Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,262 --> 00:00:56,514
"Colt. 45"
2
00:00:57,682 --> 00:01:00,518
Produced by Warner Brothers.
3
00:01:07,692 --> 00:01:10,444
From the entertainment
capital of the world
4
00:01:10,570 --> 00:01:14,532
produced for television
by Warner Brothers.
5
00:01:20,830 --> 00:01:22,830
Colt !
6
00:02:07,223 --> 00:02:09,223
Sheriff.
7
00:02:09,253 --> 00:02:11,713
Sheriff Bondy.
8
00:02:11,839 --> 00:02:13,966
Oh, hello, Colt.
9
00:02:14,091 --> 00:02:16,676
Just getting 40 winks
before lunch.
10
00:02:18,067 --> 00:02:20,067
I thought you were holding
Ben Thorpe ?
11
00:02:20,097 --> 00:02:21,598
Yeah, I was.
12
00:02:21,724 --> 00:02:23,350
Got him off my hands
early this morning
13
00:02:23,476 --> 00:02:25,102
along with another rowdy.
14
00:02:25,227 --> 00:02:27,437
Sent 'em into the county seat
for trial.
15
00:02:28,064 --> 00:02:30,733
Well, I figured on talking
to Thorpe about Luke Reid.
16
00:02:30,858 --> 00:02:32,901
He's the only one beside Reid
who came out alive
17
00:02:33,027 --> 00:02:34,403
from that hold up in Sturgis.
18
00:02:34,528 --> 00:02:36,863
Yeah, I wouldn't count on
any help from him.
19
00:02:36,989 --> 00:02:39,950
It's like askin' Lucifer
what the devil is ?
20
00:02:40,660 --> 00:02:42,660
It's worth a try.
21
00:02:42,870 --> 00:02:45,956
Reid's somewhere in these parts
and Thorpe's our only link.
22
00:02:47,013 --> 00:02:49,013
Sorry I interrupted your siesta.
23
00:02:49,043 --> 00:02:51,170
Oh, don't give it a thought.
24
00:02:51,295 --> 00:02:53,922
'Time to put the old
feed bag on anyway.'
25
00:03:35,339 --> 00:03:37,339
My leg !
26
00:03:39,760 --> 00:03:41,760
It's killin' me !
27
00:03:42,263 --> 00:03:45,057
You'll live long enough
to stand trial, Thorpe.
28
00:03:49,061 --> 00:03:51,061
That oughta hold you.
29
00:03:51,272 --> 00:03:52,815
Let's talk some sense.
30
00:03:52,940 --> 00:03:54,483
We can make a deal.
31
00:03:54,608 --> 00:03:56,192
I don't make deals, Thorpe.
32
00:03:56,318 --> 00:03:58,695
I told you, I had nothin'
to do with this break.
33
00:03:58,821 --> 00:04:00,155
Maybe not.
34
00:04:00,281 --> 00:04:01,907
But between you and Luke Reid
you've done enough
35
00:04:02,032 --> 00:04:03,616
to hang three times.
36
00:04:03,743 --> 00:04:06,078
You'd like to get your hands on
Luke, wouldn't you ?
37
00:04:07,288 --> 00:04:09,581
I will. Sooner or later.
38
00:04:09,707 --> 00:04:11,709
Suppose I tell you
where he's hidin' ?
39
00:04:11,834 --> 00:04:12,960
Why ?
40
00:04:13,085 --> 00:04:15,085
There's nothing in it for you.
41
00:04:15,171 --> 00:04:17,298
That is where you are wrong,
mister.
42
00:04:17,423 --> 00:04:20,175
'Cause if it wasn't for him
I wouldn't be in this mess.
43
00:04:20,301 --> 00:04:23,679
He left me to rot in Sturgis and
ran off to save his own hide.
44
00:04:24,263 --> 00:04:27,224
I hate that mans guts,
and if I'm gonna swing
45
00:04:27,349 --> 00:04:30,060
that Luke is gonna be swingin'
right beside me,
46
00:04:30,936 --> 00:04:33,188
- Where is he ?
- It's about 20 miles from here.
47
00:04:33,314 --> 00:04:35,399
Safe and cozy on my maw's farm.
48
00:04:35,524 --> 00:04:37,524
Thinks he's somethin' pretty.
49
00:04:39,361 --> 00:04:42,280
Well, the big man's in for
a little surprise.
50
00:04:53,375 --> 00:04:56,628
It's, um, it's my Sunday dress.
51
00:04:56,754 --> 00:04:58,754
Do you like it, Luke ?
52
00:05:00,299 --> 00:05:02,759
I wore it specially for you.
53
00:05:04,303 --> 00:05:06,303
Pretty as a picture.
54
00:05:07,556 --> 00:05:09,975
Spent half the morning
ironing it.
55
00:05:10,114 --> 00:05:12,114
Maw gave me a tongue lashin'.
56
00:05:12,144 --> 00:05:14,521
Said she couldn't see me
dressin' like Queen Victoria
57
00:05:14,647 --> 00:05:16,023
to milk cows.
58
00:05:16,148 --> 00:05:18,733
No fancy queen could hold
a candle to you.
59
00:05:21,695 --> 00:05:23,695
Come here.
60
00:05:24,532 --> 00:05:26,659
No, Luke, you'll crush my dress.
61
00:05:30,788 --> 00:05:33,415
When we get to Frisco
I'll buy a dozen of 'em.
62
00:05:33,958 --> 00:05:36,502
I can't hardly wait to see you
all done up in frills
63
00:05:36,627 --> 00:05:38,211
and spangles and polka dots.
64
00:05:38,337 --> 00:05:40,337
Oh, Luke.
65
00:05:48,236 --> 00:05:50,236
Luke.
66
00:05:50,266 --> 00:05:52,266
Yeah ?
67
00:05:52,601 --> 00:05:54,978
You're the first man
I ever kissed.
68
00:05:55,938 --> 00:05:58,732
- Don't laugh.
- I'm not laughin'.
69
00:05:59,400 --> 00:06:02,152
You do real well for a beginner.
70
00:06:02,278 --> 00:06:04,278
Real well.
71
00:06:08,464 --> 00:06:10,464
Be careful, ma'd...
72
00:06:10,494 --> 00:06:11,995
What're you worryin'
about her for ?
73
00:06:12,121 --> 00:06:14,623
If she saw me like this
she'd kill me !
74
00:06:15,624 --> 00:06:17,792
Nobody's gonna hurt you.
75
00:06:17,918 --> 00:06:20,754
'Nobody's ever gonna hurt you.'
76
00:06:26,385 --> 00:06:28,637
Will you really take me
to San Francisco ?
77
00:06:28,818 --> 00:06:30,818
Nope.
78
00:06:30,848 --> 00:06:32,933
Got no room for a gal
who's scared of her shadow.
79
00:06:33,058 --> 00:06:34,809
Luke !
80
00:06:34,935 --> 00:06:36,519
I'm only teasin'.
81
00:06:36,645 --> 00:06:38,063
Sure I'm gonna take ya.
82
00:06:38,188 --> 00:06:39,647
And will we have a time !
83
00:06:39,773 --> 00:06:42,650
There just ain't no place like
Frisco for high livin'.
84
00:06:43,777 --> 00:06:46,112
You will be able to get
the money, won't you ?
85
00:06:47,169 --> 00:06:49,169
I don't know, Luke.
86
00:06:49,199 --> 00:06:51,492
It's like... stealing.
87
00:06:51,619 --> 00:06:53,829
Well, you better get it
if you wanna come along.
88
00:06:53,954 --> 00:06:55,954
We can't get to Frisco
on a whistle and a kiss.
89
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
- But ma would...
- You're a big girl !
90
00:06:58,083 --> 00:06:59,459
You do what you like !
91
00:06:59,585 --> 00:07:02,129
That money's half yours
and your brother, Ben's.
92
00:07:03,589 --> 00:07:05,841
Ben'd want you to have it.
93
00:07:05,966 --> 00:07:07,801
You know that !
94
00:07:07,927 --> 00:07:09,428
I guess so.
95
00:07:09,553 --> 00:07:12,180
But... I can't just up and leave.
96
00:07:12,653 --> 00:07:14,653
You wanna stay on this
broken down farm
97
00:07:14,683 --> 00:07:16,768
turn into an old maid,
never havin' any fun ?
98
00:07:16,894 --> 00:07:19,104
Never seein' another livin' soul ?
99
00:07:19,229 --> 00:07:20,772
If that's what you want
you just stay put.
100
00:07:20,898 --> 00:07:22,232
No, Luke.
101
00:07:22,358 --> 00:07:24,568
Then see to it
that you get that money.
102
00:07:24,693 --> 00:07:26,693
Tonight !
103
00:07:34,078 --> 00:07:37,164
"'Viola ! Are you in there ?"
104
00:07:37,289 --> 00:07:39,499
Yes, ma, I'm comin'.
105
00:07:51,887 --> 00:07:53,887
We were just talkin'.
106
00:07:54,181 --> 00:07:56,474
You got chores need tendin'.
107
00:07:56,600 --> 00:07:57,767
Yes, ma.
108
00:07:57,893 --> 00:08:00,312
Well, get to it.
109
00:08:00,437 --> 00:08:02,147
Now !
110
00:08:02,272 --> 00:08:04,315
Yes, ma, I'm goin'.
111
00:08:12,032 --> 00:08:14,868
I've had just about
enough of you.
112
00:08:15,452 --> 00:08:17,829
I don't want you
chasin' after her.
113
00:08:18,622 --> 00:08:19,831
Who said I was ?
114
00:08:19,957 --> 00:08:21,957
It's written all over her face.
115
00:08:22,390 --> 00:08:24,390
She's growin' up.
116
00:08:24,420 --> 00:08:26,171
That girl's all I got.
117
00:08:26,296 --> 00:08:29,007
And I don't want her endin' up
with a common gunslinger.
118
00:08:29,133 --> 00:08:31,635
- Like her father ?
- She's not like her father.
119
00:08:31,760 --> 00:08:33,887
Or her brother.
Viola's a good girl.
120
00:08:34,013 --> 00:08:35,681
And I aim to keep her that way.
121
00:08:35,806 --> 00:08:38,850
One person in this family
is gonna turn out right.
122
00:08:38,976 --> 00:08:40,976
I don't know.
123
00:08:41,562 --> 00:08:45,524
The last time I saw Ben he told
me his ma'd be real friend like.
124
00:08:45,649 --> 00:08:49,110
Luke Reid, the sooner
you clear out of here
125
00:08:49,236 --> 00:08:51,321
the better I'll like it.
126
00:08:54,658 --> 00:08:57,160
I'll let you know
when I'm ready to leave.
127
00:08:57,870 --> 00:09:00,205
I don't like bein' rushed.
128
00:09:11,508 --> 00:09:13,593
Got the farm.
129
00:09:30,916 --> 00:09:32,916
How you plan to take him ?
130
00:09:32,946 --> 00:09:34,614
Leave that to me.
131
00:09:34,740 --> 00:09:36,740
Easy !
132
00:09:37,326 --> 00:09:39,703
It's drummin' like a locomotive.
133
00:09:39,828 --> 00:09:41,828
You'll survive.
134
00:09:47,892 --> 00:09:49,892
Put your hands behind your back.
135
00:09:49,922 --> 00:09:52,382
- What for ?
- Do as I say.
136
00:09:53,481 --> 00:09:55,481
Look, I want you to get him.
137
00:09:55,511 --> 00:09:57,095
What do you think
I brought you out here for ?
138
00:09:57,221 --> 00:09:59,389
That's something
I'm still trying to find out.
139
00:09:59,945 --> 00:10:01,945
Who else is inside there,
besides Luke ?
140
00:10:01,975 --> 00:10:03,559
I told you, ma and Vi.
141
00:10:03,685 --> 00:10:05,685
Any neighbors ?
142
00:10:05,771 --> 00:10:06,938
Nobody'd come to call on us.
143
00:10:07,064 --> 00:10:09,066
That's the thing
my pa got hanged.
144
00:10:09,942 --> 00:10:12,569
Folks, just don't
consider us Thorpe's
145
00:10:12,694 --> 00:10:14,696
exactly respectable.
146
00:10:15,586 --> 00:10:17,586
That ain't necessary.
147
00:10:17,616 --> 00:10:19,909
Let's just call it a little
extra insurance.
148
00:10:42,975 --> 00:10:45,018
Ain't anyone else gonna eat ?
149
00:10:46,186 --> 00:10:48,229
Come on, Vi, grab a plate
and sit down.
150
00:10:48,647 --> 00:10:51,149
You still got things to do.
Go get some firewood.
151
00:10:51,275 --> 00:10:53,568
- But, ma, I...
- You heard me.
152
00:11:20,470 --> 00:11:23,014
The way you carry on
you'd think I had the plague.
153
00:11:23,140 --> 00:11:24,850
Luke Reid, they ain't
found the name yet
154
00:11:24,975 --> 00:11:26,975
for the kind of plague you got.
155
00:11:28,896 --> 00:11:31,106
Luke ! Luke !
156
00:11:32,024 --> 00:11:34,024
Luke !
157
00:11:36,834 --> 00:11:38,834
Ben ! Ben, is that you ?
158
00:11:38,864 --> 00:11:41,533
Look out, Luke, it's a trap !
159
00:11:41,658 --> 00:11:43,493
Drop the gun, Reid.
160
00:11:43,619 --> 00:11:45,619
Drop it !
161
00:11:48,373 --> 00:11:51,084
- What is this ?
- Your luck has run out.
162
00:11:53,253 --> 00:11:55,253
Don't be too sure, mister.
163
00:11:55,881 --> 00:11:58,091
Luck has got a funny way
of changin'.
164
00:12:13,357 --> 00:12:15,734
How about some more soup ?
165
00:12:28,705 --> 00:12:30,705
Come on, son, it'll do you good.
166
00:12:30,791 --> 00:12:32,791
Don't wanna.
167
00:12:35,879 --> 00:12:38,214
- I'm gonna get a doctor.
- No !
168
00:12:38,340 --> 00:12:40,592
You do that and I'll end up
back in the cell.
169
00:12:40,717 --> 00:12:43,302
You'll be back in one
sooner or later.
170
00:12:43,428 --> 00:12:44,762
Not this time.
171
00:12:44,888 --> 00:12:46,598
Son as I get healed up
Luke and me will hide out
172
00:12:46,723 --> 00:12:47,974
where they don't know us.
173
00:12:48,100 --> 00:12:49,476
Won't help.
174
00:12:49,601 --> 00:12:52,270
You'll be taking your same old
ways along.
175
00:12:52,854 --> 00:12:55,064
You gotta change from the inside.
176
00:12:55,190 --> 00:12:56,941
Ma, leave me alone.
177
00:12:57,067 --> 00:12:58,610
They'll hunt you down.
178
00:12:58,735 --> 00:13:01,028
They found your pa,
they'll find you !
179
00:13:01,154 --> 00:13:03,030
Ma, please !
180
00:13:03,156 --> 00:13:04,866
Where's it gonna end ?
181
00:13:04,992 --> 00:13:07,119
Leave me alone !
182
00:13:12,416 --> 00:13:15,127
There's your soup if you want it.
183
00:13:31,476 --> 00:13:33,728
- How's your leg ?
- Rough.
184
00:13:34,604 --> 00:13:37,648
Little rest you'll be okay,
then we'll head to the border.
185
00:13:38,442 --> 00:13:41,027
'You're lucky to make it
this far.'
186
00:13:41,153 --> 00:13:42,529
I gotta hand it to you,
the way you tricked Colt
187
00:13:42,654 --> 00:13:43,738
to bring you here.
188
00:13:43,864 --> 00:13:45,740
I just told him
I was out for your blood
189
00:13:45,866 --> 00:13:47,866
"cause you left me behind
on that Sturgis hold up."
190
00:13:48,452 --> 00:13:50,787
Well, there's nothin' I could do
once they a hold of you.
191
00:13:51,538 --> 00:13:53,665
- You know that.
- Yeah.
192
00:13:57,044 --> 00:13:59,212
What're you gonna do about him ?
193
00:14:04,259 --> 00:14:06,886
Vi, keep your distance from him.
194
00:14:24,821 --> 00:14:26,823
Your head still hurt ?
195
00:14:27,574 --> 00:14:30,201
Well, it wasn't exactly
a love tap you gave me.
196
00:14:30,327 --> 00:14:31,870
I'm sorry.
197
00:14:31,995 --> 00:14:34,122
But when you pointed that gun
at Luke, I..
198
00:14:34,247 --> 00:14:36,247
I understand.
199
00:14:38,335 --> 00:14:41,838
You... you ever been
to San Francisco ?
200
00:14:43,757 --> 00:14:46,760
- Is it pretty ?
- Well, it's big and bustling.
201
00:14:46,885 --> 00:14:49,178
I wouldn't exactly
call it pretty.
202
00:14:49,304 --> 00:14:51,639
"'You planning on going there
someday ?"
203
00:14:52,849 --> 00:14:54,849
I might.
204
00:14:55,227 --> 00:14:57,646
I might be goin' real soon.
205
00:15:08,115 --> 00:15:10,200
What're you gonna do ?
206
00:15:10,784 --> 00:15:12,784
On your feet.
207
00:15:14,009 --> 00:15:16,009
Outside, mister.
208
00:15:16,039 --> 00:15:17,665
- We got some business.
- Luke !
209
00:15:17,791 --> 00:15:20,210
Ain't you got somethin'
to do tonight ?
210
00:15:20,335 --> 00:15:22,335
Move !
211
00:15:24,965 --> 00:15:26,965
Luke !
212
00:15:41,189 --> 00:15:44,483
Too bad I don't have time
to build you a pine box.
213
00:15:45,902 --> 00:15:48,112
- I can wait.
- I can't.
214
00:15:48,738 --> 00:15:51,490
- That's deep enough.
- Stop, Luke.
215
00:15:54,161 --> 00:15:57,080
'Pull that trigger and you'll
land in that grave beside him.'
216
00:16:00,500 --> 00:16:03,044
Leave it !
I've had enough of killin' !
217
00:16:03,170 --> 00:16:05,213
There'll be no more of it,
you hear ?
218
00:16:05,338 --> 00:16:07,423
Now, Luke, I'm ordering you
off my place.
219
00:16:07,549 --> 00:16:08,883
Go get your things and clear out.
220
00:16:09,009 --> 00:16:11,009
I'm sick of the sight of you.
221
00:16:11,261 --> 00:16:13,930
And now, Mr. Colt, march
yourself back into the house.
222
00:16:31,114 --> 00:16:33,825
What in tarnation is the matter
with that dog ?
223
00:16:33,950 --> 00:16:36,327
Sound like he just wants
his best friend.
224
00:16:38,385 --> 00:16:40,385
Viola !
225
00:16:40,415 --> 00:16:42,667
Viola, are you alright ?
226
00:16:42,792 --> 00:16:44,792
Viola ?
227
00:16:49,966 --> 00:16:52,301
- She's not there.
- 'Mat'
228
00:16:53,053 --> 00:16:56,473
- What's goin' on ?
- Girl is gone !
229
00:16:56,598 --> 00:16:58,975
- You seen my girl ?
- No.
230
00:16:59,100 --> 00:17:00,434
Heard her moving around earlier.
231
00:17:00,560 --> 00:17:02,186
Thought she went out
the back way.
232
00:17:02,312 --> 00:17:04,480
Maybe she went with Luke.
233
00:17:04,606 --> 00:17:06,606
Luke ?
234
00:17:06,872 --> 00:17:08,872
Oh, no, she couldn't.
235
00:17:08,902 --> 00:17:11,237
You keep any money
around the house ?
236
00:17:12,572 --> 00:17:14,572
Money ?
237
00:17:22,499 --> 00:17:25,084
Looks like your friend went off
and left you, Ben.
238
00:17:25,210 --> 00:17:27,921
'But I guess you could've
expected that from Reid.'
239
00:17:28,046 --> 00:17:30,214
If he took that money
Il Kill him.
240
00:17:30,340 --> 00:17:32,759
There was talk your pa left
some behind.
241
00:17:32,884 --> 00:17:34,343
But nobody could prove it.
242
00:17:34,469 --> 00:17:36,471
What do you think she lived on
after they hung him ?
243
00:17:36,596 --> 00:17:38,596
It's all she had.
244
00:17:39,182 --> 00:17:42,059
Every month she'd take
$20 out of that box.
245
00:17:42,185 --> 00:17:45,354
Each time she did it it was like
she gave up a piece of her soul.
246
00:17:45,480 --> 00:17:47,732
Maybe she did, Ben.
247
00:17:53,697 --> 00:17:55,697
The money is gone.
248
00:17:56,199 --> 00:17:58,784
That dirty double crosser.
249
00:17:58,910 --> 00:18:00,910
He's taken my little girl.
250
00:18:01,426 --> 00:18:03,426
I'll bring her back,
Mrs. Thorpe.
251
00:18:03,456 --> 00:18:05,624
They couldn't have traveled far
and it'll be dawn soon.
252
00:18:06,251 --> 00:18:09,003
- You bring her back ?
- If you cut me lose.
253
00:18:09,129 --> 00:18:11,339
Don't listen to him, ma.
254
00:18:13,925 --> 00:18:16,385
- What about Ben ?
- You see that he stays here.
255
00:18:16,511 --> 00:18:18,179
And when I get back..
256
00:18:18,305 --> 00:18:20,305
...that he goes with me.
257
00:18:26,771 --> 00:18:29,106
'It's your choice, Mrs. Thorpe.'
258
00:18:29,816 --> 00:18:32,443
Your daughter or your son.
259
00:18:37,782 --> 00:18:40,910
I was gonna keep you here
until Ben could get away.
260
00:18:41,036 --> 00:18:44,205
Ma, don't be a fool, I'll get Vi.
261
00:18:46,958 --> 00:18:49,543
'Ben's in no
shape to go after them.'
262
00:18:57,024 --> 00:18:59,024
They'll hang me, ma !
263
00:18:59,054 --> 00:19:01,431
'You're putting a noose
around my neck !'
264
00:19:07,437 --> 00:19:10,565
I'm begging you, ma.
Don't let him go.
265
00:19:18,281 --> 00:19:20,324
I'll be back for Ben.
266
00:19:21,826 --> 00:19:23,826
He'll be here.
267
00:19:47,060 --> 00:19:49,060
'Luke.'
268
00:19:53,066 --> 00:19:55,651
I was afraid you'd leave
without me.
269
00:19:55,777 --> 00:19:57,361
Did you bring the money ?
270
00:19:57,487 --> 00:19:58,946
I don't know if I did right.
271
00:19:59,072 --> 00:20:01,282
I mean, I left ma with nothin'.
272
00:20:01,408 --> 00:20:03,868
You did right.
How about the grub ?
273
00:20:03,993 --> 00:20:06,954
Didn't bring too much.
Couldn't clean out the larder.
274
00:20:07,080 --> 00:20:09,290
I had to leave somethin' for ma.
275
00:20:09,874 --> 00:20:11,874
There's enough here.
276
00:20:13,837 --> 00:20:16,047
You did real good, honey.
277
00:20:22,387 --> 00:20:24,389
Too bad I can't take you with me.
278
00:20:24,514 --> 00:20:27,350
- I don't understand.
- There's nothing to understand.
279
00:20:27,475 --> 00:20:30,519
I head for Mexico,
you go back to your ma.
280
00:20:31,938 --> 00:20:34,732
Luke, you promised. You promised
you'd take me to San Francisco.
281
00:20:34,858 --> 00:20:36,693
I'm goin' to Mexico. Alone.
282
00:20:36,818 --> 00:20:39,111
- You lied to me.
- I need a place to hide !
283
00:20:39,237 --> 00:20:41,572
- Not a woman to drag along.
- Take me with you, please.
284
00:20:41,698 --> 00:20:44,200
- You're goin' back to your ma !
- I can't ! Not now.
285
00:20:44,325 --> 00:20:46,952
- Not after what I'd done.
- Oh, get out of my way.
286
00:20:49,289 --> 00:20:52,750
You're not leavin' without me.
Ha !
287
00:20:55,545 --> 00:20:57,545
You little fool !
288
00:20:57,881 --> 00:20:59,257
You can't leave without me.
289
00:20:59,382 --> 00:21:00,883
You can't ! You can't !
290
00:21:01,009 --> 00:21:03,009
Will you get away from me !
291
00:21:03,052 --> 00:21:05,637
You're not going anywhere, Reid.
292
00:21:44,093 --> 00:21:46,220
I'm taking you home, Vi.
293
00:21:50,030 --> 00:21:52,030
I can't.
294
00:21:52,060 --> 00:21:54,979
I can't go home,
ma'd skin me alive.
295
00:21:55,104 --> 00:21:57,104
'I don't think so.'
296
00:21:57,273 --> 00:22:00,526
Your mother loves you. More than
you could possibly know.
297
00:23:28,448 --> 00:23:31,242
Next week I cross
the path of a vicious Killer.
298
00:23:31,367 --> 00:23:34,036
A man, who in his attempt
to escape justice
299
00:23:34,162 --> 00:23:35,705
leaves a trail of death.
300
00:23:35,830 --> 00:23:39,291
Now is our chance, when he
unties me grab his gun.
301
00:23:39,417 --> 00:23:41,417
- Ed. No !
- Do you want 'em to hang me ?
302
00:23:41,502 --> 00:23:42,753
Do ya ?
Do you want 'em to hang me ?
303
00:23:42,879 --> 00:23:45,423
- No !
- You'll do as I say.
304
00:23:46,563 --> 00:23:48,563
Stand back, he's comin'.
305
00:23:48,593 --> 00:23:51,304
Mr. McVay, I suddenly find
I have no time
306
00:23:51,429 --> 00:23:52,930
to bargain with you.
307
00:23:53,056 --> 00:23:55,600
I'm hitting the trail
for Fort Scott.
308
00:23:55,725 --> 00:23:57,725
As for the gun, Mr. McVay
309
00:23:57,769 --> 00:23:59,769
no excuses needed.
310
00:24:03,330 --> 00:24:05,330
- Give me the gun.
- I can't.
311
00:24:05,360 --> 00:24:07,111
I said give me the gun.
312
00:24:07,236 --> 00:24:09,071
I can't let you take him.
313
00:24:09,197 --> 00:24:12,241
I'm going to marry him,
please don't make me do this.
314
00:24:18,247 --> 00:24:24,001
Join me here next week for the unusual
and exciting story "The Escape".
315
00:24:27,757 --> 00:24:31,135
♪ There was a gun
that won the west ♪
316
00:24:31,260 --> 00:24:34,888
♪ There was a man
among the best ♪
317
00:24:35,014 --> 00:24:38,684
♪ The fastest gun or man alive ♪
318
00:24:38,810 --> 00:24:42,814
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
319
00:24:43,398 --> 00:24:47,360
♪ He carried the message
of law and of order ♪
320
00:24:47,485 --> 00:24:50,571
♪ Into a wicked land ♪
321
00:24:50,697 --> 00:24:54,784
♪ With a Colt single action
army revolver ♪
322
00:24:54,909 --> 00:24:58,329
♪ Blazing from either hand ♪
323
00:24:58,454 --> 00:25:01,999
♪ There was the right,
there was the wrong ♪
324
00:25:02,125 --> 00:25:05,753
♪ The gun was quick,
the man was strong ♪
325
00:25:05,878 --> 00:25:09,548
♪ And peace was made
when they'd arrived ♪
326
00:25:09,674 --> 00:25:13,886
♪ A lightning bolt when
he drew that Colt .45 ♪
327
00:25:14,012 --> 00:25:17,723
♪ Colt .45 ♪
328
00:25:17,849 --> 00:25:21,644
♪ Colt .45 ♪23494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.