Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:03,836
[sighs]
2
00:00:06,590 --> 00:00:08,466
Cool.
3
00:00:08,467 --> 00:00:09,517
[Hen]
I love it.
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,178
[exhales]
All right.
5
00:00:12,179 --> 00:00:13,763
[producer]
Are you comfortable?
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,014
[scoffs]
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,515
I'm always comfortable.
8
00:00:16,516 --> 00:00:18,518
[producer] Terrific.
So, what we'd like to do
9
00:00:18,519 --> 00:00:21,062
is just get some of your
thoughts before you go up.
10
00:00:21,063 --> 00:00:23,689
What expectations you have,
what you're feeling,
11
00:00:23,690 --> 00:00:26,275
and then we'll talk to you again
on the other side.
12
00:00:26,276 --> 00:00:28,806
So, Athena, tell us,
why do you want to go to space?
13
00:00:31,490 --> 00:00:33,741
Well, I've dreamt about it
since I was a kid.
14
00:00:33,742 --> 00:00:35,618
And that was before anyone
had actually done it.
15
00:00:35,619 --> 00:00:38,621
No, I wouldn't say
it's been a dream.
16
00:00:38,622 --> 00:00:40,039
Well, maybe my wife's dream.
17
00:00:40,040 --> 00:00:42,041
Not that I go to space.
18
00:00:42,042 --> 00:00:44,710
She really wanted to be
an astronaut.
19
00:00:44,711 --> 00:00:46,420
She's an engineer at PAAL,
20
00:00:46,421 --> 00:00:48,631
the Polytechnic Applied
Astrophysics Lab.
21
00:00:48,632 --> 00:00:51,050
I was slated to go up in '72.
Apollo 18.
22
00:00:51,051 --> 00:00:52,385
Trained for two long years.
23
00:00:52,386 --> 00:00:54,011
Then Nixon canceled the program.
24
00:00:54,012 --> 00:00:55,179
Rat bastard.
25
00:00:55,180 --> 00:00:57,557
Yes, I almost went on Tripp's
26
00:00:57,558 --> 00:00:59,558
Real Housewives flight,
but there are
27
00:00:59,559 --> 00:01:02,687
so many Housewives
and only so many seats.
28
00:01:02,688 --> 00:01:05,731
And also, I'm not a wife. Yet.
29
00:01:05,732 --> 00:01:08,109
-[producer] Though
you are engaged. -Sure am.
30
00:01:08,110 --> 00:01:10,695
Better than any moon rock.
31
00:01:10,696 --> 00:01:12,029
I love you, Tripp.
32
00:01:12,030 --> 00:01:14,031
Not that I'm bitter.
33
00:01:14,032 --> 00:01:15,074
50 years of being
a football coach
34
00:01:15,075 --> 00:01:16,659
has brought its own rewards.
35
00:01:16,660 --> 00:01:18,828
[Parker]
Why do I want to go to space? Easy.
36
00:01:18,829 --> 00:01:21,956
Inspiration, innovation,
interplanetary destination.
37
00:01:21,957 --> 00:01:24,917
I can cover Iowa in solar cells
38
00:01:24,918 --> 00:01:27,086
and power the entire human race
from space.
39
00:01:27,087 --> 00:01:29,547
But by 2250,
the Earth is out of resources.
40
00:01:29,548 --> 00:01:32,049
-It's math.
-It's cosmic.
41
00:01:32,050 --> 00:01:33,843
Tripp says that
when you're up there,
42
00:01:33,844 --> 00:01:36,304
your consciousness shifts
43
00:01:36,305 --> 00:01:39,181
and you see that Earth
has no borders.
44
00:01:39,182 --> 00:01:41,309
No divisions, just oneness.
45
00:01:41,310 --> 00:01:45,563
The Buddha called it "nibbana."
46
00:01:45,564 --> 00:01:47,773
Karen says it's known
as the overview effect.
47
00:01:47,774 --> 00:01:50,651
Astronauts have been reporting
on it since the earliest days
48
00:01:50,652 --> 00:01:52,445
of manned spaceflight.
49
00:01:52,446 --> 00:01:55,156
It's supposed to be
life-changing.
50
00:01:55,157 --> 00:01:56,449
It's what God sees.
51
00:01:56,450 --> 00:01:58,326
Or so said Frank Borman,
Apollo 8.
52
00:01:58,327 --> 00:01:59,660
Lucky son of a mother.
53
00:01:59,661 --> 00:02:01,203
But I've made my peace.
54
00:02:01,204 --> 00:02:02,998
I guess I'm doing it to feel...
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,917
...closer to humankind.
56
00:02:06,918 --> 00:02:10,129
I can't really say
that I'm going for Karen.
57
00:02:10,130 --> 00:02:11,797
Maybe because of her?
58
00:02:11,798 --> 00:02:13,382
Really, it should be her
up there.
59
00:02:13,383 --> 00:02:15,176
But I promised
I'd take lots of pictures.
60
00:02:15,177 --> 00:02:17,053
I guess I'm doing it
for my boys.
61
00:02:17,054 --> 00:02:18,429
Because the lesson here is:
62
00:02:18,430 --> 00:02:20,348
never give up on your dreams.
63
00:02:20,349 --> 00:02:21,640
I'm-I'm doing it
'cause it's awesome.
64
00:02:21,641 --> 00:02:22,641
I mean,
we're-we're gonna be riding
65
00:02:22,642 --> 00:02:23,934
on a big rocket.
66
00:02:23,935 --> 00:02:25,978
I am humbled and stoked.
67
00:02:25,979 --> 00:02:27,229
But mostly stoked.
68
00:02:27,230 --> 00:02:30,399
Why do I want to go to space?
69
00:02:30,400 --> 00:02:33,612
I have no earthly idea.
70
00:02:34,738 --> 00:02:38,574
[Denny] Astronauts were
going to the Moon
71
00:02:38,575 --> 00:02:41,535
almost every six months,
and then they just stopped.
72
00:02:41,536 --> 00:02:43,913
No one's even walked
on the surface since the '70s.
73
00:02:43,914 --> 00:02:46,791
Okay, let's make "the '70s"
74
00:02:46,792 --> 00:02:49,460
-sound a little less
like the Middle Ages. -[laughter]
75
00:02:49,461 --> 00:02:51,879
The Everyday Heroes Mission.
It sounds so noble.
76
00:02:51,880 --> 00:02:53,881
Yeah, and so hazardous.
77
00:02:53,882 --> 00:02:55,424
[Hen]
Hardly.
78
00:02:55,425 --> 00:02:57,093
We launch at Mojave
tomorrow morning,
79
00:02:57,094 --> 00:03:00,554
orbit twice, and we're back
on the ground by brunch.
80
00:03:00,555 --> 00:03:03,391
Tripp is calling it
his "three-hour tour."
81
00:03:03,392 --> 00:03:05,601
Oh, well, we all know how
that turned out for Gilligan.
82
00:03:05,602 --> 00:03:07,103
Who's Gilligan?
83
00:03:07,104 --> 00:03:09,814
He's a character
from Greek myth.
84
00:03:09,815 --> 00:03:12,024
This whole thing has
been market-tested
85
00:03:12,025 --> 00:03:13,401
within an inch of its life.
86
00:03:13,402 --> 00:03:16,070
You know who they got
going up with them?
87
00:03:16,071 --> 00:03:17,488
Parker Straiton.
88
00:03:17,489 --> 00:03:19,657
He's not a hero,
he's barely a zygote.
89
00:03:19,658 --> 00:03:22,118
But his solar company's
worth four billion
90
00:03:22,119 --> 00:03:23,494
and Tripp Hauser
wants to buy it.
91
00:03:23,495 --> 00:03:24,829
And Tricia Benoit?
92
00:03:24,830 --> 00:03:26,914
Tripp's girlfriend.
93
00:03:26,915 --> 00:03:28,374
Well, his fianc�e.
94
00:03:28,375 --> 00:03:30,126
Well, the only reason
he couldn't put her on his
95
00:03:30,127 --> 00:03:31,836
Real Housewives flight
is because she's not
96
00:03:31,837 --> 00:03:33,129
-a real wife yet.
-[Chimney] Are you gonna have
97
00:03:33,130 --> 00:03:35,005
any real astronauts with you?
98
00:03:35,006 --> 00:03:36,056
[exhales]
We are.
99
00:03:37,259 --> 00:03:40,177
Major Lewis Kern. Apollo 18.
100
00:03:40,178 --> 00:03:42,221
This says he's a legend.
101
00:03:42,222 --> 00:03:44,598
He's a high school
football coach.
102
00:03:44,599 --> 00:03:46,267
Apollo 18 got scrubbed,
103
00:03:46,268 --> 00:03:49,604
so Tripp is giving him his ride
for nostalgia points.
104
00:03:51,314 --> 00:03:54,358
Tripp Hauser's stock is tanking,
and he is putting
105
00:03:54,359 --> 00:03:56,318
five tourists
on a roller coaster
106
00:03:56,319 --> 00:03:57,736
and saying they're heroes.
107
00:03:57,737 --> 00:03:59,488
Anybody want coffee?
I'm gonna make some coffee.
108
00:03:59,489 --> 00:04:01,532
You know what? I'll join you.
109
00:04:01,533 --> 00:04:04,744
You good with medium roast?
110
00:04:04,745 --> 00:04:07,705
Hen likes light, but I want her
to sleep well and...
111
00:04:07,706 --> 00:04:09,707
be fresh for the launch.
112
00:04:09,708 --> 00:04:10,916
Are you okay?
113
00:04:10,917 --> 00:04:12,169
Uh...
114
00:04:13,336 --> 00:04:15,087
Of course I'm not okay.
115
00:04:15,088 --> 00:04:16,713
I'm not jealous.
116
00:04:16,714 --> 00:04:18,506
Really.
117
00:04:18,507 --> 00:04:20,593
I'm happy for Hen.
118
00:04:20,594 --> 00:04:22,553
She's gonna
experience something that
119
00:04:22,554 --> 00:04:26,182
99.999% of us never will.
120
00:04:26,183 --> 00:04:28,184
There's gonna be this moment.
121
00:04:28,185 --> 00:04:30,562
You know, she's gonna
look out the window...
122
00:04:31,938 --> 00:04:34,483
...and see something
awe-inspiring.
123
00:04:35,984 --> 00:04:37,777
Then she's gonna turn
124
00:04:37,778 --> 00:04:40,113
to share it
with the person next to her...
125
00:04:42,240 --> 00:04:43,991
[tongue clicks]
126
00:04:43,992 --> 00:04:45,327
...and it won't be me.
127
00:04:46,578 --> 00:04:48,746
[Harry]
So I'm the irresponsible one?
128
00:04:48,747 --> 00:04:52,583
I mean, first she ghosts us for
months on some undercover thing.
129
00:04:52,584 --> 00:04:55,002
Now, she's pretending
to be an astronaut
130
00:04:55,003 --> 00:04:57,796
like she's Neil Armstrong
or Katy Perry or something.
131
00:04:57,797 --> 00:05:00,424
All I did was drop out
of high school.
132
00:05:00,425 --> 00:05:02,051
She's dropping off
the face of the planet.
133
00:05:02,052 --> 00:05:05,095
[scoffs] They'll only be
up there for a couple of hours.
134
00:05:05,096 --> 00:05:06,722
-So you're okay with it?
-I mean,
135
00:05:06,723 --> 00:05:08,432
it's kind of weird.
136
00:05:08,433 --> 00:05:10,684
It's like she decided to go
bungee jumping or something,
137
00:05:10,685 --> 00:05:12,603
and Athena Grant does not
bungee jump.
138
00:05:12,604 --> 00:05:15,064
Right, like what is up with her?
139
00:05:15,065 --> 00:05:18,108
I don't know, but maybe
she just needed to do something
140
00:05:18,109 --> 00:05:19,193
to feel alive again.
141
00:05:19,194 --> 00:05:20,820
She's not the one who died.
142
00:05:20,821 --> 00:05:23,614
She lost her husband, Harry.
143
00:05:23,615 --> 00:05:24,865
Well, it's not
the first time. I mean,
144
00:05:24,866 --> 00:05:26,200
you'd think she would be
used to it by now.
145
00:05:26,201 --> 00:05:27,868
Okay, no. That was mean.
146
00:05:27,869 --> 00:05:29,871
You can't seriously
be that mad at her.
147
00:05:31,373 --> 00:05:33,249
I don't know who I'm mad at.
148
00:05:33,250 --> 00:05:34,667
[sighs]
149
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Not you. [sighs]
150
00:05:37,133 --> 00:05:41,465
You should've told me
that you were thinking
151
00:05:41,466 --> 00:05:42,341
about dropping out
of high school.
152
00:05:42,342 --> 00:05:44,885
Why? So you could
talk me out of it?
153
00:05:44,886 --> 00:05:46,846
I could've told you
that there were easier ways
154
00:05:46,847 --> 00:05:48,180
of getting her attention.
155
00:05:48,181 --> 00:05:49,849
I didn't do this
to get her attention.
156
00:05:49,850 --> 00:05:51,225
I made a choice.
157
00:05:51,226 --> 00:05:52,768
I'm an adult.
I get to do that, right?
158
00:05:52,769 --> 00:05:54,228
Sure.
159
00:05:54,229 --> 00:05:56,939
Like Dad made a choice to go off
160
00:05:56,940 --> 00:05:58,983
and save other people's kids
in another country.
161
00:05:58,984 --> 00:06:01,986
Like Bobby made a choice
to save his team.
162
00:06:01,987 --> 00:06:04,154
Now, she's making one.
163
00:06:04,155 --> 00:06:08,492
And it's not one that is going
to help anybody or anything.
164
00:06:08,493 --> 00:06:11,329
She's just doing
this-this... thing.
165
00:06:12,539 --> 00:06:14,164
You're scared.
166
00:06:14,165 --> 00:06:16,709
I just think it's so stupid.
167
00:06:16,710 --> 00:06:18,168
I don't think you should be
168
00:06:18,169 --> 00:06:19,920
taking risks like this
for no reason.
169
00:06:19,921 --> 00:06:21,880
She takes bigger risks
every day on her job.
170
00:06:21,881 --> 00:06:23,300
Maybe she shouldn't.
171
00:06:23,301 --> 00:06:26,510
Not after everything
that has happened.
172
00:06:26,511 --> 00:06:28,346
What's the point?
173
00:06:28,347 --> 00:06:31,849
["Shakin' All Over"
by Johnny Kidd & the Pirates]
174
00:06:31,850 --> 00:06:33,143
[laughter]
175
00:06:36,062 --> 00:06:38,772
-Mm.
-Mm. [laughs]
176
00:06:38,773 --> 00:06:40,774
? When you move in ?
177
00:06:40,775 --> 00:06:42,485
? Right up close to me... ?
178
00:06:44,529 --> 00:06:45,696
Whew.
179
00:06:45,697 --> 00:06:47,448
What did he call that?
180
00:06:47,449 --> 00:06:49,658
[laughs] The flight deck.
181
00:06:49,659 --> 00:06:52,286
You go on a flight
and then you hit the deck.
182
00:06:52,287 --> 00:06:53,872
[both laughing]
183
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
You know everybody thinks
184
00:06:57,459 --> 00:07:01,171
that us going into space
is a terrible idea.
185
00:07:02,172 --> 00:07:04,298
No. That's not true.
186
00:07:04,299 --> 00:07:07,009
[laughing] They think
me taking you to space
187
00:07:07,010 --> 00:07:09,595
is a terrible idea.
188
00:07:09,596 --> 00:07:13,015
-'Cause I'm a jinx?
-'Cause you're a jinx.
189
00:07:13,016 --> 00:07:15,059
[laughs] It's true.
190
00:07:15,060 --> 00:07:18,854
I am. I mean, I have
a terrible track record
191
00:07:18,855 --> 00:07:22,900
when it comes to all forms of
non-land-based transportation.
192
00:07:22,901 --> 00:07:24,193
I mean, these are facts.
193
00:07:24,194 --> 00:07:26,403
And if I'm honest,
194
00:07:26,404 --> 00:07:28,572
I'd think twice about taking
a train with you, too.
195
00:07:28,573 --> 00:07:31,659
Oh, Lord. I am cursed.
196
00:07:31,660 --> 00:07:33,243
You really are.
197
00:07:33,244 --> 00:07:36,205
Oh, you know you could die
because you took me with you.
198
00:07:36,206 --> 00:07:39,500
-I really could.
-You probably will. [laughs]
199
00:07:39,501 --> 00:07:43,253
Why do you think
I redid my will, huh?
200
00:07:43,254 --> 00:07:44,630
[laughs]
201
00:07:44,631 --> 00:07:47,424
Here's to not dying tomorrow.
202
00:07:47,425 --> 00:07:49,593
Oh. Or...
203
00:07:49,594 --> 00:07:51,595
here's to dying tomorrow.
204
00:07:51,596 --> 00:07:53,014
Whatever may be.
205
00:07:53,310 --> 00:07:59,645
[Myron] The press box is full,
the board is watching via SkyLoop.
206
00:07:59,646 --> 00:08:01,271
and the livestream
just went live.
207
00:08:01,272 --> 00:08:03,357
Dawn, what are my favorables?
208
00:08:03,358 --> 00:08:06,443
We're at 1.8 million
impressions. Engagement is high,
209
00:08:06,444 --> 00:08:08,737
especially for Henrietta
and Sergeant Grant.
210
00:08:08,738 --> 00:08:11,115
There's the heartstring factor
for Major Kern,
211
00:08:11,116 --> 00:08:14,618
and Parker is trending very well
with men 18 to 35.
212
00:08:14,619 --> 00:08:16,120
Apparently,
they wish they were him.
213
00:08:16,121 --> 00:08:17,371
They don't wish they were me?
214
00:08:17,372 --> 00:08:21,709
They're divided on that.
And on Tricia.
215
00:08:21,710 --> 00:08:23,460
What's the problem with Tricia?
216
00:08:23,461 --> 00:08:26,630
We're not sure people will
buy her as an everyday hero.
217
00:08:26,631 --> 00:08:29,258
[Cody]
Excuse me, Mr. Hauser?
218
00:08:29,259 --> 00:08:30,844
-Sensitive.
-Eh...
219
00:08:30,845 --> 00:08:35,556
We're tracking an anomaly with
the SkyLoop constellation.
220
00:08:35,557 --> 00:08:37,516
There's an outage
in the L-Two quadrant.
221
00:08:37,517 --> 00:08:40,101
Listen, I didn't poach you
from Bezos to track outages.
222
00:08:40,102 --> 00:08:43,355
I have 6,000 satellites
up there. Fix it.
223
00:08:43,356 --> 00:08:45,065
It's not about the outage.
It's about what's causing it.
224
00:08:45,066 --> 00:08:47,277
-[sighs]
-Look at this.
225
00:08:49,529 --> 00:08:50,946
What is that?
226
00:08:50,947 --> 00:08:53,866
Radiation spike.
Now, it could be nothing,
227
00:08:53,867 --> 00:08:56,619
or it could be the beginnings
of a geomagnetic storm.
228
00:08:56,620 --> 00:09:00,080
-We should scrub the launch.
-You want to abort the launch
229
00:09:00,081 --> 00:09:01,582
for some potential
space weather?
230
00:09:01,583 --> 00:09:03,167
If it's knocking out
our satellites,
231
00:09:03,168 --> 00:09:04,728
it could cause a chain reaction.
232
00:09:05,879 --> 00:09:07,379
What are the odds, Cody?
233
00:09:07,380 --> 00:09:09,173
That this is a G3 or higher?
234
00:09:09,174 --> 00:09:11,967
I'd put it at 43.7%.
235
00:09:11,968 --> 00:09:14,219
[Tripp]
Mm...
236
00:09:14,220 --> 00:09:16,805
Yeah, I'll take those odds.
We are not aborting the launch.
237
00:09:16,806 --> 00:09:19,808
The caterers are already set up.
238
00:09:19,809 --> 00:09:21,311
Start the countdown.
239
00:09:27,298 --> 00:09:33,072
What makes Hen an everyday hero?
Well, she's brave, obviously.
240
00:09:33,073 --> 00:09:34,948
She's got a kind heart.
241
00:09:34,949 --> 00:09:37,493
If you call for help,
you want Hen Wilson.
242
00:09:37,494 --> 00:09:39,536
She's the best paramedic
I've ever worked with.
243
00:09:39,537 --> 00:09:43,791
And she's just a hero every day.
244
00:09:43,792 --> 00:09:45,959
I mean, I couldn't have asked
for a better teacher.
245
00:09:45,960 --> 00:09:47,961
Working at Hen's side
these last few months
246
00:09:47,962 --> 00:09:49,296
has been a master class.
247
00:09:49,297 --> 00:09:50,881
I think Hen would be
the last person
248
00:09:50,882 --> 00:09:52,758
to call herself a hero,
249
00:09:52,759 --> 00:09:54,218
but that's what she is.
250
00:09:54,219 --> 00:09:56,053
Of course I've always dreamt
of going up there
251
00:09:56,054 --> 00:09:58,597
and looking down
on the whole world, but
252
00:09:58,598 --> 00:10:01,558
today, all I have to do
is look up
253
00:10:01,559 --> 00:10:05,479
because that's where
my whole world is gonna be.
254
00:10:05,480 --> 00:10:06,772
She's a great friend,
255
00:10:06,773 --> 00:10:08,732
and it's a privilege
to be her captain.
256
00:10:08,733 --> 00:10:11,318
Interim captain.
257
00:10:11,319 --> 00:10:14,112
And there's no one I'd rather
have up there with her
258
00:10:14,113 --> 00:10:15,781
than Athena Grant.
259
00:10:15,782 --> 00:10:17,449
Athena Grant is a legend.
260
00:10:17,450 --> 00:10:19,952
Three decades of service
with the LAPD.
261
00:10:19,953 --> 00:10:21,912
She's a kick-ass sergeant.
262
00:10:21,913 --> 00:10:24,790
Our mom's a lot of things.
Never saw her as an astronaut.
263
00:10:24,791 --> 00:10:27,334
But that's what's cool
about this mission, right?
264
00:10:27,335 --> 00:10:29,753
Yes. We are so proud
of you, Mom.
265
00:10:29,754 --> 00:10:30,963
[both] We love you, Mama.
266
00:10:30,964 --> 00:10:32,297
Enjoy the view.
267
00:10:32,298 --> 00:10:33,465
Have a blast.
268
00:10:33,466 --> 00:10:36,051
Have a blast... off.
269
00:10:36,052 --> 00:10:37,970
[Jay]
Skies are clear this morning
270
00:10:37,971 --> 00:10:40,430
at MacroNova Mojave
Mission Control
271
00:10:40,431 --> 00:10:44,393
as we are counting down
to the Inara II's maiden voyage.
272
00:10:44,394 --> 00:10:47,312
Tripp Hauser has assembled
five Everyday Heroes
273
00:10:47,313 --> 00:10:49,731
for this historic flight.
274
00:10:49,732 --> 00:10:51,191
These intrepid Macronauts
275
00:10:51,192 --> 00:10:53,402
will travel past the K�rm�n line
276
00:10:53,403 --> 00:10:55,404
and become our first
Macronaut crew
277
00:10:55,405 --> 00:10:57,155
in low Earth orbit.
278
00:10:57,156 --> 00:10:59,116
[Jay]
And cheering them on,
279
00:10:59,117 --> 00:11:01,034
the friends and family
who helped these
280
00:11:01,035 --> 00:11:02,828
brave pioneers
get to this moment.
281
00:11:02,829 --> 00:11:05,165
[cheering]
282
00:11:09,836 --> 00:11:11,045
[whoops]
283
00:11:11,467 --> 00:11:15,757
[Cody]
This is Flight Director Cody Whiting.
284
00:11:15,758 --> 00:11:17,676
We're starting
our final systems checks.
285
00:11:17,677 --> 00:11:19,511
Propulsion.
286
00:11:19,512 --> 00:11:21,221
[engineer over radio]
We're a go.
287
00:11:21,222 --> 00:11:22,514
[Cody over radio]
Thermal.
288
00:11:22,515 --> 00:11:23,640
[engineer 2 over radio]
We're a go.
289
00:11:23,641 --> 00:11:25,058
[Cody]
Flight systems.
290
00:11:25,059 --> 00:11:27,061
[engineer 3]
Go.
291
00:11:28,646 --> 00:11:29,938
[sighs]
292
00:11:29,939 --> 00:11:31,024
Punch it.
293
00:11:35,445 --> 00:11:37,435
[automated voice]
T-minus one minute.
294
00:11:40,491 --> 00:11:42,200
What's all that smoke?
295
00:11:42,201 --> 00:11:44,453
It's condensation from
the liquid oxygen. It's normal.
296
00:11:44,454 --> 00:11:45,622
[phone buzzing]
297
00:11:48,082 --> 00:11:49,666
Who's calling you?
298
00:11:49,667 --> 00:11:51,710
Uh, it's my office.
299
00:11:51,711 --> 00:11:53,921
-[Chimney] To congratulate you?
-Probably. Excuse me.
300
00:11:53,922 --> 00:11:56,882
Mom, you'll miss it.
301
00:11:56,883 --> 00:11:59,009
[automated voice]
Final countdown.
302
00:11:59,010 --> 00:12:00,928
Fifteen.
303
00:12:00,929 --> 00:12:03,096
Why the 911 call?
You know what today is.
304
00:12:03,097 --> 00:12:04,514
[Prashanth over phone]
Yeah. I'm watching it.
305
00:12:04,515 --> 00:12:05,682
Why is this idiot
still going through with this?
306
00:12:05,683 --> 00:12:06,725
What do you mean?
307
00:12:06,726 --> 00:12:08,727
NOAA's warning
of a more than 40% chance
308
00:12:08,728 --> 00:12:11,229
-of a geomagnetic storm.
-[automated voice] Ten.
309
00:12:11,230 --> 00:12:12,941
Nine.
310
00:12:12,942 --> 00:12:15,275
-Eight.
-Why isn't he aborting?
311
00:12:15,276 --> 00:12:17,527
Seven.
312
00:12:17,528 --> 00:12:18,863
Six.
313
00:12:20,239 --> 00:12:23,076
Five. Four.
314
00:12:24,285 --> 00:12:25,335
Three.
315
00:12:26,496 --> 00:12:28,664
Two.
316
00:12:28,665 --> 00:12:30,457
One.
317
00:12:30,458 --> 00:12:31,918
Ignition.
318
00:12:39,717 --> 00:12:41,947
[Jay over TV]
Inara II has cleared the tower.
319
00:12:53,898 --> 00:12:55,232
Come on.
320
00:12:55,233 --> 00:12:56,900
Come on, baby.
321
00:12:56,901 --> 00:12:58,860
[Jay]
The craft is now reaching max q.
322
00:12:58,861 --> 00:13:00,195
What is max q?
323
00:13:00,196 --> 00:13:02,786
It's when the forces
on the rocket are at their peak.
324
00:13:08,579 --> 00:13:10,749
[Cody over radio]
Prepare for separation.
325
00:13:13,042 --> 00:13:14,502
Second stage ignition.
326
00:13:22,218 --> 00:13:23,302
I think they made it.
327
00:13:24,762 --> 00:13:26,139
How can you tell?
328
00:13:29,851 --> 00:13:31,184
Are we there?
329
00:13:31,185 --> 00:13:34,022
[sighing]
330
00:13:35,023 --> 00:13:36,274
My God.
331
00:13:38,151 --> 00:13:39,609
[Cody]
Systems are nominal.
332
00:13:39,610 --> 00:13:41,361
Guys.
333
00:13:41,362 --> 00:13:42,529
[Cody]
The Inara II is now
334
00:13:42,530 --> 00:13:44,823
in low Earth orbit.
335
00:13:44,824 --> 00:13:47,160
[cheering]
336
00:13:50,747 --> 00:13:52,999
[laughs]
337
00:13:55,209 --> 00:13:57,045
-Is Mama in space?
-Yes, baby. She is.
338
00:13:58,338 --> 00:14:01,214
Macronauts, welcome to zero-G.
339
00:14:01,215 --> 00:14:03,133
You may unbuckle your harnesses.
340
00:14:03,134 --> 00:14:05,261
Don't be shy, heroes.
Get your float on.
341
00:14:08,681 --> 00:14:10,849
[laughs]
342
00:14:10,850 --> 00:14:12,517
That is dope.
343
00:14:12,518 --> 00:14:16,063
[sighs] Thank you, universe.
344
00:14:16,064 --> 00:14:18,648
You are welcome, baby.
345
00:14:18,649 --> 00:14:20,776
Oh!
346
00:14:20,777 --> 00:14:22,570
[Parker laughs]
347
00:14:24,072 --> 00:14:25,947
Oh...
348
00:14:25,948 --> 00:14:28,117
[Hen cheering]
349
00:14:31,662 --> 00:14:34,081
[Parker]
Whoa! I can fly!
350
00:14:34,082 --> 00:14:36,876
-[laughter]
-[whoops]
351
00:14:38,461 --> 00:14:39,879
Whoa-ho-ho.
352
00:14:42,006 --> 00:14:44,007
[cheering]
353
00:14:44,008 --> 00:14:46,093
Great work, everybody.
354
00:14:46,094 --> 00:14:48,345
[cheering, whistling]
355
00:14:48,346 --> 00:14:49,430
Good work. Good work.
356
00:14:58,147 --> 00:14:59,231
[exhales]
357
00:14:59,232 --> 00:15:01,525
-Oh.
-Ooh.
358
00:15:01,526 --> 00:15:03,194
How's that for perspective?
359
00:15:04,821 --> 00:15:07,198
It's something, all right.
360
00:15:09,909 --> 00:15:11,702
[cheering and applause]
361
00:15:12,954 --> 00:15:15,039
[computer alarm beeping]
362
00:15:19,460 --> 00:15:20,510
What is that?
363
00:15:20,511 --> 00:15:22,462
[Cody]
Collision.
364
00:15:22,463 --> 00:15:23,964
-The Inara?
-[Cody] No.
365
00:15:23,965 --> 00:15:25,882
We've lost two satellites.
366
00:15:25,883 --> 00:15:27,260
Three.
367
00:15:28,553 --> 00:15:30,512
Eighteen.
368
00:15:30,513 --> 00:15:31,972
How?
369
00:15:31,973 --> 00:15:33,515
[sighs]
370
00:15:33,516 --> 00:15:37,310
Their avionics are fried.
Formation's collapsing.
371
00:15:37,311 --> 00:15:38,937
-I've got bit errors.
-So the SkyLoop is...?
372
00:15:38,938 --> 00:15:40,897
Crashing.
373
00:15:40,898 --> 00:15:42,358
[alarms continue blaring]
374
00:15:43,856 --> 00:15:49,865
-What's happening?
-[Jay] Well, we've momentarily lost connection
375
00:15:49,866 --> 00:15:52,325
with the capsule. This
is completely routine, folks.
376
00:15:52,326 --> 00:15:53,952
They're just having a ball
up there without us.
377
00:15:53,953 --> 00:15:56,372
Mom, is that normal?
378
00:16:00,585 --> 00:16:04,046
Hey, kids, you're gonna
want to see this.
379
00:16:05,089 --> 00:16:07,424
Oh, my word.
380
00:16:07,425 --> 00:16:10,093
Like a screen saver.
381
00:16:10,094 --> 00:16:12,430
Mission Control,
do you see the aurora?
382
00:16:14,265 --> 00:16:16,058
Uh, guys?
383
00:16:21,898 --> 00:16:23,024
Brace for impact.
384
00:16:32,366 --> 00:16:34,409
Inara II.
Tripp to Inara II, do you copy?
385
00:16:34,410 --> 00:16:35,785
-[alarms beeping rapidly]
-We've lost 1,200 sats.
386
00:16:35,786 --> 00:16:37,078
1,300.
387
00:16:37,079 --> 00:16:38,830
Half our constellation's
gone dark.
388
00:16:38,831 --> 00:16:40,207
-Or worse.
-[Dawn] Will somebody
389
00:16:40,208 --> 00:16:41,792
please tell me what is going on?
390
00:16:42,835 --> 00:16:44,419
[groans]
Comms are gone.
391
00:16:44,420 --> 00:16:47,088
NOAA's picking up
particle streams,
392
00:16:47,089 --> 00:16:49,591
-photon elevation.
-[Tripp] No, no, you said
393
00:16:49,592 --> 00:16:50,967
it was only a 10% chance.
394
00:16:50,968 --> 00:16:52,969
I said 43.7%.
395
00:16:52,970 --> 00:16:54,471
This is now 100%.
396
00:16:54,472 --> 00:16:56,015
Of what?
397
00:16:57,016 --> 00:16:59,267
A geomagnetic storm.
398
00:16:59,268 --> 00:17:00,436
[scoffs]
399
00:17:00,437 --> 00:17:03,813
How am I supposed
to explain that to America?
400
00:17:03,814 --> 00:17:05,524
-It's a disturbance
in the magnetosphere- -No.
401
00:17:05,525 --> 00:17:08,355
You knew about this and you sent
those people up anyway?
402
00:17:10,780 --> 00:17:13,615
He had to know, right?
403
00:17:13,616 --> 00:17:15,909
Who knew what? Karen,
is something wrong up there?
404
00:17:15,910 --> 00:17:19,078
Tripp Hauser launched them
into a geomagnetic storm.
405
00:17:19,079 --> 00:17:20,747
Is that as bad as it sounds?
406
00:17:20,748 --> 00:17:22,123
I'm finding out now.
407
00:17:22,124 --> 00:17:24,834
Uh, Prashanth, uh,
how big is the debris field?
408
00:17:24,835 --> 00:17:26,502
Big. Getting bigger.
409
00:17:26,503 --> 00:17:28,546
Our signal has
SkyLoop satellites smashing
410
00:17:28,547 --> 00:17:30,215
like dominos.
Fragments everywhere.
411
00:17:30,216 --> 00:17:31,549
What about the Inara?
412
00:17:31,550 --> 00:17:33,260
Still there.
50 kilometers off course
413
00:17:33,261 --> 00:17:34,844
in a higher orbit.
414
00:17:34,845 --> 00:17:36,638
So the capsule's okay?
415
00:17:36,639 --> 00:17:38,515
Well...
416
00:17:38,516 --> 00:17:39,975
-[alarm wailing]
-[Athena] Mission Control!
417
00:17:39,976 --> 00:17:41,851
Mission Control, do you copy?!
418
00:17:41,852 --> 00:17:43,061
Why is this happening?!
419
00:17:43,062 --> 00:17:44,354
We got hit by a satellite.
420
00:17:44,355 --> 00:17:46,147
Impact created an IMU problem.
421
00:17:46,148 --> 00:17:49,067
Gyro's shot.
We've lost all orientation.
422
00:17:49,068 --> 00:17:50,860
So what do we do now?!
423
00:17:50,861 --> 00:17:52,654
Beats the hell out of me.
424
00:17:52,655 --> 00:17:54,322
-You're an astronaut!
-On Apollo,
425
00:17:54,323 --> 00:17:56,825
we had controls.
I don't see any controls.
426
00:17:56,826 --> 00:17:59,286
I'm sure the controls are on
the ground. It's all automated.
427
00:17:59,287 --> 00:18:00,036
-What do we do?
-[Parker] I don't know.
428
00:18:00,037 --> 00:18:01,788
[Tricia]
You're a tech bro!
429
00:18:01,789 --> 00:18:03,665
Tech it, bro!
430
00:18:03,666 --> 00:18:05,750
I mean, I guess
we could try unplugging it
431
00:18:05,751 --> 00:18:07,377
and then plugging it back in.
Might reboot it.
432
00:18:07,378 --> 00:18:09,838
So you're saying
that we're stuck
433
00:18:09,839 --> 00:18:11,965
inside
a billion-dollar printer?!
434
00:18:11,966 --> 00:18:14,217
-I think I'm gonna puke.
-[Hen] No!
435
00:18:14,218 --> 00:18:15,969
Do not puke in zero Gs!
436
00:18:15,970 --> 00:18:17,387
Where's the damn plug?
437
00:18:17,388 --> 00:18:18,805
My guess, uh,
438
00:18:18,806 --> 00:18:20,807
it's in that console.
439
00:18:20,808 --> 00:18:22,559
Looks like there's a door
on the front.
440
00:18:22,560 --> 00:18:24,102
Okay. Do it!
441
00:18:24,103 --> 00:18:25,438
How?! I'm pinned here!
442
00:18:26,606 --> 00:18:27,897
[grunting]
443
00:18:27,898 --> 00:18:30,150
Anybody have a screwdriver?
444
00:18:30,151 --> 00:18:31,693
Yeah, I got something
that should work.
445
00:18:31,694 --> 00:18:34,529
-[grunts]
-It's my Apollo 18 commemorative coin.
446
00:18:34,530 --> 00:18:37,240
I always keep it with me.
447
00:18:37,241 --> 00:18:38,783
[Tricia]
They make commemorative coins
448
00:18:38,784 --> 00:18:40,285
for missions that don't happen?
449
00:18:40,286 --> 00:18:42,078
[Lewis]
I had this one made.
450
00:18:42,079 --> 00:18:43,956
-You got it?
-[grunts]
451
00:18:45,041 --> 00:18:47,500
Parker, pull the plug!
452
00:18:47,501 --> 00:18:49,794
[breathing deeply]
453
00:18:49,795 --> 00:18:51,796
Push through the pain!
454
00:18:51,797 --> 00:18:53,548
Come on! Come on!
455
00:18:53,549 --> 00:18:55,383
[Lewis] You've got this in you!
The closer you get
456
00:18:55,384 --> 00:18:57,510
-to the center,
the less centrifugal force! -Come on, Parker!
457
00:18:57,511 --> 00:18:59,596
-[Lewis] You got it!
-[grunting, panting] -Come on, come on!
458
00:18:59,597 --> 00:19:01,222
-Come on! You got it!
-[straining] -[Lewis] Go! Go!
459
00:19:01,223 --> 00:19:02,673
-Go!
-[grunting, panting]
460
00:19:03,309 --> 00:19:05,239
-[groans]
-Cody, where are my feeds?
461
00:19:05,240 --> 00:19:07,354
I can't do anything
without my feeds.
462
00:19:07,355 --> 00:19:09,064
[Cody]
We're working on it here.
463
00:19:09,065 --> 00:19:10,732
I've got a team out at the data
center patching like hell.
464
00:19:10,733 --> 00:19:13,360
Well, you tell them
I've got $50 billion
465
00:19:13,361 --> 00:19:16,029
and five lives on the line,
including my fianc�e.
466
00:19:16,030 --> 00:19:17,489
[Myron]
Tripp,
467
00:19:17,490 --> 00:19:19,282
some of the families
have been calling.
468
00:19:19,283 --> 00:19:22,327
Including Karen Wilson,
Henrietta Wilson's wife.
469
00:19:22,328 --> 00:19:24,287
Okay, well,
just tell her something.
470
00:19:24,288 --> 00:19:26,623
Tell her, uh, that everything's
looking good here
471
00:19:26,624 --> 00:19:28,291
and that we'll get back to her.
472
00:19:28,292 --> 00:19:29,834
You can't spin her
about the spin.
473
00:19:29,835 --> 00:19:32,837
She works at Polytechnic
Applied Astrophysics Lab.
474
00:19:32,838 --> 00:19:34,589
-Aren't we suing them?
-Well, we're suing
475
00:19:34,590 --> 00:19:36,299
-each other.
-Okay, well, you tell her
476
00:19:36,300 --> 00:19:38,426
that I can't talk to her unless
those lawsuits are resolved.
477
00:19:38,427 --> 00:19:41,096
Perfect. And for God's sake,
please remove
478
00:19:41,097 --> 00:19:42,847
all our media
from the remote locations.
479
00:19:42,848 --> 00:19:44,808
I cannot document grieving
families getting bad news,
480
00:19:44,809 --> 00:19:46,102
if it comes to that.
481
00:19:52,066 --> 00:19:54,109
Photographers are leaving.
482
00:19:54,110 --> 00:19:56,277
[Buck] I guess they probably got
all the reactions
483
00:19:56,278 --> 00:19:58,071
-they needed.
-I knew it.
484
00:19:58,072 --> 00:19:59,948
I knew it.
485
00:19:59,949 --> 00:20:01,074
What did you know?
486
00:20:01,075 --> 00:20:02,701
I knew something terrible
was gonna happen.
487
00:20:02,702 --> 00:20:04,577
Hey, we don't know anything
right now.
488
00:20:04,578 --> 00:20:06,080
She does.
489
00:20:06,081 --> 00:20:09,666
She's probably just trying
to get information.
490
00:20:09,667 --> 00:20:12,293
I can't do another funeral,
Buck.
491
00:20:12,294 --> 00:20:13,586
Not again.
492
00:20:13,587 --> 00:20:14,879
I can't.
493
00:20:14,880 --> 00:20:16,840
Hey, hey, listen.
494
00:20:16,841 --> 00:20:19,634
All we know right now
is they lost communication.
495
00:20:19,635 --> 00:20:21,845
But that could be
for a million different reasons.
496
00:20:21,846 --> 00:20:24,013
Let's just take a breath,
497
00:20:24,014 --> 00:20:25,933
try not to spin out.
498
00:20:25,934 --> 00:20:28,643
[Hen] Come on, come on,
you got this, Parker!
499
00:20:28,644 --> 00:20:29,811
-[Lewis] That's it!
-[straining]
500
00:20:29,812 --> 00:20:30,895
[alarm blaring]
501
00:20:30,896 --> 00:20:32,346
[Tricia]
Engage your core!
502
00:20:39,613 --> 00:20:40,663
[shouts]
503
00:20:42,950 --> 00:20:44,368
Got it.
504
00:20:48,414 --> 00:20:49,706
Okay, okay.
505
00:20:49,707 --> 00:20:50,874
Do you see a plug?
506
00:20:50,875 --> 00:20:52,375
Oh, it's gotta be this, right?
507
00:20:55,755 --> 00:20:57,214
You made it worse!
508
00:20:58,883 --> 00:21:00,301
Plug it back in!
509
00:21:09,101 --> 00:21:11,103
[all panting]
510
00:21:13,522 --> 00:21:16,357
[Hen]
Oh. Oh... Oh.
511
00:21:16,358 --> 00:21:17,776
Oh, thank God.
512
00:21:17,777 --> 00:21:20,278
Oh. Yeah.
513
00:21:20,279 --> 00:21:21,905
Let's hear it
514
00:21:21,906 --> 00:21:24,158
for an everyday hero.
515
00:21:29,538 --> 00:21:30,748
[gasps]
516
00:21:32,124 --> 00:21:35,293
-Parker?
-[gasps]
517
00:21:35,294 --> 00:21:37,087
Are you okay?
518
00:21:38,589 --> 00:21:40,256
[Hen]
Parker, can you hear me?
519
00:21:40,257 --> 00:21:42,050
What the hell happened to him?
520
00:21:42,051 --> 00:21:43,968
I think his heart stopped.
521
00:21:43,969 --> 00:21:45,386
A heart attack? He's so young.
522
00:21:45,387 --> 00:21:47,180
Possible commotio cordis.
523
00:21:47,181 --> 00:21:48,264
Probably brought on
when he slammed
524
00:21:48,265 --> 00:21:49,682
into this chair.
525
00:21:49,683 --> 00:21:51,226
I've seen this happen
on the football field.
526
00:21:51,227 --> 00:21:52,810
A player takes
a hard knock to the chest,
527
00:21:52,811 --> 00:21:54,145
next thing you know, he's down.
528
00:21:54,146 --> 00:21:55,522
I'm not sure what to do here.
529
00:21:55,523 --> 00:21:57,440
-Aren't you trained for this?
-Yes, on Earth,
530
00:21:57,441 --> 00:21:59,651
but space flight
decreases amplitude.
531
00:21:59,652 --> 00:22:01,778
With- without his vitals,
532
00:22:01,779 --> 00:22:03,488
-I'm-I'm flying blind.
-This takes vitals.
533
00:22:03,489 --> 00:22:05,448
Tripp gave it to me.
It's a prototype.
534
00:22:05,449 --> 00:22:07,034
It's not even on the market yet.
535
00:22:08,369 --> 00:22:09,869
Does this measure heart rate?
536
00:22:09,870 --> 00:22:11,621
That, my sleep, my oxygen.
537
00:22:11,622 --> 00:22:13,873
It also scans for toxic vibes.
538
00:22:13,874 --> 00:22:16,417
And just an FYI, everyone,
the vibes in here are not good.
539
00:22:16,418 --> 00:22:19,212
[Hen]
O2's low. Heart rate's 290.
540
00:22:19,213 --> 00:22:21,172
He's in cardiac arrest
from pulseless v-tach.
541
00:22:21,173 --> 00:22:23,299
I'm gonna have to perform CPR.
542
00:22:23,300 --> 00:22:24,801
Doesn't he need to lie
543
00:22:24,802 --> 00:22:26,469
-flat on his back?
-Yeah.
544
00:22:26,470 --> 00:22:28,846
I feel like
that might be a problem.
545
00:22:28,847 --> 00:22:30,682
-We have to strap him down.
-[cell phone ringing]
546
00:22:30,683 --> 00:22:32,433
It's Prashanth.
547
00:22:32,434 --> 00:22:33,852
-Hey.
-Want some good news?
548
00:22:33,853 --> 00:22:35,186
Please.
549
00:22:35,187 --> 00:22:36,688
The Inara II stopped spinning.
550
00:22:36,689 --> 00:22:38,022
What-what? How?
551
00:22:38,023 --> 00:22:39,566
No idea.
552
00:22:39,567 --> 00:22:41,150
Do you think MacroNova's
back in control?
553
00:22:41,151 --> 00:22:43,069
Not a chance. Their entire
554
00:22:43,070 --> 00:22:44,863
satellite constellation
is still crashing.
555
00:22:44,864 --> 00:22:46,364
Literally.
556
00:22:46,365 --> 00:22:48,835
There's got to be some way
to talk to that capsule.
557
00:22:50,619 --> 00:22:52,996
Wait, you said
the Inara's off course?
558
00:22:52,997 --> 00:22:54,414
That she's gone higher?
559
00:22:54,415 --> 00:22:56,374
50 kilometers too high,
560
00:22:56,375 --> 00:22:58,001
but now it's more like
a hundred and still climbing.
561
00:22:58,002 --> 00:22:59,168
What are you thinking?
562
00:22:59,169 --> 00:23:01,629
I'm thinking that
Tripp Hauser's satellites
563
00:23:01,630 --> 00:23:02,797
aren't the only ones up there.
564
00:23:02,798 --> 00:23:04,340
Meridian.
565
00:23:04,341 --> 00:23:05,967
Exactly.
566
00:23:05,968 --> 00:23:07,594
-[gasps]
-[Harry] You want to tell me
567
00:23:07,595 --> 00:23:09,585
what the hell's
happening with my mom?
568
00:23:09,586 --> 00:23:12,557
[Mara]
How are you going to get them down?
569
00:23:12,558 --> 00:23:14,517
Well, uh, we just need
to talk to them first,
570
00:23:14,518 --> 00:23:16,311
and then we can figure it out.
571
00:23:16,312 --> 00:23:17,604
[Denny]
If Mission Control
572
00:23:17,605 --> 00:23:19,522
can't talk to them,
how are you gonna?
573
00:23:19,523 --> 00:23:22,275
I have an idea, but I'm gonna
need to leave for a while
574
00:23:22,276 --> 00:23:23,693
in order
to bring Mama back home.
575
00:23:23,694 --> 00:23:25,069
Can we come with you?
576
00:23:25,070 --> 00:23:26,154
No, baby.
577
00:23:26,155 --> 00:23:27,697
You're gonna stay here.
578
00:23:27,698 --> 00:23:29,073
But I will let you know
as soon as I talk to her.
579
00:23:29,074 --> 00:23:30,700
You guys can hang with us.
580
00:23:30,701 --> 00:23:33,077
We got the games, the grub
and the whole day off.
581
00:23:33,078 --> 00:23:36,039
[alarm ringing]
582
00:23:36,040 --> 00:23:37,957
-What the hell?
-[Chimney] So much for
583
00:23:37,958 --> 00:23:39,709
the whole day being off.
Looks like
584
00:23:39,710 --> 00:23:41,753
the entire department's
being put on tactical.
585
00:23:41,754 --> 00:23:43,087
What's "tactical?"
586
00:23:43,088 --> 00:23:45,548
Uh, it means they just
want us to drive around
587
00:23:45,549 --> 00:23:47,717
in the trucks and see
if anyone needs our help.
588
00:23:47,718 --> 00:23:49,510
[May]
Uh, it's okay.
589
00:23:49,511 --> 00:23:51,321
We'll stay with the kids.
You guys go.
590
00:23:52,222 --> 00:23:53,766
[Karen grunts]
591
00:24:03,150 --> 00:24:04,470
Hey, come on, climb in here.
592
00:24:07,404 --> 00:24:09,405
No, Buckley.
593
00:24:09,406 --> 00:24:11,282
He's kind of freaking out.
594
00:24:11,283 --> 00:24:12,659
I figure it's better
if he does that with us,
595
00:24:12,660 --> 00:24:14,243
instead of
in front of Hen's kids.
596
00:24:14,244 --> 00:24:15,870
He's a kid.
597
00:24:15,871 --> 00:24:17,747
Chris was eight years old when
we took him on a ride-along.
598
00:24:17,748 --> 00:24:19,333
And Harry is 18.
599
00:24:20,793 --> 00:24:22,795
[sighs] Get in.
600
00:24:23,806 --> 00:24:28,257
So, what do you guys think
is going on out there?
601
00:24:28,258 --> 00:24:30,260
The end of the world.
602
00:24:41,321 --> 00:24:44,190
Okay. That's as flat
as he's gonna get.
603
00:24:44,191 --> 00:24:45,241
Give me some room.
604
00:24:46,781 --> 00:24:52,573
[Lewis] Now, that's what I call
American ingenuity right there.
605
00:24:52,574 --> 00:24:55,119
[grunting]
606
00:24:58,330 --> 00:24:59,914
What's his heart rate?
607
00:24:59,915 --> 00:25:01,457
[Athena]
Uh, no change.
608
00:25:01,458 --> 00:25:02,917
[Hen]
This isn't gonna work.
609
00:25:02,918 --> 00:25:04,502
His heart needs
a shock to reset.
610
00:25:04,503 --> 00:25:05,837
We don't have
a defibrillator up here.
611
00:25:05,838 --> 00:25:07,381
We'll have to go analog.
612
00:25:08,549 --> 00:25:09,599
[shouts]
613
00:25:13,721 --> 00:25:16,191
-How is that helping?
-Trust the process, Trish.
614
00:25:19,893 --> 00:25:21,060
[grunts]
615
00:25:21,061 --> 00:25:22,770
Vitals.
616
00:25:22,771 --> 00:25:24,022
150 and dropping.
617
00:25:26,108 --> 00:25:27,525
-Stabilizing.
-Nice job.
618
00:25:27,526 --> 00:25:29,069
Nice job.
619
00:25:32,114 --> 00:25:33,948
What happened?
620
00:25:33,949 --> 00:25:37,494
You reset the capsule,
but Hen reset your heart.
621
00:25:37,495 --> 00:25:41,497
So, when's the big rescue
mission to save us happening?
622
00:25:41,498 --> 00:25:44,250
Unclear.
Comms hasn't come back up.
623
00:25:44,251 --> 00:25:46,919
So we're just stuck up here?
624
00:25:46,920 --> 00:25:48,921
Until what, we die?
625
00:25:48,922 --> 00:25:50,465
That's stinkin' thinkin', son.
626
00:25:50,466 --> 00:25:53,009
Nobody ever won a ballgame
with an attitude like that.
627
00:25:53,010 --> 00:25:54,510
And I know my Tripster.
628
00:25:54,511 --> 00:25:56,471
He's gonna find a way
to get us home,
629
00:25:56,472 --> 00:25:59,266
even if he has to come up
here after us himself.
630
00:26:01,059 --> 00:26:03,103
I bet we're trending.
631
00:26:04,313 --> 00:26:06,689
Great balls of fire across
632
00:26:06,690 --> 00:26:08,775
the Southland and parts
of the world today,
633
00:26:08,776 --> 00:26:11,944
as flaming debris
rains down from the heavens.
634
00:26:11,945 --> 00:26:13,154
NASA tells us that
635
00:26:13,155 --> 00:26:14,530
space weather
636
00:26:14,531 --> 00:26:17,241
is causing SkyLoop
satellites to collide
637
00:26:17,242 --> 00:26:19,118
and deorbit.
And while they do expect
638
00:26:19,119 --> 00:26:22,580
some of this cosmic shrapnel
to burn up in the atmosphere,
639
00:26:22,581 --> 00:26:24,791
they're advising everybody
to stay indoors.
640
00:26:24,792 --> 00:26:26,709
But don't get too comfy,
641
00:26:26,710 --> 00:26:30,296
because devices linked
to SkyLoop may also run amok.
642
00:26:30,297 --> 00:26:32,090
[siren wailing]
643
00:26:35,336 --> 00:26:38,221
[Chimney]
Dispatch, this is
644
00:26:38,222 --> 00:26:41,183
Captain 118 beginning
survey of Central Alameda.
645
00:26:42,434 --> 00:26:45,812
Hey. They can't tell you
anything we don't already know.
646
00:26:45,813 --> 00:26:47,939
So we just drive around
and pretend it's not happening?
647
00:26:47,940 --> 00:26:50,233
We do our jobs, helping people.
648
00:26:50,234 --> 00:26:51,651
And what's my job?
649
00:26:51,652 --> 00:26:54,362
To stay in the engine
and not annoy me.
650
00:26:54,363 --> 00:26:56,653
-[phones ringing]
-[overlapping chatter]
651
00:26:57,491 --> 00:26:59,492
911, what's your emergency?
652
00:26:59,493 --> 00:27:01,494
No, I'm sorry, I can't see
653
00:27:01,495 --> 00:27:04,080
your location right now.
What's the cross street?
654
00:27:04,081 --> 00:27:05,873
Yeah, I understand the app
won't let you unlock your car.
655
00:27:05,874 --> 00:27:07,959
I'm asking
if you have an actual key.
656
00:27:07,960 --> 00:27:09,919
It's in the house, and you
don't have an actual key
657
00:27:09,920 --> 00:27:11,254
for that either.
658
00:27:11,255 --> 00:27:12,630
Do you think
it's always like this?
659
00:27:12,631 --> 00:27:14,090
I would hope not.
660
00:27:14,091 --> 00:27:15,550
[Sue]
You'd be surprised.
661
00:27:15,551 --> 00:27:17,969
Sue, this is Prashanth,
my colleague from PAAL.
662
00:27:17,970 --> 00:27:19,887
Oh, your pal from PAAL. Sue.
663
00:27:19,888 --> 00:27:22,265
Thanks for letting us
crash your circus act.
664
00:27:22,266 --> 00:27:23,641
You said you needed
to borrow a phone?
665
00:27:23,642 --> 00:27:25,977
-[Karen] Yes.
-I think I have what you need.
666
00:27:25,978 --> 00:27:27,395
[Terry]
I give you
667
00:27:27,396 --> 00:27:29,188
the most advanced satellite
668
00:27:29,189 --> 00:27:30,439
communications technology...
669
00:27:30,440 --> 00:27:33,651
of 1998.
670
00:27:33,652 --> 00:27:35,069
Old tech to talk to old tech.
671
00:27:35,070 --> 00:27:36,237
But what's the tech gonna
talk to?
672
00:27:36,238 --> 00:27:38,114
Because 80%
of the calls coming in
673
00:27:38,115 --> 00:27:39,115
are satellite
connections failing.
674
00:27:39,116 --> 00:27:41,284
Tripp Hauser's satellites
are failing.
675
00:27:41,285 --> 00:27:43,244
-There's a difference?
-May I?
676
00:27:43,245 --> 00:27:44,295
Of course.
677
00:27:48,083 --> 00:27:50,835
Tripp Hauser's SkyLoop,
a network
678
00:27:50,836 --> 00:27:52,253
of satellites
orbiting the Earth.
679
00:27:52,254 --> 00:27:54,213
I had no idea
there was this many.
680
00:27:54,214 --> 00:27:55,506
[Prashanth]
He had 6,000.
681
00:27:55,507 --> 00:27:57,967
Map's a few hours old.
There's fewer now.
682
00:27:57,968 --> 00:27:59,385
Why, because
they're all crashing
683
00:27:59,386 --> 00:28:00,887
into each other
and hurtling towards Earth?
684
00:28:00,888 --> 00:28:04,056
And in the middle of all
that chaos are Hen and Athena,
685
00:28:04,057 --> 00:28:06,601
300 kilometers
above the Earth. Now,
686
00:28:06,602 --> 00:28:08,853
we can't communicate
with them or Tripp's capsule
687
00:28:08,854 --> 00:28:11,355
because all of
his satellites are dead. But...
688
00:28:11,356 --> 00:28:13,901
his satellites aren't
the only ones up there.
689
00:28:16,445 --> 00:28:17,612
Meridian satellites.
690
00:28:17,613 --> 00:28:19,947
They've been up there
since the '90s.
691
00:28:19,948 --> 00:28:22,074
800 kilometers high.
692
00:28:22,075 --> 00:28:23,534
-[Maddie] Above
the debris field. -[Karen] Mm-hmm.
693
00:28:23,535 --> 00:28:24,785
And they still work?
694
00:28:24,786 --> 00:28:25,745
[Prashanth]
They started as a DoD network
695
00:28:25,746 --> 00:28:26,954
for military ops.
696
00:28:26,955 --> 00:28:28,331
They were built to last.
697
00:28:28,332 --> 00:28:31,292
So we can use this
to connect to those?
698
00:28:31,293 --> 00:28:32,919
[Karen]
We talk to a Meridian satellite that's able
699
00:28:32,920 --> 00:28:34,754
to relay to the capsule,
and then it's person-to-person.
700
00:28:34,755 --> 00:28:35,963
There's one problem.
701
00:28:35,964 --> 00:28:38,466
Meridian is
line-of-sight technology.
702
00:28:38,467 --> 00:28:40,384
It needs to see
a satellite to connect,
703
00:28:40,385 --> 00:28:42,011
and that satellite needs
to see the capsule.
704
00:28:42,012 --> 00:28:45,514
So we have to wait until
their orbits line up above us,
705
00:28:45,515 --> 00:28:47,433
and then we have
a very limited window
706
00:28:47,434 --> 00:28:48,851
-to talk to them.
-How limited?
707
00:28:48,852 --> 00:28:50,811
12 minutes,
708
00:28:50,812 --> 00:28:53,147
15 at the most.
709
00:28:53,148 --> 00:28:54,732
And then we lose them
for over an hour
710
00:28:54,733 --> 00:28:56,317
until they come around again.
711
00:28:56,318 --> 00:28:57,193
Actually,
there are two problems.
712
00:28:57,194 --> 00:28:59,237
You said it's line-of-sight.
713
00:28:59,238 --> 00:29:02,573
So that means this clunker
won't work inside the building.
714
00:29:02,574 --> 00:29:05,660
Correct, someone has to dial
that phone from the roof
715
00:29:05,661 --> 00:29:06,869
and patch it into
the call center's comms system.
716
00:29:06,870 --> 00:29:07,920
Someone?
717
00:29:10,749 --> 00:29:12,626
Didn't they say
not to go outside?
718
00:29:15,545 --> 00:29:17,589
[siren wailing]
719
00:29:17,590 --> 00:29:20,466
So what exactly
are we looking for?
720
00:29:20,467 --> 00:29:22,259
No idea. They always say
721
00:29:22,260 --> 00:29:23,580
you'll know when you see it.
722
00:29:24,930 --> 00:29:25,980
Okay, I think I see it.
723
00:29:39,528 --> 00:29:42,196
[passenger]
Help! Call 911!
724
00:29:42,197 --> 00:29:44,365
All right, let's get cones out!
725
00:29:44,366 --> 00:29:45,533
Let's cordon off
this intersection!
726
00:29:45,534 --> 00:29:48,577
Is that one of those
self-driving cars?
727
00:29:48,578 --> 00:29:50,579
Uber driver's worst nightmare.
728
00:29:50,580 --> 00:29:52,915
[groaning]
729
00:29:52,916 --> 00:29:54,792
[Chimney]
My guess,
730
00:29:54,793 --> 00:29:56,961
it's controlled by satellites.
731
00:29:56,962 --> 00:29:59,380
Yeah, and sensors,
732
00:29:59,381 --> 00:30:01,924
localization, mapping.
733
00:30:01,925 --> 00:30:04,635
Continuous learning.
734
00:30:04,636 --> 00:30:07,013
I like to do
my research before I ride.
735
00:30:07,014 --> 00:30:09,064
So what do we do,
call customer service?
736
00:30:09,065 --> 00:30:11,559
We need to paint it
into a corner.
737
00:30:11,560 --> 00:30:12,768
What?
738
00:30:12,769 --> 00:30:14,186
These things are programmed
739
00:30:14,187 --> 00:30:16,147
to obey traffic laws.
Its sensors won't allow it
740
00:30:16,148 --> 00:30:17,773
to go over double road lines.
741
00:30:17,774 --> 00:30:19,400
If we can create one...
742
00:30:19,401 --> 00:30:21,777
We can trap it. Like a demon.
743
00:30:21,778 --> 00:30:22,903
[Chimney]
Where can we get
744
00:30:22,904 --> 00:30:25,489
-some white paint?
-What about sand?
745
00:30:25,490 --> 00:30:27,241
You guys keep some
on the rig, right?
746
00:30:27,242 --> 00:30:28,994
I told you
to stay in the engine.
747
00:30:30,620 --> 00:30:32,663
All right, sand it is. Let's go.
748
00:30:32,664 --> 00:30:34,081
Let's move.
749
00:30:34,082 --> 00:30:35,708
[passenger]
Help me!
750
00:30:35,709 --> 00:30:37,460
[groaning]
751
00:30:37,461 --> 00:30:38,919
Help!
752
00:30:38,920 --> 00:30:40,338
As soon as he goes past.
753
00:30:41,882 --> 00:30:43,759
Okay, go, go, go, go, go.
754
00:30:44,773 --> 00:30:48,471
-Hey, here it comes!
-[tires screech]
755
00:30:48,472 --> 00:30:51,390
[panting]
756
00:30:51,391 --> 00:30:52,683
All right, we got the back.
757
00:30:52,684 --> 00:30:54,061
Okay, finish it.
758
00:31:01,568 --> 00:31:03,486
All right,
de-energize the battery.
759
00:31:03,487 --> 00:31:06,114
Eddie, on the passenger.
760
00:31:06,782 --> 00:31:09,116
Ah. [groans]
761
00:31:09,117 --> 00:31:10,617
All right. All right, all right.
762
00:31:11,870 --> 00:31:14,246
I'm never getting in
one of those again.
763
00:31:14,247 --> 00:31:17,041
Zero stars. Zero!
764
00:31:17,042 --> 00:31:19,376
[distant crashing]
765
00:31:19,377 --> 00:31:21,003
-[shrieks]
-[Buck] What is that?
766
00:31:21,004 --> 00:31:22,922
Oh. Whoa.
767
00:31:22,923 --> 00:31:24,091
What is happening out-
768
00:31:26,718 --> 00:31:28,511
[groaning]
769
00:31:28,512 --> 00:31:30,429
-[Eddie] Get me a backboard!
-[passenger groaning]
770
00:31:30,430 --> 00:31:31,480
[Buck]
Yeah!
771
00:31:37,562 --> 00:31:39,356
[distant thuds]
772
00:31:40,524 --> 00:31:42,108
How's it going up there, Terry?
773
00:31:42,109 --> 00:31:45,654
Setting up.
It's gnarly out here.
774
00:31:55,455 --> 00:31:57,414
All right, got it. Just need
775
00:31:57,415 --> 00:31:58,415
to plug into our comms relay.
776
00:31:58,416 --> 00:31:59,917
How long is that gonna take?
777
00:31:59,918 --> 00:32:01,753
Should be
pretty straightforward.
778
00:32:04,881 --> 00:32:07,967
Or not.
Just give me a few minutes.
779
00:32:07,968 --> 00:32:09,927
We've got SkyLoop debris
in Los Angeles,
780
00:32:09,928 --> 00:32:11,220
Ohio and Indonesia.
781
00:32:11,221 --> 00:32:13,097
Luckily, most of it's
hitting the Atlantic.
782
00:32:13,098 --> 00:32:15,641
Do we have anything
left up there?
783
00:32:15,642 --> 00:32:17,476
We need to talk
to the Inara. Send, uh,
784
00:32:17,477 --> 00:32:19,353
smoke signals. Do something.
785
00:32:19,354 --> 00:32:21,730
-[cell phone ringing]
-I don't want
786
00:32:21,731 --> 00:32:23,399
to talk to the board, Myron.
787
00:32:23,400 --> 00:32:25,690
[Maddie]
This is not Myron. This is Maddie Han.
788
00:32:26,027 --> 00:32:27,403
How'd you get this number?
789
00:32:27,404 --> 00:32:29,113
I'm calling from 911 dispatch.
790
00:32:29,114 --> 00:32:30,489
We spoke the other day. You were
791
00:32:30,490 --> 00:32:31,991
in a whale.
792
00:32:31,992 --> 00:32:33,909
Oh, Maddie. My guardian angel.
793
00:32:33,910 --> 00:32:36,036
Yeah, look,
this is not a good time.
794
00:32:36,037 --> 00:32:38,497
Yeah, even if I told you I could
connect you with the Inara?
795
00:32:38,498 --> 00:32:40,124
They called 911?
796
00:32:40,125 --> 00:32:41,500
Of course, they called 911.
797
00:32:41,501 --> 00:32:43,794
-How did they call 911?
-They didn't.
798
00:32:43,795 --> 00:32:44,963
We're calling them.
799
00:32:45,964 --> 00:32:47,548
You can do that?
800
00:32:47,549 --> 00:32:49,175
Yeah, I'm-I'm gonna
connect you with
801
00:32:49,176 --> 00:32:50,384
Karen Wilson.
802
00:32:50,385 --> 00:32:52,803
-Who the hell is Karen Wilson?
-The wife.
803
00:32:52,804 --> 00:32:55,394
The woman who's about
to save your undeserving ass.
804
00:32:55,765 --> 00:32:59,101
[siren wailing]
805
00:32:59,102 --> 00:33:01,062
[groaning]
806
00:33:09,738 --> 00:33:11,238
Okay, come on!
807
00:33:11,239 --> 00:33:12,407
Let's get a gurney!
808
00:33:14,034 --> 00:33:15,184
-Are you ready?
-Yeah.
809
00:33:17,078 --> 00:33:19,164
-[groaning]
-[Chimney] Nice and easy.
810
00:33:28,423 --> 00:33:29,933
[Chimney]
Stay in the engine.
811
00:33:31,593 --> 00:33:33,427
The app for my pacemaker
812
00:33:33,428 --> 00:33:35,095
is telling me
I'm having a heart attack.
813
00:33:35,096 --> 00:33:36,388
Then you should let me go first
814
00:33:36,389 --> 00:33:38,140
'cause mine's
telling me I'm dead.
815
00:33:38,141 --> 00:33:40,643
Thank God. My dialysis
machines are failing,
816
00:33:40,644 --> 00:33:42,228
the MRIs are going rogue,
817
00:33:42,229 --> 00:33:44,480
and the sprinklers just
turned our oxygen therapy suite
818
00:33:44,481 --> 00:33:45,981
-into hydrotherapy.
-[Eddie] Any of this tech
819
00:33:45,982 --> 00:33:47,691
Tripp Hauser's?
820
00:33:47,692 --> 00:33:50,236
-All of it.
-Great, where should we start?
821
00:33:50,237 --> 00:33:51,779
-[man screams]
-[loud crashing]
822
00:33:51,780 --> 00:33:53,698
Okay, clearly that way.
823
00:33:59,246 --> 00:34:01,372
-What is that?
-That's ROSS.
824
00:34:01,373 --> 00:34:03,749
Robotic Omni-functional
Surgical System.
825
00:34:03,750 --> 00:34:05,251
The entire suite's automated.
826
00:34:05,252 --> 00:34:07,336
Killer robot. Sure, why not?
827
00:34:07,337 --> 00:34:08,419
-[Buck] Who's that?
-[Pressman] Oh, my God,
828
00:34:08,420 --> 00:34:09,800
it's attacked Dr. Lieberman.
829
00:34:10,840 --> 00:34:11,967
[Eddie]
Wait!
830
00:34:17,222 --> 00:34:18,472
It got loose!
831
00:34:18,473 --> 00:34:20,515
Uh, hey, how do we
turn this thing off?
832
00:34:20,516 --> 00:34:21,684
There's a monitor on the back.
833
00:34:21,685 --> 00:34:23,727
Shutdown code
eight-three-six-one.
834
00:34:23,728 --> 00:34:25,854
All right, Buck, Ravi,
shut down the robot.
835
00:34:25,855 --> 00:34:27,965
Eddie, you're on
Dr. Lieberman! Let's go!
836
00:34:30,944 --> 00:34:34,194
-[people screaming]
-Everybody down, down, down, down, down!
837
00:34:34,947 --> 00:34:36,366
Let's get him on the table!
838
00:34:41,996 --> 00:34:43,316
Uh, the code's not working.
839
00:34:45,917 --> 00:34:47,085
Down! Watch your head!
840
00:34:50,880 --> 00:34:52,020
He's lost a lot of blood.
841
00:34:53,717 --> 00:34:55,509
Pulse is thready.
842
00:34:55,510 --> 00:34:57,720
Heads!
843
00:34:57,721 --> 00:34:59,139
We have to stop the bleeding.
844
00:35:00,348 --> 00:35:01,765
[Buck]
Uh, guys!
845
00:35:01,766 --> 00:35:04,056
Incoming! I think it's
coming back your way!
846
00:35:07,355 --> 00:35:09,023
[Eddie]
Get down, get down!
847
00:35:09,024 --> 00:35:11,066
I thought you shut it off!
848
00:35:11,067 --> 00:35:13,819
-It's glitching!
-See if you can pull the cord or something!
849
00:35:13,820 --> 00:35:14,988
[Buck]
On it!
850
00:35:21,328 --> 00:35:22,378
Got it!
851
00:35:25,832 --> 00:35:28,168
[ROSS]
Returning to docking station.
852
00:35:30,720 --> 00:35:34,173
All right,
good night, sweet prince.
853
00:35:34,174 --> 00:35:35,799
Let's get him to vascular!
854
00:35:35,800 --> 00:35:37,969
Three, two, one!
855
00:35:38,970 --> 00:35:41,513
-Buck!
-Heads!
856
00:35:41,514 --> 00:35:44,164
-[Chimney] All right, clear!
Go, go, go! -Let's go!
857
00:35:44,434 --> 00:35:47,062
[ROSS beeps]
Battery backup activated.
858
00:35:48,355 --> 00:35:49,688
Oh, no. Battery backup!
859
00:35:49,689 --> 00:35:50,774
Oh, no!
860
00:35:54,986 --> 00:35:57,781
[panting]
861
00:35:58,138 --> 00:36:01,909
All right, you think
we can make a run for it?
862
00:36:01,910 --> 00:36:03,078
Uh...
863
00:36:06,873 --> 00:36:09,376
I guess we can!
864
00:36:10,752 --> 00:36:11,836
[grunts] Okay.
865
00:36:19,260 --> 00:36:20,511
Harry,
866
00:36:20,512 --> 00:36:21,638
pick up the mic!
867
00:36:23,598 --> 00:36:25,432
Hello?
868
00:36:25,433 --> 00:36:27,183
We need a sledgehammer
and an axe!
869
00:36:29,896 --> 00:36:31,231
[Chimney]
Damn it.
870
00:36:33,400 --> 00:36:35,026
Hey, guys.
871
00:36:37,237 --> 00:36:39,167
All right,
breaching the door. Clear!
872
00:36:39,864 --> 00:36:41,031
Hey, Cap!
873
00:36:41,032 --> 00:36:42,283
Hey, ROSS!
874
00:36:46,454 --> 00:36:47,664
Buck!
875
00:37:02,746 --> 00:37:05,431
All right, let's get out of here
876
00:37:05,432 --> 00:37:07,182
before his friends
show up. Come on.
877
00:37:07,183 --> 00:37:11,145
-[people screaming]
-All right, we're back in service!
878
00:37:11,146 --> 00:37:13,397
Here, Harry!
Keep your eyes open!
879
00:37:13,398 --> 00:37:14,940
You see anything
880
00:37:14,941 --> 00:37:16,734
requiring a response,
881
00:37:16,735 --> 00:37:18,111
just make sure-
882
00:37:21,322 --> 00:37:23,012
That's why
you stay in the engine.
883
00:37:29,664 --> 00:37:31,332
[buzzing]
884
00:37:36,004 --> 00:37:38,173
Is that somebody's phone?
885
00:37:39,841 --> 00:37:41,009
I think it's mine.
886
00:37:45,346 --> 00:37:47,097
-Hello?
-[Karen] Oh, my God.
887
00:37:47,098 --> 00:37:48,307
Oh, my God.
888
00:37:48,308 --> 00:37:50,142
Karen?
889
00:37:50,143 --> 00:37:51,518
[Karen laughs]
890
00:37:51,519 --> 00:37:54,147
I can't believe you went
to space without me.
891
00:37:56,775 --> 00:37:58,233
Is everyone okay?
892
00:37:58,234 --> 00:37:59,526
[Athena]
We're all alive, Karen.
893
00:37:59,527 --> 00:38:02,488
"Okay" we're not.
I mean, what the hell
894
00:38:02,489 --> 00:38:04,198
-happened?
-The satellites controlling
895
00:38:04,199 --> 00:38:05,657
the Inara II were taken out
896
00:38:05,658 --> 00:38:07,034
by a geomagnetic storm.
897
00:38:07,035 --> 00:38:09,077
Think space hurricane.
898
00:38:09,078 --> 00:38:11,789
I really can't
take you anywhere.
899
00:38:11,790 --> 00:38:13,290
All right,
we're gonna get you home,
900
00:38:13,291 --> 00:38:15,083
but, uh, we only have
a few minutes before
901
00:38:15,084 --> 00:38:16,960
we lose connection,
so we have to move fast.
902
00:38:16,961 --> 00:38:18,420
How are they doing this?
903
00:38:18,421 --> 00:38:20,589
I can't get service
in my kitchen.
904
00:38:20,590 --> 00:38:23,008
Maddie is gonna patch you
through to Mission Control.
905
00:38:23,009 --> 00:38:25,899
I'm gonna connect you to
Tripp Hauser and his team, okay?
906
00:38:29,057 --> 00:38:32,017
[Maddie]
MacroNova, you are now connected with the Inara.
907
00:38:32,018 --> 00:38:34,645
-How are my fearless Macronauts?
-[Athena] Angry.
908
00:38:34,646 --> 00:38:37,814
How the hell did you not know
about this space hurricane?
909
00:38:37,815 --> 00:38:39,775
Who's that?
910
00:38:39,776 --> 00:38:41,586
Uh, that's the cop,
Sergeant Grant.
911
00:38:42,237 --> 00:38:44,947
Sergeant Grant, yes,
912
00:38:44,948 --> 00:38:49,409
NOAA, the National Oceanic
and Atmospheric Administration,
913
00:38:49,410 --> 00:38:51,662
underestimated the threat.
914
00:38:51,663 --> 00:38:52,996
I'm looking into it.
915
00:38:52,997 --> 00:38:54,998
But, uh, in the meantime,
916
00:38:54,999 --> 00:38:57,918
let's work on
getting you home safely, okay?
917
00:38:57,919 --> 00:39:00,045
Are you coming to get us, baby?
918
00:39:00,046 --> 00:39:02,965
No, pumpkin. The Inara's gonna
bring you right back home to us.
919
00:39:02,966 --> 00:39:04,341
-How?
-Okay,
920
00:39:04,342 --> 00:39:06,593
you see that console
in the center of the craft?
921
00:39:06,594 --> 00:39:07,678
A little door on it?
922
00:39:07,679 --> 00:39:08,762
Already popped it.
923
00:39:08,763 --> 00:39:11,557
Okay, great. Um,
924
00:39:11,558 --> 00:39:13,141
we're gonna move
some stuff around in there.
925
00:39:13,142 --> 00:39:14,309
[Lewis]
You might want to consider
926
00:39:14,310 --> 00:39:16,478
putting actual controls
in next time.
927
00:39:16,479 --> 00:39:18,689
Never underestimate
a good toggle.
928
00:39:18,690 --> 00:39:20,399
Yeah, okay.
929
00:39:20,400 --> 00:39:23,235
Now, we're gonna manually
start the return phase.
930
00:39:23,236 --> 00:39:26,238
And all you have to do
is listen close
931
00:39:26,239 --> 00:39:28,283
and trust that I got you, okay?
932
00:39:30,159 --> 00:39:32,619
You're looking for a card,
it says "thrusters."
933
00:39:32,620 --> 00:39:34,121
You see it?
934
00:39:34,122 --> 00:39:35,915
-Yeah.
-Okay, now reseat it.
935
00:39:38,543 --> 00:39:39,593
Done.
936
00:39:42,088 --> 00:39:43,171
What now?
937
00:39:43,172 --> 00:39:44,549
Nothing happened?
938
00:39:45,675 --> 00:39:46,759
No.
939
00:39:50,889 --> 00:39:52,931
[Cody]
Maybe we
940
00:39:52,932 --> 00:39:54,892
reroute power to the thrusters.
941
00:39:54,893 --> 00:39:57,769
Do you see a wire
marked "interface"?
942
00:39:57,770 --> 00:39:59,187
Yeah.
943
00:39:59,188 --> 00:40:00,188
[Cody]
Disconnect that and
944
00:40:00,189 --> 00:40:03,192
reconnect it to "thrusters."
945
00:40:11,159 --> 00:40:12,952
Done.
946
00:40:17,887 --> 00:40:21,209
-[thrusters firing]
-[Athena yells]
947
00:40:21,210 --> 00:40:22,260
Yes!
948
00:40:23,296 --> 00:40:25,547
-We're moving!
-[cheering]
949
00:40:25,548 --> 00:40:26,598
Hallelujah!
950
00:40:28,051 --> 00:40:29,676
-Ha ha ha!
-[cheering]
951
00:40:29,677 --> 00:40:30,719
Yes!
952
00:40:30,720 --> 00:40:32,054
-Oh...
-All right.
953
00:40:32,055 --> 00:40:34,640
-[laughing]
-[Tripp] Yes.
954
00:40:34,641 --> 00:40:36,099
All right,
955
00:40:36,100 --> 00:40:37,517
that's your deorbit burn.
956
00:40:37,518 --> 00:40:38,685
It's slowing you.
Now we're gonna
957
00:40:38,686 --> 00:40:40,270
orient the Inara
958
00:40:40,271 --> 00:40:42,230
and let gravity do the rest.
You're basically home free.
959
00:40:42,231 --> 00:40:43,649
-Oh, no.
-[alarm blaring]
960
00:40:43,650 --> 00:40:44,941
[Karen]
What?
961
00:40:44,942 --> 00:40:46,151
What? What's happening?
962
00:40:46,152 --> 00:40:47,779
We got fire!
963
00:40:52,283 --> 00:40:54,576
It's coming out of
the damn vents.
964
00:40:54,577 --> 00:40:55,702
Window's closing.
965
00:40:55,703 --> 00:40:57,162
-No.
-[Tripp] Okay, don't panic.
966
00:40:57,163 --> 00:40:58,580
There's a fire
suppression button.
967
00:40:58,581 --> 00:41:01,041
It's on the side of your chair.
It's a red button.
968
00:41:01,042 --> 00:41:02,835
Got it. Cover your eyes.
969
00:41:10,343 --> 00:41:11,793
[Athena]
That didn't work!
970
00:41:12,005 --> 00:41:17,474
-[Athena] Mission Control!
-[Hen] There's gotta be a fire
971
00:41:17,475 --> 00:41:19,518
extinguisher somewhere!
Check the panels!
972
00:41:19,519 --> 00:41:21,061
[Athena]
I'm trying!
973
00:41:21,062 --> 00:41:22,229
[Parker]
It's just suits under there!
974
00:41:22,230 --> 00:41:24,272
[Athena]
Mission Control! Do you copy-
975
00:41:24,273 --> 00:41:26,566
The whole damn thing is on fi-
976
00:41:26,567 --> 00:41:29,403
-[static crackling]
-Oh...
977
00:41:29,404 --> 00:41:31,239
Oh, God.
978
00:41:31,289 --> 00:41:35,839
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.