All language subtitles for Extraordinary You S01E16 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,870 --> 00:00:20,320 Extraordinary You 2 00:00:52,320 --> 00:00:54,520 What's wrong? What's inside? 3 00:00:56,950 --> 00:00:58,940 Ha-ru, what's going on? 4 00:01:00,830 --> 00:01:02,900 What's going on? 5 00:01:05,540 --> 00:01:07,430 Let's go back. The strange sound... 6 00:01:07,460 --> 00:01:09,120 Don't go. 7 00:01:10,500 --> 00:01:12,860 I'm sure it happens a lot in the shadow. 8 00:01:12,880 --> 00:01:14,440 It's nothing. 9 00:01:14,470 --> 00:01:16,170 Still... 10 00:01:19,680 --> 00:01:21,840 I just want to be with you like this. 11 00:01:22,470 --> 00:01:24,840 Come on. 12 00:01:30,310 --> 00:01:31,960 Ha-ru. 13 00:01:31,980 --> 00:01:35,390 Yes. I'm here, Dan-oh. 14 00:01:35,990 --> 00:01:37,810 I'm here with you. 15 00:01:38,910 --> 00:01:42,190 Yes, you're here. 16 00:01:46,040 --> 00:01:48,680 We finally returned to where we were. 17 00:01:48,710 --> 00:01:51,390 We lost our egos once, 18 00:01:51,420 --> 00:01:53,520 but we never gave in to the writer. 19 00:01:53,550 --> 00:01:55,150 We found each other's ego. 20 00:01:55,170 --> 00:01:57,820 It's like we created our own fate, so we met again! 21 00:01:57,840 --> 00:01:59,610 What do you think? Aren't we great? 22 00:01:59,640 --> 00:02:02,410 Yes, so I'm so happy now. 23 00:02:02,430 --> 00:02:04,160 No, it's not enough. 24 00:02:04,180 --> 00:02:07,010 Remember? 19-year-old and 20-year-old "me" will be with you, too. 25 00:02:07,030 --> 00:02:09,830 There must be so many more things we can do after graduation. 26 00:02:09,850 --> 00:02:13,010 Now that my heart's cured, what do you think we should do first? 27 00:02:15,360 --> 00:02:18,590 Not these. I'll write down new wishes. 28 00:02:18,610 --> 00:02:20,470 What should they be? 29 00:02:20,490 --> 00:02:25,440 "Dan-oh and Ha-ru, write letters to each other, buy matching items..." 30 00:02:26,750 --> 00:02:30,870 No, don't mind this. Well... It's... 31 00:02:32,130 --> 00:02:34,650 - Did you see everything? - Yes. 32 00:02:34,670 --> 00:02:36,060 "Kiss a hundred times." 33 00:02:36,090 --> 00:02:39,030 Yes. No, that's not it... 34 00:02:39,050 --> 00:02:42,110 This... I mean, I didn't write it. 35 00:02:42,140 --> 00:02:44,240 I'll tell you who wrote this. I mean... 36 00:02:44,260 --> 00:02:46,300 Anyway, I didn't write it. 37 00:02:46,930 --> 00:02:48,880 I didn't write it. 38 00:02:54,730 --> 00:02:56,640 Where did he go? 39 00:02:57,860 --> 00:02:59,730 Here I am. 40 00:03:11,710 --> 00:03:14,440 Gosh, the writer... 41 00:03:14,460 --> 00:03:17,770 Now that the book is almost finished, he's now too lazy to draw proper food. 42 00:03:17,790 --> 00:03:20,070 He's only drawing important things, 43 00:03:20,090 --> 00:03:22,610 and erasing unnecessary ones without thinking twice. 44 00:03:22,640 --> 00:03:25,740 Darn it. What should I cook for tomorrow's lunch, then? 45 00:03:25,760 --> 00:03:27,950 It doesn't suit you at all. 46 00:03:27,970 --> 00:03:31,220 - What do you mean? - You and the school. 47 00:03:31,310 --> 00:03:34,160 You know, I'm a member of A4. 48 00:03:34,190 --> 00:03:37,810 - But you're the lowest. - Well, that's... 49 00:03:38,480 --> 00:03:40,940 Then what suits me? 50 00:03:42,990 --> 00:03:45,320 Something ancient? 51 00:03:45,740 --> 00:03:47,360 Ancient? 52 00:03:49,040 --> 00:03:51,700 - I should go. - Don't go. 53 00:03:57,340 --> 00:03:59,900 Go. You'll be late for class. 54 00:03:59,920 --> 00:04:01,750 But I'll return. 55 00:04:02,880 --> 00:04:06,250 After seeing that face, I feel like coming here again. 56 00:04:23,200 --> 00:04:26,070 Eun Dan-oh Baeck Kyung 57 00:04:36,040 --> 00:04:38,880 Ha-ru 58 00:04:40,920 --> 00:04:44,210 I guess the writer has started to erase this world. 59 00:05:36,890 --> 00:05:38,470 What are you doing? 60 00:05:39,190 --> 00:05:41,890 - I'm writing a letter. - A letter? 61 00:05:41,940 --> 00:05:44,460 Eun Dan-oh, hi. Ha-ru 62 00:05:44,490 --> 00:05:46,350 What's this? 63 00:05:46,400 --> 00:05:48,900 Do you call this a letter? 64 00:05:49,280 --> 00:05:51,570 Seriously? 65 00:05:52,790 --> 00:05:54,970 It's too short. It's making me confused. 66 00:05:55,000 --> 00:05:56,640 - Confused? - Yes. 67 00:05:56,660 --> 00:05:59,600 It's making me confused about how you feel about me. 68 00:05:59,630 --> 00:06:04,500 So you should write about your feelings for me, and make it long. Okay? 69 00:06:05,050 --> 00:06:08,230 You should write what you want to say to someone, 70 00:06:08,260 --> 00:06:10,740 and what you couldn't say in person in a letter. 71 00:06:10,760 --> 00:06:12,500 Do it. 72 00:06:14,220 --> 00:06:16,740 What are you doing? Hurry up and write something. 73 00:06:16,770 --> 00:06:20,580 I have so many things I want to say. 74 00:06:20,600 --> 00:06:23,370 Like how I'm so lovely, pretty and cute? 75 00:06:23,400 --> 00:06:24,920 Like how you like me so much? 76 00:06:24,940 --> 00:06:26,130 Yes. 77 00:06:26,150 --> 00:06:29,300 I know that. You don't need to write what I already know. 78 00:06:29,320 --> 00:06:31,010 Wait. No, you should write it. 79 00:06:31,030 --> 00:06:33,690 Write a long letter in a detailed manner next time. 80 00:06:40,920 --> 00:06:42,780 Ha-ru! 81 00:06:46,710 --> 00:06:48,400 Should I come in again? 82 00:06:48,420 --> 00:06:51,790 I'll turn a blind eye, so hide them well this time. 83 00:06:56,100 --> 00:06:59,790 My gosh. I really didn't know you were here. 84 00:06:59,810 --> 00:07:01,330 What are you hiding there? 85 00:07:01,350 --> 00:07:03,140 Our matching item. 86 00:07:03,230 --> 00:07:06,810 Are you doing this because of my bucket list? 87 00:07:07,570 --> 00:07:10,130 You must be. A letter, a matching item... 88 00:07:10,150 --> 00:07:11,900 And kissing a hundred times. 89 00:07:12,700 --> 00:07:14,260 Come on, leave that out. 90 00:07:14,280 --> 00:07:15,390 Do you mean it? 91 00:07:15,410 --> 00:07:18,700 No. Yes. No. Yes. 92 00:07:18,750 --> 00:07:21,610 Well... Let me see the matching item. 93 00:07:22,080 --> 00:07:24,280 I'll look forward to it, okay? 94 00:07:40,430 --> 00:07:41,740 What is this? 95 00:07:41,770 --> 00:07:43,640 Our matching item. 96 00:07:43,900 --> 00:07:46,140 - Okay... - Isn't it pretty? 97 00:07:46,270 --> 00:07:48,600 You have such a peculiar taste... 98 00:07:50,690 --> 00:07:52,690 You mean you like it, right? 99 00:07:56,280 --> 00:08:00,780 Come on. If you're looking at me like that, how can I dislike it? 100 00:08:09,380 --> 00:08:12,870 What? Why are you laughing? You opened your eyes, didn't you? 101 00:08:14,430 --> 00:08:18,110 What are you doing? Why are you laughing? 102 00:08:18,140 --> 00:08:19,620 Now I'll never... 103 00:08:19,640 --> 00:08:20,950 You'll never...? 104 00:08:20,970 --> 00:08:22,680 Forget it! 105 00:08:25,810 --> 00:08:27,600 Let's do it again. 106 00:08:45,040 --> 00:08:46,950 Hey, Dan-oh! 107 00:08:47,880 --> 00:08:50,860 What in the world is she wearing around her neck? 108 00:08:50,880 --> 00:08:53,540 I think I saw that at a kindergarten birthday party. 109 00:08:54,010 --> 00:08:58,090 The real Dan-oh would've thrown it away, swearing at it. 110 00:09:02,560 --> 00:09:05,040 Ha-ru is flapping his wings so desperately... 111 00:09:05,060 --> 00:09:07,220 to make her remember. 112 00:09:13,940 --> 00:09:16,210 Dan-oh! Dan-oh! 113 00:09:16,240 --> 00:09:19,050 These wings. You still don't remember these? 114 00:09:19,070 --> 00:09:21,430 Come on. The wings flapping. 115 00:09:21,450 --> 00:09:23,360 Darn it. 116 00:09:24,960 --> 00:09:27,520 You look like... 117 00:09:27,540 --> 00:09:30,730 Yes, I'm Eun Dan-oh. The one you used to know. 118 00:09:30,750 --> 00:09:32,830 My friend! 119 00:09:36,170 --> 00:09:40,630 School is so boring without you guys. 120 00:09:41,470 --> 00:09:43,070 I either play the violin, 121 00:09:43,100 --> 00:09:45,790 or walk with some stupid song. You know what it's like, right? 122 00:09:45,820 --> 00:09:49,100 Of course I know. A3's signature walk. 123 00:09:49,270 --> 00:09:51,470 Anyway, what are you two wearing? 124 00:09:52,020 --> 00:09:54,310 - Our matching item. - What? 125 00:09:55,030 --> 00:09:56,730 "Kissing a hundred times." 126 00:09:58,240 --> 00:10:02,050 Anyway! I, Lee Do-hwa, decided... 127 00:10:02,080 --> 00:10:04,050 to be really good to you guys. 128 00:10:04,080 --> 00:10:06,100 I declare it on A3's honor. 129 00:10:06,120 --> 00:10:08,570 The Seuli High Trio, cross! 130 00:10:34,070 --> 00:10:36,230 It's not coming back. 131 00:10:36,690 --> 00:10:39,400 And I wish I'd never found out about it. 132 00:10:40,490 --> 00:10:42,760 Why are you looking at me like that again? 133 00:10:42,780 --> 00:10:45,510 - Kyung. - If you have anything to say, just say it. 134 00:10:45,540 --> 00:10:47,280 Thank you. 135 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 For what? 136 00:10:48,620 --> 00:10:50,640 For helping Dan-oh remember everything again. 137 00:10:50,670 --> 00:10:53,530 We're not close enough to thank each other. 138 00:10:54,420 --> 00:10:56,560 Then we're close enough to ask a favor? 139 00:10:56,590 --> 00:10:58,730 Of course not. 140 00:10:58,760 --> 00:11:01,240 Did you forget that my fiancée chose you over me? 141 00:11:01,260 --> 00:11:03,250 In both worlds. 142 00:11:04,160 --> 00:11:06,070 She's always been like that since childhood. 143 00:11:06,100 --> 00:11:09,700 Once she's into something, that's all she thinks about. 144 00:11:09,730 --> 00:11:10,910 That's so Dan-oh. 145 00:11:10,940 --> 00:11:14,330 What do you know? You never saw her childhood. 146 00:11:14,360 --> 00:11:16,580 I know you're a scumbag. 147 00:11:16,610 --> 00:11:19,480 In both worlds. 148 00:11:22,200 --> 00:11:24,940 I always thought she had a weird taste. 149 00:11:25,660 --> 00:11:28,190 I think everyone's where they should be now. 150 00:11:31,460 --> 00:11:33,410 Including Dan-oh... 151 00:11:34,580 --> 00:11:36,490 And you... 152 00:11:37,460 --> 00:11:39,330 and me. 153 00:11:52,440 --> 00:11:54,410 Can you just ignore me? 154 00:11:54,440 --> 00:11:56,930 I just don't want to go to class. 155 00:11:58,940 --> 00:12:00,690 No, I won't. 156 00:12:01,490 --> 00:12:05,440 Gosh, look at you, skipping classes. You're such a bad student. 157 00:12:08,910 --> 00:12:11,220 This is where we met. 158 00:12:11,250 --> 00:12:13,680 As the characters the writer drew. 159 00:12:13,710 --> 00:12:16,600 As the characters who are engaged. 160 00:12:16,630 --> 00:12:19,950 But we're here now. 161 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 What did you do? 162 00:12:39,070 --> 00:12:42,270 The real Kyung outside the scenes. 163 00:12:42,440 --> 00:12:44,190 It's a gift from me. 164 00:12:46,950 --> 00:12:48,970 Baeck Kyung 165 00:12:48,990 --> 00:12:50,970 This is so like you. 166 00:12:50,990 --> 00:12:54,360 You always prepare useless gifts with great care. 167 00:13:01,710 --> 00:13:04,580 You're such a jerk! 168 00:13:08,140 --> 00:13:09,750 Dan-oh. 169 00:13:09,930 --> 00:13:12,450 I don't usually say "thank you." 170 00:13:13,040 --> 00:13:15,010 That's not news, you know. 171 00:13:21,360 --> 00:13:23,270 Thank you. 172 00:13:26,110 --> 00:13:28,400 See you on the next stage. 173 00:13:43,880 --> 00:13:46,370 - Ju-da. - Yes? 174 00:13:48,680 --> 00:13:50,450 What is this? 175 00:13:50,470 --> 00:13:52,210 Just open it. 176 00:13:53,570 --> 00:13:54,730 Wow! 177 00:14:05,940 --> 00:14:07,520 How do I look? 178 00:14:07,990 --> 00:14:11,480 As I thought, I have great taste. 179 00:14:11,910 --> 00:14:14,280 When did you prepare this? 180 00:14:14,330 --> 00:14:16,280 I'm not sure. 181 00:14:16,330 --> 00:14:18,640 All I think about is you, 182 00:14:18,670 --> 00:14:21,080 so I don't remember anything else. 183 00:14:21,210 --> 00:14:22,870 Nam-ju. 184 00:14:27,760 --> 00:14:29,580 Nam-ju. 185 00:14:30,680 --> 00:14:32,920 You really don't remember? 186 00:14:33,260 --> 00:14:34,990 - Remember what? - About this. 187 00:14:35,020 --> 00:14:37,090 When and where did you buy this? 188 00:14:37,140 --> 00:14:38,790 I don't know. 189 00:14:38,810 --> 00:14:40,710 I know you're Seuline's heir, 190 00:14:40,730 --> 00:14:42,990 but before that, you're still a high-school student. 191 00:14:43,010 --> 00:14:47,050 What kind of student would... You only know how to spend money, don't you? 192 00:14:47,570 --> 00:14:49,150 What? 193 00:14:51,030 --> 00:14:52,090 Here. 194 00:14:52,120 --> 00:14:53,880 Spending Diary 195 00:14:54,200 --> 00:14:56,430 - What's this? - It's a spending diary. 196 00:14:56,450 --> 00:14:57,930 "Spending diary"? 197 00:14:57,950 --> 00:15:02,240 Start recording all your spending and let me check, okay? 198 00:15:02,540 --> 00:15:06,000 You know, I'll make you more successful than you are now. 199 00:15:08,630 --> 00:15:11,460 Okay. I'll try to become more successful. 200 00:15:11,550 --> 00:15:13,790 Okay. Let's go. 201 00:15:19,350 --> 00:15:21,200 Nam-ju, you go on ahead. 202 00:15:21,770 --> 00:15:23,300 Sure. 203 00:15:27,440 --> 00:15:29,190 Stop right there. 204 00:15:29,610 --> 00:15:32,090 Shall I guess what you're going to do to me? 205 00:15:32,110 --> 00:15:33,550 What are you talking about?! 206 00:15:33,570 --> 00:15:35,550 Since I came in with Nam-ju, 207 00:15:35,580 --> 00:15:38,800 you can't tell me he's looking for me like last time. 208 00:15:38,830 --> 00:15:41,660 You might spill some water to make me fall over, 209 00:15:42,040 --> 00:15:44,520 or ruin the flowers I've grown. 210 00:15:44,540 --> 00:15:47,950 Or you might hide my PE uniform. 211 00:15:48,920 --> 00:15:51,480 I have one more PE uniform in my locker, 212 00:15:51,510 --> 00:15:53,960 and those flowers are fake. 213 00:15:54,510 --> 00:15:57,030 Try oil next time, 214 00:15:57,060 --> 00:15:59,630 so I can slip on it for sure. 215 00:16:01,020 --> 00:16:03,790 Why do you guys never get better? 216 00:16:03,810 --> 00:16:05,920 You're so obvious and boring. 217 00:16:05,940 --> 00:16:07,770 Sae-mi. 218 00:16:08,020 --> 00:16:11,250 If I were you, I'd stop bothering me, 219 00:16:11,280 --> 00:16:14,230 and put my effort into something else. 220 00:16:16,070 --> 00:16:18,440 Guys, say "hi" to them. 221 00:16:19,290 --> 00:16:23,100 And, your meant-to-be might be closer to you than you think. 222 00:16:23,120 --> 00:16:24,850 - What? - I think... 223 00:16:24,870 --> 00:16:26,690 you should meet someone who likes you, 224 00:16:26,710 --> 00:16:29,860 not the one you like. 225 00:16:29,880 --> 00:16:32,020 Someone who always sticks with you, 226 00:16:32,050 --> 00:16:35,000 and sincerely cares for you. 227 00:16:36,680 --> 00:16:39,320 That little...! What do you know about me?! 228 00:16:39,350 --> 00:16:42,340 She's so nosy! 229 00:16:43,480 --> 00:16:47,050 What's the matter? Why are you so angry early in the morning? 230 00:16:47,400 --> 00:16:48,790 Guys, I got to go. 231 00:16:48,820 --> 00:16:51,730 Stay still! 232 00:16:51,990 --> 00:16:53,810 Are you okay? 233 00:16:54,070 --> 00:16:56,360 Why are you crying? 234 00:17:07,750 --> 00:17:09,490 Do-hwa. 235 00:17:10,340 --> 00:17:11,730 Hey, Ju-da. 236 00:17:11,760 --> 00:17:13,480 What was that? 237 00:17:13,510 --> 00:17:15,460 It's nothing. 238 00:17:18,890 --> 00:17:21,240 They're pretty and comfortable. 239 00:17:21,260 --> 00:17:23,800 You know, why waste good shoes? 240 00:17:25,980 --> 00:17:29,170 I failed to fly like this butterfly in the end. 241 00:17:29,190 --> 00:17:32,890 But you said a butterfly flapping its wings can change someone else's fate. 242 00:17:34,240 --> 00:17:37,400 It couldn't change our fate, 243 00:17:37,450 --> 00:17:40,980 but I'm sure it changed someone else's. 244 00:17:42,790 --> 00:17:45,560 I'm so sad. Can I just go out with both of you? 245 00:17:45,580 --> 00:17:49,410 With you for three days a week, and with Nam-ju for another three days a week. 246 00:17:49,790 --> 00:17:53,160 And I can spend Sundays by myself. 247 00:17:54,050 --> 00:17:56,940 Hey, you're a bad girl. 248 00:17:56,970 --> 00:17:59,360 A female protagonist in a romance comic book does this. 249 00:17:59,390 --> 00:18:02,210 Going back and forth between a protagonist and a supporting role. 250 00:18:02,240 --> 00:18:03,810 You didn't know that? 251 00:18:07,810 --> 00:18:10,180 My man must be waiting for me. 252 00:18:10,480 --> 00:18:12,210 I keep saying this because of Nam-ju. 253 00:18:12,230 --> 00:18:14,180 See you later. 254 00:18:19,860 --> 00:18:21,630 Ju-da. 255 00:18:21,660 --> 00:18:23,940 Goodbye... For real this time. 256 00:18:31,540 --> 00:18:34,730 Everyone's coming to have lunch soon. 257 00:18:35,050 --> 00:18:36,730 What a shock! 258 00:18:36,760 --> 00:18:38,780 Don't sneak up like that. 259 00:18:38,800 --> 00:18:41,130 You really startled me. 260 00:18:43,180 --> 00:18:45,910 I'm not doing this just to make myself feel better. 261 00:18:45,930 --> 00:18:47,450 It's some kind of ritual. 262 00:18:47,480 --> 00:18:50,140 - Ritual? - Yes. 263 00:18:51,510 --> 00:18:53,180 You're just in time. 264 00:18:53,440 --> 00:18:55,000 Come on, man. 265 00:18:55,020 --> 00:18:58,100 - Where are you going? Come in. - Let go of me. 266 00:18:59,950 --> 00:19:03,110 Come on. I didn't push you that hard. 267 00:19:04,160 --> 00:19:06,690 Stop right there! 268 00:19:10,040 --> 00:19:12,780 Come sit down when I'm being nice. 269 00:19:15,380 --> 00:19:17,250 You too. 270 00:19:22,890 --> 00:19:24,710 Enjoy it. 271 00:19:25,180 --> 00:19:26,920 What is this? 272 00:19:27,310 --> 00:19:30,800 You used to like these in Trumpet Creeper. 273 00:19:34,310 --> 00:19:37,000 There are things we should forget for our sake, 274 00:19:37,030 --> 00:19:39,520 but we can't. It's so cruel. 275 00:19:40,400 --> 00:19:42,510 It's probably why we've suffered so much. 276 00:19:42,530 --> 00:19:45,270 Stop beating around the bush. 277 00:19:45,700 --> 00:19:48,180 You know, we were archenemies in the previous book, 278 00:19:48,200 --> 00:19:50,680 even though that wasn't our choice. 279 00:19:50,710 --> 00:19:53,200 Let's consider this some kind of ritual. 280 00:19:54,380 --> 00:19:56,620 I don't even know why I'm doing this. 281 00:19:56,670 --> 00:19:59,500 After this world ends, nothing matters. 282 00:20:00,090 --> 00:20:04,590 Let's not get angry or hate each other anymore. 283 00:20:05,090 --> 00:20:09,300 Gosh, I really shouldn't have meddled in the first place. 284 00:20:11,810 --> 00:20:14,680 Let's make up. 285 00:20:29,410 --> 00:20:31,350 The writer's been too harsh. 286 00:20:31,370 --> 00:20:33,220 You guys are just 18. 287 00:20:33,250 --> 00:20:34,560 How old are you, then? 288 00:20:34,580 --> 00:20:36,160 That's a secret. 289 00:20:46,890 --> 00:20:48,500 Ha-ru. 290 00:20:54,770 --> 00:20:58,470 That's odd. You just called me by my name. 291 00:21:02,740 --> 00:21:04,940 I know it's been really hard for you. 292 00:21:08,740 --> 00:21:10,610 Goodbye. 293 00:21:18,250 --> 00:21:20,040 Goodbye. 294 00:21:42,690 --> 00:21:45,810 You always have the same face when you're alone. 295 00:21:46,570 --> 00:21:48,440 How? 296 00:21:48,820 --> 00:21:52,010 You look sad and lonely. 297 00:21:52,040 --> 00:21:53,900 Lonely? 298 00:21:54,450 --> 00:21:57,180 Well, I've always been alone since the beginning. 299 00:21:57,210 --> 00:21:59,600 It doesn't really matter... 300 00:21:59,630 --> 00:22:02,700 if I get lonelier or less lonely. 301 00:22:03,300 --> 00:22:05,460 Dan-oh told me... 302 00:22:05,510 --> 00:22:07,780 to find the real Kyung. 303 00:22:07,800 --> 00:22:11,500 Actually, I know the real "you." You want me to tell you? 304 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 You probably don't remember this, 305 00:22:14,270 --> 00:22:18,000 but you used to smile a lot and you were sociable in Trumpet Creeper. 306 00:22:18,020 --> 00:22:20,350 You were kind of cute, you know. 307 00:22:20,810 --> 00:22:23,460 You're just saying that because I don't remember, aren't you? 308 00:22:23,480 --> 00:22:26,600 You were lonely. Always. 309 00:22:31,820 --> 00:22:35,190 You looked like that all the time. 310 00:22:54,060 --> 00:22:56,550 You shouldn't litter like that. 311 00:22:56,680 --> 00:22:59,640 Everything will be gone in the next scene, anyway. 312 00:23:01,690 --> 00:23:03,560 All right. 313 00:23:05,110 --> 00:23:08,890 Because I remember everything about you in that book. 314 00:23:11,320 --> 00:23:15,650 I'm glad the writer drew me as your little brother this time. 315 00:23:16,200 --> 00:23:19,100 That's the funniest thing I've ever heard from you. 316 00:23:19,120 --> 00:23:21,990 I mean, I'm always with you. 317 00:23:22,380 --> 00:23:24,350 I don't need you. 318 00:23:24,380 --> 00:23:27,700 You say things you don't mean in this world, too. 319 00:23:37,720 --> 00:23:39,660 I think something's in my eye. 320 00:23:39,680 --> 00:23:41,970 Really? Let me blow in it. 321 00:23:47,530 --> 00:23:48,750 Lee Do-hwa! 322 00:23:48,780 --> 00:23:50,560 Bro! 323 00:23:51,490 --> 00:23:53,190 What? 324 00:23:53,360 --> 00:23:54,630 What's this? 325 00:23:54,660 --> 00:23:56,690 This is actually quite good. 326 00:23:57,330 --> 00:23:59,350 Dried squid will be served today? 327 00:23:59,370 --> 00:24:02,270 I forgot for a while that you're A3. 328 00:24:02,290 --> 00:24:06,410 You... Don't go near Su-hyang anymore. 329 00:24:07,340 --> 00:24:09,360 What? "Su-hyang"? 330 00:24:09,380 --> 00:24:11,360 How long have you two been this close? 331 00:24:11,380 --> 00:24:14,210 I hang out with him in the cafeteria sometimes. 332 00:24:14,890 --> 00:24:17,550 - Why? - To watch him. 333 00:24:26,480 --> 00:24:29,250 What's that look in your eyes? 334 00:24:29,280 --> 00:24:32,130 There are a few things people can never hide. 335 00:24:32,150 --> 00:24:34,130 Like coughing and love. 336 00:24:34,160 --> 00:24:37,570 And the look in your eyes just now was... 337 00:25:25,580 --> 00:25:27,640 You're being punished... 338 00:25:27,670 --> 00:25:30,040 for changing Kyung's stage. 339 00:25:34,510 --> 00:25:37,920 Your name has disappeared. 340 00:25:38,590 --> 00:25:40,950 It's because an extra interfered with the stage... 341 00:25:40,970 --> 00:25:42,200 I know. 342 00:25:42,220 --> 00:25:44,380 Aren't you afraid? 343 00:25:44,730 --> 00:25:46,830 If I were you, I'd be really afraid. 344 00:25:46,850 --> 00:25:48,460 I am. 345 00:25:48,480 --> 00:25:51,930 Whenever I think about the time I have here, 346 00:25:51,980 --> 00:25:55,310 I get scared. 347 00:25:56,280 --> 00:26:00,270 But if I think about Dan-oh, I feel better. 348 00:26:01,530 --> 00:26:04,470 Because the time I've spent with her will last forever. 349 00:26:04,500 --> 00:26:06,680 Dan-oh's feelings for me... 350 00:26:06,710 --> 00:26:10,490 will never disappear, even after the story ends... 351 00:26:10,710 --> 00:26:12,700 and I disappear. 352 00:26:13,670 --> 00:26:16,540 You don't regret it? 353 00:26:19,970 --> 00:26:21,750 Not at all. 354 00:26:21,970 --> 00:26:23,780 Not for a moment. 355 00:26:23,810 --> 00:26:27,130 I thought that, since the writer created this world, 356 00:26:27,180 --> 00:26:30,470 we didn't have any choice. 357 00:26:30,770 --> 00:26:33,630 I thought my fate was to do things drawn in the book. 358 00:26:33,650 --> 00:26:36,230 But you chose your own fate. 359 00:26:36,530 --> 00:26:38,560 And the story's been changed. 360 00:26:39,070 --> 00:26:41,970 I envy you your courage. 361 00:26:41,990 --> 00:26:44,530 You made the shadow the real world. 362 00:26:45,620 --> 00:26:48,220 I guess Dan-oh could get her memories back, 363 00:26:48,250 --> 00:26:50,640 because you tried your best... 364 00:26:50,670 --> 00:26:54,400 to change the fate the writer decided in both worlds. 365 00:26:54,420 --> 00:26:56,790 So I decided... 366 00:26:57,420 --> 00:27:02,210 to stay by my brother's side until the last scene. 367 00:27:04,720 --> 00:27:06,950 I sincerely hope... 368 00:27:06,970 --> 00:27:11,510 you'll be able to be with someone you love in your last scene. 369 00:27:23,320 --> 00:27:25,980 Give an unforgettable gift to each other About to be completed 370 00:27:31,620 --> 00:27:35,540 My gift for you is your time, Ha-ru. 371 00:27:36,380 --> 00:27:39,070 I'm so romantic. 372 00:27:39,090 --> 00:27:40,750 What's that? 373 00:27:42,050 --> 00:27:44,950 - It's nothing. - I saw it. It's obviously a man's watch. 374 00:27:44,970 --> 00:27:47,240 - Is it for... - It's for me. 375 00:27:47,260 --> 00:27:49,550 I'll wear the watch. 376 00:27:53,020 --> 00:27:55,060 What's going on between you two? 377 00:27:56,980 --> 00:27:59,520 - What's going on? - Nothing! 378 00:27:59,610 --> 00:28:02,060 - Wait for me! - What's with them? 379 00:28:10,580 --> 00:28:13,280 This is definitely Ha-ru's locker. 380 00:28:16,170 --> 00:28:17,940 What are you doing, Dan-oh? Hurry up! 381 00:28:17,960 --> 00:28:19,700 Okay. 382 00:28:20,380 --> 00:28:22,580 Ha-ru will be surprised. 383 00:28:38,360 --> 00:28:40,100 Ha-ru! 384 00:28:42,900 --> 00:28:45,020 - You're here. - Hi. 385 00:28:49,990 --> 00:28:54,660 I saw this on the ground and picked it up on my way here. 386 00:28:56,500 --> 00:28:59,100 You know, I've thought about it. 387 00:28:59,130 --> 00:29:02,480 You said the lines and story direction of Trumpet Creeper are repeating here. 388 00:29:02,500 --> 00:29:04,740 But I don't think the writer intended all of them. 389 00:29:04,760 --> 00:29:06,450 It's like we can finally say now... 390 00:29:06,470 --> 00:29:08,990 what we really wanted to say... 391 00:29:09,010 --> 00:29:11,160 or hear in all those scenes. 392 00:29:11,180 --> 00:29:12,780 We tried hard to remember... 393 00:29:12,810 --> 00:29:15,000 to say them outside the scenes. 394 00:29:15,020 --> 00:29:18,680 To say how we've really been feeling. 395 00:29:27,910 --> 00:29:29,340 Ha-ru. 396 00:29:29,370 --> 00:29:32,240 - Yes? - Don't look at me for a minute, okay? 397 00:29:33,660 --> 00:29:35,450 Okay. 398 00:29:36,330 --> 00:29:38,240 Do you like me? 399 00:29:38,630 --> 00:29:40,200 Yes. 400 00:29:41,300 --> 00:29:42,690 But I don't. 401 00:29:42,710 --> 00:29:44,460 What? 402 00:29:45,880 --> 00:29:47,880 I love you. 403 00:29:49,430 --> 00:29:51,660 Thank you for giving a great gift... 404 00:29:51,680 --> 00:29:54,970 called "first love" to me, a mere extra. 405 00:29:55,680 --> 00:29:57,800 I love you, Ha-ru. 406 00:30:02,940 --> 00:30:04,640 I love you, too. 407 00:30:17,540 --> 00:30:19,370 Just a second. 408 00:30:34,390 --> 00:30:36,220 Ha-ru. 409 00:31:05,550 --> 00:31:07,900 Guys, Nam-ju has something to say. 410 00:31:07,920 --> 00:31:09,960 - What is it? - What is it? 411 00:31:14,180 --> 00:31:17,220 It's been a pleasure being in the same class as you for the past year. 412 00:31:17,250 --> 00:31:20,950 Most of all, Class 2-7 is more special to me because... 413 00:31:22,020 --> 00:31:25,250 I could make fond memories with Ju-da. 414 00:31:25,270 --> 00:31:27,590 - What? - What's he doing? 415 00:31:27,610 --> 00:31:29,810 He's always so sweet to her. 416 00:31:30,910 --> 00:31:35,090 "Turn around." 417 00:31:35,120 --> 00:31:38,860 "Go to the mental hospital." 418 00:31:40,660 --> 00:31:45,980 "Not you, but new..." 419 00:31:46,000 --> 00:31:48,440 "Serious..." 420 00:31:48,460 --> 00:31:51,540 "Look at the first letters..." 421 00:31:54,220 --> 00:31:57,050 Ju-da, read this. 422 00:31:57,890 --> 00:32:00,040 "Go to the mental hospital"? 423 00:32:00,060 --> 00:32:03,160 "Not you, but new"? 424 00:32:03,190 --> 00:32:05,250 I think she has another man. 425 00:32:05,270 --> 00:32:08,980 Maybe she only watches movies with Nam-ju. That's serious. 426 00:32:10,400 --> 00:32:12,600 "I love you so much." 427 00:32:16,950 --> 00:32:18,720 What's she saying, all of a sudden? 428 00:32:18,740 --> 00:32:22,320 Guys, read the first letters vertically. 429 00:32:22,670 --> 00:32:26,350 - "Look at the last letters." - "Look at the last letters." 430 00:32:26,380 --> 00:32:29,070 - "Look at the middle letters." - "Look at the middle letters." 431 00:32:29,100 --> 00:32:32,010 - "I love you so much"? - "I love you so much"? 432 00:32:39,850 --> 00:32:42,450 For me, the past year has been all about you, Ju-da. 433 00:32:42,480 --> 00:32:44,260 Nam-ju. 434 00:32:47,480 --> 00:32:49,380 From now on, the only one for me is... 435 00:32:49,400 --> 00:32:52,640 - "Ju-da"! - "Ju-da"! 436 00:33:22,100 --> 00:33:24,330 Ha-ru, something's wrong. Everything keeps... 437 00:33:24,350 --> 00:33:26,050 Dan-oh... 438 00:33:30,190 --> 00:33:31,850 We have to go. 439 00:33:49,290 --> 00:33:50,910 Dan-oh. 440 00:33:54,210 --> 00:33:56,170 Your scar... 441 00:33:56,930 --> 00:33:58,820 Your scar means so much to me. 442 00:33:58,840 --> 00:34:01,300 You got it trying to save me... 443 00:34:01,430 --> 00:34:04,160 No, it can't disappear. You have to remember. 444 00:34:04,180 --> 00:34:05,800 Dan-oh. 445 00:34:06,640 --> 00:34:09,550 I couldn't protect you at that time... 446 00:34:10,150 --> 00:34:13,060 but I'm glad I could change your fate this time. 447 00:34:16,490 --> 00:34:18,310 I'm sorry... 448 00:34:18,700 --> 00:34:21,690 I don't think I can be with you in the last scene. 449 00:34:35,590 --> 00:34:39,080 Don't cry, Dan-oh. 450 00:34:40,220 --> 00:34:43,090 Today is the happiest day for me. 451 00:34:43,810 --> 00:34:48,180 I'm happy that you're my beginning and my ending. 452 00:35:00,200 --> 00:35:03,440 Please call my name. 453 00:35:05,790 --> 00:35:07,610 Dan-oh. 454 00:35:08,250 --> 00:35:10,030 My name. 455 00:35:13,170 --> 00:35:15,080 Ha-ru... 456 00:35:21,140 --> 00:35:23,170 Ha-ru... 457 00:35:24,510 --> 00:35:26,260 Dan-oh... 458 00:35:45,870 --> 00:35:47,650 Ha-ru. 459 00:35:48,120 --> 00:35:49,950 Ha-ru? 460 00:35:50,410 --> 00:35:52,320 Ha-ru. 461 00:35:52,620 --> 00:35:54,780 Ha-ru... 462 00:36:03,300 --> 00:36:05,630 Ha-ru... 463 00:36:43,550 --> 00:36:45,460 Ha-ru... 464 00:36:48,680 --> 00:36:52,390 1 Year Later 465 00:37:16,580 --> 00:37:19,060 The 115th Seuli High School Graduation Ceremony 466 00:37:19,090 --> 00:37:21,660 - Let's begin. - I'll take the nose. 467 00:37:24,680 --> 00:37:26,990 Whenever I think about how we blew balloons for him, 468 00:37:27,010 --> 00:37:28,660 I can't even sleep! 469 00:37:28,680 --> 00:37:32,200 I know how you feel. I became a distance runner because of him, you know. 470 00:37:32,220 --> 00:37:33,620 Hey, draw something more there. 471 00:37:33,640 --> 00:37:35,160 Now we look more handsome than him. 472 00:37:35,190 --> 00:37:37,500 Hey, you're fast. 473 00:37:37,520 --> 00:37:38,580 Nam-ju's coming! 474 00:37:38,610 --> 00:37:40,830 - What? - Where? 475 00:37:40,860 --> 00:37:43,020 It wasn't me. No. 476 00:37:43,150 --> 00:37:46,520 You think you can do this to Nam-ju? 477 00:37:47,030 --> 00:37:48,760 No, I don't. 478 00:37:48,780 --> 00:37:51,300 What are you talking about? He's number one at school. 479 00:37:51,330 --> 00:37:52,860 Wipe it off. 480 00:37:53,120 --> 00:37:54,720 - What? - Wipe it off. 481 00:37:54,750 --> 00:37:56,180 Who do you think you are? 482 00:37:56,210 --> 00:38:01,040 Me? I'm Oh Nam-ju's girl, the number one at school. 483 00:38:03,510 --> 00:38:06,190 I feel like she's the real number one of Seuli High. 484 00:38:06,220 --> 00:38:10,530 Seriously. She's just like Nam-ju! 485 00:38:10,550 --> 00:38:11,740 Hey, let's wipe it off. 486 00:38:11,760 --> 00:38:13,620 - Nam-ju! - It's Nam-ju! 487 00:38:13,640 --> 00:38:17,080 What should I do? I won't be able to see him after graduation. 488 00:38:17,100 --> 00:38:19,640 So let's take some photos. 489 00:38:22,690 --> 00:38:24,770 What are you doing, my love? 490 00:38:27,070 --> 00:38:28,260 What are you doing? 491 00:38:28,280 --> 00:38:31,260 You know, Nam-ju's been giving you hard times. 492 00:38:31,280 --> 00:38:34,440 So I was taking it out on it to feel better. 493 00:38:34,830 --> 00:38:36,610 My love... 494 00:38:37,160 --> 00:38:38,890 I said I'll look after you. 495 00:38:38,920 --> 00:38:40,060 You mean it? 496 00:38:40,080 --> 00:38:41,950 You won't have to do that for me, you know. 497 00:38:41,980 --> 00:38:43,520 Let's take a photo together. 498 00:38:43,550 --> 00:38:44,900 - With me? - Yes. 499 00:38:44,920 --> 00:38:47,750 That's not hard. Okay. 500 00:38:50,590 --> 00:38:53,800 Ban-jang, take a nice picture of this. 501 00:38:55,220 --> 00:38:57,450 Mo-beom, I'm proud of you. 502 00:38:57,480 --> 00:38:59,200 You studied so hard for three years, 503 00:38:59,230 --> 00:39:01,500 and eventually made Seuli High so proud. 504 00:39:01,520 --> 00:39:04,960 Hey, you'd better not forget me when you become famous, okay? 505 00:39:04,980 --> 00:39:06,900 - Sure. - Judging by the number of followers, 506 00:39:06,920 --> 00:39:08,840 Ae-il seems quite popular. 507 00:39:08,860 --> 00:39:10,380 But you didn't follow me back. 508 00:39:10,410 --> 00:39:13,360 It's not easy to become an influencer, you know. 509 00:39:14,490 --> 00:39:17,350 - Ae-il, I didn't know you were this cool. - Yes? 510 00:39:17,370 --> 00:39:19,350 You're great. Give her a big hand! 511 00:39:19,370 --> 00:39:20,770 That's okay. 512 00:39:20,790 --> 00:39:23,530 Anyway, are you changing your name? 513 00:39:24,000 --> 00:39:26,190 I've been thinking long and hard about it, 514 00:39:26,210 --> 00:39:29,250 and I think my name's not bad. It's kind of cute, actually. 515 00:39:30,760 --> 00:39:32,110 Have you seen Dan-oh? 516 00:39:32,140 --> 00:39:33,700 - What? - Dan-oh? 517 00:39:33,720 --> 00:39:35,740 She was here just now. 518 00:39:35,760 --> 00:39:37,240 She went out. 519 00:39:37,270 --> 00:39:38,870 Hey, Su-chul. 520 00:39:38,890 --> 00:39:41,550 I told you to use the filter when when you take photos of me. 521 00:39:41,570 --> 00:39:44,350 I did. Look at it. I tapped the filter button. 522 00:39:45,320 --> 00:39:47,230 Seriously. 523 00:39:51,200 --> 00:39:52,720 Dan-oh and Ha-ru 524 00:39:52,740 --> 00:39:54,910 Write letters to each other. Kiss a hundred times. 525 00:39:54,940 --> 00:39:56,940 Meet by the tree on October 10 when we turn 20 526 00:39:59,200 --> 00:40:01,240 You're here again. 527 00:40:05,460 --> 00:40:07,440 Your father's here. 528 00:40:07,460 --> 00:40:08,860 I'm coming. 529 00:40:08,880 --> 00:40:10,710 Why don't you smile a little? 530 00:40:12,300 --> 00:40:14,380 Today's a good day. 531 00:40:15,180 --> 00:40:18,300 Sure. It's a good day today. 532 00:40:19,140 --> 00:40:21,090 I'll go ahead, then. 533 00:40:22,060 --> 00:40:23,590 Okay. 534 00:40:37,780 --> 00:40:39,180 You're finally here. 535 00:40:39,200 --> 00:40:41,390 You're so late. 536 00:40:41,410 --> 00:40:44,730 Okay. Now that we're all here, shall I begin? 537 00:40:44,750 --> 00:40:46,330 Begin what? 538 00:40:51,210 --> 00:40:53,530 To my dear friends, who I love. 539 00:40:53,550 --> 00:40:56,490 I remember when I first met you two. 540 00:40:56,510 --> 00:40:58,570 It was in Seuli Kindergarten. 541 00:40:58,600 --> 00:41:02,720 Nam-ju hadn't mastered Korean yet, 542 00:41:03,190 --> 00:41:06,930 and Kyung was quite grumpy, even then. 543 00:41:07,440 --> 00:41:10,500 And I was really cute. 544 00:41:10,530 --> 00:41:12,800 The moment I first met you, 545 00:41:12,820 --> 00:41:16,440 I knew we'd be really good friends. 546 00:41:17,030 --> 00:41:20,340 I've enjoyed my school life, thanks to you two. I'll never forget you. 547 00:41:20,370 --> 00:41:25,030 Do-hwa, you sound like you're leaving for somewhere far away. 548 00:41:25,620 --> 00:41:27,770 But we're graduating, after all. 549 00:41:27,790 --> 00:41:29,910 What's the big deal? 550 00:41:30,130 --> 00:41:33,920 We'll still be A3 after graduation. 551 00:41:38,050 --> 00:41:42,950 You're right. A3 shines the most when it's whole. 552 00:41:42,970 --> 00:41:46,370 Wow, Kyung. You just said that off the stage? 553 00:41:46,390 --> 00:41:48,180 "The stage"? 554 00:41:48,520 --> 00:41:50,260 Well... 555 00:41:50,650 --> 00:41:52,460 I meant... 556 00:41:52,480 --> 00:41:55,710 you're always like a protagonist on the stage. 557 00:41:55,740 --> 00:41:57,220 Right? 558 00:41:57,240 --> 00:42:00,730 - Thank you. - I didn't know you could say "thank you." 559 00:42:01,830 --> 00:42:05,280 You guys are all grown up now. 560 00:42:06,040 --> 00:42:11,120 On A3's honor, we'll always be together. 561 00:42:12,960 --> 00:42:16,750 Of course. You're right, Nam-ju. 562 00:42:18,800 --> 00:42:21,050 Guys, stand up. 563 00:42:21,470 --> 00:42:24,420 I'm happy, because I have you guys. 564 00:42:26,310 --> 00:42:28,640 Who wants to be next to me? 565 00:42:29,600 --> 00:42:32,920 - Don't cry. - Don't cry, okay? 566 00:42:32,940 --> 00:42:34,890 Keep in touch. 567 00:42:36,030 --> 00:42:37,760 Keep in touch, okay? 568 00:42:37,780 --> 00:42:41,510 I try not to become attached, but I fail every time. 569 00:42:41,530 --> 00:42:43,680 What was that? It sounded so old. 570 00:42:43,700 --> 00:42:46,740 Here you go again. You're standing alone like that again. 571 00:42:48,950 --> 00:42:50,600 Do you want to take a picture with me? 572 00:42:50,630 --> 00:42:54,080 Not really. I don't want to leave something like that. 573 00:42:54,630 --> 00:42:58,750 Who cares? We're on the last page, anyway. 574 00:43:04,220 --> 00:43:06,950 I thought just looking at your face would be enough for me, 575 00:43:06,980 --> 00:43:09,010 but I was wrong. 576 00:43:09,770 --> 00:43:12,390 I was just going to watch you from afar. 577 00:43:12,900 --> 00:43:14,710 But it's not easy. 578 00:43:14,730 --> 00:43:16,680 Su-hyang... 579 00:43:20,860 --> 00:43:22,730 It's been a long time... 580 00:43:23,870 --> 00:43:26,280 since you last called my name like that. 581 00:43:29,790 --> 00:43:32,830 Congratulations on graduating from this world. 582 00:43:35,800 --> 00:43:38,870 I guess you've become a crybaby. 583 00:43:40,430 --> 00:43:42,790 I missed you. 584 00:43:54,520 --> 00:43:56,920 Everyone, gather at the center. 585 00:43:56,940 --> 00:43:58,840 - Come on. - Gather, guys. 586 00:43:58,860 --> 00:44:00,300 I'll stand next to you. 587 00:44:00,320 --> 00:44:02,480 Come here. 588 00:44:04,200 --> 00:44:08,300 Everyone, be quiet. On a day like this, you need someone to play the violin. 589 00:44:08,330 --> 00:44:09,850 - That sounds great! - It does! 590 00:44:09,870 --> 00:44:11,770 Come on, that's so tacky. 591 00:44:11,790 --> 00:44:14,980 Forget the violin and come take a picture with us. 592 00:44:15,000 --> 00:44:17,360 But I'm not in your class. 593 00:44:17,380 --> 00:44:20,210 - It's okay. - Do-hwa, come here. 594 00:44:24,090 --> 00:44:25,610 What the... 595 00:44:25,640 --> 00:44:28,160 See? Ju-da's definitely number one at Seuli High. 596 00:44:28,180 --> 00:44:29,800 Ju-da? 597 00:44:30,390 --> 00:44:31,790 We should be good to her. 598 00:44:31,810 --> 00:44:33,750 He's right. You can trust us. 599 00:44:33,770 --> 00:44:36,210 Okay. Stand closer, everyone. 600 00:44:36,230 --> 00:44:37,630 - Okay. - Closer. 601 00:44:37,650 --> 00:44:40,040 Look at the camera. It'll be taken in five seconds. 602 00:44:40,070 --> 00:44:42,650 - Okay. - Hey, Su-chul. Come here. Hurry! 603 00:44:45,070 --> 00:44:50,970 Five, four, three, two, one. 604 00:44:51,000 --> 00:44:52,740 Dan-oh. 605 00:45:01,090 --> 00:45:05,090 Ha-ru 606 00:45:26,490 --> 00:45:29,570 I came to say "congratulations" properly. 607 00:45:31,620 --> 00:45:35,200 Congratulations on your graduation, Dan-oh. 608 00:45:36,370 --> 00:45:39,200 Congratulations on your graduation, Kyung. 609 00:45:42,840 --> 00:45:44,670 Dan-oh. 610 00:45:47,890 --> 00:45:49,630 Thank you. 611 00:45:50,470 --> 00:45:53,920 What was that? Didn't you say you don't say "thank you"? 612 00:45:55,190 --> 00:45:57,340 Because I felt like... 613 00:45:57,690 --> 00:46:00,260 this might be my last chance to say it. 614 00:46:03,190 --> 00:46:05,190 Me too. 615 00:46:09,740 --> 00:46:12,070 Thank you, Kyung. 616 00:46:14,500 --> 00:46:16,490 Goodbye. 617 00:47:28,190 --> 00:47:30,950 The 115th Seuli High School Graduation Ceremony 618 00:47:50,170 --> 00:47:54,970 Eun Dan-oh, hi. Ha-ru 619 00:49:02,000 --> 00:49:05,060 Congratulations on your graduation, Ha-ru! 19-year-old Dan-oh 620 00:49:05,080 --> 00:49:07,310 High School Diploma 621 00:49:07,340 --> 00:49:11,550 Name: Eun Dan-oh Ha-ru 622 00:49:11,920 --> 00:49:13,790 Ju-da. 623 00:49:14,180 --> 00:49:16,100 Do you know what my biggest secret is? 624 00:49:16,120 --> 00:49:17,200 What is it? 625 00:49:17,220 --> 00:49:19,530 It's not that I'm not the real son of Chairman Oh, 626 00:49:19,560 --> 00:49:21,720 nor that I get scared easily. 627 00:49:22,390 --> 00:49:26,220 The fact that I love you is my biggest secret. 628 00:49:27,400 --> 00:49:28,540 He's so cool. 629 00:49:28,560 --> 00:49:29,830 Nam-ju... 630 00:49:29,860 --> 00:49:33,020 - Oh, my. - I envy her so much. 631 00:49:35,070 --> 00:49:37,190 This is so romantic. 632 00:50:03,350 --> 00:50:06,140 "Dan-oh's Ha-ru"? 633 00:50:08,650 --> 00:50:11,010 It's so childish. 634 00:51:00,910 --> 00:51:05,070 Hoping this would be an unforgettable gift for Dan-oh... 635 00:51:15,420 --> 00:51:19,040 Hoping this would be an unforgettable gift for Dan-oh... 636 00:51:23,930 --> 00:51:26,470 Ha-ru, thank you... 637 00:51:27,140 --> 00:51:29,970 for being my first love... 638 00:51:30,310 --> 00:51:32,800 and for being my fate. 639 00:51:38,030 --> 00:51:40,150 And... 640 00:52:29,450 --> 00:52:34,020 Heidegger described existences as "being thrown" into the world. 641 00:52:34,040 --> 00:52:36,400 It means if something exists, 642 00:52:36,420 --> 00:52:41,580 it's thrown into the world without considering its intention. 643 00:52:42,380 --> 00:52:44,110 Professor. 644 00:52:44,140 --> 00:52:47,240 Then did Heidegger think human existence came to be by accident? 645 00:52:47,260 --> 00:52:49,320 That's a good question. 646 00:52:49,350 --> 00:52:52,830 He said the world is forcefully given to individual existences, 647 00:52:52,850 --> 00:52:55,510 and depending on what kind of relationship they form with it, 648 00:52:55,530 --> 00:52:58,080 it can mean different. 649 00:52:58,110 --> 00:53:00,500 He said the active world is... 650 00:53:00,530 --> 00:53:02,960 the world we belong to. It's where we live, 651 00:53:02,990 --> 00:53:05,800 love, agonize and die. 652 00:53:05,820 --> 00:53:09,800 And that in this world, we're beings who are... 653 00:53:09,830 --> 00:53:13,530 concretely related to the others. 654 00:53:19,550 --> 00:53:24,390 Existences are thrown into the world 655 00:53:24,880 --> 00:53:28,710 Have a good day, everyone. 656 00:53:31,960 --> 00:53:33,410 Student! 657 00:53:33,430 --> 00:53:35,090 Yes? 658 00:53:41,150 --> 00:53:43,640 Thank you. 659 00:53:45,860 --> 00:53:49,180 Sae-mi, Su-chul said he'll treat us to something nice. Will you come? 660 00:53:49,200 --> 00:53:51,470 Su-chul? 661 00:53:51,490 --> 00:53:54,060 To be honest, he's so cool. 662 00:53:54,080 --> 00:53:56,180 He came top this year. He's so smart. 663 00:53:56,210 --> 00:53:57,640 You already fell for him. 664 00:53:57,670 --> 00:53:59,810 But why does he always treat us? 665 00:53:59,840 --> 00:54:02,190 Because he's interested in me. 666 00:54:02,210 --> 00:54:05,460 I think he's fallen for me. 667 00:54:06,260 --> 00:54:08,000 Hi, guys. 668 00:54:09,470 --> 00:54:12,030 Sae-mi, what do you want to eat today? 669 00:54:12,060 --> 00:54:15,510 I'll treat you to something really nice. 670 00:54:15,940 --> 00:54:18,760 Do you like spaghetti aglio e olio? 671 00:54:19,520 --> 00:54:21,970 Or how about some oil pasta? 672 00:54:29,700 --> 00:54:31,820 The weather's nice today. 673 00:54:33,370 --> 00:54:34,470 Who is that guy? 674 00:54:34,500 --> 00:54:36,630 He's the FT from early childhood education major. 675 00:54:36,650 --> 00:54:39,530 - FT? - Fashion Terrorist. 676 00:54:39,580 --> 00:54:42,060 What in the world is he wearing? 677 00:54:42,090 --> 00:54:43,900 That's terrible. 678 00:54:43,920 --> 00:54:46,780 Su-chul, maybe you should teach him what to wear. 679 00:54:46,800 --> 00:54:49,210 You may as well just say you like me. 680 00:54:49,390 --> 00:54:52,280 Well, I do have good taste in fashion. 681 00:54:52,300 --> 00:54:54,460 The roll-up isn't bad, though. 682 00:55:01,400 --> 00:55:04,430 I think he's kind of cool. 683 00:55:06,150 --> 00:55:09,020 Gosh, I can't believe you think he's cool. 684 00:56:02,290 --> 00:56:05,540 Duino Elegies 685 00:56:12,130 --> 00:56:14,540 - Guys. - What? 686 00:56:16,680 --> 00:56:19,490 - Frying Pan Game! - Frying Pan Game! 687 00:56:19,520 --> 00:56:20,660 Ae-il, two! 688 00:56:20,680 --> 00:56:23,090 Ae-il, Ae-il. Yang-il, four! 689 00:56:23,150 --> 00:56:25,460 - Come on, Yang-il! - He's it. 690 00:56:25,480 --> 00:56:27,040 I should go now. 691 00:56:27,070 --> 00:56:29,250 Come on, you're such a bookworm. 692 00:56:29,280 --> 00:56:30,880 My report is due tomorrow. 693 00:56:30,900 --> 00:56:32,210 I should go, too. 694 00:56:32,240 --> 00:56:34,340 I have homework, and my mom's calling me. 695 00:56:34,370 --> 00:56:36,470 - Hey, sit down. - Darn it. 696 00:56:36,490 --> 00:56:38,970 I told you guys that we shouldn't invite this nerd! 697 00:56:38,990 --> 00:56:40,510 - Seriously. - Stop it. 698 00:56:40,540 --> 00:56:41,810 You're kind of cute. 699 00:56:41,830 --> 00:56:43,640 Hey, don't touch him like that. 700 00:56:43,670 --> 00:56:45,600 I think we should let Yang-sam go. 701 00:56:45,630 --> 00:56:47,980 He studies so hard. 702 00:56:48,000 --> 00:56:49,650 - Thanks. - Come on. 703 00:56:49,670 --> 00:56:51,980 - My gosh. - Hey, you guys are all couples? 704 00:56:52,010 --> 00:56:54,280 - Right? - Darn it. 705 00:56:54,300 --> 00:56:56,000 The strawberry? 706 00:56:56,220 --> 00:56:59,660 Come on, he's pretty lame. 707 00:56:59,680 --> 00:57:03,050 Then what kind of guy do you like, Sae-mi? 708 00:57:04,190 --> 00:57:05,930 It's a secret. 709 00:57:06,730 --> 00:57:08,720 It's hard to guess. 710 00:57:23,910 --> 00:57:26,210 For the things you've thrown away yourself 711 00:58:12,590 --> 00:58:13,980 Art Club Exhibition 712 00:58:14,010 --> 00:58:16,220 Date: October 10 Place: Trail at Humanities Building 713 00:58:26,230 --> 00:58:29,960 Did you see the tree near the main building? The leaves are so beautiful. 714 00:58:29,980 --> 00:58:31,040 Hey, you know something? 715 00:58:31,070 --> 00:58:32,630 Today's the tree's 300th birthday. 716 00:58:32,650 --> 00:58:34,670 Really? It's so old. 717 00:58:34,690 --> 00:58:37,300 Don't call a tree "old." 718 00:58:37,320 --> 00:58:39,240 It's like the tortoise spirit of our school. 719 00:58:39,260 --> 00:58:41,840 It's the tutelary spirit, not the tortoise spirit. 720 00:58:41,870 --> 00:58:43,890 What's the difference? 721 00:58:43,910 --> 00:58:45,600 - It's so embarrassing. - Let's go. 722 00:58:45,620 --> 00:58:49,120 Guys, they sound similar. Think about it. 723 01:00:32,690 --> 01:00:34,790 Whether we're on the stage or in the shadow, 724 01:00:34,810 --> 01:00:36,710 meet me there on October 10. 725 01:00:36,730 --> 01:00:39,170 Because I feel like we might be able to stay together... 726 01:00:39,190 --> 01:00:41,520 for a long time, like the tree, if we do that. 727 01:00:41,700 --> 01:00:45,980 There'll be 19-year-old and 20-year-old Eun Dan-oh. 728 01:01:24,820 --> 01:01:26,690 I found you. 729 01:01:32,910 --> 01:01:35,070 Ha-ru. 730 01:02:14,200 --> 01:02:16,110 Dan-oh. 731 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 I missed you so much. 732 01:02:58,750 --> 01:03:01,240 I missed you so much, too. 733 01:04:40,850 --> 01:04:43,500 Extraordinary You 51490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.