> 00:07:47,363 Alright now rule number one: if you see a sock... 171 00:07:47,397 --> 00:07:50,400 Oh I know. It means kick rocks. 172 00:07:50,435 --> 00:07:54,543 No it means I'm probably missing a sock so if you see something, say something. 173 00:07:54,577 --> 00:08:02,516 Rule number two: There is no eating or drinking in the living room. 174 00:08:02,551 --> 00:08:07,072 Donnie your whole place is a living room! 175 00:08:07,107 --> 00:08:10,110 I can stand in your kitchen and your bedroom at the same damn time. 176 00:08:10,144 --> 00:08:12,215 And there's crumbs all over the place. 177 00:08:12,250 --> 00:08:15,149 Ah, which brings me to my next point okay? 178 00:08:15,184 --> 00:08:18,256 On Tuesdays, Wednesdays and every other Saturday 179 00:08:18,290 --> 00:08:23,261 you will mop and you will sweep up. Okay? 180 00:08:23,295 --> 00:08:26,367 And you will also do the dishes. 181 00:08:26,402 --> 00:08:27,817 Whe- Where you going? 182 00:08:27,852 --> 00:08:30,440 I would rather stay in a cardboard box then take this abuse from you. 183 00:08:30,475 --> 00:08:34,583 Alright alright okay, look. Sorry maybe I went a little overboard with the rules. 184 00:08:34,617 --> 00:08:38,552 I'll vacuum. You do the dishes. Couch is yours. 185 00:08:38,587 --> 00:08:40,968 - Thank you - Cool. 186 00:08:41,003 --> 00:08:49,114 Oh also, if you find any drawers in the cushion. Just add them to my collection. 187 00:08:49,149 --> 00:08:51,047 Alright? 188 00:08:51,082 --> 00:08:53,602 What's the look for man? I like them big from time to time? 189 00:08:53,636 --> 00:08:55,155 Ain't nothing wrong with a little thick girl. 190 00:08:55,189 --> 00:08:59,884 You need to get one in your life. She wouldn't kick you out. 191 00:08:59,918 --> 00:09:02,576 Alright. Night-Night Ton'. [Clapping ] 192 00:09:02,611 --> 00:09:06,442 Thanks Donnie. Don't worry this is only temporary. 193 00:09:06,476 --> 00:09:08,755 You know what I mean. Be out of you hair in a couple days. 194 00:09:08,789 --> 00:09:12,137 Soon as Lisa comes and apologizes. 195 00:09:12,172 --> 00:09:16,556 Talk about how I'm gonna be broken and miserable without her. 196 00:09:16,590 --> 00:09:20,698 When Tony comes to his senses then and only then can he come back. 197 00:09:20,732 --> 00:09:23,424 Talkin' about I need him, psst please. He's the needy one. 198 00:09:23,459 --> 00:09:25,116 You need to calm down. 199 00:09:25,150 --> 00:09:26,876 Don't you think you're overreacting a little bit. 200 00:09:26,911 --> 00:09:28,706 Always taking some stuff to the next level. 201 00:09:28,740 --> 00:09:30,673 I'm not wrong in this scenario. 202 00:09:30,708 --> 00:09:32,813 I'm so tired of the disrespect. 203 00:09:32,848 --> 00:09:34,781 Please you ain't going nowhere. 204 00:09:34,815 --> 00:09:37,784 And neither is Tony. You two been disrespecting each other since day one. 205 00:09:37,818 --> 00:09:38,957 How do you figure that? 206 00:09:38,992 --> 00:09:40,925 Didn't he make you pay for dinner on your first date? 207 00:09:40,959 --> 00:09:42,616 Awe, that's cause he lost his wallet. 208 00:09:42,651 --> 00:09:46,724 Or did he not respect you enough to not lose his wallet? 209 00:09:46,758 --> 00:09:48,518 [ Makes disapproving noises ] 210 00:09:48,553 --> 00:09:50,072 Oh! 211 00:09:50,106 --> 00:09:52,212 And you always bad mouth him with your sisters. 212 00:09:52,246 --> 00:09:55,318 What? That's you and Lori. Y'all are always bad mouthing him. 213 00:09:55,353 --> 00:09:57,493 And you let us bad mouth him. 214 00:09:57,527 --> 00:09:58,977 That is so disrespectful. 215 00:09:59,012 --> 00:10:02,187 Whatever. Rachel. Whatever. 216 00:10:02,222 --> 00:10:04,604 So he was a little bit rude at Cheryl's party. 217 00:10:04,638 --> 00:10:06,433 So what that's not the worst thing he's done. 218 00:10:06,467 --> 00:10:08,193 It's not about that. 219 00:10:08,228 --> 00:10:10,644 Oh it's not? So you want me to text him right now and have him come home? 220 00:10:10,679 --> 00:10:12,715 Because I'm really tired of hearing about all this Stallworth drama. 221 00:10:12,750 --> 00:10:13,992 Every week, it's a new episode. 222 00:10:14,027 --> 00:10:16,063 It's not just that he was rude okay? 223 00:10:16,098 --> 00:10:19,826 That was just the straw on top of the who bunch of other "not that big of a deal" moments. 224 00:10:19,860 --> 00:10:23,174 But you know it is a big damn deal and I've had it up to here! 225 00:10:23,208 --> 00:10:25,694 Girl bye. I've got errands to run. 226 00:10:25,728 --> 00:10:30,284 I'd love to stay and be a deaf ear for you to fall on but I got actual important things to do. 227 00:10:30,319 --> 00:10:33,771 Okay, Okay. Keep it 100. You think I'm overreacting? 228 00:10:33,805 --> 00:10:35,565 Yes Lisa you're overreacting. 229 00:10:35,600 --> 00:10:38,327 I knew it. I knew it. You always take Tony's side. 230 00:10:38,361 --> 00:10:40,156 You're being ridiculous. 231 00:10:40,191 --> 00:10:43,021 I mean what are you going to do? Are you going to take this thing to divorce court or what? 232 00:10:43,056 --> 00:10:44,609 Maybe? 233 00:10:44,644 --> 00:10:46,162 If you gonna get a divorce, just get a divorce. Quit talking about divorce. 234 00:10:46,197 --> 00:10:48,095 Divorce is not out of the question. 235 00:10:48,130 --> 00:10:48,717 ♪♪♪♪ 236 00:10:50,166 --> 00:10:52,306 ♪♪♪♪ 237 00:10:52,341 --> 00:10:54,377 Yeah get all that. All that. 238 00:10:54,412 --> 00:10:58,209 Brah, phew, do you have to bathe in the cologne? 239 00:10:58,243 --> 00:11:01,281 Right. Let me get this one it drowns it out. 240 00:11:01,315 --> 00:11:05,147 Oh come on man. Now my eyes burn and I got a headache. 241 00:11:05,181 --> 00:11:06,527 Can you spray over there please? 242 00:11:06,562 --> 00:11:08,426 Yeah okay. 243 00:11:08,460 --> 00:11:11,671 Hey hold up, you under my roof and you trying to tell me where to spray? 244 00:11:11,705 --> 00:11:15,226 Anyway, whatchu got going on tonight? 245 00:11:15,260 --> 00:11:19,092 Man, nothing. Still tripping over this whole Lisa situation. 246 00:11:19,126 --> 00:11:21,508 I guess I'll just be kicking it on your couch. 247 00:11:21,542 --> 00:11:26,340 Ach, that ain't gonna play Tone. You can kick it, you just can't kick it here. 248 00:11:26,375 --> 00:11:28,653 Not tonight man. I just met this massage therapist. 249 00:11:28,688 --> 00:11:31,414 Takawanisha. Yeah man, she coming through. 250 00:11:31,449 --> 00:11:33,347 I got her number from a bathroom stall. 251 00:11:33,382 --> 00:11:34,797 So what, you're kicking me out? 252 00:11:34,832 --> 00:11:39,181 No man, it's nothing like that. 253 00:11:39,215 --> 00:11:41,528 It's something like that. 254 00:11:41,562 --> 00:11:45,946 Need I remind you all the times I loaned you money and let you sleep on my couch? 255 00:11:45,981 --> 00:11:47,361 - True dat. True dat. - Hello. 256 00:11:47,396 --> 00:11:49,363 [ Door Knocking ] 257 00:11:49,398 --> 00:11:52,021 Alright, ohh, this her. So just be cool alright? 258 00:11:52,056 --> 00:11:55,128 In a couple of minutes act like you gotta use the bathroom 259 00:11:55,162 --> 00:11:58,545 cause you got stomach problems and just stay in there for like 15, 20 minutes. 260 00:11:58,579 --> 00:12:00,409 Let me let you know when it's time to come out. 261 00:12:00,443 --> 00:12:06,380 Really? 262 00:12:06,415 --> 00:12:10,177 You must be Donnie. 263 00:12:10,212 --> 00:12:12,179 You must be Takawanisha. 264 00:12:12,214 --> 00:12:13,974 Yeah girl what is that? French? 265 00:12:14,009 --> 00:12:16,218 Ah, yeah. 266 00:12:16,252 --> 00:12:17,944 Where's your table? 267 00:12:17,978 --> 00:12:20,670 Oh I had left it in the car cause I had want to make sure the area was straight. 268 00:12:20,705 --> 00:12:23,604 I hear that. Well I hear that. I can wait for you to lay hands on me. 269 00:12:23,639 --> 00:12:24,674 Let me turn you around. 270 00:12:24,709 --> 00:12:27,781 [ Screeches ] Oh you already... who is this...? 271 00:12:27,816 --> 00:12:31,371 I hope you know you don't think you about to get no group discount. 272 00:12:31,405 --> 00:12:36,928 Oh, no, that's just Tony. He's having stomach problems and he's about to leave. 273 00:12:36,963 --> 00:12:38,827 - Right Tony? - Mm-hmm 274 00:12:38,861 --> 00:12:43,624 Like like what kind of stomach problems you having? This IBS ain't no joke! 275 00:12:43,659 --> 00:12:45,074 You feel me? Ugh. 276 00:12:45,109 --> 00:12:48,319 Tony! So like, you stay around this way? 277 00:12:48,353 --> 00:12:49,803 No I live up in the hills. 278 00:12:49,838 --> 00:12:52,979 Oh so you bougie huh? 279 00:12:53,013 --> 00:12:56,154 I didn't grow up there, you know. 280 00:12:56,189 --> 00:12:57,777 Uh, but I live there now. 281 00:12:57,811 --> 00:12:58,432 It's a long story. 282 00:12:58,467 --> 00:12:59,744 Tony! 283 00:12:59,779 --> 00:13:01,781 Hey, man, can I hollar at you over here for a second, playa? 284 00:13:01,815 --> 00:13:02,333 Sure thing. 285 00:13:02,367 --> 00:13:03,713 Alright. 286 00:13:03,748 --> 00:13:05,060 I'll just... I'll... 287 00:13:05,094 --> 00:13:05,854 Just get a magazine. 288 00:13:05,888 --> 00:13:07,234 Alright. Alright? 289 00:13:07,269 --> 00:13:09,996 - Yeah. They a little old, but you get the point. - Alright. 290 00:13:10,030 --> 00:13:12,343 You are not about to tell her you won the lottery right now. 291 00:13:12,377 --> 00:13:13,102 Look... 292 00:13:13,137 --> 00:13:14,448 You know what? Forget it, then. 293 00:13:14,483 --> 00:13:15,864 Ok? I'll go. Alright? 294 00:13:15,898 --> 00:13:16,657 I'm gonna go stay at a hotel or something. 295 00:13:16,692 --> 00:13:18,521 Naw, man, naw. 296 00:13:18,556 --> 00:13:20,592 That's the oldest trick in the book. You think I'm stupid? 297 00:13:20,627 --> 00:13:22,111 Hmm? I know what's gonna happen. 298 00:13:22,146 --> 00:13:24,182 You gonna get to the hotel, then you gonna text her your room number... 299 00:13:24,217 --> 00:13:26,322 And then she's gonna come there after she leave here. 300 00:13:26,357 --> 00:13:27,427 No. 301 00:13:27,461 --> 00:13:29,049 How would I even have her phone number, Donnie? 302 00:13:29,084 --> 00:13:31,017 From the bathroom stall, Tony. 303 00:13:31,051 --> 00:13:32,225 [Gasps in Disbelief] 304 00:13:32,259 --> 00:13:33,951 Ok, look, you want me to leave, you want me to stay... 305 00:13:33,985 --> 00:13:34,986 What do you want, bra? 306 00:13:35,021 --> 00:13:36,401 I tell you what, Tony. 307 00:13:36,436 --> 00:13:38,576 You stay here and I go to the hotel. 308 00:13:38,610 --> 00:13:39,404 Alright? 309 00:13:39,439 --> 00:13:40,820 Yeah. 310 00:13:40,854 --> 00:13:45,410 I go. 311 00:13:45,445 --> 00:13:46,411 Just need some money. 312 00:13:46,446 --> 00:13:47,240 Oh, God! 313 00:13:47,274 --> 00:13:48,724 Ok, here. Here. 314 00:13:48,758 --> 00:13:51,416 I just want to be left alone. 315 00:13:51,451 --> 00:13:55,455 Cool. Can I get some, uh, dessert and room service? 316 00:13:55,489 --> 00:13:56,283 Don't worry about it. 317 00:13:56,318 --> 00:13:57,698 Hey, Takawanisha... 318 00:13:57,733 --> 00:13:58,285 Oh? 319 00:13:58,320 --> 00:13:59,183 Change of plans, baby. 320 00:13:59,217 --> 00:14:00,460 We gonna go, he's gonna stay, alright? 321 00:14:00,494 --> 00:14:01,979 Oh, Ok. 322 00:14:02,013 --> 00:14:02,876 [Laughing] 323 00:14:02,911 --> 00:14:04,671 Well nice to meet you, Tony. 324 00:14:04,705 --> 00:14:08,157 You just let me know if you need a deep tissue massage. 325 00:14:08,192 --> 00:14:09,227 Hey, hey! 326 00:14:09,262 --> 00:14:10,504 Get out! 327 00:14:10,539 --> 00:14:13,783 I'm the one that found your number on the stall. Not him! 328 00:14:13,818 --> 00:14:16,131 Oh! 329 00:14:16,165 --> 00:14:18,788 Left her purse. 330 00:14:18,823 --> 00:14:19,928 [Door Opens] 331 00:14:19,962 --> 00:14:20,790 Oh! 332 00:14:20,825 --> 00:14:21,481 Ebony! 333 00:14:21,515 --> 00:14:23,103 Uh, what are you doing here? 334 00:14:23,138 --> 00:14:26,417 Hope you're not mad, I kind of wanted to see you, so I took the bus down here. 335 00:14:26,451 --> 00:14:27,694 Ok, does your mother know you're here? 336 00:14:27,728 --> 00:14:29,006 Not exactly... 337 00:14:29,040 --> 00:14:30,835 Ebony, we've been through this. 338 00:14:30,870 --> 00:14:33,424 Come in. Sit down. 339 00:14:33,458 --> 00:14:34,701 [Drops Purse on Floor] 340 00:14:35,944 --> 00:14:37,635 I'm just worried about you and Mom. 341 00:14:37,669 --> 00:14:38,843 Look, I know it looks bad, but... 342 00:14:38,878 --> 00:14:40,707 Me and your mother will be fine. 343 00:14:40,741 --> 00:14:43,227 But why was Aunt Rachel talking about divorce court? 344 00:14:43,261 --> 00:14:44,953 Ah, she said that? Well... 345 00:14:44,987 --> 00:14:46,955 [Door Opens] 346 00:14:46,989 --> 00:14:50,682 Hey, uh, Tony, did you see my purse? 347 00:14:50,717 --> 00:14:51,545 [Gasps] 348 00:14:51,580 --> 00:14:53,547 Oh, who is this little girl? 349 00:14:53,582 --> 00:14:54,755 I ain't know you got a daughter. 350 00:14:54,790 --> 00:14:55,653 [Laughing] 351 00:14:55,687 --> 00:14:57,620 He also has a wife. 352 00:14:57,655 --> 00:14:58,449 Oh... 353 00:14:58,483 --> 00:14:59,760 Ok, well, on that note... 354 00:14:59,795 --> 00:15:01,624 I'm gonna go. 355 00:15:01,659 --> 00:15:03,454 I see that's my bag. 356 00:15:03,488 --> 00:15:06,526 You just call me if you need me to lay hands on you. 357 00:15:07,872 --> 00:15:09,770 [Laughing Nervously] 358 00:15:09,805 --> 00:15:10,599 She meant like praying... 359 00:15:10,633 --> 00:15:11,669 Lay hands on... 360 00:15:11,703 --> 00:15:12,601 [Laughing Nervously] 361 00:15:12,635 --> 00:15:14,189 It's a long... no? 362 00:15:14,223 --> 00:15:16,122 Don't tell your Momma. 363 00:15:16,156 --> 00:15:22,749 [Music] 364 00:15:22,783 --> 00:15:23,370 Tony, can I talk to you? 365 00:15:23,405 --> 00:15:24,889 Oh! 366 00:15:24,924 --> 00:15:25,994 Uh, what's up, Lisa? 367 00:15:26,028 --> 00:15:27,409 I didn't see you there. 368 00:15:27,443 --> 00:15:29,307 Um, you came to apologize? 369 00:15:29,342 --> 00:15:32,276 Please say yes, because Donnie's couch is kicking my ass. 370 00:15:32,310 --> 00:15:34,968 You know what? Um, I can forgive you for being rude at Cheryl's party. 371 00:15:35,003 --> 00:15:36,728 Good. 372 00:15:36,763 --> 00:15:40,560 I can also forgive you for being disrespectful and staying out all hours of the night. 373 00:15:40,594 --> 00:15:42,217 'Preciate that. 374 00:15:42,251 --> 00:15:44,874 But, uh, what I can't forgive, Tony, is this... 375 00:15:44,909 --> 00:15:47,084 What's this? 376 00:15:47,118 --> 00:15:48,878 Oh, you tell me. 377 00:15:48,913 --> 00:15:51,847 Did you forget that we get alerts on all our credit card transactions? 378 00:15:51,881 --> 00:15:53,331 Yeah, and? 379 00:15:53,366 --> 00:15:56,093 And you wanna explain why you spent the night at a hotel last night? 380 00:15:56,127 --> 00:15:57,094 What? 381 00:15:57,128 --> 00:15:57,646 Oh... 382 00:15:57,680 --> 00:15:58,371 I know what this is. 383 00:15:58,405 --> 00:16:00,511 Oh, you do? Save it. Save it. 384 00:16:00,545 --> 00:16:04,170 You gonna tell me that you got sick of Donnie, so you got a hotel room. 385 00:16:04,204 --> 00:16:05,378 That's what you gonna tell me, huh? 386 00:16:05,412 --> 00:16:06,689 Well, not exactly. 387 00:16:06,724 --> 00:16:08,277 But you're in the right ballpark. 388 00:16:08,312 --> 00:16:09,830 I would've went for it, actually. 389 00:16:09,865 --> 00:16:13,006 But, you also ordered room service, Tony... 390 00:16:13,041 --> 00:16:14,732 For two. 391 00:16:14,766 --> 00:16:16,009 Oh, no, wait a minute, Lisa. 392 00:16:16,044 --> 00:16:17,183 Listen... 393 00:16:17,217 --> 00:16:19,599 Uh, and you introduced her to our daughter, Tony... 394 00:16:19,633 --> 00:16:21,394 Wow! 395 00:16:21,428 --> 00:16:23,983 You are not the man I married. 396 00:16:24,017 --> 00:16:25,329 That little snitch. 397 00:16:25,363 --> 00:16:26,606 Listen, listen... 398 00:16:26,640 --> 00:16:28,815 I did not introduce her. 399 00:16:28,849 --> 00:16:30,368 She introduced herself. 400 00:16:30,403 --> 00:16:31,887 Oh, did she? 401 00:16:31,921 --> 00:16:32,922 Did she? 402 00:16:32,957 --> 00:16:33,889 Yeah. 403 00:16:33,923 --> 00:16:35,304 How long has this been going on? 404 00:16:35,339 --> 00:16:36,133 [High Pitched] Not long. 405 00:16:36,167 --> 00:16:37,203 Uh, no! 406 00:16:37,237 --> 00:16:38,756 What I'm... What I'm saying... 407 00:16:38,790 --> 00:16:40,137 Donnie called her. 408 00:16:40,171 --> 00:16:42,415 He got her number from a bathroom stall. 409 00:16:42,449 --> 00:16:48,041 Oh... yeah, so you're betraying your best friend and you're betraying your wife. 410 00:16:48,076 --> 00:16:49,663 I wouldn't call him my best... 411 00:16:49,698 --> 00:16:51,941 [Angry Noises] 412 00:16:51,976 --> 00:16:53,460 I'm gonna be mature about this. 413 00:16:53,495 --> 00:16:54,530 Yeah. 414 00:16:54,565 --> 00:16:55,669 You know what, Tony? 415 00:16:55,704 --> 00:16:57,706 Come by this weekend, get the rest of your things. 416 00:16:57,740 --> 00:16:58,672 [Sighs] 417 00:16:58,707 --> 00:17:00,536 Oh! 418 00:17:00,571 --> 00:17:03,091 [Angry Noise] 419 00:17:03,125 --> 00:17:03,850 Lisa, really? 420 00:17:03,884 --> 00:17:05,955 Li--... 421 00:17:05,990 --> 00:17:07,509 Man, that... 422 00:17:07,543 --> 00:17:08,855 Knew I should've got separate credit cards. 423 00:17:08,889 --> 00:17:10,926 [Music] 424 00:17:11,961 --> 00:17:13,963 [Music] 425 00:17:13,998 --> 00:17:15,275 Man... 426 00:17:15,310 --> 00:17:17,450 I know it look bad, Ton', but I think you can still work it out. 427 00:17:17,484 --> 00:17:19,797 Naw, man, I think I messed up. 428 00:17:19,831 --> 00:17:22,869 I think it's over this time. 429 00:17:22,903 --> 00:17:26,079 I've never seen Lisa like this. 430 00:17:26,114 --> 00:17:27,736 Had to order room service, huh? 431 00:17:27,770 --> 00:17:29,151 Hey man, I was hungry, alright? 432 00:17:29,186 --> 00:17:31,395 And I wasn't about to go asking for change to get no burger. 433 00:17:31,429 --> 00:17:35,330 You could've paid for it. I'm your friend. 434 00:17:35,364 --> 00:17:37,677 What am I going to do, Donnie? 435 00:17:37,711 --> 00:17:39,230 I mean Lisa is my everything. 436 00:17:39,265 --> 00:17:40,956 Yeah, I know man. 437 00:17:40,990 --> 00:17:42,406 Mine, too. 438 00:17:42,440 --> 00:17:43,579 [Knocking on Door] 439 00:17:43,614 --> 00:17:49,102 Man, answer the door before you get your ass whooped. 440 00:17:49,137 --> 00:17:51,898 Who is it? 441 00:17:51,932 --> 00:17:53,244 [Door Cracks Open] 442 00:17:53,279 --> 00:17:55,833 I saw you through the peephole, I still didn't trust it. 443 00:17:55,867 --> 00:17:57,938 Speak of an angel. 444 00:17:57,973 --> 00:17:59,112 Hey, Donnie. 445 00:17:59,147 --> 00:18:00,079 Lisa. 446 00:18:00,113 --> 00:18:01,218 Hi, Tony. 447 00:18:01,252 --> 00:18:02,288 Hey, uh... 448 00:18:02,322 --> 00:18:03,047 I'm so happy you came by. 449 00:18:03,082 --> 00:18:05,049 Listen... 450 00:18:05,084 --> 00:18:06,015 About earlier... 451 00:18:06,050 --> 00:18:07,189 Ok, Donnie can explain everything. 452 00:18:07,224 --> 00:18:08,915 No, no... no need. 453 00:18:08,949 --> 00:18:10,503 No no no, look, I know you're mad... 454 00:18:10,537 --> 00:18:12,021 But I'll do anything to get you back, Ok? 455 00:18:12,056 --> 00:18:13,368 Look, I even wrote you a song. 456 00:18:13,402 --> 00:18:14,852 Oh... 457 00:18:14,886 --> 00:18:18,476 [Sing-Song Voice] Lisa, Lisa, let's get some pizza, then make peace... 458 00:18:18,511 --> 00:18:20,754 Uh, I was hungry when I wrote it. 459 00:18:20,789 --> 00:18:25,173 Listen, I know I said some things, and then... 460 00:18:25,207 --> 00:18:28,590 I actually got to thinking, and I know you're never really... 461 00:18:28,624 --> 00:18:30,868 [Objects Clattering] 462 00:18:30,902 --> 00:18:31,524 [Laughs] 463 00:18:31,558 --> 00:18:33,802 Sorry. 464 00:18:33,836 --> 00:18:35,700 You've never been a good liar, Tony. 465 00:18:35,735 --> 00:18:39,118 But, Donnie meeting a girl from a bathroom stall number, I mean 466 00:18:39,152 --> 00:18:41,879 I just--you just can't make that kind of stuff up. 467 00:18:41,913 --> 00:18:43,156 You just can't. 468 00:18:43,191 --> 00:18:45,054 Hey, why y'all judging me? 469 00:18:45,089 --> 00:18:47,885 So, I got Takanawisha's number from the men's room... 470 00:18:47,919 --> 00:18:50,405 How'd you know which bathroom to go to? 471 00:18:50,439 --> 00:18:52,717 All y'all do is hang out at the barber's shop, so... 472 00:18:52,752 --> 00:18:54,305 Figured I'd just start there. 473 00:18:54,340 --> 00:18:56,031 Oh, Rodney, your friend? 474 00:18:56,065 --> 00:18:57,412 He needs to hire a janitor. 475 00:18:57,446 --> 00:18:58,827 [Objects Clattering] 476 00:18:58,861 --> 00:19:02,313 Oh, uh, that's actually on me, Lisa. 477 00:19:02,348 --> 00:19:04,246 Yeah, my aim been a little off lately. 478 00:19:04,281 --> 00:19:07,111 Yeah, I've been juicing. 479 00:19:07,146 --> 00:19:11,529 So, me and Takawanisha, we had a little chat... 480 00:19:11,564 --> 00:19:14,222 And I am sorry, Tony. 481 00:19:14,256 --> 00:19:15,084 Uh, but... 482 00:19:15,119 --> 00:19:16,224 I--I, listen... 483 00:19:16,258 --> 00:19:17,086 I over-reacted. 484 00:19:17,121 --> 00:19:17,639 No... 485 00:19:17,673 --> 00:19:18,743 [Objects Clattering] 486 00:19:18,778 --> 00:19:19,468 [Laughing] 487 00:19:19,503 --> 00:19:20,711 My bad. 488 00:19:20,745 --> 00:19:23,196 [Objects Continue Clattering] 489 00:19:23,231 --> 00:19:25,164 Listen, there's no need to apologize, alright? 490 00:19:25,198 --> 00:19:26,958 I'm just happy this whole thing is behind us. 491 00:19:26,993 --> 00:19:28,028 Let's go home. 492 00:19:28,063 --> 00:19:29,547 Oh, hold on, wait a minute now. 493 00:19:29,582 --> 00:19:32,067 I'm apologizing for over-reacting about the hotel room. 494 00:19:32,101 --> 00:19:35,001 Now I'm not apologizing for everything before-hand. 495 00:19:35,035 --> 00:19:36,554 Ok, well then let me. 496 00:19:36,589 --> 00:19:39,247 Lisa, I'm sorry, Ok? 497 00:19:39,281 --> 00:19:41,041 I acted immaturely. 498 00:19:41,076 --> 00:19:46,185 [Objects Clattering] And if you'll allow me... 499 00:19:46,219 --> 00:19:51,155 If you allow me to come home, I promise I will never, ever put 500 00:19:51,190 --> 00:19:55,746 my wife on blast in public ever again. 501 00:19:55,780 --> 00:19:57,368 I love you. 502 00:19:57,403 --> 00:19:58,990 Can I please come home? 503 00:19:59,025 --> 00:20:02,097 I love you, too, Tony. 504 00:20:02,131 --> 00:20:08,310 [Kissing and Moaning] 505 00:20:08,345 --> 00:20:09,173 Uh, you want to get your stuff? 506 00:20:09,208 --> 00:20:09,967 Oh, absolutely. 507 00:20:10,001 --> 00:20:10,554 Let's go. 508 00:20:10,588 --> 00:20:11,210 Alright, man. 509 00:20:11,244 --> 00:20:12,280 You take it easy, brother. 510 00:20:12,314 --> 00:20:13,108 Is this it? 511 00:20:13,142 --> 00:20:21,047 [Laughing] 512 00:20:21,081 --> 00:20:21,875 Hey, wait! 513 00:20:21,910 --> 00:20:22,566 Hey! 514 00:20:22,600 --> 00:20:24,223 You never did the dishes! 515 00:20:24,257 --> 00:20:26,121 You never did the dishes! 516 00:20:26,155 --> 00:20:27,260 Oh... 517 00:20:27,295 --> 00:20:28,537 What'd I miss? 518 00:20:28,572 --> 00:20:30,090 What'd you miss? 519 00:20:30,125 --> 00:20:32,541 Damn, girl, what'd you eat? 520 00:20:32,576 --> 00:20:34,267 I told you I had the that IBS. 521 00:20:34,302 --> 00:20:35,889 Mmm. 522 00:20:35,924 --> 00:20:37,063 You know what? 523 00:20:37,097 --> 00:20:38,996 Get me a Jack or something, it's gonna ease my stomach. 524 00:20:39,030 --> 00:20:41,032 You know we got air freshener in there, you ain't want to use it? 525 00:20:41,067 --> 00:20:47,142 [Music] 526 00:20:47,176 --> 00:20:48,661 It's good to be back home with the family. 527 00:20:48,695 --> 00:20:50,318 We've missed you, Dad, you know? 528 00:20:50,352 --> 00:20:52,078 You got $20, though? 529 00:20:52,112 --> 00:20:53,597 Boy, you missed me or my money? 530 00:20:53,631 --> 00:20:55,288 You know it's all about the paper. 531 00:20:55,323 --> 00:20:57,221 [Laughing] 532 00:20:57,256 --> 00:20:58,843 Hey, uh, Lisa this looks great. 533 00:20:58,878 --> 00:21:01,052 Oh, you mean to tell me Donnie didn't make you breakfast? 534 00:21:01,087 --> 00:21:04,159 Yeah, sure, breakfast of champions, beer and sunflower seeds. 535 00:21:04,193 --> 00:21:05,747 Great news, everyone. 536 00:21:05,781 --> 00:21:09,026 My teacher gave me an extra credit assignment to bring my grade up. 537 00:21:09,060 --> 00:21:11,131 Oh, that's great, baby. 538 00:21:11,166 --> 00:21:14,721 Yeah, I have to write an essay on who's my biggest hero in black history. 539 00:21:14,756 --> 00:21:16,516 Mmm, you gotta go with Martin Luther King, Jr. 540 00:21:16,551 --> 00:21:17,552 Yeah, that's a good one. 541 00:21:17,586 --> 00:21:18,518 That's a good choice. 542 00:21:18,553 --> 00:21:20,002 But you can't forget about Harriet Tubman. 543 00:21:20,037 --> 00:21:21,418 Yeah, yeah. 544 00:21:21,452 --> 00:21:23,661 You know, they ain't no Michael Jordan, but they alright, though. 545 00:21:23,696 --> 00:21:24,869 [Laughing] 546 00:21:24,904 --> 00:21:27,182 All good options, but I already made up my mind. 547 00:21:27,216 --> 00:21:28,425 I'm gonna have to go with Dad. 548 00:21:28,459 --> 00:21:30,668 Dad who? 549 00:21:30,703 --> 00:21:32,014 The one with the belt. 550 00:21:32,049 --> 00:21:32,705 Oh... 551 00:21:32,739 --> 00:21:33,222 You? 552 00:21:33,257 --> 00:21:34,500 Yeah, yeah. 553 00:21:34,534 --> 00:21:35,224 Hey, baby, thank you. 554 00:21:35,259 --> 00:21:36,087 That's sweet. 555 00:21:36,122 --> 00:21:37,503 Yeah, that's very sweet, but uh... 556 00:21:37,537 --> 00:21:39,988 DId you forget about your Mom? 557 00:21:40,022 --> 00:21:43,888 Of course not, because behind every great man is a strong woman. 558 00:21:43,923 --> 00:21:45,338 Mmm. I heard that. 559 00:21:45,373 --> 00:21:46,477 Let's eat. 560 00:21:46,512 --> 00:21:47,340 Yeah, oh hey... 561 00:21:47,375 --> 00:21:48,341 We gonna say grace? 562 00:21:48,376 --> 00:21:49,342 [In Unison] Grace! 563 00:21:49,377 --> 00:21:52,414 [Overlapping Chattering] 564 00:21:52,449 --> 00:21:55,486 [Music] 42532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.