Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,870 --> 00:00:20,320
Extraordinary You
2
00:00:52,320 --> 00:00:54,520
What's wrong? What's inside?
3
00:00:56,950 --> 00:00:58,940
Ha-ru, what's going on?
4
00:01:00,830 --> 00:01:02,900
What's going on?
5
00:01:05,540 --> 00:01:07,430
Let's go back. The strange sound...
6
00:01:07,460 --> 00:01:09,120
Don't go.
7
00:01:10,500 --> 00:01:12,860
I'm sure it happens a lot in the shadow.
8
00:01:12,880 --> 00:01:14,440
It's nothing.
9
00:01:14,470 --> 00:01:16,170
Still...
10
00:01:19,680 --> 00:01:21,840
I just want to be with you like this.
11
00:01:22,470 --> 00:01:24,840
Come on.
12
00:01:30,310 --> 00:01:31,960
Ha-ru.
13
00:01:31,980 --> 00:01:35,390
Yes. I'm here, Dan-oh.
14
00:01:35,990 --> 00:01:37,810
I'm here with you.
15
00:01:38,910 --> 00:01:42,190
Yes, you're here.
16
00:01:46,040 --> 00:01:48,680
We finally returned to where we were.
17
00:01:48,710 --> 00:01:51,390
We lost our egos once,
18
00:01:51,420 --> 00:01:53,520
but we never gave in to the writer.
19
00:01:53,550 --> 00:01:55,150
We found each other's ego.
20
00:01:55,170 --> 00:01:57,820
It's like we created our
own fate, so we met again!
21
00:01:57,840 --> 00:01:59,610
What do you think? Aren't we great?
22
00:01:59,640 --> 00:02:02,410
Yes, so I'm so happy now.
23
00:02:02,430 --> 00:02:04,160
No, it's not enough.
24
00:02:04,180 --> 00:02:07,010
Remember? 19-year-old and
20-year-old "me" will be with you, too.
25
00:02:07,030 --> 00:02:09,830
There must be so many more
things we can do after graduation.
26
00:02:09,850 --> 00:02:13,010
Now that my heart's cured,
what do you think we should do first?
27
00:02:15,360 --> 00:02:18,590
Not these. I'll write down new wishes.
28
00:02:18,610 --> 00:02:20,470
What should they be?
29
00:02:20,490 --> 00:02:25,440
"Dan-oh and Ha-ru, write letters to
each other, buy matching items..."
30
00:02:26,750 --> 00:02:30,870
No, don't mind this. Well... It's...
31
00:02:32,130 --> 00:02:34,650
- Did you see everything?
- Yes.
32
00:02:34,670 --> 00:02:36,060
"Kiss a hundred times."
33
00:02:36,090 --> 00:02:39,030
Yes. No, that's not it...
34
00:02:39,050 --> 00:02:42,110
This... I mean, I didn't write it.
35
00:02:42,140 --> 00:02:44,240
I'll tell you who wrote this. I mean...
36
00:02:44,260 --> 00:02:46,300
Anyway, I didn't write it.
37
00:02:46,930 --> 00:02:48,880
I didn't write it.
38
00:02:54,730 --> 00:02:56,640
Where did he go?
39
00:02:57,860 --> 00:02:59,730
Here I am.
40
00:03:11,710 --> 00:03:14,440
Gosh, the writer...
41
00:03:14,460 --> 00:03:17,770
Now that the book is almost finished,
he's now too lazy to draw proper food.
42
00:03:17,790 --> 00:03:20,070
He's only drawing important things,
43
00:03:20,090 --> 00:03:22,610
and erasing unnecessary
ones without thinking twice.
44
00:03:22,640 --> 00:03:25,740
Darn it. What should I cook
for tomorrow's lunch, then?
45
00:03:25,760 --> 00:03:27,950
It doesn't suit you at all.
46
00:03:27,970 --> 00:03:31,220
- What do you mean?
- You and the school.
47
00:03:31,310 --> 00:03:34,160
You know, I'm a member of A4.
48
00:03:34,190 --> 00:03:37,810
- But you're the lowest.
- Well, that's...
49
00:03:38,480 --> 00:03:40,940
Then what suits me?
50
00:03:42,990 --> 00:03:45,320
Something ancient?
51
00:03:45,740 --> 00:03:47,360
Ancient?
52
00:03:49,040 --> 00:03:51,700
- I should go.
- Don't go.
53
00:03:57,340 --> 00:03:59,900
Go. You'll be late for class.
54
00:03:59,920 --> 00:04:01,750
But I'll return.
55
00:04:02,880 --> 00:04:06,250
After seeing that face,
I feel like coming here again.
56
00:04:23,200 --> 00:04:26,070
Eun Dan-oh
Baeck Kyung
57
00:04:36,040 --> 00:04:38,880
Ha-ru
58
00:04:40,920 --> 00:04:44,210
I guess the writer has
started to erase this world.
59
00:05:36,890 --> 00:05:38,470
What are you doing?
60
00:05:39,190 --> 00:05:41,890
- I'm writing a letter.
- A letter?
61
00:05:41,940 --> 00:05:44,460
Eun Dan-oh, hi. Ha-ru
62
00:05:44,490 --> 00:05:46,350
What's this?
63
00:05:46,400 --> 00:05:48,900
Do you call this a letter?
64
00:05:49,280 --> 00:05:51,570
Seriously?
65
00:05:52,790 --> 00:05:54,970
It's too short. It's making me confused.
66
00:05:55,000 --> 00:05:56,640
- Confused?
- Yes.
67
00:05:56,660 --> 00:05:59,600
It's making me confused
about how you feel about me.
68
00:05:59,630 --> 00:06:04,500
So you should write about your
feelings for me, and make it long. Okay?
69
00:06:05,050 --> 00:06:08,230
You should write what
you want to say to someone,
70
00:06:08,260 --> 00:06:10,740
and what you couldn't say in person in a letter.
71
00:06:10,760 --> 00:06:12,500
Do it.
72
00:06:14,220 --> 00:06:16,740
What are you doing?
Hurry up and write something.
73
00:06:16,770 --> 00:06:20,580
I have so many things I want to say.
74
00:06:20,600 --> 00:06:23,370
Like how I'm so lovely, pretty and cute?
75
00:06:23,400 --> 00:06:24,920
Like how you like me so much?
76
00:06:24,940 --> 00:06:26,130
Yes.
77
00:06:26,150 --> 00:06:29,300
I know that. You don't need
to write what I already know.
78
00:06:29,320 --> 00:06:31,010
Wait. No, you should write it.
79
00:06:31,030 --> 00:06:33,690
Write a long letter in a
detailed manner next time.
80
00:06:40,920 --> 00:06:42,780
Ha-ru!
81
00:06:46,710 --> 00:06:48,400
Should I come in again?
82
00:06:48,420 --> 00:06:51,790
I'll turn a blind eye,
so hide them well this time.
83
00:06:56,100 --> 00:06:59,790
My gosh. I really didn't know you were here.
84
00:06:59,810 --> 00:07:01,330
What are you hiding there?
85
00:07:01,350 --> 00:07:03,140
Our matching item.
86
00:07:03,230 --> 00:07:06,810
Are you doing this because of my bucket list?
87
00:07:07,570 --> 00:07:10,130
You must be. A letter, a matching item...
88
00:07:10,150 --> 00:07:11,900
And kissing a hundred times.
89
00:07:12,700 --> 00:07:14,260
Come on, leave that out.
90
00:07:14,280 --> 00:07:15,390
Do you mean it?
91
00:07:15,410 --> 00:07:18,700
No. Yes. No. Yes.
92
00:07:18,750 --> 00:07:21,610
Well... Let me see the matching item.
93
00:07:22,080 --> 00:07:24,280
I'll look forward to it, okay?
94
00:07:40,430 --> 00:07:41,740
What is this?
95
00:07:41,770 --> 00:07:43,640
Our matching item.
96
00:07:43,900 --> 00:07:46,140
- Okay...
- Isn't it pretty?
97
00:07:46,270 --> 00:07:48,600
You have such a peculiar taste...
98
00:07:50,690 --> 00:07:52,690
You mean you like it, right?
99
00:07:56,280 --> 00:08:00,780
Come on. If you're looking at me
like that, how can I dislike it?
100
00:08:09,380 --> 00:08:12,870
What? Why are you laughing?
You opened your eyes, didn't you?
101
00:08:14,430 --> 00:08:18,110
What are you doing? Why are you laughing?
102
00:08:18,140 --> 00:08:19,620
Now I'll never...
103
00:08:19,640 --> 00:08:20,950
You'll never...?
104
00:08:20,970 --> 00:08:22,680
Forget it!
105
00:08:25,810 --> 00:08:27,600
Let's do it again.
106
00:08:45,040 --> 00:08:46,950
Hey, Dan-oh!
107
00:08:47,880 --> 00:08:50,860
What in the world is she
wearing around her neck?
108
00:08:50,880 --> 00:08:53,540
I think I saw that at a
kindergarten birthday party.
109
00:08:54,010 --> 00:08:58,090
The real Dan-oh would've
thrown it away, swearing at it.
110
00:09:02,560 --> 00:09:05,040
Ha-ru is flapping his wings so desperately...
111
00:09:05,060 --> 00:09:07,220
to make her remember.
112
00:09:13,940 --> 00:09:16,210
Dan-oh! Dan-oh!
113
00:09:16,240 --> 00:09:19,050
These wings. You still don't remember these?
114
00:09:19,070 --> 00:09:21,430
Come on. The wings flapping.
115
00:09:21,450 --> 00:09:23,360
Darn it.
116
00:09:24,960 --> 00:09:27,520
You look like...
117
00:09:27,540 --> 00:09:30,730
Yes, I'm Eun Dan-oh. The one you used to know.
118
00:09:30,750 --> 00:09:32,830
My friend!
119
00:09:36,170 --> 00:09:40,630
School is so boring without you guys.
120
00:09:41,470 --> 00:09:43,070
I either play the violin,
121
00:09:43,100 --> 00:09:45,790
or walk with some stupid song.
You know what it's like, right?
122
00:09:45,820 --> 00:09:49,100
Of course I know. A3's signature walk.
123
00:09:49,270 --> 00:09:51,470
Anyway, what are you two wearing?
124
00:09:52,020 --> 00:09:54,310
- Our matching item.
- What?
125
00:09:55,030 --> 00:09:56,730
"Kissing a hundred times."
126
00:09:58,240 --> 00:10:02,050
Anyway! I, Lee Do-hwa, decided...
127
00:10:02,080 --> 00:10:04,050
to be really good to you guys.
128
00:10:04,080 --> 00:10:06,100
I declare it on A3's honor.
129
00:10:06,120 --> 00:10:08,570
The Seuli High Trio, cross!
130
00:10:34,070 --> 00:10:36,230
It's not coming back.
131
00:10:36,690 --> 00:10:39,400
And I wish I'd never found out about it.
132
00:10:40,490 --> 00:10:42,760
Why are you looking at me like that again?
133
00:10:42,780 --> 00:10:45,510
- Kyung.
- If you have anything to say, just say it.
134
00:10:45,540 --> 00:10:47,280
Thank you.
135
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
For what?
136
00:10:48,620 --> 00:10:50,640
For helping Dan-oh remember everything again.
137
00:10:50,670 --> 00:10:53,530
We're not close enough to thank each other.
138
00:10:54,420 --> 00:10:56,560
Then we're close enough to ask a favor?
139
00:10:56,590 --> 00:10:58,730
Of course not.
140
00:10:58,760 --> 00:11:01,240
Did you forget that my
fiancée chose you over me?
141
00:11:01,260 --> 00:11:03,250
In both worlds.
142
00:11:04,160 --> 00:11:06,070
She's always been like that since childhood.
143
00:11:06,100 --> 00:11:09,700
Once she's into something,
that's all she thinks about.
144
00:11:09,730 --> 00:11:10,910
That's so Dan-oh.
145
00:11:10,940 --> 00:11:14,330
What do you know? You never saw her childhood.
146
00:11:14,360 --> 00:11:16,580
I know you're a scumbag.
147
00:11:16,610 --> 00:11:19,480
In both worlds.
148
00:11:22,200 --> 00:11:24,940
I always thought she had a weird taste.
149
00:11:25,660 --> 00:11:28,190
I think everyone's where they should be now.
150
00:11:31,460 --> 00:11:33,410
Including Dan-oh...
151
00:11:34,580 --> 00:11:36,490
And you...
152
00:11:37,460 --> 00:11:39,330
and me.
153
00:11:52,440 --> 00:11:54,410
Can you just ignore me?
154
00:11:54,440 --> 00:11:56,930
I just don't want to go to class.
155
00:11:58,940 --> 00:12:00,690
No, I won't.
156
00:12:01,490 --> 00:12:05,440
Gosh, look at you, skipping classes.
You're such a bad student.
157
00:12:08,910 --> 00:12:11,220
This is where we met.
158
00:12:11,250 --> 00:12:13,680
As the characters the writer drew.
159
00:12:13,710 --> 00:12:16,600
As the characters who are engaged.
160
00:12:16,630 --> 00:12:19,950
But we're here now.
161
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
What did you do?
162
00:12:39,070 --> 00:12:42,270
The real Kyung outside the scenes.
163
00:12:42,440 --> 00:12:44,190
It's a gift from me.
164
00:12:46,950 --> 00:12:48,970
Baeck Kyung
165
00:12:48,990 --> 00:12:50,970
This is so like you.
166
00:12:50,990 --> 00:12:54,360
You always prepare
useless gifts with great care.
167
00:13:01,710 --> 00:13:04,580
You're such a jerk!
168
00:13:08,140 --> 00:13:09,750
Dan-oh.
169
00:13:09,930 --> 00:13:12,450
I don't usually say "thank you."
170
00:13:13,040 --> 00:13:15,010
That's not news, you know.
171
00:13:21,360 --> 00:13:23,270
Thank you.
172
00:13:26,110 --> 00:13:28,400
See you on the next stage.
173
00:13:43,880 --> 00:13:46,370
- Ju-da.
- Yes?
174
00:13:48,680 --> 00:13:50,450
What is this?
175
00:13:50,470 --> 00:13:52,210
Just open it.
176
00:13:53,570 --> 00:13:54,730
Wow!
177
00:14:05,940 --> 00:14:07,520
How do I look?
178
00:14:07,990 --> 00:14:11,480
As I thought, I have great taste.
179
00:14:11,910 --> 00:14:14,280
When did you prepare this?
180
00:14:14,330 --> 00:14:16,280
I'm not sure.
181
00:14:16,330 --> 00:14:18,640
All I think about is you,
182
00:14:18,670 --> 00:14:21,080
so I don't remember anything else.
183
00:14:21,210 --> 00:14:22,870
Nam-ju.
184
00:14:27,760 --> 00:14:29,580
Nam-ju.
185
00:14:30,680 --> 00:14:32,920
You really don't remember?
186
00:14:33,260 --> 00:14:34,990
- Remember what?
- About this.
187
00:14:35,020 --> 00:14:37,090
When and where did you buy this?
188
00:14:37,140 --> 00:14:38,790
I don't know.
189
00:14:38,810 --> 00:14:40,710
I know you're Seuline's heir,
190
00:14:40,730 --> 00:14:42,990
but before that, you're
still a high-school student.
191
00:14:43,010 --> 00:14:47,050
What kind of student would...
You only know how to spend money, don't you?
192
00:14:47,570 --> 00:14:49,150
What?
193
00:14:51,030 --> 00:14:52,090
Here.
194
00:14:52,120 --> 00:14:53,880
Spending Diary
195
00:14:54,200 --> 00:14:56,430
- What's this?
- It's a spending diary.
196
00:14:56,450 --> 00:14:57,930
"Spending diary"?
197
00:14:57,950 --> 00:15:02,240
Start recording all your
spending and let me check, okay?
198
00:15:02,540 --> 00:15:06,000
You know, I'll make you more
successful than you are now.
199
00:15:08,630 --> 00:15:11,460
Okay. I'll try to become more successful.
200
00:15:11,550 --> 00:15:13,790
Okay. Let's go.
201
00:15:19,350 --> 00:15:21,200
Nam-ju, you go on ahead.
202
00:15:21,770 --> 00:15:23,300
Sure.
203
00:15:27,440 --> 00:15:29,190
Stop right there.
204
00:15:29,610 --> 00:15:32,090
Shall I guess what you're going to do to me?
205
00:15:32,110 --> 00:15:33,550
What are you talking about?!
206
00:15:33,570 --> 00:15:35,550
Since I came in with Nam-ju,
207
00:15:35,580 --> 00:15:38,800
you can't tell me he's
looking for me like last time.
208
00:15:38,830 --> 00:15:41,660
You might spill some water to make me fall over,
209
00:15:42,040 --> 00:15:44,520
or ruin the flowers I've grown.
210
00:15:44,540 --> 00:15:47,950
Or you might hide my PE uniform.
211
00:15:48,920 --> 00:15:51,480
I have one more PE uniform in my locker,
212
00:15:51,510 --> 00:15:53,960
and those flowers are fake.
213
00:15:54,510 --> 00:15:57,030
Try oil next time,
214
00:15:57,060 --> 00:15:59,630
so I can slip on it for sure.
215
00:16:01,020 --> 00:16:03,790
Why do you guys never get better?
216
00:16:03,810 --> 00:16:05,920
You're so obvious and boring.
217
00:16:05,940 --> 00:16:07,770
Sae-mi.
218
00:16:08,020 --> 00:16:11,250
If I were you, I'd stop bothering me,
219
00:16:11,280 --> 00:16:14,230
and put my effort into something else.
220
00:16:16,070 --> 00:16:18,440
Guys, say "hi" to them.
221
00:16:19,290 --> 00:16:23,100
And, your meant-to-be might
be closer to you than you think.
222
00:16:23,120 --> 00:16:24,850
- What?
- I think...
223
00:16:24,870 --> 00:16:26,690
you should meet someone who likes you,
224
00:16:26,710 --> 00:16:29,860
not the one you like.
225
00:16:29,880 --> 00:16:32,020
Someone who always sticks with you,
226
00:16:32,050 --> 00:16:35,000
and sincerely cares for you.
227
00:16:36,680 --> 00:16:39,320
That little...! What do you know about me?!
228
00:16:39,350 --> 00:16:42,340
She's so nosy!
229
00:16:43,480 --> 00:16:47,050
What's the matter? Why are you
so angry early in the morning?
230
00:16:47,400 --> 00:16:48,790
Guys, I got to go.
231
00:16:48,820 --> 00:16:51,730
Stay still!
232
00:16:51,990 --> 00:16:53,810
Are you okay?
233
00:16:54,070 --> 00:16:56,360
Why are you crying?
234
00:17:07,750 --> 00:17:09,490
Do-hwa.
235
00:17:10,340 --> 00:17:11,730
Hey, Ju-da.
236
00:17:11,760 --> 00:17:13,480
What was that?
237
00:17:13,510 --> 00:17:15,460
It's nothing.
238
00:17:18,890 --> 00:17:21,240
They're pretty and comfortable.
239
00:17:21,260 --> 00:17:23,800
You know, why waste good shoes?
240
00:17:25,980 --> 00:17:29,170
I failed to fly like this butterfly in the end.
241
00:17:29,190 --> 00:17:32,890
But you said a butterfly flapping its
wings can change someone else's fate.
242
00:17:34,240 --> 00:17:37,400
It couldn't change our fate,
243
00:17:37,450 --> 00:17:40,980
but I'm sure it changed someone else's.
244
00:17:42,790 --> 00:17:45,560
I'm so sad. Can I just go out with both of you?
245
00:17:45,580 --> 00:17:49,410
With you for three days a week, and with
Nam-ju for another three days a week.
246
00:17:49,790 --> 00:17:53,160
And I can spend Sundays by myself.
247
00:17:54,050 --> 00:17:56,940
Hey, you're a bad girl.
248
00:17:56,970 --> 00:17:59,360
A female protagonist in a
romance comic book does this.
249
00:17:59,390 --> 00:18:02,210
Going back and forth between a
protagonist and a supporting role.
250
00:18:02,240 --> 00:18:03,810
You didn't know that?
251
00:18:07,810 --> 00:18:10,180
My man must be waiting for me.
252
00:18:10,480 --> 00:18:12,210
I keep saying this because of Nam-ju.
253
00:18:12,230 --> 00:18:14,180
See you later.
254
00:18:19,860 --> 00:18:21,630
Ju-da.
255
00:18:21,660 --> 00:18:23,940
Goodbye... For real this time.
256
00:18:31,540 --> 00:18:34,730
Everyone's coming to have lunch soon.
257
00:18:35,050 --> 00:18:36,730
What a shock!
258
00:18:36,760 --> 00:18:38,780
Don't sneak up like that.
259
00:18:38,800 --> 00:18:41,130
You really startled me.
260
00:18:43,180 --> 00:18:45,910
I'm not doing this just to
make myself feel better.
261
00:18:45,930 --> 00:18:47,450
It's some kind of ritual.
262
00:18:47,480 --> 00:18:50,140
- Ritual?
- Yes.
263
00:18:51,510 --> 00:18:53,180
You're just in time.
264
00:18:53,440 --> 00:18:55,000
Come on, man.
265
00:18:55,020 --> 00:18:58,100
- Where are you going? Come in.
- Let go of me.
266
00:18:59,950 --> 00:19:03,110
Come on. I didn't push you that hard.
267
00:19:04,160 --> 00:19:06,690
Stop right there!
268
00:19:10,040 --> 00:19:12,780
Come sit down when I'm being nice.
269
00:19:15,380 --> 00:19:17,250
You too.
270
00:19:22,890 --> 00:19:24,710
Enjoy it.
271
00:19:25,180 --> 00:19:26,920
What is this?
272
00:19:27,310 --> 00:19:30,800
You used to like these in Trumpet Creeper.
273
00:19:34,310 --> 00:19:37,000
There are things we should forget for our sake,
274
00:19:37,030 --> 00:19:39,520
but we can't. It's so cruel.
275
00:19:40,400 --> 00:19:42,510
It's probably why we've suffered so much.
276
00:19:42,530 --> 00:19:45,270
Stop beating around the bush.
277
00:19:45,700 --> 00:19:48,180
You know, we were archenemies
in the previous book,
278
00:19:48,200 --> 00:19:50,680
even though that wasn't our choice.
279
00:19:50,710 --> 00:19:53,200
Let's consider this some kind of ritual.
280
00:19:54,380 --> 00:19:56,620
I don't even know why I'm doing this.
281
00:19:56,670 --> 00:19:59,500
After this world ends, nothing matters.
282
00:20:00,090 --> 00:20:04,590
Let's not get angry or hate each other anymore.
283
00:20:05,090 --> 00:20:09,300
Gosh, I really shouldn't have
meddled in the first place.
284
00:20:11,810 --> 00:20:14,680
Let's make up.
285
00:20:29,410 --> 00:20:31,350
The writer's been too harsh.
286
00:20:31,370 --> 00:20:33,220
You guys are just 18.
287
00:20:33,250 --> 00:20:34,560
How old are you, then?
288
00:20:34,580 --> 00:20:36,160
That's a secret.
289
00:20:46,890 --> 00:20:48,500
Ha-ru.
290
00:20:54,770 --> 00:20:58,470
That's odd. You just called me by my name.
291
00:21:02,740 --> 00:21:04,940
I know it's been really hard for you.
292
00:21:08,740 --> 00:21:10,610
Goodbye.
293
00:21:18,250 --> 00:21:20,040
Goodbye.
294
00:21:42,690 --> 00:21:45,810
You always have the same face when you're alone.
295
00:21:46,570 --> 00:21:48,440
How?
296
00:21:48,820 --> 00:21:52,010
You look sad and lonely.
297
00:21:52,040 --> 00:21:53,900
Lonely?
298
00:21:54,450 --> 00:21:57,180
Well, I've always been
alone since the beginning.
299
00:21:57,210 --> 00:21:59,600
It doesn't really matter...
300
00:21:59,630 --> 00:22:02,700
if I get lonelier or less lonely.
301
00:22:03,300 --> 00:22:05,460
Dan-oh told me...
302
00:22:05,510 --> 00:22:07,780
to find the real Kyung.
303
00:22:07,800 --> 00:22:11,500
Actually, I know the real "you."
You want me to tell you?
304
00:22:12,600 --> 00:22:14,240
You probably don't remember this,
305
00:22:14,270 --> 00:22:18,000
but you used to smile a lot and you
were sociable in Trumpet Creeper.
306
00:22:18,020 --> 00:22:20,350
You were kind of cute, you know.
307
00:22:20,810 --> 00:22:23,460
You're just saying that because
I don't remember, aren't you?
308
00:22:23,480 --> 00:22:26,600
You were lonely. Always.
309
00:22:31,820 --> 00:22:35,190
You looked like that all the time.
310
00:22:54,060 --> 00:22:56,550
You shouldn't litter like that.
311
00:22:56,680 --> 00:22:59,640
Everything will be gone
in the next scene, anyway.
312
00:23:01,690 --> 00:23:03,560
All right.
313
00:23:05,110 --> 00:23:08,890
Because I remember everything
about you in that book.
314
00:23:11,320 --> 00:23:15,650
I'm glad the writer drew me
as your little brother this time.
315
00:23:16,200 --> 00:23:19,100
That's the funniest thing
I've ever heard from you.
316
00:23:19,120 --> 00:23:21,990
I mean, I'm always with you.
317
00:23:22,380 --> 00:23:24,350
I don't need you.
318
00:23:24,380 --> 00:23:27,700
You say things you don't
mean in this world, too.
319
00:23:37,720 --> 00:23:39,660
I think something's in my eye.
320
00:23:39,680 --> 00:23:41,970
Really? Let me blow in it.
321
00:23:47,530 --> 00:23:48,750
Lee Do-hwa!
322
00:23:48,780 --> 00:23:50,560
Bro!
323
00:23:51,490 --> 00:23:53,190
What?
324
00:23:53,360 --> 00:23:54,630
What's this?
325
00:23:54,660 --> 00:23:56,690
This is actually quite good.
326
00:23:57,330 --> 00:23:59,350
Dried squid will be served today?
327
00:23:59,370 --> 00:24:02,270
I forgot for a while that you're A3.
328
00:24:02,290 --> 00:24:06,410
You... Don't go near Su-hyang anymore.
329
00:24:07,340 --> 00:24:09,360
What? "Su-hyang"?
330
00:24:09,380 --> 00:24:11,360
How long have you two been this close?
331
00:24:11,380 --> 00:24:14,210
I hang out with him in the cafeteria sometimes.
332
00:24:14,890 --> 00:24:17,550
- Why?
- To watch him.
333
00:24:26,480 --> 00:24:29,250
What's that look in your eyes?
334
00:24:29,280 --> 00:24:32,130
There are a few things people can never hide.
335
00:24:32,150 --> 00:24:34,130
Like coughing and love.
336
00:24:34,160 --> 00:24:37,570
And the look in your eyes just now was...
337
00:25:25,580 --> 00:25:27,640
You're being punished...
338
00:25:27,670 --> 00:25:30,040
for changing Kyung's stage.
339
00:25:34,510 --> 00:25:37,920
Your name has disappeared.
340
00:25:38,590 --> 00:25:40,950
It's because an extra
interfered with the stage...
341
00:25:40,970 --> 00:25:42,200
I know.
342
00:25:42,220 --> 00:25:44,380
Aren't you afraid?
343
00:25:44,730 --> 00:25:46,830
If I were you, I'd be really afraid.
344
00:25:46,850 --> 00:25:48,460
I am.
345
00:25:48,480 --> 00:25:51,930
Whenever I think about the time I have here,
346
00:25:51,980 --> 00:25:55,310
I get scared.
347
00:25:56,280 --> 00:26:00,270
But if I think about Dan-oh, I feel better.
348
00:26:01,530 --> 00:26:04,470
Because the time I've
spent with her will last forever.
349
00:26:04,500 --> 00:26:06,680
Dan-oh's feelings for me...
350
00:26:06,710 --> 00:26:10,490
will never disappear,
even after the story ends...
351
00:26:10,710 --> 00:26:12,700
and I disappear.
352
00:26:13,670 --> 00:26:16,540
You don't regret it?
353
00:26:19,970 --> 00:26:21,750
Not at all.
354
00:26:21,970 --> 00:26:23,780
Not for a moment.
355
00:26:23,810 --> 00:26:27,130
I thought that, since the
writer created this world,
356
00:26:27,180 --> 00:26:30,470
we didn't have any choice.
357
00:26:30,770 --> 00:26:33,630
I thought my fate was to
do things drawn in the book.
358
00:26:33,650 --> 00:26:36,230
But you chose your own fate.
359
00:26:36,530 --> 00:26:38,560
And the story's been changed.
360
00:26:39,070 --> 00:26:41,970
I envy you your courage.
361
00:26:41,990 --> 00:26:44,530
You made the shadow the real world.
362
00:26:45,620 --> 00:26:48,220
I guess Dan-oh could get her memories back,
363
00:26:48,250 --> 00:26:50,640
because you tried your best...
364
00:26:50,670 --> 00:26:54,400
to change the fate the
writer decided in both worlds.
365
00:26:54,420 --> 00:26:56,790
So I decided...
366
00:26:57,420 --> 00:27:02,210
to stay by my brother's
side until the last scene.
367
00:27:04,720 --> 00:27:06,950
I sincerely hope...
368
00:27:06,970 --> 00:27:11,510
you'll be able to be with someone
you love in your last scene.
369
00:27:23,320 --> 00:27:25,980
Give an unforgettable gift to each other
About to be completed
370
00:27:31,620 --> 00:27:35,540
My gift for you is your time, Ha-ru.
371
00:27:36,380 --> 00:27:39,070
I'm so romantic.
372
00:27:39,090 --> 00:27:40,750
What's that?
373
00:27:42,050 --> 00:27:44,950
- It's nothing.
- I saw it. It's obviously a man's watch.
374
00:27:44,970 --> 00:27:47,240
- Is it for...
- It's for me.
375
00:27:47,260 --> 00:27:49,550
I'll wear the watch.
376
00:27:53,020 --> 00:27:55,060
What's going on between you two?
377
00:27:56,980 --> 00:27:59,520
- What's going on?
- Nothing!
378
00:27:59,610 --> 00:28:02,060
- Wait for me!
- What's with them?
379
00:28:10,580 --> 00:28:13,280
This is definitely Ha-ru's locker.
380
00:28:16,170 --> 00:28:17,940
What are you doing, Dan-oh? Hurry up!
381
00:28:17,960 --> 00:28:19,700
Okay.
382
00:28:20,380 --> 00:28:22,580
Ha-ru will be surprised.
383
00:28:38,360 --> 00:28:40,100
Ha-ru!
384
00:28:42,900 --> 00:28:45,020
- You're here.
- Hi.
385
00:28:49,990 --> 00:28:54,660
I saw this on the ground and
picked it up on my way here.
386
00:28:56,500 --> 00:28:59,100
You know, I've thought about it.
387
00:28:59,130 --> 00:29:02,480
You said the lines and story direction
of Trumpet Creeper are repeating here.
388
00:29:02,500 --> 00:29:04,740
But I don't think the
writer intended all of them.
389
00:29:04,760 --> 00:29:06,450
It's like we can finally say now...
390
00:29:06,470 --> 00:29:08,990
what we really wanted to say...
391
00:29:09,010 --> 00:29:11,160
or hear in all those scenes.
392
00:29:11,180 --> 00:29:12,780
We tried hard to remember...
393
00:29:12,810 --> 00:29:15,000
to say them outside the scenes.
394
00:29:15,020 --> 00:29:18,680
To say how we've really been feeling.
395
00:29:27,910 --> 00:29:29,340
Ha-ru.
396
00:29:29,370 --> 00:29:32,240
- Yes?
- Don't look at me for a minute, okay?
397
00:29:33,660 --> 00:29:35,450
Okay.
398
00:29:36,330 --> 00:29:38,240
Do you like me?
399
00:29:38,630 --> 00:29:40,200
Yes.
400
00:29:41,300 --> 00:29:42,690
But I don't.
401
00:29:42,710 --> 00:29:44,460
What?
402
00:29:45,880 --> 00:29:47,880
I love you.
403
00:29:49,430 --> 00:29:51,660
Thank you for giving a great gift...
404
00:29:51,680 --> 00:29:54,970
called "first love" to me, a mere extra.
405
00:29:55,680 --> 00:29:57,800
I love you, Ha-ru.
406
00:30:02,940 --> 00:30:04,640
I love you, too.
407
00:30:17,540 --> 00:30:19,370
Just a second.
408
00:30:34,390 --> 00:30:36,220
Ha-ru.
409
00:31:05,550 --> 00:31:07,900
Guys, Nam-ju has something to say.
410
00:31:07,920 --> 00:31:09,960
- What is it?
- What is it?
411
00:31:14,180 --> 00:31:17,220
It's been a pleasure being in the
same class as you for the past year.
412
00:31:17,250 --> 00:31:20,950
Most of all, Class 2-7 is
more special to me because...
413
00:31:22,020 --> 00:31:25,250
I could make fond memories with Ju-da.
414
00:31:25,270 --> 00:31:27,590
- What?
- What's he doing?
415
00:31:27,610 --> 00:31:29,810
He's always so sweet to her.
416
00:31:30,910 --> 00:31:35,090
"Turn around."
417
00:31:35,120 --> 00:31:38,860
"Go to the mental hospital."
418
00:31:40,660 --> 00:31:45,980
"Not you, but new..."
419
00:31:46,000 --> 00:31:48,440
"Serious..."
420
00:31:48,460 --> 00:31:51,540
"Look at the first letters..."
421
00:31:54,220 --> 00:31:57,050
Ju-da, read this.
422
00:31:57,890 --> 00:32:00,040
"Go to the mental hospital"?
423
00:32:00,060 --> 00:32:03,160
"Not you, but new"?
424
00:32:03,190 --> 00:32:05,250
I think she has another man.
425
00:32:05,270 --> 00:32:08,980
Maybe she only watches movies
with Nam-ju. That's serious.
426
00:32:10,400 --> 00:32:12,600
"I love you so much."
427
00:32:16,950 --> 00:32:18,720
What's she saying, all of a sudden?
428
00:32:18,740 --> 00:32:22,320
Guys, read the first letters vertically.
429
00:32:22,670 --> 00:32:26,350
- "Look at the last letters."
- "Look at the last letters."
430
00:32:26,380 --> 00:32:29,070
- "Look at the middle letters."
- "Look at the middle letters."
431
00:32:29,100 --> 00:32:32,010
- "I love you so much"?
- "I love you so much"?
432
00:32:39,850 --> 00:32:42,450
For me, the past year has
been all about you, Ju-da.
433
00:32:42,480 --> 00:32:44,260
Nam-ju.
434
00:32:47,480 --> 00:32:49,380
From now on, the only one for me is...
435
00:32:49,400 --> 00:32:52,640
- "Ju-da"!
- "Ju-da"!
436
00:33:22,100 --> 00:33:24,330
Ha-ru, something's wrong. Everything keeps...
437
00:33:24,350 --> 00:33:26,050
Dan-oh...
438
00:33:30,190 --> 00:33:31,850
We have to go.
439
00:33:49,290 --> 00:33:50,910
Dan-oh.
440
00:33:54,210 --> 00:33:56,170
Your scar...
441
00:33:56,930 --> 00:33:58,820
Your scar means so much to me.
442
00:33:58,840 --> 00:34:01,300
You got it trying to save me...
443
00:34:01,430 --> 00:34:04,160
No, it can't disappear. You have to remember.
444
00:34:04,180 --> 00:34:05,800
Dan-oh.
445
00:34:06,640 --> 00:34:09,550
I couldn't protect you at that time...
446
00:34:10,150 --> 00:34:13,060
but I'm glad I could change your fate this time.
447
00:34:16,490 --> 00:34:18,310
I'm sorry...
448
00:34:18,700 --> 00:34:21,690
I don't think I can be
with you in the last scene.
449
00:34:35,590 --> 00:34:39,080
Don't cry, Dan-oh.
450
00:34:40,220 --> 00:34:43,090
Today is the happiest day for me.
451
00:34:43,810 --> 00:34:48,180
I'm happy that you're my
beginning and my ending.
452
00:35:00,200 --> 00:35:03,440
Please call my name.
453
00:35:05,790 --> 00:35:07,610
Dan-oh.
454
00:35:08,250 --> 00:35:10,030
My name.
455
00:35:13,170 --> 00:35:15,080
Ha-ru...
456
00:35:21,140 --> 00:35:23,170
Ha-ru...
457
00:35:24,510 --> 00:35:26,260
Dan-oh...
458
00:35:45,870 --> 00:35:47,650
Ha-ru.
459
00:35:48,120 --> 00:35:49,950
Ha-ru?
460
00:35:50,410 --> 00:35:52,320
Ha-ru.
461
00:35:52,620 --> 00:35:54,780
Ha-ru...
462
00:36:03,300 --> 00:36:05,630
Ha-ru...
463
00:36:43,550 --> 00:36:45,460
Ha-ru...
464
00:36:48,680 --> 00:36:52,390
1 Year Later
465
00:37:16,580 --> 00:37:19,060
The 115th Seuli High School Graduation Ceremony
466
00:37:19,090 --> 00:37:21,660
- Let's begin.
- I'll take the nose.
467
00:37:24,680 --> 00:37:26,990
Whenever I think about
how we blew balloons for him,
468
00:37:27,010 --> 00:37:28,660
I can't even sleep!
469
00:37:28,680 --> 00:37:32,200
I know how you feel. I became a
distance runner because of him, you know.
470
00:37:32,220 --> 00:37:33,620
Hey, draw something more there.
471
00:37:33,640 --> 00:37:35,160
Now we look more handsome than him.
472
00:37:35,190 --> 00:37:37,500
Hey, you're fast.
473
00:37:37,520 --> 00:37:38,580
Nam-ju's coming!
474
00:37:38,610 --> 00:37:40,830
- What?
- Where?
475
00:37:40,860 --> 00:37:43,020
It wasn't me. No.
476
00:37:43,150 --> 00:37:46,520
You think you can do this to Nam-ju?
477
00:37:47,030 --> 00:37:48,760
No, I don't.
478
00:37:48,780 --> 00:37:51,300
What are you talking about?
He's number one at school.
479
00:37:51,330 --> 00:37:52,860
Wipe it off.
480
00:37:53,120 --> 00:37:54,720
- What?
- Wipe it off.
481
00:37:54,750 --> 00:37:56,180
Who do you think you are?
482
00:37:56,210 --> 00:38:01,040
Me? I'm Oh Nam-ju's girl,
the number one at school.
483
00:38:03,510 --> 00:38:06,190
I feel like she's the real
number one of Seuli High.
484
00:38:06,220 --> 00:38:10,530
Seriously. She's just like Nam-ju!
485
00:38:10,550 --> 00:38:11,740
Hey, let's wipe it off.
486
00:38:11,760 --> 00:38:13,620
- Nam-ju!
- It's Nam-ju!
487
00:38:13,640 --> 00:38:17,080
What should I do? I won't be
able to see him after graduation.
488
00:38:17,100 --> 00:38:19,640
So let's take some photos.
489
00:38:22,690 --> 00:38:24,770
What are you doing, my love?
490
00:38:27,070 --> 00:38:28,260
What are you doing?
491
00:38:28,280 --> 00:38:31,260
You know, Nam-ju's been giving you hard times.
492
00:38:31,280 --> 00:38:34,440
So I was taking it out on it to feel better.
493
00:38:34,830 --> 00:38:36,610
My love...
494
00:38:37,160 --> 00:38:38,890
I said I'll look after you.
495
00:38:38,920 --> 00:38:40,060
You mean it?
496
00:38:40,080 --> 00:38:41,950
You won't have to do that for me, you know.
497
00:38:41,980 --> 00:38:43,520
Let's take a photo together.
498
00:38:43,550 --> 00:38:44,900
- With me?
- Yes.
499
00:38:44,920 --> 00:38:47,750
That's not hard. Okay.
500
00:38:50,590 --> 00:38:53,800
Ban-jang, take a nice picture of this.
501
00:38:55,220 --> 00:38:57,450
Mo-beom, I'm proud of you.
502
00:38:57,480 --> 00:38:59,200
You studied so hard for three years,
503
00:38:59,230 --> 00:39:01,500
and eventually made Seuli High so proud.
504
00:39:01,520 --> 00:39:04,960
Hey, you'd better not forget me
when you become famous, okay?
505
00:39:04,980 --> 00:39:06,900
- Sure.
- Judging by the number of followers,
506
00:39:06,920 --> 00:39:08,840
Ae-il seems quite popular.
507
00:39:08,860 --> 00:39:10,380
But you didn't follow me back.
508
00:39:10,410 --> 00:39:13,360
It's not easy to become an influencer, you know.
509
00:39:14,490 --> 00:39:17,350
- Ae-il, I didn't know you were this cool.
- Yes?
510
00:39:17,370 --> 00:39:19,350
You're great. Give her a big hand!
511
00:39:19,370 --> 00:39:20,770
That's okay.
512
00:39:20,790 --> 00:39:23,530
Anyway, are you changing your name?
513
00:39:24,000 --> 00:39:26,190
I've been thinking long and hard about it,
514
00:39:26,210 --> 00:39:29,250
and I think my name's not bad.
It's kind of cute, actually.
515
00:39:30,760 --> 00:39:32,110
Have you seen Dan-oh?
516
00:39:32,140 --> 00:39:33,700
- What?
- Dan-oh?
517
00:39:33,720 --> 00:39:35,740
She was here just now.
518
00:39:35,760 --> 00:39:37,240
She went out.
519
00:39:37,270 --> 00:39:38,870
Hey, Su-chul.
520
00:39:38,890 --> 00:39:41,550
I told you to use the filter when
when you take photos of me.
521
00:39:41,570 --> 00:39:44,350
I did. Look at it. I tapped the filter button.
522
00:39:45,320 --> 00:39:47,230
Seriously.
523
00:39:51,200 --> 00:39:52,720
Dan-oh and Ha-ru
524
00:39:52,740 --> 00:39:54,910
Write letters to each other.
Kiss a hundred times.
525
00:39:54,940 --> 00:39:56,940
Meet by the tree on October 10 when we turn 20
526
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
You're here again.
527
00:40:05,460 --> 00:40:07,440
Your father's here.
528
00:40:07,460 --> 00:40:08,860
I'm coming.
529
00:40:08,880 --> 00:40:10,710
Why don't you smile a little?
530
00:40:12,300 --> 00:40:14,380
Today's a good day.
531
00:40:15,180 --> 00:40:18,300
Sure. It's a good day today.
532
00:40:19,140 --> 00:40:21,090
I'll go ahead, then.
533
00:40:22,060 --> 00:40:23,590
Okay.
534
00:40:37,780 --> 00:40:39,180
You're finally here.
535
00:40:39,200 --> 00:40:41,390
You're so late.
536
00:40:41,410 --> 00:40:44,730
Okay. Now that we're all here, shall I begin?
537
00:40:44,750 --> 00:40:46,330
Begin what?
538
00:40:51,210 --> 00:40:53,530
To my dear friends, who I love.
539
00:40:53,550 --> 00:40:56,490
I remember when I first met you two.
540
00:40:56,510 --> 00:40:58,570
It was in Seuli Kindergarten.
541
00:40:58,600 --> 00:41:02,720
Nam-ju hadn't mastered Korean yet,
542
00:41:03,190 --> 00:41:06,930
and Kyung was quite grumpy, even then.
543
00:41:07,440 --> 00:41:10,500
And I was really cute.
544
00:41:10,530 --> 00:41:12,800
The moment I first met you,
545
00:41:12,820 --> 00:41:16,440
I knew we'd be really good friends.
546
00:41:17,030 --> 00:41:20,340
I've enjoyed my school life,
thanks to you two. I'll never forget you.
547
00:41:20,370 --> 00:41:25,030
Do-hwa, you sound like you're
leaving for somewhere far away.
548
00:41:25,620 --> 00:41:27,770
But we're graduating, after all.
549
00:41:27,790 --> 00:41:29,910
What's the big deal?
550
00:41:30,130 --> 00:41:33,920
We'll still be A3 after graduation.
551
00:41:38,050 --> 00:41:42,950
You're right. A3 shines
the most when it's whole.
552
00:41:42,970 --> 00:41:46,370
Wow, Kyung. You just said that off the stage?
553
00:41:46,390 --> 00:41:48,180
"The stage"?
554
00:41:48,520 --> 00:41:50,260
Well...
555
00:41:50,650 --> 00:41:52,460
I meant...
556
00:41:52,480 --> 00:41:55,710
you're always like a protagonist on the stage.
557
00:41:55,740 --> 00:41:57,220
Right?
558
00:41:57,240 --> 00:42:00,730
- Thank you.
- I didn't know you could say "thank you."
559
00:42:01,830 --> 00:42:05,280
You guys are all grown up now.
560
00:42:06,040 --> 00:42:11,120
On A3's honor, we'll always be together.
561
00:42:12,960 --> 00:42:16,750
Of course. You're right, Nam-ju.
562
00:42:18,800 --> 00:42:21,050
Guys, stand up.
563
00:42:21,470 --> 00:42:24,420
I'm happy, because I have you guys.
564
00:42:26,310 --> 00:42:28,640
Who wants to be next to me?
565
00:42:29,600 --> 00:42:32,920
- Don't cry.
- Don't cry, okay?
566
00:42:32,940 --> 00:42:34,890
Keep in touch.
567
00:42:36,030 --> 00:42:37,760
Keep in touch, okay?
568
00:42:37,780 --> 00:42:41,510
I try not to become attached,
but I fail every time.
569
00:42:41,530 --> 00:42:43,680
What was that? It sounded so old.
570
00:42:43,700 --> 00:42:46,740
Here you go again. You're
standing alone like that again.
571
00:42:48,950 --> 00:42:50,600
Do you want to take a picture with me?
572
00:42:50,630 --> 00:42:54,080
Not really. I don't want to
leave something like that.
573
00:42:54,630 --> 00:42:58,750
Who cares? We're on the last page, anyway.
574
00:43:04,220 --> 00:43:06,950
I thought just looking at your
face would be enough for me,
575
00:43:06,980 --> 00:43:09,010
but I was wrong.
576
00:43:09,770 --> 00:43:12,390
I was just going to watch you from afar.
577
00:43:12,900 --> 00:43:14,710
But it's not easy.
578
00:43:14,730 --> 00:43:16,680
Su-hyang...
579
00:43:20,860 --> 00:43:22,730
It's been a long time...
580
00:43:23,870 --> 00:43:26,280
since you last called my name like that.
581
00:43:29,790 --> 00:43:32,830
Congratulations on graduating from this world.
582
00:43:35,800 --> 00:43:38,870
I guess you've become a crybaby.
583
00:43:40,430 --> 00:43:42,790
I missed you.
584
00:43:54,520 --> 00:43:56,920
Everyone, gather at the center.
585
00:43:56,940 --> 00:43:58,840
- Come on.
- Gather, guys.
586
00:43:58,860 --> 00:44:00,300
I'll stand next to you.
587
00:44:00,320 --> 00:44:02,480
Come here.
588
00:44:04,200 --> 00:44:08,300
Everyone, be quiet. On a day like this,
you need someone to play the violin.
589
00:44:08,330 --> 00:44:09,850
- That sounds great!
- It does!
590
00:44:09,870 --> 00:44:11,770
Come on, that's so tacky.
591
00:44:11,790 --> 00:44:14,980
Forget the violin and
come take a picture with us.
592
00:44:15,000 --> 00:44:17,360
But I'm not in your class.
593
00:44:17,380 --> 00:44:20,210
- It's okay.
- Do-hwa, come here.
594
00:44:24,090 --> 00:44:25,610
What the...
595
00:44:25,640 --> 00:44:28,160
See? Ju-da's definitely
number one at Seuli High.
596
00:44:28,180 --> 00:44:29,800
Ju-da?
597
00:44:30,390 --> 00:44:31,790
We should be good to her.
598
00:44:31,810 --> 00:44:33,750
He's right. You can trust us.
599
00:44:33,770 --> 00:44:36,210
Okay. Stand closer, everyone.
600
00:44:36,230 --> 00:44:37,630
- Okay.
- Closer.
601
00:44:37,650 --> 00:44:40,040
Look at the camera.
It'll be taken in five seconds.
602
00:44:40,070 --> 00:44:42,650
- Okay.
- Hey, Su-chul. Come here. Hurry!
603
00:44:45,070 --> 00:44:50,970
Five, four, three, two, one.
604
00:44:51,000 --> 00:44:52,740
Dan-oh.
605
00:45:01,090 --> 00:45:05,090
Ha-ru
606
00:45:26,490 --> 00:45:29,570
I came to say "congratulations" properly.
607
00:45:31,620 --> 00:45:35,200
Congratulations on your graduation, Dan-oh.
608
00:45:36,370 --> 00:45:39,200
Congratulations on your graduation, Kyung.
609
00:45:42,840 --> 00:45:44,670
Dan-oh.
610
00:45:47,890 --> 00:45:49,630
Thank you.
611
00:45:50,470 --> 00:45:53,920
What was that? Didn't you
say you don't say "thank you"?
612
00:45:55,190 --> 00:45:57,340
Because I felt like...
613
00:45:57,690 --> 00:46:00,260
this might be my last chance to say it.
614
00:46:03,190 --> 00:46:05,190
Me too.
615
00:46:09,740 --> 00:46:12,070
Thank you, Kyung.
616
00:46:14,500 --> 00:46:16,490
Goodbye.
617
00:47:28,190 --> 00:47:30,950
The 115th Seuli High School Graduation Ceremony
618
00:47:50,170 --> 00:47:54,970
Eun Dan-oh, hi. Ha-ru
619
00:49:02,000 --> 00:49:05,060
Congratulations on your graduation,
Ha-ru! 19-year-old Dan-oh
620
00:49:05,080 --> 00:49:07,310
High School Diploma
621
00:49:07,340 --> 00:49:11,550
Name: Eun Dan-oh
Ha-ru
622
00:49:11,920 --> 00:49:13,790
Ju-da.
623
00:49:14,180 --> 00:49:16,100
Do you know what my biggest secret is?
624
00:49:16,120 --> 00:49:17,200
What is it?
625
00:49:17,220 --> 00:49:19,530
It's not that I'm not the
real son of Chairman Oh,
626
00:49:19,560 --> 00:49:21,720
nor that I get scared easily.
627
00:49:22,390 --> 00:49:26,220
The fact that I love you is my biggest secret.
628
00:49:27,400 --> 00:49:28,540
He's so cool.
629
00:49:28,560 --> 00:49:29,830
Nam-ju...
630
00:49:29,860 --> 00:49:33,020
- Oh, my.
- I envy her so much.
631
00:49:35,070 --> 00:49:37,190
This is so romantic.
632
00:50:03,350 --> 00:50:06,140
"Dan-oh's Ha-ru"?
633
00:50:08,650 --> 00:50:11,010
It's so childish.
634
00:51:00,910 --> 00:51:05,070
Hoping this would be an
unforgettable gift for Dan-oh...
635
00:51:15,420 --> 00:51:19,040
Hoping this would be an
unforgettable gift for Dan-oh...
636
00:51:23,930 --> 00:51:26,470
Ha-ru, thank you...
637
00:51:27,140 --> 00:51:29,970
for being my first love...
638
00:51:30,310 --> 00:51:32,800
and for being my fate.
639
00:51:38,030 --> 00:51:40,150
And...
640
00:52:29,450 --> 00:52:34,020
Heidegger described existences
as "being thrown" into the world.
641
00:52:34,040 --> 00:52:36,400
It means if something exists,
642
00:52:36,420 --> 00:52:41,580
it's thrown into the world
without considering its intention.
643
00:52:42,380 --> 00:52:44,110
Professor.
644
00:52:44,140 --> 00:52:47,240
Then did Heidegger think human
existence came to be by accident?
645
00:52:47,260 --> 00:52:49,320
That's a good question.
646
00:52:49,350 --> 00:52:52,830
He said the world is forcefully
given to individual existences,
647
00:52:52,850 --> 00:52:55,510
and depending on what kind
of relationship they form with it,
648
00:52:55,530 --> 00:52:58,080
it can mean different.
649
00:52:58,110 --> 00:53:00,500
He said the active world is...
650
00:53:00,530 --> 00:53:02,960
the world we belong to. It's where we live,
651
00:53:02,990 --> 00:53:05,800
love, agonize and die.
652
00:53:05,820 --> 00:53:09,800
And that in this world, we're beings who are...
653
00:53:09,830 --> 00:53:13,530
concretely related to the others.
654
00:53:19,550 --> 00:53:24,390
Existences are thrown into the world
655
00:53:24,880 --> 00:53:28,710
Have a good day, everyone.
656
00:53:31,960 --> 00:53:33,410
Student!
657
00:53:33,430 --> 00:53:35,090
Yes?
658
00:53:41,150 --> 00:53:43,640
Thank you.
659
00:53:45,860 --> 00:53:49,180
Sae-mi, Su-chul said he'll treat us
to something nice. Will you come?
660
00:53:49,200 --> 00:53:51,470
Su-chul?
661
00:53:51,490 --> 00:53:54,060
To be honest, he's so cool.
662
00:53:54,080 --> 00:53:56,180
He came top this year. He's so smart.
663
00:53:56,210 --> 00:53:57,640
You already fell for him.
664
00:53:57,670 --> 00:53:59,810
But why does he always treat us?
665
00:53:59,840 --> 00:54:02,190
Because he's interested in me.
666
00:54:02,210 --> 00:54:05,460
I think he's fallen for me.
667
00:54:06,260 --> 00:54:08,000
Hi, guys.
668
00:54:09,470 --> 00:54:12,030
Sae-mi, what do you want to eat today?
669
00:54:12,060 --> 00:54:15,510
I'll treat you to something really nice.
670
00:54:15,940 --> 00:54:18,760
Do you like spaghetti aglio e olio?
671
00:54:19,520 --> 00:54:21,970
Or how about some oil pasta?
672
00:54:29,700 --> 00:54:31,820
The weather's nice today.
673
00:54:33,370 --> 00:54:34,470
Who is that guy?
674
00:54:34,500 --> 00:54:36,630
He's the FT from early
childhood education major.
675
00:54:36,650 --> 00:54:39,530
- FT?
- Fashion Terrorist.
676
00:54:39,580 --> 00:54:42,060
What in the world is he wearing?
677
00:54:42,090 --> 00:54:43,900
That's terrible.
678
00:54:43,920 --> 00:54:46,780
Su-chul, maybe you should
teach him what to wear.
679
00:54:46,800 --> 00:54:49,210
You may as well just say you like me.
680
00:54:49,390 --> 00:54:52,280
Well, I do have good taste in fashion.
681
00:54:52,300 --> 00:54:54,460
The roll-up isn't bad, though.
682
00:55:01,400 --> 00:55:04,430
I think he's kind of cool.
683
00:55:06,150 --> 00:55:09,020
Gosh, I can't believe you think he's cool.
684
00:56:02,290 --> 00:56:05,540
Duino Elegies
685
00:56:12,130 --> 00:56:14,540
- Guys.
- What?
686
00:56:16,680 --> 00:56:19,490
- Frying Pan Game!
- Frying Pan Game!
687
00:56:19,520 --> 00:56:20,660
Ae-il, two!
688
00:56:20,680 --> 00:56:23,090
Ae-il, Ae-il. Yang-il, four!
689
00:56:23,150 --> 00:56:25,460
- Come on, Yang-il!
- He's it.
690
00:56:25,480 --> 00:56:27,040
I should go now.
691
00:56:27,070 --> 00:56:29,250
Come on, you're such a bookworm.
692
00:56:29,280 --> 00:56:30,880
My report is due tomorrow.
693
00:56:30,900 --> 00:56:32,210
I should go, too.
694
00:56:32,240 --> 00:56:34,340
I have homework, and my mom's calling me.
695
00:56:34,370 --> 00:56:36,470
- Hey, sit down.
- Darn it.
696
00:56:36,490 --> 00:56:38,970
I told you guys that we
shouldn't invite this nerd!
697
00:56:38,990 --> 00:56:40,510
- Seriously.
- Stop it.
698
00:56:40,540 --> 00:56:41,810
You're kind of cute.
699
00:56:41,830 --> 00:56:43,640
Hey, don't touch him like that.
700
00:56:43,670 --> 00:56:45,600
I think we should let Yang-sam go.
701
00:56:45,630 --> 00:56:47,980
He studies so hard.
702
00:56:48,000 --> 00:56:49,650
- Thanks.
- Come on.
703
00:56:49,670 --> 00:56:51,980
- My gosh.
- Hey, you guys are all couples?
704
00:56:52,010 --> 00:56:54,280
- Right?
- Darn it.
705
00:56:54,300 --> 00:56:56,000
The strawberry?
706
00:56:56,220 --> 00:56:59,660
Come on, he's pretty lame.
707
00:56:59,680 --> 00:57:03,050
Then what kind of guy do you like, Sae-mi?
708
00:57:04,190 --> 00:57:05,930
It's a secret.
709
00:57:06,730 --> 00:57:08,720
It's hard to guess.
710
00:57:23,910 --> 00:57:26,210
For the things you've thrown away yourself
711
00:58:12,590 --> 00:58:13,980
Art Club Exhibition
712
00:58:14,010 --> 00:58:16,220
Date: October 10
Place: Trail at Humanities Building
713
00:58:26,230 --> 00:58:29,960
Did you see the tree near the main
building? The leaves are so beautiful.
714
00:58:29,980 --> 00:58:31,040
Hey, you know something?
715
00:58:31,070 --> 00:58:32,630
Today's the tree's 300th birthday.
716
00:58:32,650 --> 00:58:34,670
Really? It's so old.
717
00:58:34,690 --> 00:58:37,300
Don't call a tree "old."
718
00:58:37,320 --> 00:58:39,240
It's like the tortoise spirit of our school.
719
00:58:39,260 --> 00:58:41,840
It's the tutelary spirit,
not the tortoise spirit.
720
00:58:41,870 --> 00:58:43,890
What's the difference?
721
00:58:43,910 --> 00:58:45,600
- It's so embarrassing.
- Let's go.
722
00:58:45,620 --> 00:58:49,120
Guys, they sound similar. Think about it.
723
01:00:32,690 --> 01:00:34,790
Whether we're on the stage or in the shadow,
724
01:00:34,810 --> 01:00:36,710
meet me there on October 10.
725
01:00:36,730 --> 01:00:39,170
Because I feel like we might
be able to stay together...
726
01:00:39,190 --> 01:00:41,520
for a long time, like the tree, if we do that.
727
01:00:41,700 --> 01:00:45,980
There'll be 19-year-old
and 20-year-old Eun Dan-oh.
728
01:01:24,820 --> 01:01:26,690
I found you.
729
01:01:32,910 --> 01:01:35,070
Ha-ru.
730
01:02:14,200 --> 01:02:16,110
Dan-oh.
731
01:02:48,160 --> 01:02:50,360
I missed you so much.
732
01:02:58,750 --> 01:03:01,240
I missed you so much, too.
733
01:04:40,850 --> 01:04:43,500
Extraordinary You
51490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.