All language subtitles for Family.Time.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-WhiteHat_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,105 --> 00:00:03,072 [snoring] 2 00:00:03,106 --> 00:00:04,556 [banging] 3 00:00:04,590 --> 00:00:06,282 Tony, did you hear that? 4 00:00:06,316 --> 00:00:07,352 Huh? 5 00:00:07,386 --> 00:00:08,318 Did you hear that? 6 00:00:08,353 --> 00:00:09,388 Hmm? 7 00:00:09,423 --> 00:00:12,564 Oh, girl, go back to sleep, it's late. 8 00:00:12,598 --> 00:00:14,117 Unless you want some of that thang. 9 00:00:14,152 --> 00:00:15,601 No, Tony, I'm serious, 10 00:00:15,636 --> 00:00:17,569 I think I heard somebody downstairs. 11 00:00:17,603 --> 00:00:18,984 Should I-- should I call the police? 12 00:00:19,019 --> 00:00:20,330 Girl, we live in a white neighborhood. 13 00:00:20,365 --> 00:00:21,745 You call the police, they're gonna come arrest us. 14 00:00:23,713 --> 00:00:25,232 Relax, man, I'm sure it was nothing. 15 00:00:25,266 --> 00:00:26,647 I'll check it out in the morning. 16 00:00:26,681 --> 00:00:28,994 What if somebody is in our house, Tony? 17 00:00:29,029 --> 00:00:30,996 Well, then tell them to be quiet so I can get back to sleep. 18 00:00:33,550 --> 00:00:36,519 [crashing] 19 00:00:36,553 --> 00:00:37,796 I think there's somebody downstairs! 20 00:00:37,830 --> 00:00:38,900 Do something. 21 00:00:38,935 --> 00:00:41,558 Oh, oh, right, right, yeah, yeah, all right. 22 00:00:41,593 --> 00:00:43,284 I'll go check it out, you stay here, you stay here. 23 00:00:43,319 --> 00:00:45,700 No, unh-unh, I'm not staying in this room by myself. 24 00:00:45,735 --> 00:00:46,667 Come on. 25 00:00:46,701 --> 00:00:48,255 [rustling] 26 00:01:05,272 --> 00:01:07,481 If anybody is down here, you about to get blown away. 27 00:01:07,515 --> 00:01:08,516 That's right. 28 00:01:08,551 --> 00:01:10,691 Don't make me plug this in! 29 00:01:10,725 --> 00:01:11,864 Girl, don't let 'em know it ain't plugged in. 30 00:01:13,659 --> 00:01:15,385 Tony, the door is open! 31 00:01:15,420 --> 00:01:17,146 Oh, damn. 32 00:01:17,180 --> 00:01:18,871 Somebody was up in here. 33 00:01:18,906 --> 00:01:21,288 At least they didn't take nothing. 34 00:01:21,322 --> 00:01:22,496 Except the TV. 35 00:01:22,530 --> 00:01:24,049 Aw, hell no, not the TV! 36 00:01:25,947 --> 00:01:27,535 Let me turn on the news and see if there's been any reports-- 37 00:01:27,570 --> 00:01:29,882 Aw, damn! 38 00:01:29,917 --> 00:01:31,505 How they gonna leave the remote! 39 00:01:32,678 --> 00:01:34,232 ♪ Woke up and my wife said to me ♪ 40 00:01:34,266 --> 00:01:36,579 ♪ The bill collector's want their fee ♪ 41 00:01:36,613 --> 00:01:39,099 ♪ Kids keep talking back to me ♪ 42 00:01:39,133 --> 00:01:41,031 ♪ Family Time 43 00:01:41,066 --> 00:01:42,067 ♪ Family Time 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,242 ♪ Family Time 45 00:01:55,287 --> 00:01:56,840 What a lovely turn-out 46 00:01:56,875 --> 00:01:59,533 for our first neighborhood watch meeting. 47 00:01:59,567 --> 00:02:01,466 You know, I wouldjust like to take a moment 48 00:02:01,500 --> 00:02:04,020 to thank Tony and Lisa Stallworth 49 00:02:04,054 --> 00:02:06,126 for letting us use their lovely home. 50 00:02:06,160 --> 00:02:09,715 Yes, AKA, the scene of the crime, um-hmm. 51 00:02:09,750 --> 00:02:11,200 My TV! 52 00:02:11,234 --> 00:02:13,271 Oh, Tony, yes. 53 00:02:13,305 --> 00:02:15,756 Yes, it was tragic to hear of your missing television. 54 00:02:15,790 --> 00:02:18,621 You know, I for one will not rest until there are 55 00:02:18,655 --> 00:02:22,935 no more missing televisions in this neighborhood. 56 00:02:22,970 --> 00:02:25,352 Right? Absolutely. 57 00:02:25,386 --> 00:02:28,251 Okay, so for our final order of business, oh... 58 00:02:28,286 --> 00:02:29,425 [Tony snoring] 59 00:02:29,459 --> 00:02:31,979 we need to elect a neighborhood watch president. 60 00:02:32,013 --> 00:02:33,222 Any volunteers? 61 00:02:34,533 --> 00:02:35,914 [snoring] 62 00:02:35,948 --> 00:02:36,949 [yawning] 63 00:02:36,984 --> 00:02:38,710 Thank you, Tony! 64 00:02:38,744 --> 00:02:41,402 Yes, yeah, abs--, well... 65 00:02:41,437 --> 00:02:43,024 All in favor? 66 00:02:43,059 --> 00:02:44,474 Aye. 67 00:02:44,509 --> 00:02:45,993 [all] Aye. 68 00:02:46,027 --> 00:02:47,546 What the hell? 69 00:02:47,581 --> 00:02:49,169 All opposed? 70 00:02:49,203 --> 00:02:52,068 Are you always a jokester? 71 00:02:52,102 --> 00:02:53,242 No, it's settled, it's settled. 72 00:02:53,276 --> 00:02:56,072 You are the new neighborhood watch president. 73 00:02:56,106 --> 00:02:57,522 Meeting adjourned. 74 00:02:57,556 --> 00:02:59,558 Thank you so much for coming. 75 00:02:59,593 --> 00:03:01,905 Thank you, I really appreciate it. 76 00:03:01,940 --> 00:03:03,183 You guys get home safe. 77 00:03:03,217 --> 00:03:04,632 [woman] Thank you, thank you. 78 00:03:04,667 --> 00:03:06,807 Have a great night. 79 00:03:06,841 --> 00:03:11,018 Tony, thank you so much for stepping up to be president. 80 00:03:11,052 --> 00:03:12,502 But, um... 81 00:03:12,537 --> 00:03:14,987 But it is a huge responsibility, I know, I know, 82 00:03:15,022 --> 00:03:16,920 not to mention a huge time-commitment. 83 00:03:16,955 --> 00:03:18,301 Yeah, but-- 84 00:03:18,336 --> 00:03:21,615 But after last night, Tony is, you know, he realizes 85 00:03:21,649 --> 00:03:23,548 the importance of this neighborhood watch group. 86 00:03:23,582 --> 00:03:26,344 And he is-- he's so happy to help out 87 00:03:26,378 --> 00:03:28,415 in any way that he possibly can. 88 00:03:28,449 --> 00:03:30,348 Well, I for one, will sleep sounder 89 00:03:30,382 --> 00:03:32,591 knowing that big Tony is watching over us. 90 00:03:32,626 --> 00:03:33,627 Oh, thank you so much. 91 00:03:33,661 --> 00:03:35,007 Of course, mwah. 92 00:03:35,042 --> 00:03:37,078 Mr. President, you sleep well. 93 00:03:37,113 --> 00:03:38,977 Thank you, Cheryl.Bye-bye, all! 94 00:03:39,011 --> 00:03:40,358 Bye.See you later! 95 00:03:40,392 --> 00:03:42,083 Be safe. 96 00:03:42,118 --> 00:03:43,740 I'll try. 97 00:03:43,775 --> 00:03:45,155 [door closing] 98 00:03:45,190 --> 00:03:46,709 That's messed up. 99 00:03:46,743 --> 00:03:48,124 I can't believe you volunteered me 100 00:03:48,158 --> 00:03:49,781 to be president of the neighborhood watch. 101 00:03:49,815 --> 00:03:51,886 I didn't, you did. 102 00:03:51,921 --> 00:03:54,026 You should've stayed awake. 103 00:03:54,061 --> 00:03:56,166 and besides, it's a good thing. 104 00:03:56,201 --> 00:03:57,823 You know, we were lucky that they were gone 105 00:03:57,858 --> 00:03:59,687 when we came downstairs. 106 00:03:59,722 --> 00:04:02,587 83-year-old Mrs. Lewis walked in on her burglars. 107 00:04:02,621 --> 00:04:05,141 I know, that burglar lucky he made it out alive. 108 00:04:05,175 --> 00:04:08,040 It's common knowledge that black women over 80 have no fear. 109 00:04:08,075 --> 00:04:10,698 How are you gonna scare somebody that looked slavery in the face? 110 00:04:10,733 --> 00:04:13,908 She's 83, Tony, not 183, fool. 111 00:04:13,943 --> 00:04:15,772 It's hard to run out of the house with stolen merchandise 112 00:04:15,807 --> 00:04:17,705 while somebody's beating your ass with a switch. 113 00:04:17,740 --> 00:04:20,536 [mimicking elderly woman] Boy, didn't I tell you about all that breaking and entering. 114 00:04:20,570 --> 00:04:22,538 Move your hand, move your hand, move your hand... 115 00:04:22,572 --> 00:04:24,298 You stupid! 116 00:04:29,269 --> 00:04:31,823 $6,000 for a security system? 117 00:04:31,857 --> 00:04:35,585 It would cost me less to get robbed, bye! 118 00:04:35,620 --> 00:04:36,966 Wow. 119 00:04:37,000 --> 00:04:38,692 Sounds like they're the ones doing the robbing. 120 00:04:38,726 --> 00:04:40,487 We'd be better off getting a dog. 121 00:04:40,521 --> 00:04:42,489 Tony, we need to talk about something. 122 00:04:42,523 --> 00:04:45,285 Oh, if this is about last night, that's my bad. 123 00:04:45,319 --> 00:04:46,320 I should've warned you that I was 124 00:04:46,355 --> 00:04:48,702 up to chapter six in the "Kama Sutra". 125 00:04:48,736 --> 00:04:50,738 Don't worry, I'll give you time to warm up and stretch tonight. 126 00:04:50,773 --> 00:04:52,533 [chuckling] 127 00:04:52,568 --> 00:04:54,949 Not that, silly. 128 00:04:54,984 --> 00:04:57,193 We need to do some estate planning. 129 00:04:57,227 --> 00:04:59,091 Neither one of us has a will. 130 00:04:59,126 --> 00:05:00,161 Why, is there something you ain't telling me? 131 00:05:00,196 --> 00:05:01,370 Are you okay? 132 00:05:01,404 --> 00:05:02,957 Wait, wait, am I okay, did the doctor call? 133 00:05:02,992 --> 00:05:05,305 No, we are fine... for now. 134 00:05:05,339 --> 00:05:08,446 But this whole break-in situation has me thinking 135 00:05:08,480 --> 00:05:10,448 that anything could happen. 136 00:05:10,482 --> 00:05:11,725 I mean, what if you were to choke 137 00:05:11,759 --> 00:05:13,830 on that sandwich right now, what would I do? 138 00:05:13,865 --> 00:05:16,592 Hopefully, the Heimlich maneuver before I choke to death. 139 00:05:16,626 --> 00:05:18,559 You know what I mean. 140 00:05:18,594 --> 00:05:20,699 Well, look, If anything happened to either one of us, 141 00:05:20,734 --> 00:05:22,080 then the surviving spouse and the kids would get everything. 142 00:05:22,114 --> 00:05:23,392 What's to plan? 143 00:05:23,426 --> 00:05:25,877 No, I mean, what if something happened to both of us? 144 00:05:25,911 --> 00:05:29,018 Like. say we were driving and the car just flew off a cliff? 145 00:05:29,052 --> 00:05:31,158 And then it just started toppling over and rolling over 146 00:05:31,192 --> 00:05:32,918 and rolling over and then a bus just came and smashed it 147 00:05:32,953 --> 00:05:34,161 and it burst into flames 148 00:05:34,195 --> 00:05:36,681 and then they couldn't identify our bodies?! 149 00:05:36,715 --> 00:05:40,892 Yeah, we need to stop going to sleep with the TV on, okay? 150 00:05:40,926 --> 00:05:42,031 Ooh, I got a better one. 151 00:05:42,065 --> 00:05:44,827 What if we went to sleep and then we woke up. 152 00:05:44,861 --> 00:05:46,484 We was dead and the autopsy report 153 00:05:46,518 --> 00:05:48,209 proved that we were poisoned? 154 00:05:48,244 --> 00:05:49,625 Then it would be obvious we ate dinner 155 00:05:49,659 --> 00:05:51,212 at your mother's house the night before 156 00:05:51,247 --> 00:05:54,664 and you ate off my plate when she wasn't looking, obvious. 157 00:05:54,699 --> 00:05:57,391 And the he irony is that my mother loves you. 158 00:05:57,426 --> 00:06:00,152 Look, I don't even really wanna think about us not being here. 159 00:06:00,187 --> 00:06:01,430 I know. 160 00:06:01,464 --> 00:06:04,571 And to be honest, I really don't care who gets what. 161 00:06:04,605 --> 00:06:06,538 What concerns me most is who gets the kids. 162 00:06:06,573 --> 00:06:07,574 Hmm. 163 00:06:07,608 --> 00:06:09,299 What happens to them? 164 00:06:09,334 --> 00:06:10,853 Well, one thing's for sure. 165 00:06:10,887 --> 00:06:13,200 They won't be eating dinner at your mama's house. 166 00:06:17,342 --> 00:06:20,656 ♪ 167 00:06:23,831 --> 00:06:25,177 Thinking about the kids? 168 00:06:25,212 --> 00:06:26,420 Yeah. 169 00:06:26,455 --> 00:06:27,939 I called to check up on Devin. 170 00:06:27,973 --> 00:06:29,216 He said he's having so much fun at Marty's, 171 00:06:29,250 --> 00:06:30,424 he wants to move out. 172 00:06:30,459 --> 00:06:32,322 That's half the problem solved. 173 00:06:32,357 --> 00:06:34,808 Well, at least Ebony called to say hi. 174 00:06:34,842 --> 00:06:36,223 Did she ask about her old man? 175 00:06:36,257 --> 00:06:39,468 No, she said hi and hung up. 176 00:06:39,502 --> 00:06:41,193 Really hung up. 177 00:06:41,228 --> 00:06:43,230 Wow, this whole estate planning thing 178 00:06:43,264 --> 00:06:45,819 kind of has you putting things into perspective, doesn't it? 179 00:06:45,853 --> 00:06:47,648 It sure does. 180 00:06:47,683 --> 00:06:48,684 You know I was thinking. 181 00:06:48,718 --> 00:06:50,858 If anything ever does happen to us, 182 00:06:50,893 --> 00:06:53,136 the kids should just go stay with my parents. 183 00:06:53,171 --> 00:06:56,864 Yeah, well, you know, that's one option, honey, but, I mean, 184 00:06:56,899 --> 00:06:59,798 the school is actually closer to where my parents live, 185 00:06:59,833 --> 00:07:03,077 so I think that might be the best choice for the children. 186 00:07:03,112 --> 00:07:04,458 That wouldn't really be an issue. 187 00:07:04,493 --> 00:07:06,218 The kids would inherit the house so 188 00:07:06,253 --> 00:07:07,806 my parents could just move in here. 189 00:07:07,841 --> 00:07:10,153 Besides, my parents have the same last name as our kids. 190 00:07:10,188 --> 00:07:11,638 Yours don't. 191 00:07:11,672 --> 00:07:13,985 What's that got to do with anything? 192 00:07:14,019 --> 00:07:15,952 And besides-- no, your mother is too bossy. 193 00:07:15,987 --> 00:07:17,609 She would drive the kids crazy. 194 00:07:17,644 --> 00:07:20,025 Your daddy's too stuffy, he'd bore 'em to death. 195 00:07:20,060 --> 00:07:21,026 Don't talk about my daddy. 196 00:07:21,061 --> 00:07:21,993 Don't talk about my mama. 197 00:07:23,581 --> 00:07:24,892 Lisa, this is stupid. 198 00:07:24,927 --> 00:07:27,930 We're arguing over a hypothetical situation. 199 00:07:27,964 --> 00:07:30,726 Yeah, you're right, you're right. 200 00:07:30,760 --> 00:07:32,244 Besides, it only makes sense that the kids 201 00:07:32,279 --> 00:07:35,006 could go and stay with Todd and Vivian. 202 00:07:35,040 --> 00:07:36,145 And they can just move in here. 203 00:07:36,179 --> 00:07:39,217 Your brother and sister-in-law are too bougie. 204 00:07:39,251 --> 00:07:41,357 The kids would grow up with misplaced values. 205 00:07:41,391 --> 00:07:42,945 And besides, Rachel or Lori 206 00:07:42,979 --> 00:07:44,809 could move in here just as easily. 207 00:07:44,843 --> 00:07:47,743 Your sister be giving her opinion when it's not asked for. 208 00:07:47,777 --> 00:07:48,847 Which one? 209 00:07:48,882 --> 00:07:50,573 Both of them. 210 00:07:50,608 --> 00:07:53,231 Look, we can go back and forth on this all day, 211 00:07:53,265 --> 00:07:55,785 but the logical choice is still my parents. 212 00:07:55,820 --> 00:07:57,407 Your dad has no backbone. 213 00:07:57,442 --> 00:07:59,099 Okay, Devin would grow up letting women 214 00:07:59,133 --> 00:08:00,721 just run all over him. 215 00:08:00,756 --> 00:08:01,895 What? 216 00:08:01,929 --> 00:08:02,896 My parents have been married 40 years. 217 00:08:02,930 --> 00:08:04,967 He must be doing something right. 218 00:08:05,001 --> 00:08:06,831 Besides, your mama's so fake... 219 00:08:06,865 --> 00:08:08,798 My mama's so fake, what? 220 00:08:08,833 --> 00:08:10,593 That's it. 221 00:08:10,628 --> 00:08:13,044 You know what, whatever, let's stop talking about this. 222 00:08:13,078 --> 00:08:14,804 This is what we're gonna do, okay? 223 00:08:14,839 --> 00:08:19,395 Let's make a list of all the pros and cons 224 00:08:19,429 --> 00:08:22,536 and then invite everybody over for a barbecue tomorrow. 225 00:08:22,571 --> 00:08:25,332 That way we could, we could screen everybody 226 00:08:25,366 --> 00:08:27,645 and see who would be the best legal guardian for the kids. 227 00:08:27,679 --> 00:08:29,474 Ah, I see, like a group interview 228 00:08:29,509 --> 00:08:30,786 without them knowing it. 229 00:08:30,820 --> 00:08:33,305 Girl, you so smart, that's why I married you. 230 00:08:33,340 --> 00:08:35,100 Wait a minute, who's gonna pay to feed all them-- 231 00:08:35,135 --> 00:08:37,206 Nice people? 232 00:08:37,240 --> 00:08:38,794 They're family, Tony. 233 00:08:38,828 --> 00:08:40,658 [grunting] I know, I know. 234 00:08:46,215 --> 00:08:49,805 Hey, Lis! 235 00:08:49,839 --> 00:08:51,151 Tony, what is all this? 236 00:08:51,185 --> 00:08:52,152 Oh, you know, when I get involved in something, 237 00:08:52,186 --> 00:08:53,394 I'm all in. 238 00:08:53,429 --> 00:08:54,982 So as president of the neighborhood watch, 239 00:08:55,017 --> 00:08:57,191 I was out putting signs on everybody's front yard. 240 00:08:57,226 --> 00:08:59,262 Okay, that's great, but did you get the charcoal? 241 00:08:59,297 --> 00:09:00,747 Oh, man, I forgot. 242 00:09:00,781 --> 00:09:03,404 I'll go back right now-- oh, oh, here's what I just saw. 243 00:09:03,439 --> 00:09:05,165 83-year-old Miss Lewis and old-ass Mr. Davenport 244 00:09:05,199 --> 00:09:07,339 knocking boots. 245 00:09:07,374 --> 00:09:08,962 Knocking boots? 246 00:09:08,996 --> 00:09:10,964 Unh-unh, nobody says that anymore, 247 00:09:10,998 --> 00:09:12,137 that phrase is "hell old". 248 00:09:12,172 --> 00:09:15,416 Yeah, so are they. 249 00:09:15,451 --> 00:09:17,522 They didn't even bother closing the blinds or nothing. 250 00:09:17,557 --> 00:09:19,455 I ain't seen that much sagging skin since Paula Deen. 251 00:09:21,250 --> 00:09:23,217 Ain't nobody robbing that house again. 252 00:09:23,252 --> 00:09:24,425 Umm, oh, guess what else I saw? 253 00:09:24,460 --> 00:09:25,772 You know, Mr. Evans? 254 00:09:25,806 --> 00:09:28,257 Lettuce ain't the only thing growing in that greenhouse. 255 00:09:28,291 --> 00:09:29,569 Tony, you been over there 256 00:09:29,603 --> 00:09:32,433 patrolling, snooping or... [inhaling] sniffing. 257 00:09:32,468 --> 00:09:35,402 I'm just keeping my ear to the streets. 258 00:09:35,436 --> 00:09:36,783 You know, how the president knows 259 00:09:36,817 --> 00:09:38,129 what's going on in the White house? 260 00:09:38,163 --> 00:09:40,372 Yeah, well, what's happening in this Black House 261 00:09:40,407 --> 00:09:42,029 is that we have company on the way 262 00:09:42,064 --> 00:09:45,101 and no charcoal for our inaugural barbecue. 263 00:09:45,136 --> 00:09:47,725 Oh, that was good, that was good, Black House, White House. 264 00:09:47,759 --> 00:09:49,761 Girl, you missed your calling as a comedian, 'cause you-- 265 00:09:49,796 --> 00:09:50,797 I'll go get the charcoal. 266 00:09:50,831 --> 00:09:51,867 Yeah. 267 00:09:57,873 --> 00:09:58,908 Tony?Hmm. 268 00:09:58,943 --> 00:10:01,117 I just want to thank you and Lisa 269 00:10:01,152 --> 00:10:03,672 for having us all over for dinner today. 270 00:10:03,706 --> 00:10:07,952 Oh, family gatherings are just so important. 271 00:10:07,986 --> 00:10:10,230 How important is family to you, Mom? 272 00:10:10,264 --> 00:10:12,059 Oh, very. 273 00:10:12,094 --> 00:10:13,820 Without family, 274 00:10:13,854 --> 00:10:17,375 you have no sense of who you are in the world. 275 00:10:17,409 --> 00:10:18,721 So how about you, Mama? 276 00:10:18,756 --> 00:10:20,689 How important is family to you? 277 00:10:20,723 --> 00:10:25,417 If I had to choose between a family reunion and a root canal, 278 00:10:25,452 --> 00:10:29,249 slap on the mask and turn up the gas. 279 00:10:29,283 --> 00:10:30,837 You don't really feel that way, do you, Mom? 280 00:10:30,871 --> 00:10:31,907 Oh, but I do. 281 00:10:31,941 --> 00:10:33,874 Oh, of course she feels that way. 282 00:10:33,909 --> 00:10:35,842 Tony, of course she does. 283 00:10:35,876 --> 00:10:38,189 Uh, Aunt Vivian, what about you? 284 00:10:38,223 --> 00:10:39,259 How do you feel about kids? 285 00:10:39,293 --> 00:10:41,571 OH, um... wow, there is a reason 286 00:10:41,606 --> 00:10:43,746 that Todd and I don't have children. 287 00:10:43,781 --> 00:10:44,954 You're just gonna put Todd on blast 288 00:10:44,989 --> 00:10:46,300 like that in front of everybody? 289 00:10:46,335 --> 00:10:48,095 Oh, it's got nothing to do with Todd. 290 00:10:48,130 --> 00:10:51,547 His swimmer's are at an Olympic level, no, um... 291 00:10:51,581 --> 00:10:53,204 I'm just not good with children. 292 00:10:53,238 --> 00:10:55,171 If I'm around them for longer than an hour, 293 00:10:55,206 --> 00:10:57,173 I just break out I hives. 294 00:10:57,208 --> 00:10:59,935 Now children, that's another story. 295 00:10:59,969 --> 00:11:04,387 There is nothing more important on this earth than a child. 296 00:11:04,422 --> 00:11:07,252 Hmm, hmm, I heard that, you can say that again. 297 00:11:07,287 --> 00:11:08,529 Nothing... 298 00:11:08,564 --> 00:11:11,671 More important on this earth than a child. 299 00:11:11,705 --> 00:11:12,913 Those were her exact words. 300 00:11:12,948 --> 00:11:15,260 [whispering] Nothing! 301 00:11:15,295 --> 00:11:17,504 Hmm, well, my mother, she absolutely 302 00:11:17,538 --> 00:11:19,402 adores children, don't you, Mom? 303 00:11:19,437 --> 00:11:21,059 Don't you just love children? 304 00:11:21,094 --> 00:11:22,578 Of course, I do. 305 00:11:22,612 --> 00:11:26,409 Especially now that you're all grown and out of the house. 306 00:11:26,444 --> 00:11:28,135 What? 307 00:11:28,170 --> 00:11:30,344 I never knew you felt that way. 308 00:11:30,379 --> 00:11:31,552 I can't believe you said that. 309 00:11:31,587 --> 00:11:32,622 I can. 310 00:11:32,657 --> 00:11:34,245 After raising you three? 311 00:11:34,279 --> 00:11:36,316 She done her time. 312 00:11:36,350 --> 00:11:37,593 Well, what about you two? 313 00:11:37,627 --> 00:11:39,008 How do you feel about kids? 314 00:11:39,043 --> 00:11:41,183 No maternal instincts at all? 315 00:11:41,217 --> 00:11:43,081 No time for them. 316 00:11:43,116 --> 00:11:45,221 Did she really just ask me that? 317 00:11:45,256 --> 00:11:47,707 Okay, I'm saying, well, what if it were Devin and Ebony? 318 00:11:47,741 --> 00:11:50,157 Who? Are you really gonna ask me that? 319 00:11:50,192 --> 00:11:51,469 Your grandkids, Mom. 320 00:11:51,503 --> 00:11:53,885 Oh, Devin and Ebony, I'm sorry. 321 00:11:57,130 --> 00:11:59,684 No, like I said, with family, 322 00:11:59,719 --> 00:12:03,584 it just gives you a sense of who you are in the world. 323 00:12:03,619 --> 00:12:05,794 But they just take up so much of your damn time. 324 00:12:05,828 --> 00:12:07,865 Mmm, preach. 325 00:12:07,899 --> 00:12:11,109 I need to go check on the meat outside. 326 00:12:11,144 --> 00:12:12,628 Um, yeah, but, excuse us. 327 00:12:21,119 --> 00:12:22,500 How's everything, gentlemen? 328 00:12:22,534 --> 00:12:26,504 I was just telling everyone about your first beer, son. 329 00:12:26,538 --> 00:12:29,783 Oh, yeah, I must have been, what, 22, 21? 330 00:12:29,818 --> 00:12:31,889 Try 14. 331 00:12:31,923 --> 00:12:33,407 It was at Christmastime. 332 00:12:33,442 --> 00:12:36,031 You two kept begging me for one so I gave you one. 333 00:12:36,065 --> 00:12:38,930 And you threw up all night. 334 00:12:38,965 --> 00:12:40,621 It was disgusting. 335 00:12:40,656 --> 00:12:42,485 The throwing up, not the beer. 336 00:12:42,520 --> 00:12:43,866 I liked it though. 337 00:12:43,901 --> 00:12:47,905 The beer, not the throwing up. 338 00:12:47,939 --> 00:12:50,010 Well, as a judge, 339 00:12:50,045 --> 00:12:54,601 I can't tell you how many young black men 340 00:12:54,635 --> 00:12:58,363 I've had to incarcerate behind the misuse of alcohol. 341 00:12:58,398 --> 00:12:59,951 It's a travesty. 342 00:12:59,986 --> 00:13:03,610 See, that's why Viv and I have decided not to have children. 343 00:13:03,644 --> 00:13:05,301 It's too much responsibility. 344 00:13:05,336 --> 00:13:07,338 And she always gets hives if she's around them 345 00:13:07,372 --> 00:13:10,030 for more than an hour, it's... the weirdest thing. 346 00:13:10,065 --> 00:13:13,862 Yeah, we heard all about it, Michael Phelps. 347 00:13:13,896 --> 00:13:16,450 Well, I feel my greatest achievement 348 00:13:16,485 --> 00:13:19,246 was raising my three daughters. 349 00:13:19,281 --> 00:13:22,111 Aww... thank you, Daddy. 350 00:13:22,146 --> 00:13:24,424 I feel the same way, Carl. 351 00:13:24,458 --> 00:13:26,598 I'm proud of my two boys. 352 00:13:26,633 --> 00:13:28,324 I think I did all right. 353 00:13:28,359 --> 00:13:30,568 Thank you, Father. 354 00:13:30,602 --> 00:13:33,019 And there's no way in hell 355 00:13:33,053 --> 00:13:35,262 you can pay me enough money to do it again. 356 00:13:35,297 --> 00:13:37,092 Ha-ha, not in a million years. 357 00:13:37,126 --> 00:13:40,854 Raising kids after 50 would be like pledging my fraternity. 358 00:13:40,889 --> 00:13:43,270 Going in, you know you're going to get your ass kicked, 359 00:13:43,305 --> 00:13:45,652 But you're glad you did it when you finished. 360 00:13:45,686 --> 00:13:46,756 But you know there's no way in hell 361 00:13:46,791 --> 00:13:48,517 you're ever gonna do it again. 362 00:13:48,551 --> 00:13:50,070 You got that right. 363 00:13:50,105 --> 00:13:53,108 So none of you would ever want to be around children again? 364 00:13:53,142 --> 00:13:54,868 Oh, baby. 365 00:13:54,903 --> 00:13:58,941 All of us here, we all love children. 366 00:13:58,976 --> 00:14:01,357 More or less. 367 00:14:01,392 --> 00:14:03,325 And I can speak for everybody here, 368 00:14:03,359 --> 00:14:07,605 that if we had to raise kids again, would we want to? 369 00:14:07,639 --> 00:14:09,987 [all] Hell, no. 370 00:14:10,021 --> 00:14:11,298 I rest my case. 371 00:14:18,616 --> 00:14:20,066 Baby, baby, baby, relax. 372 00:14:20,100 --> 00:14:21,619 People are gonna start to get suspicious. 373 00:14:21,653 --> 00:14:22,931 Lisa, what's wrong with you? 374 00:14:22,965 --> 00:14:24,001 Yeah, baby, are you okay? 375 00:14:24,035 --> 00:14:25,071 Too late. 376 00:14:25,105 --> 00:14:26,417 I'm fine. 377 00:14:26,451 --> 00:14:27,970 Well, you're not acting fine. 378 00:14:28,005 --> 00:14:30,559 Now Lisa, what is going on? 379 00:14:30,593 --> 00:14:31,836 Are you well? 380 00:14:31,871 --> 00:14:35,322 Well, you do look a little pale, relatively speaking. 381 00:14:35,357 --> 00:14:37,531 Honey, did you go back to Dr. Gibbs? 382 00:14:37,566 --> 00:14:39,568 Are you seeing doctor? 383 00:14:39,602 --> 00:14:40,603 Are you pregnant? 384 00:14:40,638 --> 00:14:42,088 Is it twins, triplets? 385 00:14:42,122 --> 00:14:43,227 [gasping] 386 00:14:43,261 --> 00:14:44,849 I am your mother and I have a right to know. 387 00:14:44,884 --> 00:14:47,438 I am fine, okay, I'm not pregnant, 388 00:14:47,472 --> 00:14:48,715 it was just a check-up, that's it. 389 00:14:48,749 --> 00:14:49,819 Oh. 390 00:14:49,854 --> 00:14:51,580 What's with all the questions about kids? 391 00:14:51,614 --> 00:14:53,996 Are my grand babies all right? 392 00:14:54,031 --> 00:14:58,345 Yeah-- as a matter of fact, where are Devin and Ebony? 393 00:14:58,380 --> 00:15:00,520 Look, the kids are fine, okay? 394 00:15:00,554 --> 00:15:02,556 What has gotten into you, Lisa. 395 00:15:02,591 --> 00:15:06,284 Do you expect men of our age to be raising kids again? 396 00:15:06,319 --> 00:15:10,288 Why are you asking them about raising children? 397 00:15:10,323 --> 00:15:12,704 Lisa, look, I know you just said you went 398 00:15:12,739 --> 00:15:15,535 to Dr. Gibbs and he gave you a check-up. 399 00:15:15,569 --> 00:15:18,814 But did he tell you anything else? 400 00:15:18,848 --> 00:15:20,195 You can tell us. 401 00:15:20,229 --> 00:15:24,854 Lisa... what are you not telling us? 402 00:15:24,889 --> 00:15:27,547 Mom, stop it, don't cry, don't cry, okay, just, listen. 403 00:15:27,581 --> 00:15:29,618 Tony and I just decided to do 404 00:15:29,652 --> 00:15:32,207 a little bit of estate planning, that's all. 405 00:15:32,241 --> 00:15:34,934 Oh, no, my baby's gonna die! 406 00:15:36,142 --> 00:15:39,041 I have not had enough time with you. 407 00:15:39,076 --> 00:15:40,560 Nobody's going to die! 408 00:15:40,594 --> 00:15:42,803 Come on, stop lying. 409 00:15:42,838 --> 00:15:44,288 I'm not gonna die. 410 00:15:44,322 --> 00:15:45,910 You're not?No. 411 00:15:45,945 --> 00:15:47,567 Oh.Gosh. 412 00:15:47,601 --> 00:15:48,913 You scared me to death. 413 00:15:48,948 --> 00:15:50,673 Dry your eyes.Oh. 414 00:15:50,708 --> 00:15:53,124 No, you scared yourself half to death. 415 00:15:53,159 --> 00:15:55,126 Lisa didn't say anything about dying. 416 00:15:55,161 --> 00:15:58,164 Well, she gave me plenty to infer from. 417 00:15:58,198 --> 00:16:02,789 I can't help it if I'm a critical thinker. 418 00:16:02,823 --> 00:16:05,550 I'm just glad it wasn't my Tony. 419 00:16:05,585 --> 00:16:06,896 What about the rest of us? 420 00:16:06,931 --> 00:16:11,315 I'm sure you're glad it wasn't Tony too. 421 00:16:11,349 --> 00:16:13,696 Lisa and I decided to do some estate planning 422 00:16:13,731 --> 00:16:15,008 just so that we're prepared 423 00:16:15,043 --> 00:16:16,389 in the case that something happens to us. 424 00:16:16,423 --> 00:16:19,357 Yes, and to be honest, we're not convinced 425 00:16:19,392 --> 00:16:21,497 that any of you have what it takes to raise our children. 426 00:16:21,532 --> 00:16:23,120 Excuse me? 427 00:16:23,154 --> 00:16:24,742 I hear the foster care system 428 00:16:24,776 --> 00:16:26,986 has made strides in recent years. 429 00:16:27,020 --> 00:16:29,989 Don't be silly, Vivian. 430 00:16:30,023 --> 00:16:31,991 If anything happens to you two, 431 00:16:32,025 --> 00:16:35,718 Darius and I, obviously 432 00:16:35,753 --> 00:16:38,583 will take custody of the children. 433 00:16:38,618 --> 00:16:40,240 Obviously? 434 00:16:40,275 --> 00:16:43,830 Whoa, there's a couple more grandparents here in this room. 435 00:16:43,864 --> 00:16:45,970 And Aunties, I'll have you all know 436 00:16:46,005 --> 00:16:50,457 this is a Parcheesi from Ligi... bag right here? 437 00:16:50,492 --> 00:16:52,735 I am well equipped and so is Rachel 438 00:16:52,770 --> 00:16:55,324 to take care of your two children. 439 00:16:55,359 --> 00:16:58,879 Um-hmm, okay, first of all, this is a knock-off, so knock it off. 440 00:16:58,914 --> 00:17:00,088 Unh-oh! 441 00:17:00,122 --> 00:17:01,744 Second of all, I'm not into kids like that, 442 00:17:01,779 --> 00:17:03,194 okay, they eat a lot... 443 00:17:03,229 --> 00:17:04,230 You are a kid! 444 00:17:04,264 --> 00:17:06,232 [all shouting] 445 00:17:07,819 --> 00:17:11,271 Please, calm down, please, I have something I have to say! 446 00:17:11,306 --> 00:17:14,619 Okay, I know that each and every one of you 447 00:17:14,654 --> 00:17:16,104 love Devin and Ebony, okay? 448 00:17:16,138 --> 00:17:17,795 And that if necessary, 449 00:17:17,829 --> 00:17:20,763 each and every one of you would be there for them. 450 00:17:20,798 --> 00:17:22,800 Tony and I, we know that, right? 451 00:17:22,834 --> 00:17:24,767 Yeah, so don't take it personal if you're not the ones 452 00:17:24,802 --> 00:17:27,080 that we choose to put on the estate as a legal guardian, 453 00:17:27,115 --> 00:17:28,461 it's just a formality. 454 00:17:28,495 --> 00:17:32,361 We know it takes a village and you're all our village, huh? 455 00:17:32,396 --> 00:17:35,054 Or are we the the village idiots? 456 00:17:35,088 --> 00:17:37,642 I found your little pros and cons list in the trash. 457 00:17:37,677 --> 00:17:39,023 Oh. 458 00:17:39,058 --> 00:17:41,646 So, does anybody want to hear what Anthony and Lisa 459 00:17:41,681 --> 00:17:43,338 really think about us? 460 00:17:43,372 --> 00:17:45,305 Don't do that, please... 461 00:17:45,340 --> 00:17:47,307 [all talking at once] 462 00:18:03,185 --> 00:18:06,292 Okay, okay, hey, hey, hey, all right now, hey, listen. 463 00:18:06,326 --> 00:18:08,017 This is my house, all that yelling, y'all relax, 464 00:18:08,052 --> 00:18:10,227 please, go sit down, please, pretty please. 465 00:18:10,261 --> 00:18:11,262 All right? 466 00:18:11,297 --> 00:18:12,746 I wanna know the cons. 467 00:18:12,781 --> 00:18:15,611 I get you, just sit down, okay and we'll straight all this out. 468 00:18:15,646 --> 00:18:16,888 Now brother, give me that. 469 00:18:16,923 --> 00:18:18,890 Not so fast, little brother. 470 00:18:18,925 --> 00:18:19,960 I think everybody should know 471 00:18:19,995 --> 00:18:21,238 exactly what you two think of us. 472 00:18:21,272 --> 00:18:22,722 Now, you don't have to do that, Todd. 473 00:18:22,756 --> 00:18:25,276 Oh, I think I do. 474 00:18:25,311 --> 00:18:26,381 Let's see. 475 00:18:26,415 --> 00:18:29,522 Mom, you're too bossy. 476 00:18:29,556 --> 00:18:32,490 You'd drive the kids crazy. 477 00:18:32,525 --> 00:18:36,460 Judge Calloway, you're too stuffy. 478 00:18:36,494 --> 00:18:38,772 You'd bore them to death. 479 00:18:38,807 --> 00:18:41,258 Dad, apparently, you have no backbone 480 00:18:41,292 --> 00:18:43,191 because you allow mother to run all over you. 481 00:18:43,225 --> 00:18:44,537 Hmm. 482 00:18:44,571 --> 00:18:47,022 Rachel and Lori? 483 00:18:47,056 --> 00:18:48,437 Oui? 484 00:18:48,472 --> 00:18:52,131 You two give your opinions when they're not asked for. 485 00:18:52,165 --> 00:18:53,787 Oh, I think that's ridiculous. 486 00:18:53,822 --> 00:18:55,720 And I think that shirt around your neck looks stupid. 487 00:18:55,755 --> 00:18:57,757 Really stupid. 488 00:18:57,791 --> 00:19:00,932 Vivian, you and I are too bougie. 489 00:19:00,967 --> 00:19:04,281 Being around us they would grow up with misplaced values. 490 00:19:04,315 --> 00:19:06,352 Oh, now, that's true.That's very true. 491 00:19:06,386 --> 00:19:11,598 And you, Mr. Calloway, are faker than a three-dollar bill. 492 00:19:11,633 --> 00:19:13,497 Are you calling me fake? 493 00:19:13,531 --> 00:19:15,050 I didn't write this list. 494 00:19:15,084 --> 00:19:16,672 Look, we can explain. 495 00:19:16,707 --> 00:19:18,433 Three-dollar bill, really, you wrote that part down? 496 00:19:18,467 --> 00:19:19,503 We can explain. 497 00:19:19,537 --> 00:19:21,470 Allow us to, please, if you don't mind. 498 00:19:21,505 --> 00:19:23,162 No need, we'll see ourselves out. 499 00:19:23,196 --> 00:19:24,784 No, no, let them explain. 500 00:19:24,818 --> 00:19:26,993 No-no-no, we owe you an apology, okay? 501 00:19:27,027 --> 00:19:28,339 All right, now. 502 00:19:28,374 --> 00:19:30,341 The reason why Lisa wrote that list-- 503 00:19:30,376 --> 00:19:31,411 Tony? 504 00:19:31,446 --> 00:19:32,585 Oh, I'm sorry, you're right, 505 00:19:32,619 --> 00:19:34,034 we were supposed to keep that between us. 506 00:19:34,069 --> 00:19:36,761 The reason why we, wink-wink, wrote that list is because-- 507 00:19:36,796 --> 00:19:40,489 I don't know how you could let your wife 508 00:19:40,524 --> 00:19:45,770 say those terrible things about me. 509 00:19:45,805 --> 00:19:49,188 If anybody's feelings were hurt, we sincerely apologize. 510 00:19:49,222 --> 00:19:51,155 Son, I-- 511 00:19:51,190 --> 00:19:52,743 Darius, let's go. 512 00:19:52,777 --> 00:19:54,089 Yes, dear. 513 00:19:54,123 --> 00:19:55,159 Well, I'm right behind you 514 00:19:55,194 --> 00:19:57,437 'cause I got a -- at the house anyway. 515 00:19:57,472 --> 00:20:01,407 Lisa, you've been jealous of me since you were four days, 516 00:20:01,441 --> 00:20:02,787 four months old. 517 00:20:02,822 --> 00:20:05,894 Tony, can I borrow ten dollars, it's happy hour. 518 00:20:05,928 --> 00:20:08,966 If you don't get your little alcoholic self home. 519 00:20:11,900 --> 00:20:14,765 Come on, Donna. 520 00:20:14,799 --> 00:20:16,560 We're leaving, too. 521 00:20:22,738 --> 00:20:25,672 I would say goodbye, but it would probably come off fake. 522 00:20:25,707 --> 00:20:26,846 Mom. 523 00:20:26,880 --> 00:20:29,607 I will not forget this, Lisa. 524 00:20:29,642 --> 00:20:32,023 How dare you. 525 00:20:34,509 --> 00:20:35,579 Mom? 526 00:20:35,613 --> 00:20:36,821 [laughing] 527 00:20:36,856 --> 00:20:38,340 Vivian. 528 00:20:38,375 --> 00:20:40,549 Hmm, and that's my clippity-clap. 529 00:20:45,174 --> 00:20:46,417 Bougie, huh? 530 00:20:46,452 --> 00:20:48,557 Well... if the shoe fits. 531 00:20:49,662 --> 00:20:50,663 That went well. 532 00:20:50,697 --> 00:20:51,767 OH, yeah, I think so. 533 00:20:56,358 --> 00:20:58,326 I had no idea it would be so difficult 534 00:20:58,360 --> 00:21:00,914 choosing a legal guardian for our kids. 535 00:21:00,949 --> 00:21:02,709 Well, I've decided. 536 00:21:02,744 --> 00:21:04,918 I think your parents should be the legal guardians. 537 00:21:04,953 --> 00:21:05,954 What? 538 00:21:05,988 --> 00:21:07,956 Yeah, your daddy's a judge. 539 00:21:07,990 --> 00:21:09,785 I mean, that'll come in handy for Devin down the road. 540 00:21:09,820 --> 00:21:11,131 I was just about to say, 541 00:21:11,166 --> 00:21:13,513 I think your parents should be the legal guardians. 542 00:21:13,548 --> 00:21:14,928 You don't even like my mama. 543 00:21:14,963 --> 00:21:16,344 Ebony is about to be a teenager. 544 00:21:16,378 --> 00:21:17,345 Payback's a bitch. 545 00:21:17,379 --> 00:21:18,380 [chuckling] 546 00:21:18,415 --> 00:21:20,037 Okay, okay, how about this. 547 00:21:20,071 --> 00:21:23,627 How about we make both our parents the legal guardians. 548 00:21:23,661 --> 00:21:26,733 You know what, that is the best idea I've heard all day. 549 00:21:26,768 --> 00:21:29,909 Deal.Deal. 550 00:21:29,943 --> 00:21:34,016 Okay, now that that's settled, Mr. President, 551 00:21:34,051 --> 00:21:35,604 you thinking what I'm thinking? 552 00:21:35,639 --> 00:21:37,330 I'm thinking it's been awful quiet around here 553 00:21:37,365 --> 00:21:39,712 since I was elected president of the neighborhood watch. 554 00:21:39,746 --> 00:21:41,438 It's been two days, Tony. 555 00:21:41,472 --> 00:21:44,233 Well, my first term's off to a good start. 556 00:21:44,268 --> 00:21:47,306 Come here, first lady, help me get sworn in. 557 00:21:52,518 --> 00:21:54,209 Ooh, girl. 40481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.