Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,543
[Blue Bennings] Previously on
9-1-1: Nashville...
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,960
What's up, Nashville?
3
00:00:03,961 --> 00:00:05,004
Y'all ready to have
a good time?
4
00:00:05,005 --> 00:00:06,422
-[cheering]
-Let's go!
5
00:00:06,423 --> 00:00:08,006
[announcer] Nashville's
own father-son duo,
6
00:00:08,007 --> 00:00:10,259
Don and Ryan Hart.
7
00:00:10,260 --> 00:00:13,012
[host] Show some love
to Captain Smokeshow!
8
00:00:13,013 --> 00:00:14,555
I'm getting married!
9
00:00:14,556 --> 00:00:16,224
[crashing]
10
00:00:16,225 --> 00:00:18,393
[victims whimpering]
11
00:00:19,770 --> 00:00:20,820
Who the hell is that?
12
00:00:22,397 --> 00:00:23,899
This is your brother.
13
00:00:23,900 --> 00:00:26,984
I think the universe put you
where you are for a reason.
14
00:00:26,985 --> 00:00:28,694
So what do you want me to do?
15
00:00:28,695 --> 00:00:30,446
[Dixie Bennings]
I want you to go into that firehouse,
16
00:00:30,447 --> 00:00:32,240
and I want you to start
sinking your hooks into him.
17
00:00:32,241 --> 00:00:35,076
We are finally gonna get
what's coming to us.
18
00:00:35,077 --> 00:00:36,160
Hey, everybody.
19
00:00:36,161 --> 00:00:38,538
I'd like to introduce
Blue Bennings.
20
00:00:38,539 --> 00:00:40,790
-He's our new cadet.
-[meteorologist] [on TV] Batten down the hatches.
21
00:00:40,791 --> 00:00:43,334
We have a major system
right over Nashville.
22
00:00:43,335 --> 00:00:45,962
-[crowd cheering]
-[microphone squeals]
23
00:00:45,963 --> 00:00:48,172
-[Kane Brown] Everybody back!
-[crowd screaming]
24
00:00:48,173 --> 00:00:50,591
[Don Hart] All companies,
head to the stage now.
25
00:00:50,592 --> 00:00:52,718
Three, two, one, lift!
26
00:00:52,719 --> 00:00:56,389
[all grunting in effort]
27
00:00:56,390 --> 00:00:57,765
Get him out of there!
Pull him out! Pull him out!
28
00:00:57,766 --> 00:00:59,026
[firefighter] Let's go!
29
00:01:01,270 --> 00:01:04,312
All fire companies,
get the civilians inside the shelter.
30
00:01:04,313 --> 00:01:06,107
-[? tense music playing]
-[people screaming]
31
00:01:06,108 --> 00:01:08,278
We gotta move fast.
That twister's coming!
32
00:01:08,944 --> 00:01:10,236
Go, go, go!
33
00:01:10,237 --> 00:01:12,863
[crowd clamoring]
34
00:01:12,864 --> 00:01:14,615
-[victim] [faintly] Help.
-Did you hear that?
35
00:01:14,616 --> 00:01:17,076
[victim] [louder] Help!
36
00:01:17,077 --> 00:01:18,127
Give me that.
37
00:01:18,662 --> 00:01:20,205
[victim] Help!
38
00:01:21,373 --> 00:01:23,583
There. Right there.
39
00:01:23,584 --> 00:01:25,294
[victim] Help! Help.
40
00:01:25,961 --> 00:01:27,420
I didn't think to look up.
41
00:01:27,421 --> 00:01:28,713
You can kick yourself later.
42
00:01:28,714 --> 00:01:30,423
Right now, get a ladder
and get up there.
43
00:01:30,424 --> 00:01:32,049
[Ryan Hart]
Yeah, yeah, I'm on it!
44
00:01:32,050 --> 00:01:34,427
Cap! What can we do?
45
00:01:34,428 --> 00:01:36,304
I need you back
in the shelter!
46
00:01:36,305 --> 00:01:38,639
Anyone with paramedic training
needs to be in there with them.
47
00:01:38,640 --> 00:01:40,810
[Taylor Thompson]
Go, let's go. Go, go, go!
48
00:01:41,184 --> 00:01:42,476
[Don] Blue?
49
00:01:42,477 --> 00:01:43,853
[thunder crashing]
50
00:01:43,854 --> 00:01:45,771
-You afraid of heights?
-No, sir.
51
00:01:45,772 --> 00:01:47,983
[? dramatic music playing]
52
00:01:49,735 --> 00:01:51,028
Help!
53
00:01:58,978 --> 00:02:02,455
Sir, we're gonna
get you out of here.
54
00:02:02,456 --> 00:02:04,373
-[grunting]
-You in any pain?
55
00:02:04,374 --> 00:02:06,917
I think my arm's broken.
It's stuck.
56
00:02:06,918 --> 00:02:08,710
[wind gusting]
57
00:02:08,711 --> 00:02:09,962
[electricity sparking]
58
00:02:09,963 --> 00:02:13,007
Hey, Dad!
Dad, you gotta hustle!
59
00:02:13,008 --> 00:02:15,343
Listen, Blue, I need you
to prop him up a bit.
60
00:02:15,344 --> 00:02:18,234
We're gonna get this arm out.
I'm gonna untangle this, sir.
61
00:02:18,347 --> 00:02:20,598
I need you to pull. Pull!
62
00:02:20,599 --> 00:02:22,308
[screams, grunts]
63
00:02:22,309 --> 00:02:24,769
Dad, we gotta go!
We gotta go now!
64
00:02:24,770 --> 00:02:26,854
[tornado roaring]
65
00:02:26,855 --> 00:02:28,565
[? dramatic music continues]
66
00:02:30,442 --> 00:02:31,735
Come on.
67
00:02:35,572 --> 00:02:36,822
I got you, I got you.
68
00:02:36,823 --> 00:02:38,283
[wind gusting]
69
00:02:38,364 --> 00:02:41,369
Should we go
for the buildings?
70
00:02:41,370 --> 00:02:43,287
We're never
gonna make it!
71
00:02:43,288 --> 00:02:44,618
Under the pile.
Get under!
72
00:02:45,374 --> 00:02:46,424
[grunts]
73
00:02:46,425 --> 00:02:48,876
[Don] Sir, hang on
to the truss.
74
00:02:48,877 --> 00:02:50,170
[stage rumbling]
75
00:02:51,922 --> 00:02:55,049
Don't let go no matter what!
No matter what!
76
00:02:55,050 --> 00:02:57,040
-[gusting continues]
-Here it comes!
77
00:02:59,304 --> 00:03:01,430
[Manny] I can't hold on!
78
00:03:01,431 --> 00:03:02,723
Help! Help!
79
00:03:02,724 --> 00:03:05,184
It's taking me! Help!
80
00:03:05,185 --> 00:03:06,268
Grab on!
81
00:03:06,269 --> 00:03:08,229
Help me! Help!
82
00:03:08,230 --> 00:03:10,190
-[grunting]
-Watch out!
83
00:03:13,443 --> 00:03:15,362
[debris clattering]
84
00:03:15,612 --> 00:03:17,030
Help!
85
00:03:17,572 --> 00:03:19,615
-[grunting]
-Help!
86
00:03:19,616 --> 00:03:22,410
[? somber vocalizing]
87
00:03:22,411 --> 00:03:25,163
[screaming]
88
00:03:29,668 --> 00:03:31,419
[echoing] Dad!
89
00:03:31,420 --> 00:03:33,504
??
90
00:03:33,505 --> 00:03:35,132
[inaudible]
91
00:03:37,592 --> 00:03:38,926
[yells]
92
00:03:38,927 --> 00:03:40,303
Cap!
93
00:03:41,930 --> 00:03:43,764
[screaming]
94
00:03:43,765 --> 00:03:45,145
[? somber music continues]
95
00:03:50,021 --> 00:03:51,071
[Manny grunts]
96
00:03:51,898 --> 00:03:53,023
[Don exhales]
97
00:03:53,024 --> 00:03:55,109
[exhaling heavily]
98
00:03:55,110 --> 00:03:56,944
[both panting]
99
00:03:56,945 --> 00:03:58,529
[? upbeat country music playing]
100
00:03:58,530 --> 00:04:00,240
Whoo!
101
00:04:02,075 --> 00:04:03,910
How's that
for a first call, huh?
102
00:04:04,911 --> 00:04:07,538
-[Ryan chuckles]
-[Blue panting]
103
00:04:07,539 --> 00:04:10,292
[radio chirping, static buzzing]
104
00:04:13,846 --> 00:04:18,256
Okay, sweetie, can you
tell me where y'all are?
105
00:04:18,257 --> 00:04:19,925
[caller] [on phone]
319 Manning Drive,
106
00:04:19,926 --> 00:04:21,760
-in a storm shelter in our yard.
-[mom groaning]
107
00:04:21,761 --> 00:04:23,929
We ran from the tornado,
got in just in time,
108
00:04:23,930 --> 00:04:25,222
but now we can't get out.
109
00:04:25,223 --> 00:04:26,348
Something's blocking the door.
110
00:04:26,349 --> 00:04:28,142
I can only open it a few inches.
111
00:04:28,143 --> 00:04:30,269
-I think a tree fell on it.
-[electricity crackling]
112
00:04:30,270 --> 00:04:31,604
Wait, I hear buzzing.
113
00:04:31,605 --> 00:04:34,015
-[thunder rumbling]
-[crackling continues]
114
00:04:34,016 --> 00:04:38,235
Don't touch anything.
Do not touch anything, okay?
115
00:04:38,236 --> 00:04:40,279
I see downed power lines
in your area.
116
00:04:40,280 --> 00:04:42,090
Keep your hands
inside the shelter.
117
00:04:42,616 --> 00:04:44,659
[groaning louder]
118
00:04:46,953 --> 00:04:48,871
GME, this is Nashville 9-1-1.
119
00:04:48,872 --> 00:04:50,456
I need you to
de-energize your lines
120
00:04:50,457 --> 00:04:52,208
on the 300th block
of Manning Drive.
121
00:04:52,209 --> 00:04:54,460
[groaning loudly]
122
00:04:54,461 --> 00:04:56,045
She's having
another contraction!
123
00:04:56,046 --> 00:04:57,505
Why is this happening?
124
00:04:57,506 --> 00:04:59,507
She's not due
for another few weeks.
125
00:04:59,508 --> 00:05:01,967
The stress from the tornado
could have triggered her labor.
126
00:05:01,968 --> 00:05:03,348
[mom] How far away are they?
127
00:05:03,349 --> 00:05:05,429
[daughter] How long till
your people get here?
128
00:05:05,430 --> 00:05:07,139
[Cammie Raleigh]
They're on their way, sweetie,
129
00:05:07,140 --> 00:05:08,974
but it's gonna take a minute.
Can you tell me your name?
130
00:05:08,975 --> 00:05:10,518
I'm Lucy. My mom's Angela.
131
00:05:10,519 --> 00:05:12,686
Nice to meet you, Lucy.
I'm Cammie.
132
00:05:12,687 --> 00:05:14,063
Angela, can you hear me?
133
00:05:14,064 --> 00:05:15,857
[groaning] Yes.
134
00:05:16,525 --> 00:05:19,777
Mama, if it's anything like
it sounds, I'd say baby's close.
135
00:05:19,778 --> 00:05:21,403
Oh, she'll be here
any second.
136
00:05:21,404 --> 00:05:22,489
What are we gonna do?!
137
00:05:22,490 --> 00:05:24,365
We're gonna
deliver that baby.
138
00:05:24,366 --> 00:05:25,825
I don't know how to do that!
139
00:05:25,826 --> 00:05:27,201
[breathing heavily]
140
00:05:27,202 --> 00:05:29,119
Your mama's body
already knows what it has to do.
141
00:05:29,120 --> 00:05:31,747
Trust me, I've been
through it myself twice.
142
00:05:31,748 --> 00:05:33,749
All we need to do
is help her along.
143
00:05:33,750 --> 00:05:36,252
But we have to be
brave for her, okay?
144
00:05:36,253 --> 00:05:37,795
-You got this, honey.
-[Cammie] You ready?
145
00:05:37,796 --> 00:05:39,839
[exhales in discomfort]
146
00:05:39,840 --> 00:05:41,924
Okay. Tell me what to do.
147
00:05:41,925 --> 00:05:43,634
Okay, first we need
some blankets.
148
00:05:43,635 --> 00:05:44,802
[Angela panting]
149
00:05:44,803 --> 00:05:46,554
We don't have any blankets.
150
00:05:46,555 --> 00:05:48,889
-[Cammie] How old are you, Lucy?
-Fourteen. Why?
151
00:05:48,890 --> 00:05:50,558
Uh, are you by any chance
152
00:05:50,559 --> 00:05:52,936
wearing a baggy,
oversized sweatshirt?
153
00:05:54,312 --> 00:05:55,362
How'd you know?
154
00:05:55,814 --> 00:05:57,482
You're 14. Take it off.
155
00:05:58,483 --> 00:05:59,942
Lay it under your mom's hips.
156
00:05:59,943 --> 00:06:02,069
We'll wrap baby up with it
when she comes out.
157
00:06:02,070 --> 00:06:03,028
[Lucy] Is this gonna be gross?
158
00:06:03,029 --> 00:06:04,363
Really, Lucy?
159
00:06:04,364 --> 00:06:06,240
I promise, when it's done,
it's gonna be
160
00:06:06,241 --> 00:06:08,409
the most beautiful thing
you've ever seen.
161
00:06:08,410 --> 00:06:10,703
[groans] Here it comes!
162
00:06:10,704 --> 00:06:13,038
Okay, mama, push. Push.
163
00:06:13,039 --> 00:06:16,000
-[moaning]
-What do I do?
164
00:06:16,001 --> 00:06:19,044
Just help keep her knees open
and guide the baby out, okay?
165
00:06:19,045 --> 00:06:21,590
-[Angela screaming]
-Okay... Uh...
166
00:06:23,883 --> 00:06:26,260
It's coming! Here it comes.
167
00:06:26,261 --> 00:06:27,387
[screams, gasps]
168
00:06:29,055 --> 00:06:30,973
Uh... It's coming!
169
00:06:30,974 --> 00:06:33,184
-...comes!
-[Angela screaming]
170
00:06:34,853 --> 00:06:36,270
Oh!
171
00:06:36,271 --> 00:06:37,646
[gasping]
172
00:06:37,647 --> 00:06:39,691
Oh, my God,
it looks like an alien!
173
00:06:39,692 --> 00:06:41,859
Babies can sometimes
have pointy heads
174
00:06:41,860 --> 00:06:42,985
from the birth canal.
175
00:06:42,986 --> 00:06:44,069
That's perfectly normal.
176
00:06:44,070 --> 00:06:45,613
[Lucy] This is not pointy,
177
00:06:45,614 --> 00:06:47,031
and this is
definitely not normal!
178
00:06:47,032 --> 00:06:48,782
-[Angela] What's wrong?
-[Lucy] Uh...
179
00:06:48,783 --> 00:06:50,034
What- What is it? What's wrong?
180
00:06:50,035 --> 00:06:51,905
Mom, don't move.
It's still attached.
181
00:06:52,245 --> 00:06:55,415
It's like it's in a bubble,
an alien bubble.
182
00:06:57,125 --> 00:06:59,627
Okay, I'm sure that's
just the amniotic sac.
183
00:06:59,628 --> 00:07:01,128
That can happen
when the baby comes early.
184
00:07:01,129 --> 00:07:02,297
Is she moving?
185
00:07:03,298 --> 00:07:04,882
[Lucy] No, I...
186
00:07:04,883 --> 00:07:06,967
[? tense music playing]
187
00:07:06,968 --> 00:07:08,886
I don't think she is, no.
188
00:07:08,887 --> 00:07:10,387
[crying] Oh, God.
189
00:07:10,388 --> 00:07:12,264
Okay, listen, honey,
I'm- I'm gonna need you
190
00:07:12,265 --> 00:07:14,683
to take your index finger
and pop the sac.
191
00:07:14,684 --> 00:07:16,810
-"Pop the sac"?
-[Cammie] Yes.
192
00:07:16,811 --> 00:07:18,646
Baby sister's
depending on you.
193
00:07:18,647 --> 00:07:20,439
[grunts]
194
00:07:20,440 --> 00:07:21,941
[sac squelching]
195
00:07:23,234 --> 00:07:24,284
[gasps]
196
00:07:26,529 --> 00:07:29,783
-It's broken, but I'm
not sure she's breathing. -[Angela] No!
197
00:07:29,784 --> 00:07:32,451
Lucy, you're gonna have
to do mouth-to-mouth on her.
198
00:07:32,452 --> 00:07:34,119
Do you know how to do that?
199
00:07:34,120 --> 00:07:35,245
No!
200
00:07:35,246 --> 00:07:36,790
[Cammie] It's as easy as pie.
201
00:07:37,499 --> 00:07:39,667
Put your mouth
completely over her nose
202
00:07:39,668 --> 00:07:41,293
and mouth and gently
breathe, okay?
203
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
Gently, gently.
Because her lungs are delicate.
204
00:07:43,380 --> 00:07:44,505
We don't wanna hurt them.
205
00:07:44,506 --> 00:07:46,257
[? tense music continues]
206
00:07:49,719 --> 00:07:50,769
[groans]
207
00:07:54,140 --> 00:07:55,974
[baby sneezes]
208
00:07:55,975 --> 00:07:57,060
She's breathing!
209
00:07:58,311 --> 00:08:00,479
-[baby crying]
-She's breathing.
210
00:08:00,480 --> 00:08:02,107
[? light music playing]
211
00:08:03,483 --> 00:08:05,526
Okay. [exhales]
212
00:08:05,527 --> 00:08:06,577
Okay.
213
00:08:07,904 --> 00:08:09,238
Good job, honey.
214
00:08:09,239 --> 00:08:10,949
[crying continues]
215
00:08:10,950 --> 00:08:14,076
Okay, now,
wrap her in your sweatshirt
216
00:08:14,077 --> 00:08:15,452
and put her
in your mama's cheek.
217
00:08:15,453 --> 00:08:17,621
We want skin-to-skin
for baby and mama.
218
00:08:17,622 --> 00:08:19,581
It'll keep 'em warm, and it'll
help release the hormones
219
00:08:19,582 --> 00:08:20,541
to stop the bleeding, alright?
220
00:08:20,542 --> 00:08:23,169
[baby cooing]
221
00:08:25,797 --> 00:08:27,173
[Angela] Come to mama.
222
00:08:28,550 --> 00:08:30,844
-[both chuckle]
-[Angela] Hi, honey.
223
00:08:34,389 --> 00:08:35,848
[cooing]
224
00:08:35,849 --> 00:08:37,600
You were right, Ms. Cammie.
225
00:08:39,852 --> 00:08:41,520
About what, sweetie?
226
00:08:42,230 --> 00:08:44,280
The most beautiful thing
I've ever seen.
227
00:08:46,735 --> 00:08:48,611
I'm glad to hear it.
228
00:08:49,404 --> 00:08:51,321
Okay. Good news.
229
00:08:51,322 --> 00:08:53,198
First responders
are on the scene
230
00:08:53,199 --> 00:08:54,992
and the power lines are off.
231
00:08:54,993 --> 00:08:57,995
[? soft music playing]
232
00:08:57,996 --> 00:09:00,164
[wind gusting]
233
00:09:00,165 --> 00:09:02,035
[firefighter]
Alright, let's lift.
234
00:09:02,333 --> 00:09:03,413
Here we go. That's good.
235
00:09:04,419 --> 00:09:06,004
[baby coos]
236
00:09:06,629 --> 00:09:10,632
They're here.
I hear them. [laughs]
237
00:09:10,633 --> 00:09:13,510
Y'all have to let me know
when you pick out a name.
238
00:09:13,511 --> 00:09:15,345
I always love
to write 'em down.
239
00:09:15,346 --> 00:09:17,396
[Angela] [chuckles]
That's an easy one.
240
00:09:17,557 --> 00:09:18,724
"Miracle."
241
00:09:18,725 --> 00:09:19,850
[hatch opening]
242
00:09:19,851 --> 00:09:21,894
[firefighter]
NFD, we're here to help.
243
00:09:21,895 --> 00:09:23,188
[? soft music continues]
244
00:09:23,189 --> 00:09:27,483
[speaker] [on radio]
Weather service says storms have cleared,
245
00:09:27,484 --> 00:09:30,611
but another major front
is coming at 1700 hours.
246
00:09:30,612 --> 00:09:32,072
-[wind gusting]
-[grunts]
247
00:09:33,615 --> 00:09:36,325
Don't be fooled by
the blue skies, everyone.
248
00:09:36,326 --> 00:09:38,285
Weather service
says the next cell will be here in a few hours.
249
00:09:38,286 --> 00:09:39,336
So get ready.
250
00:09:39,788 --> 00:09:41,121
[footsteps sloshing]
251
00:09:41,122 --> 00:09:42,664
-Tay.
-Yeah.
252
00:09:42,665 --> 00:09:44,666
Any chance I could
borrow some socks?
253
00:09:44,667 --> 00:09:45,717
[Taylor] Uh-oh.
254
00:09:47,212 --> 00:09:49,589
Somebody's feeling squelchy?
255
00:09:50,924 --> 00:09:53,009
Aw, you look
as sad as a wet cat.
256
00:09:54,427 --> 00:09:55,678
Thanks.
257
00:09:56,429 --> 00:09:59,307
So, what do we think
about the new cadet?
258
00:09:59,308 --> 00:10:02,810
I'm still not quite sure
what he's doing here.
259
00:10:02,811 --> 00:10:04,853
[Velcro ripping]
260
00:10:04,854 --> 00:10:06,648
I don't think he knows, either.
261
00:10:06,649 --> 00:10:10,275
The kid's got guts,
that much I could tell you.
262
00:10:10,276 --> 00:10:11,694
Must be in the genes.
263
00:10:14,823 --> 00:10:17,741
Hey, this is a nice surprise.
264
00:10:17,742 --> 00:10:19,868
-We need to talk.
-[Don] Okay.
265
00:10:19,869 --> 00:10:22,287
You, uh, you saw
the news, right?
266
00:10:22,288 --> 00:10:23,914
You know, there's another
storm coming this evening.
267
00:10:23,915 --> 00:10:25,541
Well, I'd say
the biggest one already hit,
268
00:10:25,542 --> 00:10:28,252
and I'm not talking
about that concert.
269
00:10:28,253 --> 00:10:29,962
I don't even know
what we're talking about.
270
00:10:29,963 --> 00:10:31,713
I heard from our son
that you ran into Blue.
271
00:10:31,714 --> 00:10:33,424
Hold on.
272
00:10:33,883 --> 00:10:36,093
Oh, my God, honey,
I- I'm- I'm so sorry.
273
00:10:36,094 --> 00:10:37,928
We- We've been
so crazed around here, I...
274
00:10:37,929 --> 00:10:39,137
You know, I've been holding off,
275
00:10:39,138 --> 00:10:40,347
trying to figure out
what to say.
276
00:10:40,348 --> 00:10:41,557
I do.
277
00:10:41,558 --> 00:10:43,475
We go out on this call
and there he is.
278
00:10:43,476 --> 00:10:45,060
He- He- He's saving this woman
279
00:10:45,061 --> 00:10:47,604
with suspenders
and- and stripper oil.
280
00:10:47,605 --> 00:10:49,648
I know, like I said,
Ryan told me all about it.
281
00:10:49,649 --> 00:10:51,639
What's bothering me
is that you didn't.
282
00:10:53,152 --> 00:10:54,904
You're right.
I- I'm sorry, I...
283
00:10:54,905 --> 00:10:57,281
You've been a part
of this journey, too.
284
00:10:57,282 --> 00:10:58,907
Thank you.
285
00:10:58,908 --> 00:11:01,577
But you had to know
once I got that text from Blue,
286
00:11:01,578 --> 00:11:03,620
one way or another,
he's coming back into our lives.
287
00:11:03,621 --> 00:11:06,582
I figured it'd be for dinner,
not for a full-time job.
288
00:11:06,583 --> 00:11:08,813
I mean, is it true
that he's your new probie?
289
00:11:09,002 --> 00:11:11,170
He's my new cadet.
290
00:11:11,171 --> 00:11:13,171
-Uh...
-He's got talent, Blythe.
291
00:11:13,172 --> 00:11:15,215
You don't think that's something
that you should run by me?
292
00:11:15,216 --> 00:11:17,426
It's a personnel decision.
I make firehouse decisions.
293
00:11:17,427 --> 00:11:19,219
Oh, cut the crap, Don.
294
00:11:19,220 --> 00:11:21,722
You and I both know
that this involves certain personnel
295
00:11:21,723 --> 00:11:23,349
outside of the firehouse, too.
296
00:11:23,766 --> 00:11:25,601
Dixie.
297
00:11:25,602 --> 00:11:28,020
She has always been poison.
298
00:11:28,021 --> 00:11:30,022
And now you're
bringing him in close.
299
00:11:30,023 --> 00:11:33,108
-And, what, no questions asked?
-I can handle it, Blythe.
300
00:11:33,109 --> 00:11:35,152
I'm worried that she- you're
just giving her another chance
301
00:11:35,153 --> 00:11:36,278
to pull your strings.
302
00:11:36,279 --> 00:11:38,030
Blue is not Dixie, okay?
303
00:11:38,031 --> 00:11:39,406
He didn't choose
who his mama was.
304
00:11:39,407 --> 00:11:41,701
He- He shouldn't be
judged for that.
305
00:11:42,911 --> 00:11:44,411
That's true.
306
00:11:44,412 --> 00:11:47,874
The moment I saw him,
I felt an instant connection.
307
00:11:47,875 --> 00:11:50,375
You know how long I've wanted
to be a part of his life.
308
00:11:50,376 --> 00:11:52,502
-I know.
-Now I have that chance.
309
00:11:52,503 --> 00:11:55,130
You have to trust
this is not about her.
310
00:11:55,131 --> 00:11:58,509
It's about him.
I... I want him here.
311
00:11:59,636 --> 00:12:01,054
[inhales sharply]
312
00:12:03,598 --> 00:12:04,890
Okay.
313
00:12:04,891 --> 00:12:06,434
Okay?
314
00:12:08,228 --> 00:12:10,437
Okay. If that's what
you want, I support it.
315
00:12:10,438 --> 00:12:11,731
Thank you.
316
00:12:13,441 --> 00:12:15,985
But... But if she pulls
anything shady...
317
00:12:17,654 --> 00:12:19,905
-I will cut a bitch.
-Oh, I know you will.
318
00:12:19,906 --> 00:12:21,657
And you need to be
sensitive to Ryan, too.
319
00:12:21,658 --> 00:12:23,742
This is a whole lot for him
to wrap his head around.
320
00:12:23,743 --> 00:12:26,119
-I know. Mm-hmm.
-I just...
321
00:12:26,120 --> 00:12:28,039
need you to go in
with your eyes open.
322
00:12:31,530 --> 00:12:33,877
-Be safe.
-Okay. [chuckles]
323
00:12:33,878 --> 00:12:35,003
I love you.
324
00:12:35,004 --> 00:12:36,256
-[Don laughs]
-What?
325
00:12:36,482 --> 00:12:40,133
Do you remember
the first time you told me
326
00:12:40,134 --> 00:12:42,124
to go into something
with my eyes open?
327
00:12:42,303 --> 00:12:43,638
[Blythe Hart] Hmm...
328
00:12:44,931 --> 00:12:47,724
It's the night I found out
Dixie was pregnant.
329
00:12:47,725 --> 00:12:49,476
And I promised you it wouldn't
change anything between us.
330
00:12:49,477 --> 00:12:54,189
And I told you
that no matter what you say...
331
00:12:54,190 --> 00:12:55,774
-a baby...
-A baby changes everything.
332
00:12:55,775 --> 00:12:57,442
...changes everything.
333
00:12:57,443 --> 00:12:59,195
[? gentle music playing]
334
00:13:03,783 --> 00:13:05,284
[distant siren wailing]
335
00:13:05,285 --> 00:13:06,785
[Ryan] Now, I'm gonna
tell you all this just once,
336
00:13:06,786 --> 00:13:08,161
so if you miss it,
you're on your own.
337
00:13:08,162 --> 00:13:09,663
You gotta figure
it out yourself, okay?
338
00:13:09,664 --> 00:13:11,774
I'm your lieutenant,
not your tour guide.
339
00:13:12,458 --> 00:13:15,837
Alright, this...
is the bunkhouse.
340
00:13:17,088 --> 00:13:21,258
House rule, newbie sleeps on
the bottom bed of the bunk bed.
341
00:13:21,259 --> 00:13:23,093
You want me to sleep there?
342
00:13:23,094 --> 00:13:26,179
-Is that a problem?
-Not at all.
343
00:13:26,180 --> 00:13:28,140
My mom's a singer,
so growing up,
344
00:13:28,141 --> 00:13:30,371
I spent a lot of nights
on tour buses with her.
345
00:13:30,601 --> 00:13:32,310
I usually got
the storage cubby.
346
00:13:32,311 --> 00:13:34,814
[? "Lonely Boy"
by The Black Keys playing]
347
00:13:34,815 --> 00:13:37,315
You slept in a storage cubby?
348
00:13:37,316 --> 00:13:39,860
Yeah. Believe me,
this is quite the upgrade.
349
00:13:39,861 --> 00:13:42,738
? Well, I'm so above you... ?
350
00:13:42,739 --> 00:13:44,406
[Ryan] Rule number one,
351
00:13:44,407 --> 00:13:46,366
this pot should never go
below the halfway line.
352
00:13:46,367 --> 00:13:50,078
-And God forbid, run dry.
-That's a joke.
353
00:13:50,079 --> 00:13:51,830
It's funny, because that's never
gonna happen, right, Blue?
354
00:13:51,831 --> 00:13:53,916
-Right.
-Follow me.
355
00:13:55,501 --> 00:13:56,753
Come on!
356
00:13:56,754 --> 00:13:58,712
You'll start meal prepping
357
00:13:58,713 --> 00:14:00,047
three hours
before the dinner bell,
358
00:14:00,048 --> 00:14:01,798
which is at 6:30 sharp.
359
00:14:01,799 --> 00:14:04,177
Not 6:15, not 6:45.
360
00:14:06,179 --> 00:14:07,749
It's a lot to take in,
isn't it?
361
00:14:07,750 --> 00:14:11,391
Don't worry, we all look out
for each other around here.
362
00:14:11,392 --> 00:14:12,768
Even the cadets.
363
00:14:12,769 --> 00:14:13,852
I appreciate that.
364
00:14:13,853 --> 00:14:15,145
[Roxie Alba] You ready?
365
00:14:15,146 --> 00:14:17,023
? I'm a lonely boy ?
366
00:14:17,732 --> 00:14:18,899
? I'm a lonely boy ?
367
00:14:18,900 --> 00:14:20,358
They seem fun.
368
00:14:20,359 --> 00:14:21,444
Yeah, they are fun.
369
00:14:21,445 --> 00:14:24,404
Fun is something
you don't have time for.
370
00:14:24,405 --> 00:14:28,408
Okay, now you'll come in here
and clean every hour.
371
00:14:28,409 --> 00:14:30,577
Vacuuming, tidying.
Make sure everything's nice.
372
00:14:30,578 --> 00:14:32,455
We want you to take care of it.
373
00:14:33,206 --> 00:14:35,749
? Well, your mama kept you... ?
374
00:14:35,750 --> 00:14:37,751
-How?
-How what?
375
00:14:37,752 --> 00:14:39,336
How's this place so nice?
376
00:14:39,337 --> 00:14:41,747
I don't think I've ever been
anywhere this nice.
377
00:14:42,048 --> 00:14:43,299
Oh, we get that a lot.
378
00:14:43,966 --> 00:14:46,196
My grandfather was involved
in the remodel.
379
00:14:46,469 --> 00:14:49,429
Anything my grandfather does,
only the finest is allowed.
380
00:14:49,430 --> 00:14:51,014
Sick.
381
00:14:51,015 --> 00:14:53,125
Does that mean I have
a rich grandpa, too?
382
00:14:53,893 --> 00:14:57,521
Uh, no. No, he's a Raleigh.
My mom's side.
383
00:14:57,522 --> 00:14:58,855
Dang.
384
00:14:58,856 --> 00:15:00,565
-[Roxie] Ooh. Okay, go again.
-[Taylor] Okay.
385
00:15:00,566 --> 00:15:02,568
? I got a love
that keeps me waitin' ?
386
00:15:03,277 --> 00:15:06,647
Wait, you're telling me
we get to work somewhere we can play darts?
387
00:15:06,656 --> 00:15:08,490
That's pretty amazing.
388
00:15:08,491 --> 00:15:11,369
Oh, well, we can.
You cannot, cadet.
389
00:15:12,537 --> 00:15:13,996
If you got time for darts...
390
00:15:14,411 --> 00:15:17,499
you're doing
the house laundry.
391
00:15:17,500 --> 00:15:20,211
During storm season,
we get a lot of dirty laundry.
392
00:15:20,212 --> 00:15:23,672
I always do me and Mama's
laundry at home,
393
00:15:23,673 --> 00:15:24,798
so it's no problem.
394
00:15:24,799 --> 00:15:25,925
I actually enjoy it.
395
00:15:25,926 --> 00:15:28,593
Okay, that might be
too much information for me,
396
00:15:28,594 --> 00:15:29,928
but that is great.
397
00:15:29,929 --> 00:15:31,263
The machines
are gonna be over there.
398
00:15:31,264 --> 00:15:33,640
But before you do
any spin cycling,
399
00:15:33,641 --> 00:15:36,726
first priority after a call
is restocking the rig.
400
00:15:36,727 --> 00:15:38,728
So grab waters
from under the stairs,
401
00:15:38,729 --> 00:15:40,689
then I'll, uh, show you
how to check the hydraulic fluid
402
00:15:40,690 --> 00:15:41,816
on the ladder after.
403
00:15:42,441 --> 00:15:43,733
Thanks, man.
404
00:15:43,734 --> 00:15:45,987
? I got a love
that keeps me waitin' ?
405
00:15:48,906 --> 00:15:50,407
What?
406
00:15:50,408 --> 00:15:53,453
I just appreciate you
taking Blue under your wing.
407
00:15:54,412 --> 00:15:57,039
Well, it's my job.
I'm your lieutenant.
408
00:15:57,623 --> 00:15:59,041
I meant as my son.
409
00:15:59,667 --> 00:16:01,168
Well, as your son,
410
00:16:01,169 --> 00:16:02,711
I think you're the best man
I've ever known,
411
00:16:02,712 --> 00:16:05,242
but this is the dumbest decision
you've ever made.
412
00:16:10,928 --> 00:16:12,096
Sam.
413
00:16:12,972 --> 00:16:14,515
-Hey.
-[Samantha Hart] Hi, Ry.
414
00:16:18,519 --> 00:16:19,686
Hey, Sam.
415
00:16:19,687 --> 00:16:21,396
Hey, Don.
416
00:16:21,397 --> 00:16:23,190
Um, I hope it's okay
I dropped by.
417
00:16:23,191 --> 00:16:25,192
I just need to talk
to Ryan before work.
418
00:16:25,193 --> 00:16:26,763
Yeah. I'll give you two
a minute.
419
00:16:27,528 --> 00:16:29,362
It is so good to see you.
420
00:16:29,363 --> 00:16:31,114
I mean,
there's so much crazy stuff
421
00:16:31,115 --> 00:16:32,991
happening at the station,
it's insane.
422
00:16:32,992 --> 00:16:35,077
Yeah, sorry I've been so MIA.
423
00:16:36,287 --> 00:16:38,397
Well, yeah, you said
you wanted space, so...
424
00:16:39,540 --> 00:16:40,590
I gave you space.
425
00:16:42,126 --> 00:16:43,585
Why'd you come by?
426
00:16:43,586 --> 00:16:44,636
[exhales]
427
00:16:46,339 --> 00:16:47,389
What's this?
428
00:16:52,178 --> 00:16:53,512
[paper rustling]
429
00:16:56,682 --> 00:16:58,100
It's divorce papers?
430
00:16:59,518 --> 00:17:01,728
Are you serving me here?
431
00:17:01,729 --> 00:17:03,772
My lawyer said it's best to do
with other people around.
432
00:17:03,773 --> 00:17:05,397
So, there's a lawyer now?
433
00:17:05,398 --> 00:17:08,068
Yes. You should get one, too.
434
00:17:08,069 --> 00:17:09,152
Ryan, we've been
separated for months.
435
00:17:09,153 --> 00:17:10,612
No. I'm not signing these.
436
00:17:10,613 --> 00:17:13,115
Please don't make this harder
than it already is.
437
00:17:14,157 --> 00:17:15,785
Sam, I love you.
438
00:17:16,868 --> 00:17:18,828
I love you, too.
439
00:17:18,829 --> 00:17:20,789
But love has never
been our problem.
440
00:17:20,790 --> 00:17:22,999
We don't have problems.
441
00:17:23,000 --> 00:17:24,930
Not real ones.
We have inconveniences.
442
00:17:24,931 --> 00:17:27,462
"Inconveniences."
See, this is why we can never get anywhere
443
00:17:27,463 --> 00:17:29,214
because you still can't
acknowledge what went wrong.
444
00:17:29,215 --> 00:17:33,468
You don't end something special
over scheduling issues.
445
00:17:33,469 --> 00:17:36,513
Ryan, the only time we ever see
each other is when we're both on shift,
446
00:17:36,514 --> 00:17:38,640
and there's usually somebody
bleeding out in between us.
447
00:17:38,641 --> 00:17:41,531
Yes, and we usually save them
because we make a great team.
448
00:17:42,395 --> 00:17:43,688
Just not a good marriage.
449
00:17:43,689 --> 00:17:47,607
We've been putting off
the inevitable for long enough.
450
00:17:47,608 --> 00:17:49,318
Well, nothing is inevitable.
451
00:17:52,405 --> 00:17:56,784
Unless you give up on it,
and you don't give up on family.
452
00:17:58,369 --> 00:18:00,078
Let's try one more time.
453
00:18:00,079 --> 00:18:02,039
Ryan, we- we've tried
a hundred times.
454
00:18:03,666 --> 00:18:05,001
It's time.
455
00:18:06,961 --> 00:18:08,713
Please, just sign the papers.
456
00:18:09,964 --> 00:18:11,048
Okay?
457
00:18:11,841 --> 00:18:13,801
[? somber music playing]
458
00:18:23,185 --> 00:18:26,688
-[? pop music playing]
-[indistinct singing]
459
00:18:26,689 --> 00:18:29,649
? ...for the breakthrough ?
460
00:18:29,650 --> 00:18:31,234
[? vocalizes]
461
00:18:31,235 --> 00:18:32,861
[coughs]
462
00:18:32,862 --> 00:18:35,948
? ...push it away
but it comes back stronger ?
463
00:18:36,699 --> 00:18:39,534
-? Comes back screaming... ?
-[? music stops]
464
00:18:39,535 --> 00:18:41,578
-[coughing]
-[on speaker] Dixie, stop.
465
00:18:41,579 --> 00:18:43,121
What the hell, Sammy?
I mean, you know
466
00:18:43,122 --> 00:18:45,165
not to interrupt me
in the middle of a take.
467
00:18:45,166 --> 00:18:47,576
[Sammy] [sighs]
Give us a sec. Rick, kill the mic.
468
00:18:49,545 --> 00:18:50,671
[sighs]
469
00:18:51,338 --> 00:18:54,883
Your voice sounds like
it's being dragged
470
00:18:54,884 --> 00:18:55,967
through a briar patch.
471
00:18:55,968 --> 00:18:58,428
It's these damn polyps.
472
00:18:58,429 --> 00:19:00,347
You promised me you were
gonna get those taken care of.
473
00:19:00,348 --> 00:19:02,182
Mina is thinking about going
a different direction
474
00:19:02,183 --> 00:19:04,434
with her backup vocals
if you don't dial it in.
475
00:19:04,435 --> 00:19:05,643
-Mina?
-[Sammy] Yeah.
476
00:19:05,644 --> 00:19:06,978
That little skank
is nothing but auto-tune
477
00:19:06,979 --> 00:19:08,646
in a set of booty shorts.
478
00:19:08,647 --> 00:19:11,057
-[? pop song playing]
-? Comes back screaming... ?
479
00:19:11,776 --> 00:19:14,862
-Hey!
-You can't get dropped by another artist, Dixie.
480
00:19:15,363 --> 00:19:18,493
Word's getting around that your
voice isn't what it used to be.
481
00:19:19,325 --> 00:19:21,660
It will be again.
482
00:19:21,661 --> 00:19:23,662
-I mean, I got myself a plan.
-[Sammy] You better get on it.
483
00:19:23,663 --> 00:19:25,538
'Cause Nashville
is a small town
484
00:19:25,539 --> 00:19:27,289
and you're
running out of options.
485
00:19:29,043 --> 00:19:32,713
[sighs] Look, tell Mina
486
00:19:32,714 --> 00:19:34,839
I'm gonna go get me
some ginger tea,
487
00:19:34,840 --> 00:19:36,967
and I will be back
as right as rain.
488
00:19:42,431 --> 00:19:44,057
[door bell jingles]
489
00:19:44,058 --> 00:19:46,168
[Blythe] I'm looking
for Dixie Bennings.
490
00:19:46,310 --> 00:19:48,300
-Is she in the studio?
-[Dixie scoffs]
491
00:19:48,301 --> 00:19:51,564
[guard] I can't disclose
that information.
492
00:19:51,565 --> 00:19:53,274
[Blythe]
No, no, no, don't worry, she already posted it
493
00:19:53,275 --> 00:19:55,235
on the socials to her,
you know, handful of followers.
494
00:19:55,236 --> 00:19:56,778
And do you have
an appointment?
495
00:19:56,779 --> 00:19:58,905
No. No, I just,
I just need a minute.
496
00:19:58,906 --> 00:20:00,323
I'm Blythe Raleigh.
497
00:20:00,324 --> 00:20:01,825
Ma'am, I don't care
who you are.
498
00:20:01,826 --> 00:20:02,951
[Dixie] It's okay, Jake.
499
00:20:02,952 --> 00:20:04,536
You can let her in.
500
00:20:04,537 --> 00:20:06,329
-A friend of yours?
-[Dixie scoffs]
501
00:20:06,330 --> 00:20:08,998
I guess we'll see.
502
00:20:08,999 --> 00:20:11,168
-Thank you.
-[Dixie] Blythe.
503
00:20:11,877 --> 00:20:15,630
What brings you to
my little corner of the world?
504
00:20:15,631 --> 00:20:18,383
-Your son, coming
into my husband's. -[Dixie] Hmm.
505
00:20:18,384 --> 00:20:19,968
Don told me they're
gonna be working together.
506
00:20:19,969 --> 00:20:21,469
Oh, yeah,
Blue said the same.
507
00:20:21,470 --> 00:20:23,763
Man, I'm so proud of Blue.
508
00:20:23,764 --> 00:20:26,224
I think it's gonna be great
509
00:20:26,225 --> 00:20:28,351
that they finally get to spend
some quality time together
510
00:20:28,352 --> 00:20:29,686
in that firehouse.
511
00:20:29,687 --> 00:20:31,855
That's interesting
coming from the person
512
00:20:31,856 --> 00:20:34,482
that's spent so much time
trying to keep 'em apart.
513
00:20:34,483 --> 00:20:35,568
[both chuckle]
514
00:20:36,736 --> 00:20:38,528
Well, what can I say?
515
00:20:38,529 --> 00:20:41,156
-The universe
is a powerful force. -[Blythe] Hmm.
516
00:20:41,157 --> 00:20:42,824
-Who am I to fight it?
-[Blythe chuckles]
517
00:20:42,825 --> 00:20:44,534
I mean, who are you,
really?
518
00:20:44,535 --> 00:20:46,453
Well, I'm not here
to fight anything.
519
00:20:46,454 --> 00:20:49,581
I'm here to tell you that...
[exhales deeply]
520
00:20:49,582 --> 00:20:51,125
...I support Don on this.
521
00:20:51,126 --> 00:20:53,626
I want him to have
a relationship with Blue,
522
00:20:53,627 --> 00:20:55,253
I always have.
523
00:20:55,254 --> 00:20:57,047
And that is very generous.
524
00:20:57,673 --> 00:20:59,674
But, you know,
you could have texted me.
525
00:20:59,675 --> 00:21:02,886
Yeah, but I really just
wanted to look you in the eyes
526
00:21:02,887 --> 00:21:04,429
when I said this next part.
527
00:21:04,430 --> 00:21:07,057
Okay, let's have it.
528
00:21:08,100 --> 00:21:10,226
The fact
that they work together
529
00:21:10,227 --> 00:21:11,769
doesn't change the rules
530
00:21:11,770 --> 00:21:13,439
that we agreed upon
20 years ago.
531
00:21:15,065 --> 00:21:18,778
And what rules might you
be referring to exactly?
532
00:21:19,236 --> 00:21:22,447
The one where you stay away
from my husband.
533
00:21:22,448 --> 00:21:24,824
Isn't there one where
you stay away from me?
534
00:21:24,825 --> 00:21:27,160
Well, I just came here
to be civil.
535
00:21:27,161 --> 00:21:29,829
Civil has never been
one of my strong suits.
536
00:21:29,830 --> 00:21:33,125
Listen, if you're up
to something, Dixie, stop it.
537
00:21:34,084 --> 00:21:36,503
Otherwise, you're gonna
have big problems.
538
00:21:36,504 --> 00:21:40,341
Oh, honey, I am used
to having problems.
539
00:21:40,758 --> 00:21:42,592
Question is, are you?
540
00:21:42,593 --> 00:21:44,053
Is that a threat?
541
00:21:45,429 --> 00:21:46,763
Hey, Jake?
542
00:21:46,764 --> 00:21:49,057
Will you show her out?
543
00:21:49,058 --> 00:21:51,726
Turns out
we still ain't friends.
544
00:21:51,727 --> 00:21:53,020
[Dixie chuckles]
545
00:21:54,438 --> 00:21:55,563
Thank you.
546
00:21:55,564 --> 00:21:57,107
Thank you. Jake.
547
00:21:57,983 --> 00:21:59,651
[distant siren wailing]
548
00:21:59,652 --> 00:22:01,487
[? peppy music playing]
549
00:22:06,575 --> 00:22:07,952
[people chattering]
550
00:22:10,788 --> 00:22:13,373
Hi. Uh, my name
is Stuart Pearson.
551
00:22:13,374 --> 00:22:14,874
I'm checking into
the honeymoon suite.
552
00:22:14,875 --> 00:22:17,377
Congratulations, Mr. Pearson.
553
00:22:17,378 --> 00:22:19,587
Our manager would like
to invite you both,
554
00:22:19,588 --> 00:22:21,172
and a candlelight dinner
for two.
555
00:22:21,173 --> 00:22:22,549
For one is fine.
556
00:22:22,550 --> 00:22:24,759
We, uh, we called off
the wedding, actually.
557
00:22:24,760 --> 00:22:26,094
I'm so sorry to hear-
558
00:22:26,095 --> 00:22:28,097
It's for the best.
559
00:22:30,349 --> 00:22:32,879
She thinks I'm too stubborn,
which is ridiculous.
560
00:22:33,435 --> 00:22:36,521
I mean, she was determined to
have an ice cream sandwich bar
561
00:22:36,522 --> 00:22:38,147
and an ice cream sundae bar
at the reception.
562
00:22:38,148 --> 00:22:41,192
That's on top
of a macaron tower.
563
00:22:41,193 --> 00:22:42,861
That's a lot of sweets.
564
00:22:42,862 --> 00:22:45,572
Thank you! Thank you.
565
00:22:45,573 --> 00:22:46,949
So I put my foot down.
566
00:22:48,534 --> 00:22:51,328
Laila is such a child when it
comes to her sweet tooth,
567
00:22:52,454 --> 00:22:56,083
which, until now, I've always
found kind of adorable.
568
00:22:59,587 --> 00:23:02,589
Anyway, um, no reason
to let a little breakup
569
00:23:02,590 --> 00:23:03,590
ruin a good honeymoon,
right?
570
00:23:03,591 --> 00:23:04,674
Right.
571
00:23:04,675 --> 00:23:06,009
[chuckles nervously]
572
00:23:06,010 --> 00:23:07,802
On that note, um,
573
00:23:07,803 --> 00:23:09,887
I booked a scooter tour today.
574
00:23:09,888 --> 00:23:12,390
-Do- Do you see that there?
-Uh, yes.
575
00:23:12,391 --> 00:23:14,434
Uh, but I strongly recommend
you postpone it.
576
00:23:14,435 --> 00:23:17,478
We may have some more
weather coming in this evening.
577
00:23:17,479 --> 00:23:19,272
Eh, it looks fine out there.
578
00:23:19,273 --> 00:23:20,963
It usually does
until it doesn't.
579
00:23:21,483 --> 00:23:25,028
Well, I appreciate that,
but, uh, I'm from Seattle.
580
00:23:25,029 --> 00:23:26,821
I'm used to a little weather.
581
00:23:26,822 --> 00:23:29,073
[? "Always Something There
To Remind Me" by Don Williams playing]
582
00:23:29,074 --> 00:23:32,702
[people chattering]
583
00:23:32,703 --> 00:23:35,955
? I walk along
the city streets... ?
584
00:23:35,956 --> 00:23:38,916
[audio guide] [on earphones]
Welcome to Nashville, Music City, USA.
585
00:23:38,917 --> 00:23:41,502
This tour will guide you
through the landmarks, legends,
586
00:23:41,503 --> 00:23:44,589
and local flavor that make
this city unforgettable.
587
00:23:44,590 --> 00:23:48,177
Startin' with the Mother Church
of Country Music, the Ryman.
588
00:23:49,053 --> 00:23:52,472
Home of one of
Nashville's great love stories.
589
00:23:52,473 --> 00:23:56,059
It was backstage here that
Johnny Cash met June Carter.
590
00:23:56,060 --> 00:23:59,812
They'd spend
the rest of their lives makin' music together.
591
00:23:59,813 --> 00:24:02,463
? When there is always
something there to remind me ?
592
00:24:04,985 --> 00:24:06,778
? Always something there... ?
593
00:24:06,779 --> 00:24:09,030
[guide] Fort Nashborough
was the first settlement in Nashville
594
00:24:09,031 --> 00:24:11,282
built by brave families
of pioneers,
595
00:24:11,283 --> 00:24:12,909
who'd all be massacred
not long after.
596
00:24:12,910 --> 00:24:14,494
Ooh!
597
00:24:14,495 --> 00:24:17,080
[guide] But now,
it's a lovely place for couples
598
00:24:17,081 --> 00:24:18,915
to take a romantic stroll.
599
00:24:18,916 --> 00:24:20,668
? ...always be a part of me ?
600
00:24:25,381 --> 00:24:28,925
? When there is always
something ?
601
00:24:28,926 --> 00:24:30,802
-? There to remind me ?
-? Always something ?
602
00:24:30,803 --> 00:24:33,554
-? To remind me ?
-[camera clicks]
603
00:24:33,555 --> 00:24:38,102
? Always something there
to remind me ?
604
00:24:39,395 --> 00:24:42,021
? Always something there
to remind me ?
605
00:24:42,022 --> 00:24:43,072
[? song fades out]
606
00:24:44,149 --> 00:24:46,359
-[exhales]
-[text whooshes]
607
00:24:46,360 --> 00:24:48,696
[wind gusting]
608
00:24:49,738 --> 00:24:52,323
[? intense music playing]
609
00:24:52,324 --> 00:24:54,242
[man] Oh, my God!
610
00:24:54,243 --> 00:24:55,576
[electricity crackling]
611
00:24:55,577 --> 00:24:57,454
[screaming]
612
00:24:58,622 --> 00:25:00,039
[whimpering]
613
00:25:00,040 --> 00:25:01,090
[screaming]
614
00:25:04,169 --> 00:25:05,586
[thunder rumbling]
615
00:25:05,587 --> 00:25:07,047
[thunder cracking]
616
00:25:10,120 --> 00:25:14,595
[Taylor] There you are.
We were looking for you.
617
00:25:14,596 --> 00:25:16,390
-Hey.
-Hey.
618
00:25:16,849 --> 00:25:17,975
[whistles]
619
00:25:18,851 --> 00:25:20,601
Uh, what's this?
620
00:25:20,602 --> 00:25:22,270
Socks.
621
00:25:22,271 --> 00:25:23,771
Your brother just
did his first load.
622
00:25:23,772 --> 00:25:24,822
Fresh out the dryer.
623
00:25:25,441 --> 00:25:28,652
Yeah. Why are you
giving 'em to me?
624
00:25:29,194 --> 00:25:31,404
Like my girl says,
"Wet feet suck."
625
00:25:31,405 --> 00:25:33,781
Reports are that the next storm
just hit Franklin,
626
00:25:33,782 --> 00:25:35,450
and it's moving this way.
627
00:25:35,451 --> 00:25:37,452
Yeah, and, you know,
once those tones go off...
628
00:25:37,453 --> 00:25:39,162
It's gonna be
a long night out there, yeah.
629
00:25:39,163 --> 00:25:40,853
So it's good
to stay nice and cozy.
630
00:25:40,854 --> 00:25:43,875
I made you
some spiced hot chocolate.
631
00:25:43,876 --> 00:25:45,627
I see that, Taylor. Why?
632
00:25:46,378 --> 00:25:48,839
I mean, it always
keeps me cozy during a storm.
633
00:25:49,339 --> 00:25:52,550
The storms outside,
the storms of life.
634
00:25:52,551 --> 00:25:54,721
-Oh, the storms of life?
-[Taylor] Mm-hmm.
635
00:25:55,429 --> 00:25:56,763
Why do I get the feeling
636
00:25:56,764 --> 00:25:57,847
like I'm being
sneak attacked right now?
637
00:25:57,848 --> 00:25:59,766
[thunder rumbling]
638
00:25:59,767 --> 00:26:00,934
Are you doing okay?
639
00:26:02,269 --> 00:26:05,063
Yeah. Yeah. I'm fine. Why?
640
00:26:05,064 --> 00:26:08,074
We were kinda standing there
when Samantha came in earlier.
641
00:26:08,317 --> 00:26:10,360
Yeah, we kind of
heard everything.
642
00:26:10,861 --> 00:26:12,487
[? somber music playing]
643
00:26:12,488 --> 00:26:13,781
Yeah.
644
00:26:14,656 --> 00:26:16,657
And so you guys
made me hot chocolate
645
00:26:16,658 --> 00:26:17,738
to make me feel better.
646
00:26:18,410 --> 00:26:20,244
Like I am some kind of
six-year-old.
647
00:26:20,245 --> 00:26:22,038
[? somber music continues]
648
00:26:22,039 --> 00:26:23,089
Thank you.
649
00:26:30,130 --> 00:26:31,964
[thunder cracks]
650
00:26:31,965 --> 00:26:34,717
[guide] [on earphones]
...containing over 100,000 gallons,
651
00:26:34,718 --> 00:26:38,346
the Motor Works Water Tower
is one of the oldest in Tennessee.
652
00:26:38,347 --> 00:26:40,637
-[? tense music playing]
-[rain pattering]
653
00:26:40,682 --> 00:26:43,102
[screaming]
654
00:26:44,436 --> 00:26:46,396
[wailing]
655
00:26:51,719 --> 00:26:56,739
You climbed a water tower
in the middle of a rainstorm?
656
00:26:56,740 --> 00:26:58,324
A tornado took me up here!
657
00:26:58,325 --> 00:26:59,450
I must have passed out!
658
00:26:59,451 --> 00:27:01,619
-[thunder cracks]
-Please!
659
00:27:01,620 --> 00:27:03,496
Please help me!
[screaming]
660
00:27:03,497 --> 00:27:04,747
Alright, sir,
help is on the way.
661
00:27:04,748 --> 00:27:06,708
[sirens wailing]
662
00:27:07,960 --> 00:27:09,962
[? tense music playing]
663
00:27:16,760 --> 00:27:19,930
Son, I can see
something's eating at you.
664
00:27:21,431 --> 00:27:23,724
Let's see how he does,
we'll keep talking.
665
00:27:23,725 --> 00:27:25,227
It's not that.
666
00:27:26,603 --> 00:27:28,021
Sam served me papers.
667
00:27:28,022 --> 00:27:31,941
I thought it was a break,
and I thought we'd work through it, but, uh...
668
00:27:31,942 --> 00:27:34,193
-We did too. I-
-Yeah.
669
00:27:34,194 --> 00:27:35,403
I'm sorry.
670
00:27:35,404 --> 00:27:37,334
I guess we're not
you and Mom, you know.
671
00:27:39,366 --> 00:27:41,534
[? tense music continues]
672
00:27:41,535 --> 00:27:43,245
[siren chirping]
673
00:27:44,872 --> 00:27:45,956
[Stuart] Help!
674
00:27:45,957 --> 00:27:48,666
[Don] Ry, get out
the rangefinder.
675
00:27:48,667 --> 00:27:50,209
See how far up he is.
676
00:27:50,210 --> 00:27:52,044
Oh, my God,
help me please!
677
00:27:52,045 --> 00:27:54,797
-Not loving the tilt, Cap.
-[Don] Me either.
678
00:27:54,798 --> 00:27:56,132
Those legs look like
they're about to snap.
679
00:27:56,133 --> 00:27:57,967
Why don't you grab the engine?
680
00:27:57,968 --> 00:28:00,219
Bring her around
and shore up as best you can.
681
00:28:00,220 --> 00:28:02,597
With chains, ropes,
anything to keep it from falling
682
00:28:02,598 --> 00:28:04,348
while we figure out
how to get to him.
683
00:28:04,349 --> 00:28:05,892
On it.
684
00:28:05,893 --> 00:28:07,393
Dispatch, 113 on site.
685
00:28:07,394 --> 00:28:09,228
What exactly
are we looking at?
686
00:28:09,229 --> 00:28:11,230
Victim says he's pinned
by the railing
687
00:28:11,231 --> 00:28:13,317
on the east face
of the tower platform.
688
00:28:14,026 --> 00:28:17,403
-Pinned? Pinned how?
-Through his midsection.
689
00:28:17,404 --> 00:28:19,947
Then I believe the word
you're looking for is "impaled."
690
00:28:19,948 --> 00:28:22,909
Help! Help me, please!
691
00:28:22,910 --> 00:28:24,960
[Don] So we have to
assume he's critical.
692
00:28:25,245 --> 00:28:28,135
I don't suppose you can send
a rescue chopper for support.
693
00:28:28,415 --> 00:28:29,665
Not in these conditions.
694
00:28:29,666 --> 00:28:31,667
So y'all better think
of something fast.
695
00:28:31,668 --> 00:28:34,211
There's a monster
lightning storm coming your way.
696
00:28:34,212 --> 00:28:35,713
The last place you
wanna be when it hits
697
00:28:35,714 --> 00:28:37,256
is on top of a lightning rod.
698
00:28:37,257 --> 00:28:38,633
[thunder rumbling]
699
00:28:38,634 --> 00:28:40,843
Yeah, lightning rod
would be a smaller target.
700
00:28:40,844 --> 00:28:42,303
[Taylor] [on radio]
Cap, we're in position
701
00:28:42,304 --> 00:28:44,263
to start stabilizing
the tower.
702
00:28:44,264 --> 00:28:45,598
We're gonna get
the chains and ropes up.
703
00:28:45,599 --> 00:28:46,649
Please help me!
704
00:28:47,809 --> 00:28:49,799
[Don] [on radio]
Alright, get her done.
705
00:28:49,800 --> 00:28:52,021
[firefighter] Hurry it up!
706
00:28:52,022 --> 00:28:53,397
Go, go, go, go, go.
707
00:28:53,398 --> 00:28:55,399
Pull it taut
towards the edge there.
708
00:28:55,400 --> 00:28:58,069
[? tense music playing]
709
00:28:58,070 --> 00:28:59,820
-Keep hold! Keep hold!
-[metal creaking]
710
00:28:59,821 --> 00:29:01,740
[thunder crashing]
711
00:29:02,741 --> 00:29:04,158
What is that thing?
712
00:29:04,159 --> 00:29:05,368
[lens whirring]
713
00:29:05,369 --> 00:29:06,577
Rangefinder.
714
00:29:06,578 --> 00:29:07,954
[beeping]
715
00:29:07,955 --> 00:29:09,247
How's it tell you
how tall it is?
716
00:29:09,248 --> 00:29:10,298
In feet.
717
00:29:11,458 --> 00:29:13,167
Ry, what are we looking at?
718
00:29:13,168 --> 00:29:15,295
Well, the tower's 135 feet.
719
00:29:16,588 --> 00:29:20,549
Our aerial only goes up to 100,
so we don't got the reach.
720
00:29:20,550 --> 00:29:23,970
Yeah, we may not, but I think
I know something that might.
721
00:29:23,971 --> 00:29:25,097
What do you got?
722
00:29:27,391 --> 00:29:28,441
[thunder rumbling]
723
00:29:29,601 --> 00:29:31,686
[Blue] A crane! Nice.
724
00:29:31,687 --> 00:29:33,127
Hopefully they left the keys.
725
00:29:33,730 --> 00:29:36,066
We don't need the keys.
726
00:29:36,316 --> 00:29:38,901
[? dramatic music playing]
727
00:29:38,902 --> 00:29:40,152
[crowbar clatters]
728
00:29:40,153 --> 00:29:41,203
[grunts]
729
00:29:51,248 --> 00:29:52,508
[electricity sparking]
730
00:29:53,619 --> 00:29:55,668
[engine starts]
731
00:29:55,669 --> 00:29:56,962
[panel beeping]
732
00:29:57,587 --> 00:29:59,089
[Blue panting]
733
00:29:59,090 --> 00:30:02,717
Am I allowed to ask where
you learned how to do this?
734
00:30:02,718 --> 00:30:04,385
We can talk about it later.
735
00:30:04,386 --> 00:30:05,678
[engine rumbling]
736
00:30:05,679 --> 00:30:07,472
[? dramatic music playing]
737
00:30:12,936 --> 00:30:14,396
[Stuart whimpering]
738
00:30:15,272 --> 00:30:17,562
[Don] [on radio]
Taylor, how are we looking?
739
00:30:17,563 --> 00:30:19,442
We're trying to
stabilize this, Cap,
740
00:30:19,443 --> 00:30:21,444
but it's still creaky-creaky.
741
00:30:21,445 --> 00:30:23,571
[crane engine rumbling]
742
00:30:23,572 --> 00:30:25,156
[? dramatic music playing]
743
00:30:25,157 --> 00:30:27,147
[Don] Well, keep working.
We gotta move.
744
00:30:27,451 --> 00:30:28,784
Rox, Ryan, y'all ready?
745
00:30:28,785 --> 00:30:31,163
-[Ryan] Ready, ready.
-[Don] Let's go get him.
746
00:30:32,956 --> 00:30:34,624
Alright, beam us up, Captain!
747
00:30:37,336 --> 00:30:39,962
Is it just me,
or is this absolutely insane?
748
00:30:39,963 --> 00:30:42,853
Without a doubt
the second craziest thing I've ever done.
749
00:30:43,008 --> 00:30:45,635
[? dramatic music continues]
750
00:30:46,386 --> 00:30:48,220
[crane whirring]
751
00:30:48,221 --> 00:30:51,807
[Don] Dispatch, I'm sending
up Ryan and Rox in a basket.
752
00:30:51,808 --> 00:30:53,976
[Cammie] Copy. Good luck.
753
00:30:53,977 --> 00:30:56,567
Am I allowed to ask where
you learned how to do that?
754
00:30:57,147 --> 00:30:59,274
My wife's family
owns a bit of land.
755
00:30:59,275 --> 00:31:01,776
Ryan and I work
the heavy machinery when we're out there.
756
00:31:01,777 --> 00:31:03,402
It's about as close
as we get to therapy.
757
00:31:03,403 --> 00:31:05,154
[thunder rumbling]
758
00:31:05,155 --> 00:31:06,845
I don't think
he likes me too much.
759
00:31:07,324 --> 00:31:08,616
He'll come around.
760
00:31:08,617 --> 00:31:10,743
[crane whirring]
761
00:31:10,744 --> 00:31:12,578
He's just dealing
with a lot right now.
762
00:31:12,579 --> 00:31:14,915
[thunder crashing]
763
00:31:14,916 --> 00:31:17,750
[Ryan] [on radio]
Cap, hold it steady.
764
00:31:17,751 --> 00:31:19,044
I'm stepping off.
765
00:31:19,747 --> 00:31:21,629
[crane motor stops]
766
00:31:21,630 --> 00:31:23,089
[Stuart] Help!
767
00:31:23,090 --> 00:31:24,423
[Ryan] Hang on there, buddy.
We got you.
768
00:31:24,424 --> 00:31:25,801
Whoa, now! Yep!
769
00:31:27,469 --> 00:31:29,519
[Roxie] [grunting]
You're doing great.
770
00:31:29,763 --> 00:31:31,305
[metallic creaking]
771
00:31:31,306 --> 00:31:34,016
Cap! Structure feels
severely compromised.
772
00:31:34,017 --> 00:31:35,894
Patient is conscious,
but critical.
773
00:31:35,895 --> 00:31:37,978
All the more reason
we need to hurry.
774
00:31:37,979 --> 00:31:40,147
-Hey.
-[Stuart muttering]
775
00:31:40,148 --> 00:31:42,858
I'm Ryan, and this is Doc.
776
00:31:42,859 --> 00:31:45,486
-Stuart.
-I'm gonna check you out, okay?
777
00:31:45,487 --> 00:31:49,406
Dispatch, I got my people up on the platform.
What's that storm doing?
778
00:31:49,407 --> 00:31:52,243
Roaring right towards you
at about 35 knots,
779
00:31:52,244 --> 00:31:53,786
which means you have
less than five minutes
780
00:31:53,787 --> 00:31:54,955
to get off that tower.
781
00:31:54,956 --> 00:31:57,581
[Don] Ryan,
that lightning's coming fast.
782
00:31:57,582 --> 00:31:59,459
-[radio chirping]
-Copy that, Cap.
783
00:31:59,460 --> 00:32:01,502
Looks like you did
quite a number
784
00:32:01,503 --> 00:32:02,754
on yourself, Stuart.
785
00:32:03,171 --> 00:32:06,591
Yeah. They warned me about
the weather, but I knew better.
786
00:32:06,592 --> 00:32:09,760
I'm gonna be
giving you some morphine for the pain, okay?
787
00:32:09,761 --> 00:32:11,179
My fianc�e was right.
788
00:32:12,848 --> 00:32:15,015
I'm too stubborn.
789
00:32:15,016 --> 00:32:16,517
[thunder crashes]
790
00:32:16,518 --> 00:32:18,978
Would you please tell Laila
I'm sorry, I'm so sorry?
791
00:32:18,979 --> 00:32:21,188
No! We're gonna
get you out of here so you can tell her yourself.
792
00:32:21,189 --> 00:32:22,239
[winces]
793
00:32:22,983 --> 00:32:24,316
Morphine's in!
794
00:32:24,317 --> 00:32:26,318
I'm gonna start
cutting on this side!
795
00:32:26,319 --> 00:32:27,987
I'm gonna need you
to close your eyes, alright?
796
00:32:27,988 --> 00:32:30,072
Okay. [grunts]
797
00:32:30,073 --> 00:32:31,240
[Ryan] Alright, Rox.
798
00:32:31,241 --> 00:32:33,701
[? tense, dramatic
music playing]
799
00:32:33,702 --> 00:32:35,453
[saw buzzing]
800
00:32:36,329 --> 00:32:37,538
[whimpering]
801
00:32:37,539 --> 00:32:38,707
[thunder crashing]
802
00:32:40,000 --> 00:32:41,080
Two minutes, Captain.
803
00:32:42,294 --> 00:32:43,378
Copy, they'll make it.
804
00:32:44,504 --> 00:32:46,505
-[saw whirring]
-[Ryan grunting]
805
00:32:46,506 --> 00:32:47,464
[metal rattling]
806
00:32:47,465 --> 00:32:48,515
[all scream]
807
00:32:52,012 --> 00:32:53,262
Hold that tight!
808
00:32:53,263 --> 00:32:54,471
[metal creaking]
809
00:32:54,472 --> 00:32:55,723
[all grunting sharply]
810
00:32:55,724 --> 00:32:57,099
[Stuart] This thing's
a death trap!
811
00:32:57,100 --> 00:32:59,894
You guys gotta go!
You guys gotta go!
812
00:32:59,895 --> 00:33:02,563
-No!
-We're staying right here with you, man!
813
00:33:02,564 --> 00:33:03,732
[saw buzzing]
814
00:33:05,650 --> 00:33:07,235
[alert beeping]
815
00:33:08,570 --> 00:33:10,154
[thunder crashing]
816
00:33:10,155 --> 00:33:11,947
-[saw whirring]
-It's getting closer, Ry!
817
00:33:11,948 --> 00:33:15,118
Hey!
Hey, stay with me, Stuart! Eyes open.
818
00:33:15,869 --> 00:33:17,286
[? tense music continues]
819
00:33:17,287 --> 00:33:19,206
[thundering continues]
820
00:33:21,124 --> 00:33:23,167
Would you pray with me,
please?
821
00:33:23,168 --> 00:33:24,878
??
822
00:33:25,337 --> 00:33:26,755
[thunder crashing]
823
00:33:27,380 --> 00:33:29,381
Hold tight, Blue!
Hold tight!
824
00:33:29,382 --> 00:33:30,432
Hail Mary...
825
00:33:31,801 --> 00:33:33,220
[thunder cracks]
826
00:33:33,637 --> 00:33:35,147
-...full of grace...
-...full of grace...
827
00:33:37,349 --> 00:33:39,579
-the Lord is with thee.
-...the Lord is with thee.
828
00:33:40,727 --> 00:33:41,777
Come on, son.
829
00:33:42,562 --> 00:33:45,022
Pray for us sinners...
830
00:33:45,023 --> 00:33:46,398
-[Stuart] ...now...
-[groans]
831
00:33:46,399 --> 00:33:48,984
-[thunder cracking]
-[Taylor groans]
832
00:33:48,985 --> 00:33:51,111
-...at the hour of our death.
-...at the hour of our death.
833
00:33:51,112 --> 00:33:53,073
[? solemn music playing]
834
00:33:53,573 --> 00:33:54,623
[grunts]
835
00:33:57,118 --> 00:33:59,788
[monitor beeping]
836
00:34:01,039 --> 00:34:02,957
[thunder rumbling]
837
00:34:02,958 --> 00:34:05,376
[sighs] It passed us!
838
00:34:05,377 --> 00:34:06,877
-[laughs]
-It passed over!
839
00:34:06,878 --> 00:34:08,087
[thundering continues]
840
00:34:08,088 --> 00:34:11,591
-[Roxie gasping]
-[saw whirring]
841
00:34:14,135 --> 00:34:15,885
-[metal snapping]
-[Ryan] Whoo!
842
00:34:16,513 --> 00:34:18,513
Rox! He's good.
843
00:34:18,514 --> 00:34:21,183
Alright, Stuart, we're gonna
get you on this gurney!
844
00:34:21,184 --> 00:34:22,600
Yes, please.
845
00:34:22,601 --> 00:34:25,479
Cap, patient is free and clear!
846
00:34:25,480 --> 00:34:26,981
[on radio]
We're about ready to come down.
847
00:34:26,982 --> 00:34:28,274
Then get moving, son.
848
00:34:28,275 --> 00:34:30,025
[thunder rumbling]
849
00:34:30,860 --> 00:34:33,446
[clanging and creaking]
850
00:34:35,489 --> 00:34:37,783
Clear! Clear! Move!
Get out, Blue!
851
00:34:37,784 --> 00:34:38,617
[metallic clanging]
852
00:34:38,618 --> 00:34:40,245
Ryan! Jump!
853
00:34:40,829 --> 00:34:42,830
[Ryan grunting]
854
00:34:42,831 --> 00:34:45,040
Go! Move! Run! Run!
855
00:34:45,041 --> 00:34:46,960
[tower creaking, water rushing]
856
00:34:49,963 --> 00:34:51,047
[yelling]
857
00:34:52,882 --> 00:34:54,092
[all yelling]
858
00:34:55,051 --> 00:34:58,054
[? intense, dramatic
music playing]
859
00:34:58,972 --> 00:35:00,662
[Don] [on radio]
Everyone okay?
860
00:35:01,391 --> 00:35:03,018
113, sound off!
861
00:35:07,188 --> 00:35:08,897
[Taylor] Blue and I
are good, Cap.
862
00:35:08,898 --> 00:35:10,066
-[radio chirps]
-Ry?
863
00:35:11,526 --> 00:35:12,576
Ry?
864
00:35:14,029 --> 00:35:15,113
Come on, son.
865
00:35:16,239 --> 00:35:17,289
[grunting]
866
00:35:18,158 --> 00:35:19,658
[radio crackles]
867
00:35:19,659 --> 00:35:21,368
[Ryan] [on radio]
113, we're here.
868
00:35:21,369 --> 00:35:22,746
Still swingin'.
869
00:35:24,497 --> 00:35:25,998
[chuckles]
870
00:35:25,999 --> 00:35:27,499
[? "Poison & Wine"
by The Civil Wars playing]
871
00:35:27,500 --> 00:35:29,710
-[grunting]
-? You only know... ?
872
00:35:29,711 --> 00:35:31,295
Whoo!
873
00:35:31,296 --> 00:35:33,339
-? What I want you to ?
-[sighing]
874
00:35:33,340 --> 00:35:35,091
[crane whirring]
875
00:35:36,760 --> 00:35:38,511
? I know everything ?
876
00:35:39,471 --> 00:35:43,974
? You don't want me to ?
877
00:35:43,975 --> 00:35:47,979
Dispatch, I'm happy to report
everyone is on solid ground.
878
00:35:48,688 --> 00:35:50,022
Including your nephew.
879
00:35:50,023 --> 00:35:53,193
[sighs deeply]
Amazing work, 113!
880
00:35:53,860 --> 00:35:56,862
I thought y'all were gonna
send me to the cardiologist.
881
00:35:56,863 --> 00:35:58,657
??
882
00:35:59,699 --> 00:36:03,118
? You think your dreams ?
883
00:36:03,119 --> 00:36:07,999
? Are the same as mine ?
884
00:36:11,002 --> 00:36:15,339
? Ooh, I don't love you ?
885
00:36:15,340 --> 00:36:18,425
? But I always will ?
886
00:36:18,426 --> 00:36:20,135
? Ooh, I don't love you... ?
887
00:36:20,136 --> 00:36:22,305
-Hell of a save, kid.
-[Ryan] Yeah.
888
00:36:22,806 --> 00:36:24,015
We had a great operator.
889
00:36:26,101 --> 00:36:30,146
? I don't love you,
but I always will ?
890
00:36:31,439 --> 00:36:32,899
-Blue.
-Yeah?
891
00:36:34,401 --> 00:36:36,031
You mind moving
the crane back?
892
00:36:37,529 --> 00:36:39,113
Sure.
893
00:36:39,114 --> 00:36:40,447
? I wish you'd hold me ?
894
00:36:40,448 --> 00:36:43,952
? When I turn my back ?
895
00:36:45,662 --> 00:36:48,539
Laila, you'll never
believe this.
896
00:36:48,540 --> 00:36:51,542
I finally found some people
more stubborn than I am.
897
00:36:51,543 --> 00:36:52,593
Thank you.
898
00:36:53,753 --> 00:36:54,837
Thank you.
899
00:36:54,838 --> 00:36:58,133
? The more I get back ?
900
00:37:01,469 --> 00:37:03,012
[engine rumbling]
901
00:37:04,055 --> 00:37:06,306
-[Don] Son...
-[siren wailing]
902
00:37:06,307 --> 00:37:08,308
...I know you're
going through a tough time,
903
00:37:08,309 --> 00:37:10,103
you're not going
through it alone.
904
00:37:11,896 --> 00:37:13,064
I know, Dad.
905
00:37:15,275 --> 00:37:17,109
I love you, son.
906
00:37:17,110 --> 00:37:18,652
? I don't have a choice ?
907
00:37:18,653 --> 00:37:20,571
? But I still choose ?
908
00:37:20,572 --> 00:37:21,697
You too.
909
00:37:21,698 --> 00:37:24,617
? You ?
910
00:37:27,287 --> 00:37:31,457
? Oh, I don't love you ?
911
00:37:31,458 --> 00:37:34,460
? But I always will ?
912
00:37:34,461 --> 00:37:36,712
? I don't love you ?
913
00:37:36,713 --> 00:37:38,173
That was lights out, man.
914
00:37:41,176 --> 00:37:44,470
? I don't love you
but I always will... ?
915
00:37:44,471 --> 00:37:47,681
Alright, 113,
we're on the move.
916
00:37:47,682 --> 00:37:49,100
[lightning zapping]
917
00:37:50,643 --> 00:37:52,353
[? dramatic music swells]
918
00:37:55,273 --> 00:37:57,066
Dad!
919
00:38:00,195 --> 00:38:02,321
[thunder cracks]
920
00:38:02,322 --> 00:38:03,739
No, no, no, no, no!
Dad! Hey!
921
00:38:03,740 --> 00:38:05,533
Hey, stay with me!
Wake up!
922
00:38:06,701 --> 00:38:09,161
Blue, get the ambulance!
923
00:38:09,162 --> 00:38:10,747
Roxie just left with a patient.
924
00:38:11,998 --> 00:38:14,288
Well, then get Taylor
and get the damn truck!
925
00:38:14,709 --> 00:38:16,126
Come on, Dad.
926
00:38:16,127 --> 00:38:17,817
Dispatch,
Captain Hart is down!
927
00:38:17,818 --> 00:38:20,422
-113, please repeat.
-[Ryan] [on radio] Code three!
928
00:38:20,423 --> 00:38:22,424
He's hurt! He's hurt bad!
929
00:38:22,425 --> 00:38:23,885
What- What happened?
930
00:38:24,427 --> 00:38:26,845
He was struck by lightning.
He's not breathing.
931
00:38:26,846 --> 00:38:29,139
I don't got a pulse!
I'm gonna start CPR!
932
00:38:29,140 --> 00:38:30,849
Copy that.
Get him to Village West.
933
00:38:30,850 --> 00:38:31,809
I'll have a team standing by.
934
00:38:31,810 --> 00:38:33,602
[? tense music playing]
935
00:38:33,603 --> 00:38:35,063
[Ryan grunting]
936
00:38:38,983 --> 00:38:40,192
Breathe!
937
00:38:40,193 --> 00:38:41,902
-[siren wailing]
-[horn blaring]
938
00:38:41,903 --> 00:38:44,864
Come on. Come on, breathe!
939
00:38:46,199 --> 00:38:49,368
-Blue, get me the Ambu bag.
-[Blue] Where?
940
00:38:49,369 --> 00:38:50,869
[Ryan] It's got the mask
attached to the squeeze bulb.
941
00:38:50,870 --> 00:38:52,830
I know what it is. Where is it?
942
00:38:52,831 --> 00:38:55,781
Blue, it's in the med kit,
the second cabinet to the right!
943
00:38:56,042 --> 00:38:57,542
Alright, attach it to his face.
944
00:38:57,543 --> 00:38:59,795
Make sure it's sealed,
and when I say so,
945
00:38:59,796 --> 00:39:01,672
you're gonna
squeeze twice, okay?
946
00:39:01,673 --> 00:39:02,723
Alright.
947
00:39:03,633 --> 00:39:04,683
Alright, go!
948
00:39:05,802 --> 00:39:07,678
Slow- Slow, Blue.
Just slow!
949
00:39:07,679 --> 00:39:09,054
[monitor beeping]
950
00:39:09,055 --> 00:39:10,598
Better, Better.
951
00:39:11,474 --> 00:39:13,016
Come on, Dad.
952
00:39:13,017 --> 00:39:15,477
[? tense music playing]
953
00:39:15,478 --> 00:39:16,937
[brakes squealing]
954
00:39:16,938 --> 00:39:18,314
[car horns honking]
955
00:39:19,023 --> 00:39:20,816
Dispatch, we need help.
956
00:39:20,817 --> 00:39:22,568
What's going on, 113?
957
00:39:22,569 --> 00:39:25,237
I am on 42nd and Moss.
958
00:39:25,238 --> 00:39:26,613
The intersection's
blocked with debris.
959
00:39:26,614 --> 00:39:28,282
It's completely
gridlocked out here.
960
00:39:28,283 --> 00:39:29,825
Yeah, we're getting reports
that lights are down
961
00:39:29,826 --> 00:39:31,410
everywhere with the tornadoes.
962
00:39:31,411 --> 00:39:32,995
[Taylor] [on radio]
So should I change hospitals?
963
00:39:32,996 --> 00:39:35,706
No. Village West has the best
trauma unit in the county.
964
00:39:36,165 --> 00:39:37,975
Standby.
I'm pulling up CyberSight.
965
00:39:40,044 --> 00:39:42,129
Okay, here's what
you're gonna do.
966
00:39:42,130 --> 00:39:44,256
Turn around,
go south on Bowling.
967
00:39:44,257 --> 00:39:46,049
South? Why- Why would
we go the wrong way?
968
00:39:46,050 --> 00:39:47,217
Because you can go
a lot faster.
969
00:39:47,218 --> 00:39:48,636
-[shifting gears]
-Okay.
970
00:39:49,387 --> 00:39:51,222
[siren wailing]
971
00:39:52,515 --> 00:39:54,641
After three blocks,
turn west on Woodman
972
00:39:54,642 --> 00:39:56,059
and double back up 4th.
973
00:39:56,060 --> 00:39:58,145
What if it's
backed up there, too?
974
00:39:58,146 --> 00:39:59,896
It won't.
I'm gonna clear your path.
975
00:40:00,273 --> 00:40:03,609
NPD, I need all units between
Maple and 27th to 4th.
976
00:40:03,610 --> 00:40:05,900
And pedal to the metal,
it's for one of our own.
977
00:40:06,362 --> 00:40:07,821
[siren wailing past]
978
00:40:07,822 --> 00:40:09,908
[? intense music playing]
979
00:40:09,909 --> 00:40:13,285
-[siren wailing, chirping]
-[tires screeching]
980
00:40:13,286 --> 00:40:15,621
-[siren wailing]
-[Ryan] Come on, Dad! Come on!
981
00:40:15,622 --> 00:40:17,080
Come on!
982
00:40:17,081 --> 00:40:19,124
-[tires screeching]
-[siren wailing]
983
00:40:19,125 --> 00:40:21,877
Move to the curb!
Curb! Curb! Curb! Road's closed!
984
00:40:21,878 --> 00:40:24,463
-[siren wailing]
-[horn blaring]
985
00:40:24,464 --> 00:40:27,007
[? intense music continues]
986
00:40:27,008 --> 00:40:29,217
Okay, Cam, I'm on 4th.
987
00:40:29,218 --> 00:40:32,638
Alright. Swing right
on Gallagher,
988
00:40:32,639 --> 00:40:36,433
which mobile units
should be closing right... about...
989
00:40:36,434 --> 00:40:38,101
now.
990
00:40:38,102 --> 00:40:40,355
[sirens wailing and chirping]
991
00:40:41,397 --> 00:40:43,440
[horn blaring]
992
00:40:43,441 --> 00:40:45,859
Okay, Village West
is a straight shot the rest of the way,
993
00:40:45,860 --> 00:40:47,970
but PD will give you
an escort just in case.
994
00:40:48,947 --> 00:40:51,157
[sirens continue wailing]
995
00:40:51,949 --> 00:40:53,242
Please let him be okay.
996
00:40:54,994 --> 00:40:57,413
[? solemn music playing]
997
00:41:01,125 --> 00:41:03,127
[monitor beeping]
998
00:41:05,755 --> 00:41:07,381
[Ryan] Come on, Dad!
999
00:41:07,382 --> 00:41:08,924
Come on!
1000
00:41:08,925 --> 00:41:10,801
[Ryan breathing heavily]
Help!
1001
00:41:10,802 --> 00:41:12,512
Blue, get out
and help them lift.
1002
00:41:13,388 --> 00:41:15,097
Pull him out! Pull him out!
1003
00:41:15,098 --> 00:41:16,890
-Ryan, we can take over.
-Come on!
1004
00:41:16,891 --> 00:41:18,475
-Ryan, we got him.
-I got it!
1005
00:41:18,476 --> 00:41:19,686
We got him.
1006
00:41:20,186 --> 00:41:21,770
Sam... Okay.
1007
00:41:21,771 --> 00:41:23,147
[breathing weakly]
1008
00:41:23,648 --> 00:41:24,940
He just took a breath!
1009
00:41:24,941 --> 00:41:26,316
-I saw. I saw.
-[Ryan] He just took a breath!
1010
00:41:26,317 --> 00:41:28,444
Let's go!
Let's lift him! Come on!
1011
00:41:29,195 --> 00:41:31,065
[ER team chattering
indistinctly]
1012
00:41:31,066 --> 00:41:35,283
[voice muffled, echoing]
Captain, can you hear me?
1013
00:41:35,284 --> 00:41:36,868
Was that the first breath
he's taken on his own?
1014
00:41:36,869 --> 00:41:38,871
[? solemn music playing]
1015
00:41:39,747 --> 00:41:41,289
[normal] Ryan!
1016
00:41:41,290 --> 00:41:43,000
[panting] I don't know.
1017
00:41:43,710 --> 00:41:46,336
I never stopped doing CPR,
Sam, I never stopped.
1018
00:41:46,337 --> 00:41:47,504
It looks like it went
through his shoulder,
1019
00:41:47,505 --> 00:41:48,555
out his other knee.
1020
00:41:49,090 --> 00:41:51,675
[indistinct PA announcement]
1021
00:41:51,676 --> 00:41:53,136
[Samantha sighs]
1022
00:41:53,137 --> 00:41:56,346
Tell the cardiac unit
it crossed the midline.
1023
00:41:56,347 --> 00:41:57,977
We need to get
an echo right away.
1024
00:41:58,516 --> 00:42:00,626
Come on, come on, come on,
come on, come on.
1025
00:42:02,186 --> 00:42:05,022
This is as far as y'all can go.
1026
00:42:05,023 --> 00:42:07,524
We'll do everything we can,
I promise.
1027
00:42:07,525 --> 00:42:09,485
??
1028
00:42:10,820 --> 00:42:11,945
[doors thud]
1029
00:42:11,946 --> 00:42:13,405
[breathing heavily]
1030
00:42:13,406 --> 00:42:15,491
What's that mean,
"midline"?
1031
00:42:18,953 --> 00:42:20,830
Means it passed
through the heart.
1032
00:42:26,794 --> 00:42:29,130
[? upbeat country
theme music playing]
1033
00:42:43,436 --> 00:42:45,354
??
1034
00:42:45,404 --> 00:42:49,954
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.