Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,977 --> 00:00:20,019
[Billy]
Previously on Billy the Kid...
2
00:00:20,103 --> 00:00:22,272
I've been ordered to appear
before the district court
3
00:00:22,356 --> 00:00:24,065
to face those charges
of false accounting
4
00:00:24,149 --> 00:00:26,693
and embezzling state funds that
Murphy and his pals cooked up.
5
00:00:26,777 --> 00:00:28,713
[Brewer] One of the sheriff's
deputies I got friendly with
6
00:00:28,737 --> 00:00:30,382
told me that McSween's gonna
be served with a warrant
7
00:00:30,405 --> 00:00:32,073
for accessory to murder.
8
00:00:32,158 --> 00:00:33,844
What, so he doesn't even
make it to the court?
9
00:00:33,868 --> 00:00:36,161
No. He told my friend that once
McSween is behind bars,
10
00:00:36,244 --> 00:00:37,746
he'll be found guilty
and hanged.
11
00:00:37,829 --> 00:00:40,290
Sheriff Brady will be along
shortly and once we've arrested
12
00:00:40,374 --> 00:00:42,250
McSween in front
of the courthouse,
13
00:00:42,334 --> 00:00:44,628
all of our troubles
will be over.
14
00:00:44,712 --> 00:00:47,298
[Billy] Well, that's not
happenin'. I'm gonna stop Brady.
15
00:00:47,381 --> 00:00:48,859
I'm ridin' into Lincoln.
Who's comin'?
16
00:00:48,883 --> 00:00:53,679
Our very own Sheriff Brady
gunned down
17
00:00:53,762 --> 00:00:57,640
by a criminal gang
of outlaws and murderers
18
00:00:57,725 --> 00:01:03,314
all lead by one man who goes
by the name of Billy the Kid.
19
00:01:03,396 --> 00:01:06,358
I know that no one
will ever be satisfied
20
00:01:06,442 --> 00:01:08,819
until Billy the Kid
21
00:01:08,903 --> 00:01:11,112
swings on the end of a rope.
22
00:01:11,197 --> 00:01:12,197
[cheering]
23
00:01:13,908 --> 00:01:15,409
Señorita Del Tobosco,
24
00:01:15,492 --> 00:01:16,813
I just wanted
to introduce myself.
25
00:01:18,704 --> 00:01:21,873
If I want justice, I have to
take the law into my own hands.
26
00:01:21,956 --> 00:01:23,894
Well, I can't understand,
you told me you changed.
27
00:01:23,918 --> 00:01:25,376
Wait.
28
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
Please go. Now!
29
00:01:27,921 --> 00:01:31,299
Sheriff Brady's murder
on Main Street in broad daylight
30
00:01:31,382 --> 00:01:34,135
is an appalling
and horrifying crime.
31
00:01:34,219 --> 00:01:36,180
[Riley] I can assure you,
Mr. Walz,
32
00:01:36,263 --> 00:01:37,742
it won't be long before
you're hearin'
33
00:01:37,807 --> 00:01:39,724
of Billy the Kid's demise.
34
00:01:39,808 --> 00:01:42,311
[Walz] Mr. Catron has just
appointed a new sheriff
35
00:01:42,394 --> 00:01:45,396
in Lincoln County. A sheriff
who's pledged to drive
36
00:01:45,480 --> 00:01:48,692
each and every gunman and outlaw
out of this territory
37
00:01:48,776 --> 00:01:51,486
and restore law and order.
38
00:01:51,569 --> 00:01:53,906
I suggest you co-operate
with him.
39
00:01:53,989 --> 00:01:57,283
My name's Garrett, Pat Garrett.
40
00:01:57,367 --> 00:01:58,661
- [gunshot]
- [pained grunt]
41
00:01:58,743 --> 00:02:01,287
[Tunstall] Jesse Evans
is a real danger to us.
42
00:02:01,371 --> 00:02:03,165
We do what we want, boys.
43
00:02:03,248 --> 00:02:05,125
We are the fuckin' law.
44
00:02:05,209 --> 00:02:07,293
Where is The Kid?
I want to hear him bleat.
45
00:02:07,378 --> 00:02:09,212
Where is he? Huh?
46
00:02:09,294 --> 00:02:10,463
Jesse!
47
00:02:11,841 --> 00:02:13,675
You still have a chance, Jesse.
48
00:02:15,635 --> 00:02:17,263
Take it.
49
00:02:17,346 --> 00:02:18,806
He-yah, he-yah!
50
00:02:18,889 --> 00:02:20,533
[Riley] You had Billy The Kid
in your sights,
51
00:02:20,557 --> 00:02:21,766
and you let him go.
52
00:02:21,850 --> 00:02:23,769
He vanished like
a fuckin' ghost.
53
00:02:23,853 --> 00:02:25,312
- [gunshot]
- [pained grunt]
54
00:02:25,396 --> 00:02:26,896
[Buckshot] I'll kill him.
55
00:02:27,313 --> 00:02:28,691
I'll do it myself.
56
00:02:28,774 --> 00:02:30,651
Well, that's the spirit.
57
00:02:31,193 --> 00:02:35,364
We go after Billy. That's all.
That's what this is about.
58
00:02:35,447 --> 00:02:37,740
- [gunfire]
- [distant grunts]
59
00:02:43,247 --> 00:02:44,831
[soft music]
60
00:02:45,707 --> 00:02:48,543
[man whistling]
61
00:02:50,503 --> 00:02:52,381
[singing under his breath]
62
00:02:52,463 --> 00:02:54,383
Hurrah, hurrah.
63
00:02:56,718 --> 00:02:58,679
Hurrah, hurrah!
64
00:02:58,762 --> 00:03:02,390
[Jesse] Buckshot. Nice of you
to show up. Where have you been?
65
00:03:02,473 --> 00:03:04,560
They told me what happened.
66
00:03:04,643 --> 00:03:06,854
You had The Kid in front of you.
You didn't throw lead.
67
00:03:06,937 --> 00:03:08,688
You can't imagine.
68
00:03:08,771 --> 00:03:11,483
The Kid came up on me
just like an Apache.
69
00:03:11,567 --> 00:03:12,901
Came outta nowhere.
70
00:03:12,985 --> 00:03:14,944
It's what we're here to do,
71
00:03:15,028 --> 00:03:16,739
kill the fuckin' Kid.
72
00:03:17,197 --> 00:03:20,241
If you ain't gonna do it,
you know I will.
73
00:03:20,325 --> 00:03:21,534
Hurrah!
74
00:03:21,618 --> 00:03:23,370
[indistinct singing]
75
00:03:24,038 --> 00:03:25,872
[Buckshot] I know where he at.
76
00:03:25,955 --> 00:03:27,875
How would you know that?
77
00:03:27,957 --> 00:03:29,752
That's my business now.
78
00:03:30,877 --> 00:03:32,211
Yeah.
79
00:03:32,670 --> 00:03:34,381
Why don't you go back
to sleep, Jesse?
80
00:03:36,759 --> 00:03:38,718
I'm goin' to collect my reward.
81
00:03:40,638 --> 00:03:42,473
[grunts]
82
00:03:42,555 --> 00:03:43,890
[bottle thuds]
83
00:03:45,850 --> 00:03:47,728
[soft tense music]
84
00:03:54,109 --> 00:03:56,486
Mmm, those are tasty, Brewer.
85
00:03:56,569 --> 00:03:58,572
Well, that's my pleasure,
Mr. Coe.
86
00:03:58,906 --> 00:04:00,907
[men grunt happily]
87
00:04:01,616 --> 00:04:04,495
- Thanks, Billy.
- Thanks, Billy.
88
00:04:04,578 --> 00:04:05,913
[whistling]
89
00:04:05,996 --> 00:04:07,538
Someone's coming!
90
00:04:10,459 --> 00:04:12,252
Someone's coming!
91
00:04:13,878 --> 00:04:15,756
[distant horse neighing]
92
00:04:21,011 --> 00:04:22,762
Is that Buckshot?
93
00:04:22,846 --> 00:04:24,555
What the hell is he doing?
94
00:04:25,348 --> 00:04:27,518
Maybe he had a fallin' out
with Jesse?
95
00:04:27,600 --> 00:04:28,935
Wants to join us?
96
00:04:30,980 --> 00:04:32,648
You guys stay here.
97
00:04:33,273 --> 00:04:35,442
I guess I know Buckshot better
than any of you.
98
00:04:38,987 --> 00:04:40,447
I'll just go find out
what he wants.
99
00:04:40,531 --> 00:04:42,949
George, be careful,
the bastard's a good shot.
100
00:04:43,033 --> 00:04:45,494
Yeah. I'm aware.
101
00:04:45,576 --> 00:04:47,286
Finger on the trigger.
102
00:04:49,665 --> 00:04:51,709
[ominous music]
103
00:05:02,927 --> 00:05:04,762
[gun cocks]
104
00:05:08,559 --> 00:05:09,851
Hey there, Buckshot.
105
00:05:10,978 --> 00:05:12,687
How's things?
106
00:05:13,271 --> 00:05:15,733
I got a good reason
to be here, George.
107
00:05:16,858 --> 00:05:18,569
What would that be?
108
00:05:19,069 --> 00:05:21,487
Well, we ain't telling.
109
00:05:24,408 --> 00:05:26,117
How'd you find out we were here?
110
00:05:26,201 --> 00:05:28,327
I know an old Indian scout.
111
00:05:28,829 --> 00:05:31,999
Same as you. He found ya.
112
00:05:34,084 --> 00:05:35,961
Buckshot...
113
00:05:36,627 --> 00:05:39,505
There's gotta be a good reason
why you came out here.
114
00:05:40,882 --> 00:05:42,593
[horse grunts]
115
00:05:42,675 --> 00:05:44,386
Sure there is.
116
00:05:44,927 --> 00:05:47,723
I come to capture The Kid,
117
00:05:47,805 --> 00:05:50,682
alive or dead.
118
00:05:52,144 --> 00:05:54,730
I'm gonna claim that reward.
119
00:05:55,230 --> 00:05:57,441
Have you gone crazy, Buck?
120
00:05:58,024 --> 00:05:59,942
It's not just Billy.
121
00:06:00,444 --> 00:06:02,821
There's several more
Regulators in there.
122
00:06:02,904 --> 00:06:04,656
You don't stand a chance.
123
00:06:04,740 --> 00:06:06,492
[Buckshot] I'm gonna claim
that reward.
124
00:06:07,910 --> 00:06:09,995
Come on, Georgie, move.
125
00:06:10,579 --> 00:06:13,372
You know what? You're still
wanted for killing Tunstall,
126
00:06:13,456 --> 00:06:17,502
so maybe you should surrender
to us,
127
00:06:17,586 --> 00:06:19,170
since we're the new
law here in Lincoln.
128
00:06:19,254 --> 00:06:21,548
[laughing]
129
00:06:23,132 --> 00:06:24,134
Put that rifle down!
130
00:06:24,218 --> 00:06:25,218
Throw up your hands!
131
00:06:26,136 --> 00:06:27,137
Not much, Mary Ann.
132
00:06:27,221 --> 00:06:28,680
- [gunshot]
- [pained grunt]
133
00:06:28,764 --> 00:06:30,848
- [Coe] Fuck!
- [gunfire]
134
00:06:30,932 --> 00:06:31,809
[grunt]
135
00:06:31,891 --> 00:06:33,393
[indistinct shouting]
136
00:06:33,476 --> 00:06:34,685
[man] Charlie!
137
00:06:34,769 --> 00:06:36,480
[gunshot]
138
00:06:37,689 --> 00:06:40,149
[gunfire]
139
00:06:42,276 --> 00:06:43,528
[grunting]
140
00:06:43,612 --> 00:06:45,029
Billy!
141
00:06:45,113 --> 00:06:46,697
You fuckin' coward!
142
00:06:47,574 --> 00:06:48,742
Where you at?!
143
00:06:49,283 --> 00:06:51,202
[gunfire]
144
00:06:51,286 --> 00:06:52,913
[grunts]
Fuck.
145
00:06:55,581 --> 00:06:56,850
What the hell
are we going to do?
146
00:06:56,875 --> 00:06:58,584
[groaning]
147
00:07:01,797 --> 00:07:03,464
Y'all stay here.
148
00:07:03,923 --> 00:07:04,966
It's me he's after.
149
00:07:07,845 --> 00:07:09,721
- [gunshot]
- [pained grunt]
150
00:07:09,805 --> 00:07:10,930
[Billy] Ah, shit!
151
00:07:11,973 --> 00:07:13,600
Night, night, darlin'.
152
00:07:16,687 --> 00:07:17,687
Ah, shit!
153
00:07:19,939 --> 00:07:21,440
We gotta do something.
154
00:07:23,944 --> 00:07:25,903
Buckshot, hold your fire!
155
00:07:25,987 --> 00:07:27,488
I'm comin' out.
156
00:07:30,117 --> 00:07:31,869
You can take me alive.
157
00:07:37,165 --> 00:07:38,750
- [Waite] Get him.
- [man 2] Go, go, go.
158
00:07:38,834 --> 00:07:40,459
Puttin' my rifle down.
159
00:07:48,134 --> 00:07:49,511
It's just you and me.
160
00:07:52,014 --> 00:07:53,639
- [gunshot]
- [pained grunt]
161
00:07:56,143 --> 00:07:58,562
[grunting]
162
00:08:02,690 --> 00:08:04,108
Don't. Leave it.
163
00:08:04,192 --> 00:08:05,985
[groaning]
164
00:08:06,069 --> 00:08:08,572
Fuck you. Fuck.
[groaning]
165
00:08:11,240 --> 00:08:13,035
You lookin' for me?
166
00:08:13,117 --> 00:08:14,661
- You looking for me, huh?
- [laughing]
167
00:08:14,745 --> 00:08:15,954
Here I am.
168
00:08:16,038 --> 00:08:17,206
[gunshot]
169
00:08:18,331 --> 00:08:19,956
[choking]
170
00:08:24,045 --> 00:08:25,838
[soft music]
171
00:08:25,923 --> 00:08:28,007
[panting]
172
00:08:29,134 --> 00:08:30,259
[spits]
173
00:08:36,182 --> 00:08:38,518
[theme music]
174
00:09:47,044 --> 00:09:48,587
[door opens]
175
00:09:58,472 --> 00:09:59,765
Gentlemen.
176
00:10:00,892 --> 00:10:02,644
Middleton and Brewer are dead.
177
00:10:05,480 --> 00:10:09,067
I can report that Charlie
will live. He's been very lucky.
178
00:10:13,739 --> 00:10:14,905
Thank you.
179
00:10:21,120 --> 00:10:24,124
Mr. McSween asked me to pass
on some news to you, Billy.
180
00:10:24,499 --> 00:10:26,099
It seems they've appointed
a new sheriff.
181
00:10:26,168 --> 00:10:27,668
Name's Pat Garrett.
182
00:10:28,419 --> 00:10:30,087
Pat Garrett?
183
00:10:30,172 --> 00:10:32,841
That's what he said. Does
that name mean something to you?
184
00:10:34,884 --> 00:10:36,177
It sure does.
185
00:10:39,931 --> 00:10:41,725
I need to speak to him.
186
00:10:42,642 --> 00:10:45,770
I don't think you should ride
into Lincoln, Billy.
187
00:10:45,854 --> 00:10:47,373
There's Wanted posters
up all over town.
188
00:10:47,397 --> 00:10:48,981
You could be shot on sight.
189
00:10:50,817 --> 00:10:52,318
Then I'll write to him.
190
00:10:54,904 --> 00:10:57,032
[tense music]
191
00:11:08,043 --> 00:11:10,796
[Billy] Dear Pat, been a while.
192
00:11:11,629 --> 00:11:14,758
Congratulations on being made
sheriff of Lincoln County.
193
00:11:14,841 --> 00:11:17,344
I always knew you'd make
something of yourself.
194
00:11:18,386 --> 00:11:20,826
Look, things have changed since
you left and they're gonna try
195
00:11:20,889 --> 00:11:23,307
and bend your ear to their will,
196
00:11:23,392 --> 00:11:25,351
but don't listen to the House.
197
00:11:25,434 --> 00:11:28,687
Don't listen to Murphy or Riley.
198
00:11:28,772 --> 00:11:30,981
Murphy belongs
to the Santa Fe ring,
199
00:11:31,066 --> 00:11:32,900
and Riley's just a killer.
200
00:11:32,984 --> 00:11:34,318
They're both crooks.
201
00:11:34,403 --> 00:11:36,779
Lincoln is a cesspit
202
00:11:36,863 --> 00:11:39,783
and what it needs
is cleanin' up,
203
00:11:39,865 --> 00:11:41,076
and you're the man to do it
204
00:11:41,158 --> 00:11:42,701
with the help of the Regulators.
205
00:11:42,786 --> 00:11:44,287
[horse neighing]
206
00:11:44,370 --> 00:11:47,374
[Billy] Always your friend,
William H. Bonney.
207
00:11:49,375 --> 00:11:51,378
[indistinct chatter]
208
00:12:00,386 --> 00:12:02,889
- [Garrett] Deputy.
- [deputy] Mornin', Sheriff.
209
00:12:08,437 --> 00:12:10,272
Whoa, whoa.
210
00:12:12,106 --> 00:12:13,316
Who is this?
211
00:12:13,774 --> 00:12:16,027
His name is Buckshot Roberts.
212
00:12:16,610 --> 00:12:18,738
Recent member
of Jesse Evans' gang.
213
00:12:21,032 --> 00:12:22,491
What happened to him?
214
00:12:22,576 --> 00:12:25,245
He said that he could hunt down
Billy the Kid on his own.
215
00:12:25,870 --> 00:12:28,164
That's what he told Mr. Riley
up at the House.
216
00:12:28,248 --> 00:12:31,500
That he'd hunt The Kid down
like an animal and kill him.
217
00:12:33,169 --> 00:12:34,754
Well...
218
00:12:35,629 --> 00:12:37,548
Looks like, maybe,
it was the other way round.
219
00:12:37,631 --> 00:12:39,216
[horse neighing]
220
00:12:39,301 --> 00:12:41,221
Did he tell anyone
he'd found The Kid's hideaway?
221
00:12:41,260 --> 00:12:43,053
No, I don't think so.
222
00:12:43,138 --> 00:12:44,472
Ah.
223
00:12:44,972 --> 00:12:46,850
We'll just have to keep looking.
224
00:12:48,976 --> 00:12:51,480
Tell Jesse Evans I want
to see him right away.
225
00:12:51,562 --> 00:12:53,148
Yes, Sheriff.
226
00:12:53,230 --> 00:12:55,149
And, uh...
227
00:12:56,192 --> 00:12:58,235
find Mr. Roberts' family.
228
00:12:59,446 --> 00:13:01,239
He needs a decent burial.
229
00:13:03,658 --> 00:13:06,119
[horse grunts]
230
00:13:07,162 --> 00:13:08,496
[deputy] Yah.
231
00:13:11,541 --> 00:13:12,958
[indistinct chatter]
232
00:13:23,595 --> 00:13:24,803
Go on.
233
00:13:29,267 --> 00:13:32,062
[tense music]
234
00:13:45,450 --> 00:13:47,576
[indistinct chatter]
235
00:13:53,039 --> 00:13:54,334
[horse neighing]
236
00:13:57,629 --> 00:14:00,256
Mr. Walz. Welcome.
237
00:14:00,340 --> 00:14:01,466
Sir Del Tobosco,
238
00:14:01,549 --> 00:14:03,969
may I introduce you
to Mr. Catron?
239
00:14:05,386 --> 00:14:07,138
Of course I know who you are.
240
00:14:07,221 --> 00:14:09,557
It is a pleasure.
241
00:14:09,640 --> 00:14:12,309
May I present to you
my wife, Isabella?
242
00:14:12,851 --> 00:14:15,980
How about we go inside?
It's damn cold out here.
243
00:14:17,524 --> 00:14:19,067
Of course.
Please.
244
00:14:30,412 --> 00:14:32,913
[Antonio] Can I offer you some
champagne, Mr. Catron?
245
00:14:33,581 --> 00:14:35,959
No, thank you.
I'll take a whiskey.
246
00:14:36,293 --> 00:14:37,626
Whiskey, por favor.
247
00:14:42,423 --> 00:14:44,426
This your family?
248
00:14:44,509 --> 00:14:46,635
Yes. Yes, it is.
249
00:14:46,720 --> 00:14:49,139
I'm guessin' they're
all dead, right?
250
00:14:52,600 --> 00:14:54,394
So...
251
00:14:55,186 --> 00:14:59,316
...how can I help you,
Mr. Catron? Please.
252
00:14:59,399 --> 00:15:01,192
Are you kiddin' me?
253
00:15:01,275 --> 00:15:03,278
You know who I am?
254
00:15:03,736 --> 00:15:05,572
[footsteps approaching]
255
00:15:06,155 --> 00:15:08,450
I own Catron Bank and Trust.
256
00:15:08,533 --> 00:15:11,119
- Yes, I know.
- Well, maybe you don't.
257
00:15:11,201 --> 00:15:14,205
But Mr. Walz is about to tell
you. Isn't that right, Mr. Walz?
258
00:15:14,288 --> 00:15:15,914
Yes, indeed.
259
00:15:16,499 --> 00:15:18,460
The fact is, Mr. Del Tobosco,
260
00:15:18,543 --> 00:15:21,546
that over the last two years
you have applied for
261
00:15:21,629 --> 00:15:24,048
and been given many
substantial loans
262
00:15:24,131 --> 00:15:25,924
from the Catron Bank and Trust.
263
00:15:26,676 --> 00:15:28,427
As a result,
264
00:15:28,510 --> 00:15:32,014
you are in debt now
over $100,000.
265
00:15:32,097 --> 00:15:34,933
I don't normally call
personally on those in debt
266
00:15:35,018 --> 00:15:36,936
to the bank, Mr. Tobosco,
267
00:15:37,019 --> 00:15:39,022
but for you I have made
an exception.
268
00:15:39,105 --> 00:15:42,274
You see, $100,000
is a large amount of money
269
00:15:42,359 --> 00:15:44,610
secured by your property
and other interests,
270
00:15:44,693 --> 00:15:49,032
so I'm curious how and when
you intend to repay your debt.
271
00:15:51,158 --> 00:15:53,495
You had no need to travel
this far to ask me
272
00:15:53,577 --> 00:15:55,288
this question, Mr. Catron.
273
00:15:55,371 --> 00:15:58,124
I could have reassured you
a thousand times
274
00:15:58,207 --> 00:16:00,376
for the fact is that I am
in the process of cashing in
275
00:16:00,460 --> 00:16:02,544
several investments
and selling property in Spain.
276
00:16:02,629 --> 00:16:04,254
Is that right?
277
00:16:06,173 --> 00:16:08,426
[ominous music]
278
00:16:19,687 --> 00:16:21,648
Do you take me for a fool?
279
00:16:22,649 --> 00:16:24,067
What do you mean?
280
00:16:24,525 --> 00:16:26,110
I mean you're lyin'.
281
00:16:26,860 --> 00:16:29,322
I don't buy all this family
wealth shit.
282
00:16:29,405 --> 00:16:31,533
There is no family wealth.
283
00:16:31,615 --> 00:16:33,368
And if once there was,
it's long gone,
284
00:16:33,451 --> 00:16:35,995
probably spent by and squandered
285
00:16:36,078 --> 00:16:38,373
by all these dead guys
around the room.
286
00:16:38,456 --> 00:16:40,750
You think I believe
in Spanish gold?
287
00:16:40,834 --> 00:16:42,793
No, of course not.
288
00:16:42,876 --> 00:16:47,131
Your ancient titles
and your sense of entitlement
289
00:16:47,215 --> 00:16:48,674
don't impress me one bit.
290
00:16:48,758 --> 00:16:50,427
I'm an American.
291
00:16:50,509 --> 00:16:51,760
We don't do that stuff.
292
00:16:51,845 --> 00:16:53,513
We deal in what's real.
293
00:16:53,596 --> 00:16:55,222
[scoffs]
294
00:16:55,557 --> 00:16:59,018
And you're not real, not to me.
295
00:17:00,186 --> 00:17:02,688
[Walz] So, Mr. Del Tobosco.
296
00:17:04,772 --> 00:17:07,192
Here's your bill to pay.
297
00:17:07,277 --> 00:17:10,279
It's your, um, total borrowings
298
00:17:10,363 --> 00:17:13,490
plus, of course,
accumulated interest, plus fees.
299
00:17:13,575 --> 00:17:14,575
And here...
300
00:17:16,242 --> 00:17:18,538
is a letter.
301
00:17:18,997 --> 00:17:21,458
It's a letter from you
to the bank
302
00:17:21,539 --> 00:17:24,751
agreeing to repay
all monies owed in full
303
00:17:24,836 --> 00:17:26,336
within 28 days,
304
00:17:26,421 --> 00:17:29,548
or forfeit this property.
305
00:17:38,892 --> 00:17:40,727
We expect you to sign it.
306
00:17:44,689 --> 00:17:45,815
28 days?
307
00:17:47,817 --> 00:17:49,568
That is ridiculous.
308
00:17:50,028 --> 00:17:52,697
- No one...
- I advise you to sign it.
309
00:17:53,072 --> 00:17:54,865
Maybe there is some
hidden wealth.
310
00:17:54,949 --> 00:17:57,743
If so, now would be
the time to find it.
311
00:17:59,871 --> 00:18:03,583
I have no intention
of signing your letter.
312
00:18:06,961 --> 00:18:10,757
You're making
a very big mistake.
313
00:18:11,132 --> 00:18:14,510
Forgive me, but it is you
who is making the mistake.
314
00:18:15,303 --> 00:18:19,390
You have no idea who I am,
but I know exactly what you are.
315
00:18:21,683 --> 00:18:24,854
I'm going to ask you to please
leave my property.
316
00:18:25,855 --> 00:18:27,315
You're an amusing fellow.
317
00:18:29,608 --> 00:18:30,859
Full of bullshit...
318
00:18:31,861 --> 00:18:33,238
but amusing.
319
00:18:35,615 --> 00:18:37,616
[sinister music]
320
00:18:40,619 --> 00:18:42,788
[chuckling]
321
00:18:48,961 --> 00:18:50,421
[Mr. Catron] Where are
my gloves?
322
00:18:50,505 --> 00:18:51,588
[Walz] Hold this.
323
00:18:53,674 --> 00:18:56,594
[door opens and closes]
324
00:19:06,855 --> 00:19:07,855
[grunts]
325
00:19:08,981 --> 00:19:10,232
[sighs]
326
00:19:11,358 --> 00:19:13,193
[knocking at door]
327
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
Who is it?
328
00:19:14,945 --> 00:19:16,780
It's me, Jesse.
329
00:19:16,865 --> 00:19:18,324
All right.
330
00:19:18,991 --> 00:19:20,826
[sighs]
Gentlemen.
331
00:19:20,910 --> 00:19:25,623
Came in to tell you that town
is more or less locked down.
332
00:19:26,124 --> 00:19:28,334
Apart from the McSweens,
there's no sign
333
00:19:28,417 --> 00:19:30,752
of any of Tunstall's
gunmen or supporters.
334
00:19:32,337 --> 00:19:33,756
And what about The Kid?
335
00:19:34,923 --> 00:19:37,259
He's nowhere to be seen.
336
00:19:37,926 --> 00:19:41,263
After the slaying
of Buckshot Roberts,
337
00:19:41,346 --> 00:19:44,433
we found where he and his gang
had been hiding out.
338
00:19:44,893 --> 00:19:47,185
Blazer's Mill, been abandoned.
339
00:19:47,269 --> 00:19:49,188
What with the heat on them,
340
00:19:49,271 --> 00:19:51,040
the law at their heels
and a price on their head,
341
00:19:51,065 --> 00:19:52,525
they probably quit
the territory.
342
00:19:52,608 --> 00:19:53,483
Billy ain't gonna quit.
343
00:19:53,567 --> 00:19:54,567
[knocking]
344
00:19:54,611 --> 00:19:57,279
Jesus Christ! Who's there?
345
00:19:57,572 --> 00:19:58,948
Uh, sorry boss.
346
00:19:59,406 --> 00:20:01,326
Walz just rode in.
347
00:20:01,409 --> 00:20:02,535
Walz.
348
00:20:03,827 --> 00:20:04,913
Fine.
349
00:20:06,705 --> 00:20:08,415
Mr. Walz.
350
00:20:08,499 --> 00:20:10,000
So good to see you.
351
00:20:10,084 --> 00:20:11,627
Gentlemen.
352
00:20:11,961 --> 00:20:14,380
I'm sorry I've come so late.
353
00:20:14,713 --> 00:20:16,423
Mr. Catron asked me
in particular
354
00:20:16,507 --> 00:20:17,842
to come and speak to you.
355
00:20:17,925 --> 00:20:20,510
He, um regrets having
placed you under
356
00:20:20,595 --> 00:20:22,512
such financial pressure,
357
00:20:22,596 --> 00:20:26,558
but he has an idea that uh,
might alleviate it.
358
00:20:28,019 --> 00:20:29,394
Alleviate?
359
00:20:29,479 --> 00:20:31,355
He wants to help you.
360
00:20:32,230 --> 00:20:34,942
Well, all right, then, Mr. Walz.
Have a seat.
361
00:20:35,026 --> 00:20:36,527
[Riley laughs]
362
00:20:36,611 --> 00:20:38,988
Shall I pour you a drink?
363
00:20:44,035 --> 00:20:46,537
And I suppose
we'll speak in private.
364
00:20:46,621 --> 00:20:49,374
Actually, no.
[clears throat]
365
00:20:49,457 --> 00:20:52,376
This idea of Mr. Catron's
will involve
366
00:20:52,460 --> 00:20:54,336
Mr. Evans and his friends.
367
00:20:55,922 --> 00:20:57,757
Now please, gentlemen.
368
00:21:00,093 --> 00:21:01,469
Good.
369
00:21:05,390 --> 00:21:06,598
[clearing throat]
370
00:21:09,059 --> 00:21:11,895
So, Antonio Del Tobosco
371
00:21:11,980 --> 00:21:16,401
is an incredibly
wealthy Spanish man.
372
00:21:16,483 --> 00:21:19,278
He lives out of town.
Keeps his head down.
373
00:21:19,362 --> 00:21:22,906
However, he owes
Mr. Catron a lot of money.
374
00:21:22,990 --> 00:21:25,451
And, well...
375
00:21:26,702 --> 00:21:28,663
He's refusing to pay.
376
00:21:28,746 --> 00:21:30,999
Hmm. So?
377
00:21:31,082 --> 00:21:34,460
So... Mr. Catron thinks
it's time to collect.
378
00:21:35,961 --> 00:21:38,088
Now Mr. Del Tobosco
has a beautiful house
379
00:21:38,172 --> 00:21:41,718
full of treasures,
just magnificent horses,
380
00:21:41,800 --> 00:21:43,385
and, um...
381
00:21:44,846 --> 00:21:46,556
Spanish gold.
382
00:21:47,015 --> 00:21:48,849
Now, if you and Jesse here
383
00:21:48,932 --> 00:21:50,934
can take hold
of these treasures,
384
00:21:51,019 --> 00:21:52,936
then Mr. Catron is willing
to share the benefits
385
00:21:53,020 --> 00:21:55,731
and profit with you
and the House.
386
00:21:59,067 --> 00:22:00,444
How does that sound?
387
00:22:01,028 --> 00:22:02,488
Jesse.
388
00:22:03,990 --> 00:22:06,325
Is this something you can do?
389
00:22:07,201 --> 00:22:09,746
You know, I heard something
about that Del Tobosco family
390
00:22:09,828 --> 00:22:12,330
from that drunk
who runs the hotel.
391
00:22:12,414 --> 00:22:13,875
[Beckwith] Sam Wortley?
392
00:22:13,958 --> 00:22:17,836
Sam Wortley, he told me
that Billy had got real friendly
393
00:22:17,920 --> 00:22:20,923
with Del Tobosco's daughter,
Dulcinea.
394
00:22:22,717 --> 00:22:25,053
- Said they often rode together.
- Hmm.
395
00:22:25,135 --> 00:22:27,471
Figured that he was pretty
sweet on her.
396
00:22:27,555 --> 00:22:29,682
Us showing up there
might help flush him out
397
00:22:29,766 --> 00:22:31,392
of his hiding hole.
398
00:22:34,644 --> 00:22:35,980
Well...
399
00:22:36,730 --> 00:22:39,983
Jesse, that's just
one more good reason
400
00:22:40,067 --> 00:22:43,028
to pay them a visit, ain't it?
401
00:22:45,490 --> 00:22:47,784
[sinister music]
402
00:22:53,455 --> 00:22:55,875
- [indistinct chatter]
- [dog barking]
403
00:22:55,958 --> 00:22:58,502
[distant folk music playing]
404
00:23:10,056 --> 00:23:11,598
[knocking]
405
00:23:15,769 --> 00:23:16,854
Mr. McSween.
406
00:23:19,231 --> 00:23:20,900
This is Judge John Wilson,
Billy.
407
00:23:26,114 --> 00:23:27,698
[door closes]
408
00:23:27,781 --> 00:23:29,093
It was he who issued
the warrant for the arrest
409
00:23:29,116 --> 00:23:30,997
of those responsible
for John Tunstall's murder.
410
00:23:31,035 --> 00:23:32,202
Pleasure, sir.
411
00:23:32,286 --> 00:23:34,704
The pleasure is all mine,
Mr. Bonney.
412
00:23:34,788 --> 00:23:37,083
We are fighting on the same side
and for the same thing.
413
00:23:37,165 --> 00:23:38,917
I know it's dangerous
for you all
414
00:23:39,000 --> 00:23:41,211
to come into Lincoln,
but it's very important
415
00:23:41,295 --> 00:23:43,106
for you to know that the House
is not the only one
416
00:23:43,131 --> 00:23:44,714
with friends in high places.
417
00:23:44,798 --> 00:23:48,594
Indeed not. I have a friend
on the Supreme Court.
418
00:23:48,677 --> 00:23:50,555
I have written to him
with accounts of fraud,
419
00:23:50,637 --> 00:23:53,057
corruption and murder involving
virtually the entire
420
00:23:53,141 --> 00:23:55,518
federal officialdom
of New Mexico.
421
00:23:55,601 --> 00:23:57,478
This has produced results.
422
00:23:57,561 --> 00:24:00,480
The administration has
designated Frank Warren Angel
423
00:24:00,565 --> 00:24:02,482
as a special agent,
charged with investigating
424
00:24:02,567 --> 00:24:05,068
the death of Tunstall
and the Lincoln County War
425
00:24:05,153 --> 00:24:07,488
as well as the allegations
of corruption against
426
00:24:07,571 --> 00:24:10,031
Governor Axtell, and U.S.
District Attorney Catron.
427
00:24:10,115 --> 00:24:12,451
So, after all,
there are people on our side?
428
00:24:12,535 --> 00:24:15,037
Of course there are.
This is America.
429
00:24:15,121 --> 00:24:16,913
[chuckles]
Remind me again the name
430
00:24:16,998 --> 00:24:18,165
of the special investigator.
431
00:24:18,249 --> 00:24:20,792
His name is Frank Warren Angel.
432
00:24:21,544 --> 00:24:22,545
Hmm.
433
00:24:23,546 --> 00:24:24,963
Well...
434
00:24:25,298 --> 00:24:27,884
if the angels got our backs,
I don't see how we can lose.
435
00:24:27,967 --> 00:24:29,134
[chuckling]
436
00:24:32,846 --> 00:24:33,931
[tense music]
437
00:24:34,015 --> 00:24:35,807
[horse neighing]
438
00:24:56,162 --> 00:24:57,997
[horse snorts]
439
00:24:58,998 --> 00:25:00,540
What we gonna do?
440
00:25:00,625 --> 00:25:02,019
Well, I guess we'll go down
there and we'll...
441
00:25:02,042 --> 00:25:04,545
ask them nicely
just to open the gates.
442
00:25:04,628 --> 00:25:06,087
How we gonna do that?
443
00:25:06,756 --> 00:25:09,549
Hey, Fig. Get up here,
you fucker.
444
00:25:19,268 --> 00:25:20,810
Don't you think...
445
00:25:20,894 --> 00:25:22,855
Do you reckon I look like
our friend Billy Bonney?
446
00:25:22,896 --> 00:25:24,690
[men laughing]
447
00:25:24,773 --> 00:25:26,651
All right, come in hard, boys.
[clicks tongue]
448
00:25:26,733 --> 00:25:27,734
Yup, yup, yup!
449
00:25:30,028 --> 00:25:31,239
[Jessie in Spanish]
450
00:25:39,829 --> 00:25:41,082
- [gunshots]
- [grunts]
451
00:25:42,833 --> 00:25:44,335
[gunfire]
452
00:25:44,417 --> 00:25:46,127
[groaning]
453
00:25:46,921 --> 00:25:48,881
[indistinct shouting]
454
00:25:51,174 --> 00:25:52,218
Oi!
455
00:25:53,176 --> 00:25:54,679
Up on the roof!
456
00:25:54,761 --> 00:25:55,680
Papa!
457
00:25:55,762 --> 00:25:57,013
Mama!
458
00:25:57,097 --> 00:25:58,015
Papa!
459
00:25:58,098 --> 00:25:59,224
[indistinct shouting]
460
00:25:59,307 --> 00:26:01,852
[gunfire]
461
00:26:21,788 --> 00:26:23,207
[glass shattering]
462
00:26:27,711 --> 00:26:28,753
[man, in English] Come on!
463
00:26:30,964 --> 00:26:32,633
[indistinct shouting]
464
00:26:34,175 --> 00:26:35,760
[in Spanish]
465
00:26:41,808 --> 00:26:43,144
Papa, Papa.
466
00:26:59,201 --> 00:27:00,827
[gunfire]
467
00:27:03,038 --> 00:27:05,207
[panting]
468
00:27:20,765 --> 00:27:21,932
- [gunshot]
- [pained grunt]
469
00:27:24,309 --> 00:27:26,186
[indistinct shouting]
470
00:27:29,022 --> 00:27:30,106
Let's go, let's go.
471
00:27:30,191 --> 00:27:32,317
[gunfire]
472
00:27:33,527 --> 00:27:35,153
[pained grunt]
473
00:27:38,031 --> 00:27:39,200
Don't shoot! Wait.
474
00:27:39,282 --> 00:27:40,701
[man] Hold up!
475
00:27:44,454 --> 00:27:46,664
We've been sent by Mr. Catron.
476
00:27:47,833 --> 00:27:49,667
I'm not here to beg you
477
00:27:50,044 --> 00:27:51,127
or to plead with you,
478
00:27:51,211 --> 00:27:52,337
but to ask you...
479
00:27:52,837 --> 00:27:55,173
do not come in my house.
480
00:27:55,590 --> 00:27:57,675
My family are inside.
481
00:27:57,759 --> 00:28:01,180
And if Mr. Catron wants
my belongings, everything,
482
00:28:01,262 --> 00:28:04,016
my horses, my cattle,
he can have them.
483
00:28:04,099 --> 00:28:05,893
I will sign it all over to him.
484
00:28:05,976 --> 00:28:07,269
You go and tell him that.
485
00:28:08,561 --> 00:28:10,355
But don't cross my threshold.
486
00:28:11,565 --> 00:28:13,733
You have no right.
487
00:28:13,817 --> 00:28:15,736
Well, we're going
to do it anyway.
488
00:28:18,780 --> 00:28:19,990
I have armed men inside.
489
00:28:20,074 --> 00:28:21,826
They're not gonna stop us.
490
00:28:23,160 --> 00:28:25,203
Get outta the way, old man.
491
00:28:28,207 --> 00:28:29,250
No.
492
00:28:31,460 --> 00:28:33,211
I said get out of the way.
493
00:28:34,087 --> 00:28:35,381
You're devils.
494
00:28:35,964 --> 00:28:38,717
- You're devils, all of you!
- [gunfire]
495
00:28:39,134 --> 00:28:40,344
No, Papa!
496
00:28:40,427 --> 00:28:41,846
[gunfire]
497
00:28:41,929 --> 00:28:43,431
[grunting]
498
00:28:45,348 --> 00:28:47,726
[indistinct shouting]
499
00:28:54,232 --> 00:28:55,859
[gunfire]
500
00:28:55,942 --> 00:28:57,736
[grunting]
501
00:28:58,278 --> 00:28:59,738
- [thudding]
- [grunting]
502
00:28:59,822 --> 00:29:00,905
[man grunts]
503
00:29:00,990 --> 00:29:02,031
[gunshot]
504
00:29:03,241 --> 00:29:04,910
[in Spanish]
505
00:29:12,542 --> 00:29:14,420
[breathing shakily]
506
00:29:19,884 --> 00:29:21,801
[men shouting]
507
00:29:22,219 --> 00:29:23,446
[man 1, in English] Over here,
boys!
508
00:29:23,471 --> 00:29:25,388
[gun clicking]
509
00:29:25,472 --> 00:29:28,099
- [objects clattering]
- [men speaking indistinctly]
510
00:29:36,983 --> 00:29:38,943
[man 1] Did you check
that room yet?
511
00:29:39,278 --> 00:29:41,404
[man 2] Everyone done in here!
What do ya got?
512
00:29:41,489 --> 00:29:43,031
[objects clattering]
513
00:29:46,410 --> 00:29:48,537
[door creaks]
514
00:29:53,250 --> 00:29:55,836
[men speaking indistinctly]
515
00:30:01,549 --> 00:30:04,010
[suspenseful music]
516
00:30:11,268 --> 00:30:12,810
[gun clicks]
517
00:30:15,189 --> 00:30:17,232
[door creaks]
518
00:30:37,211 --> 00:30:38,878
[gasps]
519
00:30:38,962 --> 00:30:40,213
Whoa. Whoa.
520
00:30:40,297 --> 00:30:41,525
- [Dulcinea breathing shakily]
- Shh.
521
00:30:41,548 --> 00:30:43,133
Hey, hey.
522
00:30:44,509 --> 00:30:46,386
I'm not gonna hurt ya.
523
00:30:55,270 --> 00:30:58,523
You're Dulcinea, right?
524
00:31:00,233 --> 00:31:01,527
You're Billy's girl.
525
00:31:02,736 --> 00:31:04,153
I wouldn't hurt Billy's girl.
526
00:31:04,238 --> 00:31:05,864
Billy and I...
527
00:31:06,574 --> 00:31:09,910
we're friends from...
from way back.
528
00:31:11,412 --> 00:31:13,454
He's like my own brother.
529
00:31:13,538 --> 00:31:14,914
Don't move.
530
00:31:16,584 --> 00:31:18,919
Put the gun down, Dulcinea.
531
00:31:19,002 --> 00:31:22,548
Please. Listen to me.
532
00:31:23,132 --> 00:31:26,218
I'm not going to hurt you.
Please.
533
00:31:26,301 --> 00:31:28,304
[gunshot]
534
00:31:28,386 --> 00:31:31,432
- [breathing shakily]
- [Jesse panting]
535
00:31:31,515 --> 00:31:33,558
[suspenseful music]
536
00:31:33,642 --> 00:31:35,519
[gasping]
537
00:31:40,607 --> 00:31:42,401
[man shouting in the distance]
538
00:31:44,694 --> 00:31:46,195
- Ahh!
- Shh.
539
00:31:46,279 --> 00:31:47,905
[in Spanish]
540
00:31:50,451 --> 00:31:52,161
[panting]
541
00:32:14,223 --> 00:32:15,517
[gunshot]
542
00:32:30,156 --> 00:32:32,409
[soft music]
543
00:32:32,492 --> 00:32:35,037
[owl hooting]
544
00:32:38,374 --> 00:32:40,291
[knocking at door]
545
00:32:43,503 --> 00:32:45,338
[knocking continues]
546
00:32:52,346 --> 00:32:55,307
[in English] Dulcinea!
Are you okay?
547
00:33:04,650 --> 00:33:06,527
[men shouting]
548
00:33:16,828 --> 00:33:19,498
[indistinct chatter]
549
00:33:33,136 --> 00:33:34,430
[in Spanish]
550
00:33:42,395 --> 00:33:44,272
[horse neighing]
551
00:33:54,282 --> 00:33:55,282
Hola.
552
00:33:57,201 --> 00:33:58,453
[in English] Hi, Billy.
553
00:34:12,425 --> 00:34:15,846
I don't know
who the gunmen were, but...
554
00:34:15,929 --> 00:34:18,389
I know it was connected
to a recent visit
555
00:34:18,806 --> 00:34:21,768
by a man who owns
a bank in Santa Fe.
556
00:34:23,436 --> 00:34:25,438
Thomas Catron.
557
00:34:25,938 --> 00:34:28,317
He threatened to make
my father bankrupt.
558
00:34:28,900 --> 00:34:31,195
We know all about Catron.
559
00:34:34,947 --> 00:34:37,284
[tense music]
560
00:34:41,579 --> 00:34:43,414
[liquid pouring]
561
00:34:46,293 --> 00:34:47,585
Let's go.
562
00:34:56,385 --> 00:34:57,721
[sighs]
563
00:35:05,896 --> 00:35:07,856
They killed everyone, Billy.
564
00:35:10,192 --> 00:35:11,400
My whole...
565
00:35:12,693 --> 00:35:14,655
- My whole family.
- I know.
566
00:35:17,282 --> 00:35:18,784
But you're safe, though, okay?
567
00:35:20,202 --> 00:35:21,411
With me.
568
00:35:22,663 --> 00:35:24,289
I'll protect you, I promise.
569
00:35:26,583 --> 00:35:28,418
And I will avenge
your family's death.
570
00:35:28,501 --> 00:35:30,211
I swear it.
571
00:35:33,215 --> 00:35:35,592
One of the gunmen pretended
to be you, Billy.
572
00:35:37,719 --> 00:35:39,804
That's how they got
into the compound.
573
00:35:41,849 --> 00:35:44,559
He said you were like brothers.
574
00:35:45,101 --> 00:35:47,311
I-I don't know who he was.
575
00:35:52,733 --> 00:35:54,152
I think I know.
576
00:36:03,536 --> 00:36:08,208
[indistinct chatter]
577
00:36:10,501 --> 00:36:11,753
Mornin', Jesse.
578
00:36:13,255 --> 00:36:14,422
Sheriff.
579
00:36:14,505 --> 00:36:15,590
Gentlemen.
580
00:36:16,425 --> 00:36:17,467
[laughing]
581
00:36:17,550 --> 00:36:18,844
Look that way.
582
00:36:21,762 --> 00:36:22,972
Mr. Riley.
583
00:36:23,056 --> 00:36:25,474
Sheriff Garrett,
it's good to see you.
584
00:36:25,559 --> 00:36:26,726
Is Murphy around?
585
00:36:26,809 --> 00:36:28,311
Come in.
586
00:36:33,942 --> 00:36:35,860
Major Murphy.
587
00:36:35,943 --> 00:36:39,530
Sheriff Pat Garrett has decided
to pay us a visit.
588
00:36:39,822 --> 00:36:41,365
[spits]
589
00:36:41,449 --> 00:36:42,701
Come on in, Sheriff.
590
00:36:45,786 --> 00:36:46,954
Mr. Murphy.
591
00:36:52,668 --> 00:36:53,711
How are you?
592
00:36:54,128 --> 00:36:57,215
All right. Can't complain.
593
00:36:57,965 --> 00:36:59,592
Find it hard to get up out
of this chair
594
00:36:59,675 --> 00:37:01,219
to properly greet ya, so...
595
00:37:02,054 --> 00:37:04,264
forgive me if I don't.
596
00:37:04,764 --> 00:37:06,934
Don't worry about that.
597
00:37:07,434 --> 00:37:09,811
Do you drink whiskey,
Sheriff Garrett?
598
00:37:10,603 --> 00:37:12,396
Not in the morning.
599
00:37:13,606 --> 00:37:15,567
Aye. Suit yourself.
600
00:37:15,650 --> 00:37:17,902
[ominous music]
601
00:37:21,614 --> 00:37:23,240
Oh, sit down.
602
00:37:26,494 --> 00:37:27,913
[sighs]
603
00:37:35,545 --> 00:37:36,981
Do you remember
the first time we met?
604
00:37:37,005 --> 00:37:38,882
Sure do.
605
00:37:38,965 --> 00:37:40,759
Sheriff Brady
had just arrested me.
606
00:37:40,842 --> 00:37:41,842
That's right.
607
00:37:42,760 --> 00:37:44,554
Well, I was the one...
608
00:37:44,637 --> 00:37:46,889
who persuaded him
to get you off the hook.
609
00:37:47,474 --> 00:37:50,476
Train you up as a lawman.
610
00:37:51,018 --> 00:37:53,938
That was very good of you.
I'm grateful.
611
00:37:58,693 --> 00:38:01,697
You've come at a very
difficult time, very difficult.
612
00:38:01,780 --> 00:38:03,500
There's a full-scale
war going on out there.
613
00:38:03,532 --> 00:38:04,782
So, I understand.
614
00:38:04,865 --> 00:38:05,992
Hmm.
615
00:38:06,492 --> 00:38:08,052
We're fighting for American
values here.
616
00:38:08,119 --> 00:38:09,913
You know that, right?
617
00:38:09,996 --> 00:38:14,793
American values against
carpetbaggers,
618
00:38:14,876 --> 00:38:18,588
out-of-staters, criminals,
murderers.
619
00:38:19,172 --> 00:38:22,300
That is what Mr. Catron
led me to believe.
620
00:38:23,677 --> 00:38:25,721
I know you used
to ride with Billy.
621
00:38:26,637 --> 00:38:28,389
And now it's...
622
00:38:28,472 --> 00:38:30,434
Now it's your job
to hunt them down.
623
00:38:30,516 --> 00:38:31,893
How do you feel about that?
624
00:38:31,976 --> 00:38:35,731
It's my job to administer
the law in Lincoln County.
625
00:38:36,231 --> 00:38:39,108
And I hope that you will assist
me in that endeavor, Mr. Murphy.
626
00:38:39,192 --> 00:38:40,860
Oh, I will.
627
00:38:41,235 --> 00:38:43,572
Dependin' on what side
of the law you're on.
628
00:38:44,197 --> 00:38:46,449
The law doesn't take sides.
629
00:38:46,532 --> 00:38:47,701
Oh, no?
630
00:38:50,494 --> 00:38:53,623
The Kid killed your predecessor
right out there on Main Street.
631
00:38:54,041 --> 00:38:56,001
Shot him down in cold blood.
632
00:38:56,626 --> 00:38:58,545
Whose side are you on
about that?
633
00:38:59,463 --> 00:39:01,005
I'm on the side of justice.
634
00:39:03,467 --> 00:39:04,509
Well, then,
635
00:39:05,092 --> 00:39:07,054
we're not so different,
636
00:39:07,429 --> 00:39:09,889
are we, Mr. Garrett?
Not so different at all.
637
00:39:09,972 --> 00:39:11,766
You and me,
638
00:39:11,849 --> 00:39:13,434
we're partners here,
639
00:39:13,518 --> 00:39:17,396
because that's all we want
here in Lincoln, justice.
640
00:39:17,731 --> 00:39:19,523
That's all we want.
641
00:39:19,983 --> 00:39:22,902
And all I want,
Sheriff Garrett...
642
00:39:26,864 --> 00:39:28,699
...is nothing more
643
00:39:29,201 --> 00:39:31,494
than to see that Billy
the fucking Kid
644
00:39:31,577 --> 00:39:32,913
hanging on the end of a rope.
645
00:39:36,583 --> 00:39:37,876
You get me?
646
00:39:44,090 --> 00:39:45,090
Yeah.
647
00:39:46,134 --> 00:39:47,385
Hmm.
648
00:39:50,639 --> 00:39:51,847
[clears throat]
649
00:39:55,018 --> 00:39:56,018
[spits]
650
00:39:56,061 --> 00:39:57,521
[indistinct chatter]
651
00:39:57,603 --> 00:39:59,063
[horse neighing]
652
00:39:59,146 --> 00:40:00,907
[Dulcinea] Why are all
these men here, Billy?
653
00:40:02,983 --> 00:40:04,623
Because we're going
to take over the town.
654
00:40:09,699 --> 00:40:11,534
Can you really do that?
655
00:40:13,036 --> 00:40:14,579
Now is the time.
656
00:40:16,623 --> 00:40:17,916
[horse neighing]
657
00:40:19,960 --> 00:40:21,210
The people of Lincoln are tired
658
00:40:21,293 --> 00:40:23,922
of the lawlessness
and the chaos.
659
00:40:24,005 --> 00:40:26,842
And the Mexicans are sick
of being exploited.
660
00:40:28,135 --> 00:40:29,719
They want change.
661
00:40:30,302 --> 00:40:31,887
Mr. Tunstall tried
to give it to 'em,
662
00:40:31,972 --> 00:40:34,056
but... he couldn't.
663
00:40:35,934 --> 00:40:37,561
I intend to succeed.
664
00:40:37,643 --> 00:40:39,603
[men laughing]
665
00:40:43,692 --> 00:40:46,193
You know we're not moving out
for a few more days yet.
666
00:40:46,820 --> 00:40:49,447
So, I could move you
somewhere safe.
667
00:40:51,074 --> 00:40:52,617
Quiet.
668
00:40:54,827 --> 00:40:55,871
Thank you.
669
00:40:58,831 --> 00:41:01,710
[tense music]
670
00:41:07,590 --> 00:41:09,217
[horse grunts]
671
00:41:17,224 --> 00:41:18,726
Whoa, boy.
672
00:41:36,202 --> 00:41:37,871
[horse neighing]
673
00:41:43,793 --> 00:41:45,085
Billy.
674
00:41:45,170 --> 00:41:46,503
Hola, Manuela.
675
00:41:46,588 --> 00:41:49,173
This is Señorita
Dulcinea Del Tobosco.
676
00:41:49,257 --> 00:41:51,137
She needs somewhere safe
to hold up for a while.
677
00:41:51,217 --> 00:41:52,695
I'm hopin' she can
stay here with you.
678
00:41:52,719 --> 00:41:54,512
Sí, Billy. It's no problem.
679
00:41:54,596 --> 00:41:56,514
[in Spanish]
680
00:42:05,023 --> 00:42:07,233
[in English] Jesse and his gang
killed her whole family.
681
00:42:13,405 --> 00:42:15,532
[in Spanish]
682
00:42:38,014 --> 00:42:39,891
[soft music]
683
00:42:55,990 --> 00:42:57,617
[in English] I'm sorry.
684
00:42:57,701 --> 00:42:58,952
What for?
685
00:42:59,411 --> 00:43:03,123
I told you I didn't understand
why you needed to go to war.
686
00:43:03,873 --> 00:43:07,585
To become an outlaw again
and to risk your life.
687
00:43:08,168 --> 00:43:11,255
I didn't understand, but...
now I do.
688
00:43:12,798 --> 00:43:15,719
I was so naive,
689
00:43:15,802 --> 00:43:17,262
but everything has changed.
690
00:43:18,847 --> 00:43:20,681
I am so sorry
this happened to you.
691
00:43:23,976 --> 00:43:26,228
I don't want you to die, Billy.
692
00:43:26,688 --> 00:43:28,606
I want us to be together.
693
00:43:29,106 --> 00:43:31,818
I want us to be together
for a long time.
694
00:43:38,365 --> 00:43:41,286
That is all I've wanted since
the first moment I saw you.
695
00:43:48,835 --> 00:43:51,253
[tense music]
696
00:43:53,297 --> 00:43:55,342
[distant gunfire]
697
00:43:55,425 --> 00:43:57,969
[horses neighing]
698
00:44:04,016 --> 00:44:07,019
[tense music]
46447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.