All language subtitles for 9-1-1 Nashville - 01x02 - Hell and High Water.GRACE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,960 [BLUE BENNINGS] Previously on 9-1-1: Nashville... 2 00:00:01,985 --> 00:00:04,648 What's up, Nashville? Y'all ready to have a good time? 3 00:00:04,673 --> 00:00:06,091 - [CHEERING] - Let's go! 4 00:00:06,116 --> 00:00:07,982 [ANNOUNCER] Nashville's own father-son duo, 5 00:00:08,007 --> 00:00:09,234 Don and Ryan Hart. 6 00:00:09,259 --> 00:00:12,012 [HOST] Show some love to Captain Smokeshow! 7 00:00:12,037 --> 00:00:14,257 I'm getting married! 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,951 [CRASHING] 9 00:00:15,976 --> 00:00:18,144 [VICTIMS WHIMPERING] 10 00:00:18,468 --> 00:00:20,479 Who the hell is that? 11 00:00:21,701 --> 00:00:23,203 This is your brother. 12 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 I think the universe put you where you are for a reason. 13 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 So what do you want me to do? 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,117 [DIXIE BENNINGS] I want you to go into that firehouse, 15 00:00:30,142 --> 00:00:31,936 and I want you to start sinking your hooks into him. 16 00:00:31,969 --> 00:00:34,805 We are finally gonna get what's coming to us. 17 00:00:34,805 --> 00:00:35,889 Hey, everybody. 18 00:00:35,889 --> 00:00:38,267 I'd like to introduce Blue Bennings. 19 00:00:38,267 --> 00:00:39,318 He's our new cadet. 20 00:00:39,343 --> 00:00:40,519 [METEOROLOGIST] [ON TV] Batten down the hatches. 21 00:00:40,519 --> 00:00:43,063 We have a major system right over Nashville. 22 00:00:43,063 --> 00:00:45,691 - [CROWD CHEERING] - [MICROPHONE SQUEALS] 23 00:00:45,691 --> 00:00:47,901 - [KANE BROWN] Everybody back! - [CROWD SCREAMING] 24 00:00:47,901 --> 00:00:50,320 [DON HART] All companies, head to the stage now. 25 00:00:50,320 --> 00:00:52,447 Three, two, one, lift! 26 00:00:52,447 --> 00:00:56,118 [ALL GRUNTING IN EFFORT] 27 00:00:56,118 --> 00:00:57,494 Get him out of there! Pull him out! Pull him out! 28 00:00:57,519 --> 00:00:58,960 [FIREFIGHTER] Let's go! 29 00:01:00,638 --> 00:01:03,681 All fire companies, get the civilians inside the shelter. 30 00:01:03,706 --> 00:01:05,811 - [♪ TENSE MUSIC PLAYING] - [PEOPLE SCREAMING] 31 00:01:05,836 --> 00:01:08,156 We gotta move fast. That twister's coming! 32 00:01:08,672 --> 00:01:09,965 Go, go, go! 33 00:01:09,965 --> 00:01:12,592 [CROWD CLAMORING] 34 00:01:12,592 --> 00:01:14,344 - [VICTIM] [FAINTLY] Help. - Did you hear that? 35 00:01:14,344 --> 00:01:16,805 [VICTIM] [LOUDER] Help! 36 00:01:16,805 --> 00:01:17,848 Give me that. 37 00:01:18,390 --> 00:01:19,933 [VICTIM] Help! 38 00:01:21,101 --> 00:01:23,312 There. Right there. 39 00:01:23,312 --> 00:01:25,022 [VICTIM] Help! Help. 40 00:01:25,689 --> 00:01:27,149 I didn't think to look up. 41 00:01:27,149 --> 00:01:28,442 You can kick yourself later. 42 00:01:28,442 --> 00:01:30,152 Right now, get a ladder and get up there. 43 00:01:30,152 --> 00:01:31,778 [RYAN HART] Yeah, yeah, I'm on it! 44 00:01:31,778 --> 00:01:34,156 Cap! What can we do? 45 00:01:34,156 --> 00:01:36,033 I need you back in the shelter! 46 00:01:36,033 --> 00:01:38,368 Anyone with paramedic training needs to be in there with them. 47 00:01:38,368 --> 00:01:40,476 [TAYLOR THOMPSON] Go, let's go. Go, go, go! 48 00:01:40,912 --> 00:01:42,205 [DON] Blue? 49 00:01:42,205 --> 00:01:43,582 [THUNDER CRASHING] 50 00:01:43,582 --> 00:01:45,500 - You afraid of heights? - No, sir. 51 00:01:45,500 --> 00:01:47,711 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 52 00:01:49,463 --> 00:01:50,756 Help! 53 00:02:00,241 --> 00:02:02,159 Sir, we're gonna get you out of here. 54 00:02:02,184 --> 00:02:04,102 - [GRUNTING] - You in any pain? 55 00:02:04,102 --> 00:02:06,646 I think my arm's broken. It's stuck. 56 00:02:06,646 --> 00:02:08,439 [WIND GUSTING] 57 00:02:08,439 --> 00:02:09,691 [ELECTRICITY SPARKING] 58 00:02:09,691 --> 00:02:12,736 Hey, Dad! Dad, you gotta hustle! 59 00:02:12,736 --> 00:02:15,072 Listen, Blue, I need you to prop him up a bit. 60 00:02:15,072 --> 00:02:17,312 We're gonna get this arm out. I'm gonna untangle this, sir. 61 00:02:18,075 --> 00:02:20,327 I need you to pull. Pull! 62 00:02:20,327 --> 00:02:22,037 [SCREAMS, GRUNTS] 63 00:02:22,037 --> 00:02:24,498 Dad, we gotta go! We gotta go now! 64 00:02:24,498 --> 00:02:26,583 [TORNADO ROARING] 65 00:02:26,583 --> 00:02:28,293 [♪ DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 66 00:02:30,170 --> 00:02:31,463 Come on. 67 00:02:35,300 --> 00:02:36,551 I got you, I got you. 68 00:02:36,551 --> 00:02:38,011 [WIND GUSTING] 69 00:02:39,721 --> 00:02:41,098 Should we go for the buildings? 70 00:02:41,098 --> 00:02:43,016 We're never gonna make it! 71 00:02:43,016 --> 00:02:44,679 Under the pile. Get under! 72 00:02:45,102 --> 00:02:46,546 [GRUNTS] 73 00:02:47,083 --> 00:02:48,292 [DON] Sir, hang on to the truss. 74 00:02:48,317 --> 00:02:49,610 [STAGE RUMBLING] 75 00:02:51,650 --> 00:02:54,778 Don't let go no matter what! No matter what! 76 00:02:54,778 --> 00:02:56,488 - [GUSTING CONTINUES] - Here it comes! 77 00:02:59,032 --> 00:03:01,159 [MANNY] I can't hold on! 78 00:03:01,159 --> 00:03:02,452 Help! Help! 79 00:03:02,452 --> 00:03:04,913 It's taking me! Help! 80 00:03:04,913 --> 00:03:05,997 Grab on! 81 00:03:05,997 --> 00:03:07,958 Help me! Help! 82 00:03:07,958 --> 00:03:09,918 - [GRUNTING] - Watch out! 83 00:03:13,171 --> 00:03:15,090 [DEBRIS CLATTERING] 84 00:03:15,340 --> 00:03:16,758 Help! 85 00:03:17,300 --> 00:03:19,344 - [GRUNTING] - Help! 86 00:03:19,344 --> 00:03:22,139 [♪ SOMBER VOCALIZING] 87 00:03:22,139 --> 00:03:24,891 [SCREAMING] 88 00:03:29,396 --> 00:03:31,148 [ECHOING] Dad! 89 00:03:31,148 --> 00:03:33,233 ♪♪ 90 00:03:33,233 --> 00:03:34,860 [INAUDIBLE] 91 00:03:37,320 --> 00:03:38,655 [YELLS] 92 00:03:38,655 --> 00:03:40,031 Cap! 93 00:03:41,658 --> 00:03:43,493 [SCREAMING] 94 00:03:43,493 --> 00:03:44,828 [♪ SOMBER MUSIC CONTINUES] 95 00:03:49,749 --> 00:03:51,585 [MANNY GRUNTS] 96 00:03:51,626 --> 00:03:52,752 [DON EXHALES] 97 00:03:52,752 --> 00:03:54,838 [EXHALING HEAVILY] 98 00:03:54,838 --> 00:03:56,673 [BOTH PANTING] 99 00:03:56,673 --> 00:03:58,258 [♪ UPBEAT COUNTRY MUSIC PLAYING] 100 00:03:58,258 --> 00:03:59,968 Whoo! 101 00:04:01,498 --> 00:04:03,333 How's that for a first call, huh? 102 00:04:04,639 --> 00:04:07,267 - [RYAN CHUCKLES] - [BLUE PANTING] 103 00:04:07,320 --> 00:04:11,320 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 104 00:04:11,406 --> 00:04:12,978 _ 105 00:04:13,003 --> 00:04:15,958 _ 106 00:04:15,983 --> 00:04:17,985 Okay, sweetie, can you tell me where y'all are? 107 00:04:17,985 --> 00:04:19,654 [CALLER] [ON PHONE] 319 Manning Drive, 108 00:04:19,654 --> 00:04:21,489 - in a storm shelter in our yard. - [MOM GROANING] 109 00:04:21,489 --> 00:04:23,658 We ran from the tornado, got in just in time, 110 00:04:23,658 --> 00:04:24,951 but now we can't get out. 111 00:04:24,951 --> 00:04:26,077 Something's blocking the door. 112 00:04:26,077 --> 00:04:27,871 I can only open it a few inches. 113 00:04:27,871 --> 00:04:29,998 - I think a tree fell on it. - [ELECTRICITY CRACKLING] 114 00:04:29,998 --> 00:04:31,333 Wait, I hear buzzing. 115 00:04:31,333 --> 00:04:33,390 - [THUNDER RUMBLING] - [CRACKLING CONTINUES] 116 00:04:35,524 --> 00:04:37,939 Don't touch anything. Do not touch anything, okay? 117 00:04:37,964 --> 00:04:40,008 I see downed power lines in your area. 118 00:04:40,008 --> 00:04:42,319 Keep your hands inside the shelter. 119 00:04:42,344 --> 00:04:44,387 [GROANING LOUDER] 120 00:04:46,681 --> 00:04:48,600 GME, this is Nashville 9-1-1. 121 00:04:48,600 --> 00:04:50,185 I need you to de-energize your lines 122 00:04:50,185 --> 00:04:51,937 on the 300th block of Manning Drive. 123 00:04:51,937 --> 00:04:54,189 [GROANING LOUDLY] 124 00:04:54,189 --> 00:04:55,774 She's having another contraction! 125 00:04:55,774 --> 00:04:57,234 Why is this happening? 126 00:04:57,234 --> 00:04:59,236 She's not due for another few weeks. 127 00:04:59,236 --> 00:05:01,696 The stress from the tornado could have triggered her labor. 128 00:05:01,696 --> 00:05:03,625 [MOM] How far away are they? 129 00:05:03,650 --> 00:05:05,310 [DAUGHTER] How long till your people get here? 130 00:05:05,335 --> 00:05:06,546 [CAMMIE RALEIGH] They're on their way, sweetie, 131 00:05:06,571 --> 00:05:08,617 but it's gonna take a minute. Can you tell me your name? 132 00:05:08,642 --> 00:05:10,186 I'm Lucy. My mom's Angela. 133 00:05:10,247 --> 00:05:12,415 Nice to meet you, Lucy. I'm Cammie. 134 00:05:12,415 --> 00:05:13,792 Angela, can you hear me? 135 00:05:13,792 --> 00:05:15,585 [GROANING] Yes. 136 00:05:15,783 --> 00:05:19,304 Mama, if it's anything like it sounds, I'd say baby's close. 137 00:05:19,329 --> 00:05:20,955 Oh, she'll be here any second. 138 00:05:20,980 --> 00:05:22,651 What are we gonna do?! 139 00:05:22,676 --> 00:05:24,094 We're gonna deliver that baby. 140 00:05:24,094 --> 00:05:25,554 I don't know how to do that! 141 00:05:25,554 --> 00:05:26,930 [BREATHING HEAVILY] 142 00:05:26,930 --> 00:05:28,848 Your mama's body already knows what it has to do. 143 00:05:28,848 --> 00:05:31,476 Trust me, I've been through it myself twice. 144 00:05:31,476 --> 00:05:33,478 All we need to do is help her along. 145 00:05:33,478 --> 00:05:35,981 But we have to be brave for her, okay? 146 00:05:35,981 --> 00:05:37,524 - You got this, honey. - [CAMMIE] You ready? 147 00:05:37,524 --> 00:05:39,568 [EXHALES IN DISCOMFORT] 148 00:05:39,568 --> 00:05:41,343 Okay. Tell me what to do. 149 00:05:41,368 --> 00:05:43,078 Okay, first we need some blankets. 150 00:05:43,103 --> 00:05:44,271 [ANGELA PANTING] 151 00:05:44,336 --> 00:05:46,088 We don't have any blankets. 152 00:05:46,088 --> 00:05:48,423 - [CAMMIE] How old are you, Lucy? - Fourteen. Why? 153 00:05:48,423 --> 00:05:50,092 Uh, are you by any chance 154 00:05:50,092 --> 00:05:52,469 wearing a baggy, oversized sweatshirt? 155 00:05:53,845 --> 00:05:55,322 How'd you know? 156 00:05:55,347 --> 00:05:57,562 You're 14. Take it off. 157 00:05:58,016 --> 00:05:59,476 Lay it under your mom's hips. 158 00:05:59,476 --> 00:06:01,603 We'll wrap baby up with it when she comes out. 159 00:06:01,603 --> 00:06:02,654 [LUCY] Is this gonna be gross? 160 00:06:02,679 --> 00:06:03,897 Really, Lucy? 161 00:06:03,897 --> 00:06:05,774 I promise, when it's done, it's gonna be 162 00:06:05,774 --> 00:06:07,943 the most beautiful thing you've ever seen. 163 00:06:07,943 --> 00:06:10,237 [GROANS] Here it comes! 164 00:06:10,237 --> 00:06:12,572 Okay, mama, push. Push. 165 00:06:12,572 --> 00:06:15,534 - [MOANING] - What do I do? 166 00:06:15,534 --> 00:06:18,578 Just help keep her knees open and guide the baby out, okay? 167 00:06:18,578 --> 00:06:21,123 - [ANGELA SCREAMING] - Okay... Uh... 168 00:06:23,416 --> 00:06:25,794 It's coming! Here it comes. 169 00:06:25,794 --> 00:06:26,920 [SCREAMS, GASPS] 170 00:06:28,205 --> 00:06:30,482 Uh... It's coming! 171 00:06:30,507 --> 00:06:32,717 - Comes! - [ANGELA SCREAMING] 172 00:06:33,784 --> 00:06:35,202 Oh! 173 00:06:35,804 --> 00:06:37,180 [GASPING] 174 00:06:37,180 --> 00:06:39,656 Oh, my God, it looks like an alien! 175 00:06:40,142 --> 00:06:41,393 Babies can sometimes have pointy heads 176 00:06:41,393 --> 00:06:43,603 from the birth canal. That's perfectly normal. 177 00:06:43,603 --> 00:06:45,147 [LUCY] This is not pointy, 178 00:06:45,147 --> 00:06:46,565 and this is definitely not normal! 179 00:06:46,565 --> 00:06:48,316 - [ANGELA] What's wrong? - [LUCY] Uh... 180 00:06:48,316 --> 00:06:49,568 What... What is it? What's wrong? 181 00:06:49,568 --> 00:06:50,819 Mom, don't move. It's still attached. 182 00:06:51,379 --> 00:06:55,687 It's like it's in a bubble, an alien bubble. 183 00:06:56,658 --> 00:06:59,161 Okay, I'm sure that's just the amniotic sac. 184 00:06:59,161 --> 00:07:00,662 That can happen when the baby comes early. 185 00:07:00,662 --> 00:07:01,830 Is she moving? 186 00:07:02,573 --> 00:07:04,158 [LUCY] No, I... 187 00:07:04,416 --> 00:07:06,501 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 188 00:07:06,501 --> 00:07:08,420 I don't think she is, no. 189 00:07:08,420 --> 00:07:09,921 [CRYING] Oh, God. 190 00:07:09,921 --> 00:07:11,798 Okay, listen, honey, I'm... I'm gonna need you 191 00:07:11,798 --> 00:07:14,217 to take your index finger and pop the sac. 192 00:07:14,217 --> 00:07:16,344 - "Pop the sac"? - [CAMMIE] Yes. 193 00:07:16,344 --> 00:07:18,180 Baby sister's depending on you. 194 00:07:18,180 --> 00:07:19,973 [GRUNTS] 195 00:07:19,973 --> 00:07:21,474 [SAC SQUELCHING] 196 00:07:22,767 --> 00:07:24,125 [GASPS] 197 00:07:26,062 --> 00:07:28,412 It's broken, but I'm not sure she's breathing. 198 00:07:28,436 --> 00:07:29,833 [ANGELA] No! 199 00:07:29,858 --> 00:07:31,985 Lucy, you're gonna have to do mouth-to-mouth on her. 200 00:07:31,985 --> 00:07:33,653 Do you know how to do that? 201 00:07:33,653 --> 00:07:34,779 No! 202 00:07:34,779 --> 00:07:36,323 [CAMMIE] It's as easy as pie. 203 00:07:37,032 --> 00:07:39,201 Put your mouth completely over her nose 204 00:07:39,201 --> 00:07:40,827 and mouth and gently breathe, okay? 205 00:07:40,827 --> 00:07:42,913 Gently, gently. Because her lungs are delicate. 206 00:07:42,913 --> 00:07:44,039 We don't wanna hurt them. 207 00:07:44,039 --> 00:07:45,790 [♪ TENSE MUSIC CONTINUES] 208 00:07:49,252 --> 00:07:50,295 [GROANS] 209 00:07:53,673 --> 00:07:55,508 [BABY SNEEZES] 210 00:07:55,508 --> 00:07:57,210 She's breathing! 211 00:07:57,844 --> 00:08:00,013 - [BABY CRYING] - She's breathing. 212 00:08:00,013 --> 00:08:01,640 [♪ LIGHT MUSIC PLAYING] 213 00:08:03,016 --> 00:08:05,060 Okay. [EXHALES] 214 00:08:05,060 --> 00:08:06,773 Okay. 215 00:08:07,437 --> 00:08:08,772 Good job, honey. 216 00:08:08,772 --> 00:08:10,482 [CRYING CONTINUES] 217 00:08:11,650 --> 00:08:13,610 Okay, now, wrap her in your sweatshirt 218 00:08:13,610 --> 00:08:14,986 and put her in your mama's cheek. 219 00:08:14,986 --> 00:08:17,155 We want skin-to-skin for baby and mama. 220 00:08:17,155 --> 00:08:19,115 It'll keep 'em warm, and it'll help release the hormones 221 00:08:19,115 --> 00:08:20,448 to stop the bleeding, alright? 222 00:08:20,473 --> 00:08:23,100 [BABY COOING] 223 00:08:25,330 --> 00:08:27,171 [ANGELA] Come to mama. 224 00:08:28,083 --> 00:08:30,377 - [BOTH CHUCKLE] - [ANGELA] Hi, honey. 225 00:08:33,922 --> 00:08:35,382 [COOING] 226 00:08:35,382 --> 00:08:37,133 You were right, Ms. Cammie. 227 00:08:39,385 --> 00:08:41,053 About what, sweetie? 228 00:08:41,575 --> 00:08:43,429 The most beautiful thing I've ever seen. 229 00:08:46,268 --> 00:08:48,144 I'm glad to hear it. 230 00:08:48,937 --> 00:08:50,855 Okay. Good news. 231 00:08:50,855 --> 00:08:52,732 First responders are on the scene 232 00:08:52,732 --> 00:08:54,526 and the power lines are off. 233 00:08:54,526 --> 00:08:57,529 [♪ SOFT MUSIC PLAYING] 234 00:08:57,529 --> 00:08:59,698 [WIND GUSTING] 235 00:08:59,698 --> 00:09:01,390 [FIREFIGHTER] Alright, let's lift. 236 00:09:01,866 --> 00:09:02,909 Here we go. That's good. 237 00:09:03,952 --> 00:09:05,537 [BABY COOS] 238 00:09:06,162 --> 00:09:10,166 They're here. I hear them. [LAUGHS] 239 00:09:10,166 --> 00:09:13,044 Y'all have to let me know when you pick out a name. 240 00:09:13,044 --> 00:09:14,879 I always love to write 'em down. 241 00:09:14,879 --> 00:09:16,172 [ANGELA] [CHUCKLES] That's an easy one. 242 00:09:17,090 --> 00:09:18,258 "Miracle." 243 00:09:18,258 --> 00:09:19,384 [HATCH OPENING] 244 00:09:19,384 --> 00:09:21,428 [FIREFIGHTER] NFD, we're here to help. 245 00:09:21,428 --> 00:09:22,721 [♪ SOFT MUSIC CONTINUES] 246 00:09:24,554 --> 00:09:27,017 [SPEAKER] [ON RADIO] Weather service says storms have cleared, 247 00:09:27,017 --> 00:09:30,145 but another major front is coming at 1700 hours. 248 00:09:30,145 --> 00:09:31,605 - [WIND GUSTING] - [GRUNTS] 249 00:09:33,148 --> 00:09:35,859 Don't be fooled by the blue skies, everyone. 250 00:09:35,859 --> 00:09:37,819 Weather service says the next cell will be here in a few hours. 251 00:09:37,819 --> 00:09:39,296 So get ready. 252 00:09:39,321 --> 00:09:40,655 [FOOTSTEPS SLOSHING] 253 00:09:40,655 --> 00:09:42,198 - Tay. - Yeah. 254 00:09:42,198 --> 00:09:44,200 Any chance I could borrow some socks? 255 00:09:44,200 --> 00:09:45,201 [TAYLOR] Uh-oh. 256 00:09:46,745 --> 00:09:49,122 Somebody's feeling squelchy? 257 00:09:50,457 --> 00:09:52,542 Aw, you look as sad as a wet cat. 258 00:09:53,960 --> 00:09:55,211 Thanks. 259 00:09:55,962 --> 00:09:58,840 So, what do we think about the new cadet? 260 00:10:00,148 --> 00:10:02,344 I'm still not quite sure what he's doing here. 261 00:10:02,344 --> 00:10:04,387 [VELCRO RIPPING] 262 00:10:04,387 --> 00:10:06,181 I don't think he knows, either. 263 00:10:07,599 --> 00:10:09,809 The kid's got guts, that much I could tell you. 264 00:10:09,809 --> 00:10:11,227 Must be in the genes. 265 00:10:14,356 --> 00:10:17,275 Hey, this is a nice surprise. 266 00:10:17,275 --> 00:10:19,402 - We need to talk. - [DON] Okay. 267 00:10:19,402 --> 00:10:21,821 You, uh, you saw the news, right? 268 00:10:21,821 --> 00:10:23,448 You know, there's another storm coming this evening. 269 00:10:23,448 --> 00:10:25,075 Well, I'd say the biggest one already hit, 270 00:10:25,075 --> 00:10:27,786 and I'm not talking about that concert. 271 00:10:27,786 --> 00:10:29,343 I don't even know what we're talking about. 272 00:10:29,368 --> 00:10:31,566 I heard from our son that you ran into Blue. 273 00:10:31,590 --> 00:10:33,300 Hold on. 274 00:10:33,325 --> 00:10:35,536 Oh, my God, honey, I... I'm... I'm so sorry. 275 00:10:35,561 --> 00:10:37,437 We... We've been so crazed around here, I... 276 00:10:37,462 --> 00:10:38,671 You know, I've been holding off, 277 00:10:38,671 --> 00:10:39,881 trying to figure out what to say. 278 00:10:39,881 --> 00:10:40,914 I do. 279 00:10:40,939 --> 00:10:42,857 We go out on this call and there he is. 280 00:10:42,882 --> 00:10:44,740 He... He... He's saving this woman 281 00:10:44,765 --> 00:10:47,113 with suspenders and... and stripper oil. 282 00:10:47,138 --> 00:10:49,182 I know, like I said, Ryan told me all about it. 283 00:10:49,207 --> 00:10:51,126 What's bothering me is that you didn't. 284 00:10:52,685 --> 00:10:54,437 You're right. I... I'm sorry, I... 285 00:10:55,046 --> 00:10:56,815 You've been a part of this journey, too. 286 00:10:56,815 --> 00:10:58,441 Thank you. 287 00:10:58,441 --> 00:11:01,111 But you had to know once I got that text from Blue, 288 00:11:01,111 --> 00:11:03,154 one way or another, he's coming back into our lives. 289 00:11:03,154 --> 00:11:06,116 I figured it'd be for dinner, not for a full-time job. 290 00:11:06,116 --> 00:11:08,510 I mean, is it true that he's your new probie? 291 00:11:08,535 --> 00:11:10,704 He's my new cadet. 292 00:11:10,704 --> 00:11:12,705 - Uh... - He's got talent, Blythe. 293 00:11:12,705 --> 00:11:14,749 You don't think that's something that you should run by me? 294 00:11:14,749 --> 00:11:16,960 It's a personnel decision. I make firehouse decisions. 295 00:11:16,960 --> 00:11:18,656 Oh, cut the crap, Don. 296 00:11:18,681 --> 00:11:21,231 You and I both know that this involves certain personnel 297 00:11:21,256 --> 00:11:22,882 outside of the firehouse, too. 298 00:11:23,299 --> 00:11:25,135 Dixie. 299 00:11:25,135 --> 00:11:27,554 She has always been poison. 300 00:11:27,554 --> 00:11:29,556 And now you're bringing him in close. 301 00:11:29,556 --> 00:11:32,265 - And, what, no questions asked? - I can handle it, Blythe. 302 00:11:32,290 --> 00:11:34,661 I'm worried that she... you're just giving her another chance 303 00:11:34,686 --> 00:11:35,812 to pull your strings. 304 00:11:35,812 --> 00:11:37,564 Blue is not Dixie, okay? 305 00:11:37,564 --> 00:11:38,940 He didn't choose who his mama was. 306 00:11:38,940 --> 00:11:41,234 He... He shouldn't be judged for that. 307 00:11:42,444 --> 00:11:43,945 That's true. 308 00:11:43,945 --> 00:11:47,407 The moment I saw him, I felt an instant connection. 309 00:11:47,907 --> 00:11:49,909 You know how long I've wanted to be a part of his life. 310 00:11:49,909 --> 00:11:52,036 - I know. - Now I have that chance. 311 00:11:52,036 --> 00:11:54,664 You have to trust this is not about her. 312 00:11:54,664 --> 00:11:58,042 It's about him. I... I want him here. 313 00:11:59,169 --> 00:12:00,587 [INHALES SHARPLY] 314 00:12:03,131 --> 00:12:04,424 Okay. 315 00:12:04,424 --> 00:12:05,967 Okay? 316 00:12:07,761 --> 00:12:10,227 Okay. If that's what you want, I support it. 317 00:12:10,252 --> 00:12:11,545 Thank you. 318 00:12:12,974 --> 00:12:16,359 But... But if she pulls anything shady... 319 00:12:17,187 --> 00:12:19,439 - I will cut a bitch. - Oh, I know you will. 320 00:12:19,439 --> 00:12:21,191 And you need to be sensitive to Ryan, too. 321 00:12:21,191 --> 00:12:23,276 This is a whole lot for him to wrap his head around. 322 00:12:23,276 --> 00:12:25,653 - I know. Mm-hmm. - I just... 323 00:12:25,653 --> 00:12:27,572 need you to go in with your eyes open. 324 00:12:32,140 --> 00:12:33,411 - Be safe. - Okay. [CHUCKLES] 325 00:12:33,411 --> 00:12:34,537 I love you. 326 00:12:34,537 --> 00:12:35,789 - [DON LAUGHS] - What? 327 00:12:37,765 --> 00:12:39,667 Do you remember the first time you told me 328 00:12:39,667 --> 00:12:41,640 to go into something with my eyes open? 329 00:12:41,836 --> 00:12:43,171 [BLYTHE HART] Hmm... 330 00:12:44,464 --> 00:12:47,258 It's the night I found out Dixie was pregnant. 331 00:12:47,258 --> 00:12:49,310 And I promised you it wouldn't change anything between us. 332 00:12:49,335 --> 00:12:53,723 And I told you that no matter what you say... 333 00:12:53,723 --> 00:12:55,308 - a baby... - A baby changes everything. 334 00:12:55,308 --> 00:12:56,976 Changes everything. 335 00:12:56,976 --> 00:12:58,728 [♪ GENTLE MUSIC PLAYING] 336 00:13:03,316 --> 00:13:04,818 [DISTANT SIREN WAILING] 337 00:13:04,818 --> 00:13:06,319 [RYAN] Now, I'm gonna tell you all this just once, 338 00:13:06,319 --> 00:13:07,695 so if you miss it, you're on your own. 339 00:13:07,695 --> 00:13:09,197 You gotta figure it out yourself, okay? 340 00:13:09,197 --> 00:13:11,578 I'm your lieutenant, not your tour guide. 341 00:13:11,991 --> 00:13:15,370 Alright, this... is the bunkhouse. 342 00:13:16,621 --> 00:13:20,792 House rule, newbie sleeps on the bottom bed of the bunk bed. 343 00:13:20,792 --> 00:13:22,627 You want me to sleep there? 344 00:13:22,627 --> 00:13:25,713 - Is that a problem? - Not at all. 345 00:13:25,713 --> 00:13:27,674 My mom's a singer, so growing up, 346 00:13:27,674 --> 00:13:30,109 I spent a lot of nights on tour buses with her. 347 00:13:30,134 --> 00:13:31,844 I usually got the storage cubby. 348 00:13:31,844 --> 00:13:34,347 [♪ "LONELY BOY" BY THE BLACK KEYS PLAYING] 349 00:13:35,515 --> 00:13:36,849 You slept in a storage cubby? 350 00:13:36,849 --> 00:13:39,394 Yeah. Believe me, this is quite the upgrade. 351 00:13:39,394 --> 00:13:42,272 ♪ Well, I'm so above you... ♪ 352 00:13:42,272 --> 00:13:43,940 [RYAN] Rule number one, 353 00:13:43,940 --> 00:13:45,900 this pot should never go below the halfway line. 354 00:13:45,900 --> 00:13:49,612 - And God forbid, run dry. - That's a joke. 355 00:13:49,612 --> 00:13:51,706 It's funny, because that's never gonna happen, right, Blue? 356 00:13:51,731 --> 00:13:53,816 - Right. - Follow me. 357 00:13:55,034 --> 00:13:56,286 Come on! 358 00:13:56,651 --> 00:13:58,221 You'll start meal prepping 359 00:13:58,246 --> 00:13:59,581 three hours before the dinner bell, 360 00:13:59,581 --> 00:14:01,332 which is at 6:30 sharp. 361 00:14:01,332 --> 00:14:03,710 Not 6:15, not 6:45. 362 00:14:05,712 --> 00:14:06,880 It's a lot to take in, isn't it? 363 00:14:08,381 --> 00:14:10,925 Don't worry, we all look out for each other around here. 364 00:14:10,925 --> 00:14:12,302 Even the cadets. 365 00:14:12,302 --> 00:14:13,386 I appreciate that. 366 00:14:13,386 --> 00:14:14,679 [ROXIE ALBA] You ready? 367 00:14:14,679 --> 00:14:16,556 ♪ I'm a lonely boy ♪ 368 00:14:17,265 --> 00:14:18,433 ♪ I'm a lonely boy ♪ 369 00:14:18,433 --> 00:14:19,892 They seem fun. 370 00:14:19,892 --> 00:14:20,977 Yeah, they are fun. 371 00:14:21,895 --> 00:14:23,938 Fun is something you don't have time for. 372 00:14:23,938 --> 00:14:27,942 Okay, now you'll come in here and clean every hour. 373 00:14:27,942 --> 00:14:30,111 Vacuuming, tidying. Make sure everything's nice. 374 00:14:30,111 --> 00:14:31,988 We want you to take care of it. 375 00:14:32,739 --> 00:14:35,283 ♪ Well, your mama kept you... ♪ 376 00:14:35,283 --> 00:14:37,285 - How? - How what? 377 00:14:37,285 --> 00:14:38,870 How's this place so nice? 378 00:14:38,870 --> 00:14:41,039 I don't think I've ever been anywhere this nice. 379 00:14:41,581 --> 00:14:42,832 Oh, we get that a lot. 380 00:14:43,499 --> 00:14:45,830 My grandfather was involved in the remodel. 381 00:14:46,002 --> 00:14:48,963 Anything my grandfather does, only the finest is allowed. 382 00:14:48,963 --> 00:14:50,548 Sick. 383 00:14:50,548 --> 00:14:52,838 Does that mean I have a rich grandpa, too? 384 00:14:53,426 --> 00:14:57,055 Uh, no. No, he's a Raleigh. My mom's side. 385 00:14:57,055 --> 00:14:58,389 Dang. 386 00:14:58,389 --> 00:15:00,099 - [ROXIE] Ooh. Okay, go again. - [TAYLOR] Okay. 387 00:15:00,099 --> 00:15:02,101 ♪ I got a love that keeps me waitin' ♪ 388 00:15:02,263 --> 00:15:06,164 Wait, you're telling me we get to work somewhere we can play darts? 389 00:15:06,189 --> 00:15:08,024 That's pretty amazing. 390 00:15:08,024 --> 00:15:11,322 Oh, well, we can. You cannot, cadet. 391 00:15:12,070 --> 00:15:13,529 If you got time for darts... 392 00:15:15,073 --> 00:15:17,008 you're doing the house laundry. 393 00:15:17,033 --> 00:15:19,744 During storm season, we get a lot of dirty laundry. 394 00:15:21,746 --> 00:15:24,332 I always do me and Mama's laundry at home, so it's no problem. 395 00:15:24,332 --> 00:15:25,458 I actually enjoy it. 396 00:15:26,376 --> 00:15:28,127 Okay, that might be too much information for me, 397 00:15:28,127 --> 00:15:29,462 but that is great. 398 00:15:29,462 --> 00:15:31,008 The machines are gonna be over there. 399 00:15:31,033 --> 00:15:33,174 But before you do any spin cycling, 400 00:15:33,174 --> 00:15:36,260 first priority after a call is restocking the rig. 401 00:15:36,260 --> 00:15:38,262 So grab waters from under the stairs, 402 00:15:38,262 --> 00:15:40,223 then I'll, uh, show you how to check the hydraulic fluid 403 00:15:40,223 --> 00:15:41,349 on the ladder after. 404 00:15:41,974 --> 00:15:43,267 Thanks, man. 405 00:15:43,267 --> 00:15:45,520 ♪ I got a love that keeps me waitin' ♪ 406 00:15:48,118 --> 00:15:49,620 What? 407 00:15:49,645 --> 00:15:53,533 I just appreciate you taking Blue under your wing. 408 00:15:53,945 --> 00:15:56,572 Well, it's my job. I'm your lieutenant. 409 00:15:57,156 --> 00:15:58,574 I meant as my son. 410 00:15:59,200 --> 00:16:00,702 Well, as your son, 411 00:16:00,702 --> 00:16:02,245 I think you're the best man I've ever known, 412 00:16:02,270 --> 00:16:05,502 but this is the dumbest decision you've ever made. 413 00:16:10,461 --> 00:16:11,629 Sam. 414 00:16:12,505 --> 00:16:15,134 - Hey. - [SAMANTHA HART] Hi, Ry. 415 00:16:18,052 --> 00:16:19,220 Hey, Sam. 416 00:16:19,220 --> 00:16:20,930 Hey, Don. 417 00:16:20,930 --> 00:16:22,724 Um, I hope it's okay I dropped by. 418 00:16:22,724 --> 00:16:24,726 I just need to talk to Ryan before work. 419 00:16:24,726 --> 00:16:26,227 Yeah. I'll give you two a minute. 420 00:16:27,061 --> 00:16:28,896 It is so good to see you. 421 00:16:28,896 --> 00:16:30,648 I mean, there's so much crazy stuff 422 00:16:30,648 --> 00:16:32,525 happening at the station, it's insane. 423 00:16:32,525 --> 00:16:34,610 Yeah, sorry I've been so MIA. 424 00:16:35,820 --> 00:16:38,009 Well, yeah, you said you wanted space, so... 425 00:16:39,073 --> 00:16:40,689 I gave you space. 426 00:16:41,659 --> 00:16:43,119 Why'd you come by? 427 00:16:43,119 --> 00:16:44,120 [EXHALES] 428 00:16:45,872 --> 00:16:47,361 What's this? 429 00:16:51,711 --> 00:16:53,045 [PAPER RUSTLING] 430 00:16:56,215 --> 00:16:57,633 It's divorce papers? 431 00:16:59,051 --> 00:17:00,978 Are you serving me here? 432 00:17:01,003 --> 00:17:03,281 My lawyer said it's best to do with other people around. 433 00:17:03,306 --> 00:17:04,931 So, there's a lawyer now? 434 00:17:04,931 --> 00:17:07,602 Yes. You should get one, too. 435 00:17:07,602 --> 00:17:08,844 Ryan, we've been separated for months. 436 00:17:08,869 --> 00:17:10,146 No. I'm not signing these. 437 00:17:10,146 --> 00:17:12,648 Please don't make this harder than it already is. 438 00:17:13,690 --> 00:17:15,318 Sam, I love you. 439 00:17:16,401 --> 00:17:18,362 I love you, too. 440 00:17:18,362 --> 00:17:20,323 But love has never been our problem. 441 00:17:20,323 --> 00:17:22,533 We don't have problems. 442 00:17:22,533 --> 00:17:24,452 Not real ones. We have inconveniences. 443 00:17:24,477 --> 00:17:26,996 "Inconveniences." See, this is why we can never get anywhere 444 00:17:26,996 --> 00:17:28,748 because you still can't acknowledge what went wrong. 445 00:17:28,748 --> 00:17:33,002 You don't end something special over scheduling issues. 446 00:17:33,002 --> 00:17:36,047 Ryan, the only time we ever see each other is when we're both on shift, 447 00:17:36,047 --> 00:17:38,174 and there's usually somebody bleeding out in between us. 448 00:17:38,174 --> 00:17:40,510 Yes, and we usually save them because we make a great team. 449 00:17:41,928 --> 00:17:43,221 Just not a good marriage. 450 00:17:45,014 --> 00:17:47,141 We've been putting off the inevitable for long enough. 451 00:17:47,141 --> 00:17:48,851 Well, nothing is inevitable. 452 00:17:51,938 --> 00:17:56,317 Unless you give up on it, and you don't give up on family. 453 00:17:57,902 --> 00:17:59,612 Let's try one more time. 454 00:17:59,612 --> 00:18:01,572 Ryan, we... we've tried a hundred times. 455 00:18:03,199 --> 00:18:04,534 It's time. 456 00:18:06,494 --> 00:18:08,246 Please, just sign the papers. 457 00:18:09,497 --> 00:18:10,581 Okay? 458 00:18:11,374 --> 00:18:13,334 [♪ SOMBER MUSIC PLAYING] 459 00:18:22,718 --> 00:18:26,222 - [♪ POP MUSIC PLAYING] - [INDISTINCT SINGING] 460 00:18:26,222 --> 00:18:29,183 ♪ ...for the breakthrough ♪ 461 00:18:29,183 --> 00:18:30,768 [♪ VOCALIZES] 462 00:18:30,768 --> 00:18:32,395 [COUGHS] 463 00:18:32,395 --> 00:18:35,481 ♪ ...push it away but it comes back stronger ♪ 464 00:18:36,232 --> 00:18:39,068 - ♪ Comes back screaming... ♪ - [♪ MUSIC STOPS] 465 00:18:39,068 --> 00:18:41,087 - [COUGHING] - [ON SPEAKER] Dixie, stop. 466 00:18:41,112 --> 00:18:42,655 What the hell, Sammy? I mean, you know 467 00:18:42,655 --> 00:18:44,699 not to interrupt me in the middle of a take. 468 00:18:44,699 --> 00:18:47,034 [SAMMY] [SIGHS] Give us a sec. Rick, kill the mic. 469 00:18:49,078 --> 00:18:50,204 [SIGHS] 470 00:18:53,040 --> 00:18:54,417 Your voice sounds like it's being dragged 471 00:18:54,417 --> 00:18:55,751 through a briar patch. 472 00:18:55,776 --> 00:18:57,962 It's these damn polyps. 473 00:18:57,962 --> 00:18:59,881 You promised me you were gonna get those taken care of. 474 00:18:59,881 --> 00:19:01,716 Mina is thinking about going a different direction 475 00:19:01,716 --> 00:19:03,968 with her backup vocals if you don't dial it in. 476 00:19:03,968 --> 00:19:05,177 - Mina? - [SAMMY] Yeah. 477 00:19:05,177 --> 00:19:08,180 That little skank is nothing but auto-tune in a set of booty shorts. 478 00:19:08,180 --> 00:19:10,627 - [♪ POP SONG PLAYING] - ♪ Comes back screaming... ♪ 479 00:19:10,815 --> 00:19:12,068 Hey! 480 00:19:12,092 --> 00:19:14,395 You can't get dropped by another artist, Dixie. 481 00:19:14,420 --> 00:19:17,356 Word's getting around that your voice isn't what it used to be. 482 00:19:18,858 --> 00:19:21,194 It will be again. 483 00:19:21,194 --> 00:19:23,196 - I mean, I got myself a plan. - [SAMMY] You better get on it. 484 00:19:23,196 --> 00:19:25,072 'Cause Nashville is a small town 485 00:19:25,072 --> 00:19:27,315 and you're running out of options. 486 00:19:28,576 --> 00:19:32,246 [SIGHS] Look, tell Mina 487 00:19:32,788 --> 00:19:34,373 I'm gonna go get me some ginger tea, 488 00:19:34,373 --> 00:19:36,500 and I will be back as right as rain. 489 00:19:41,964 --> 00:19:43,591 [DOOR BELL JINGLES] 490 00:19:43,591 --> 00:19:45,384 [BLYTHE] I'm looking for Dixie Bennings. 491 00:19:45,843 --> 00:19:47,178 - Is she in the studio? - [DIXIE SCOFFS] 492 00:19:49,055 --> 00:19:50,659 [GUARD] I can't disclose that information. 493 00:19:50,684 --> 00:19:52,783 [BLYTHE] No, no, no, don't worry, she already posted it 494 00:19:52,808 --> 00:19:54,769 on the socials to her, you know, handful of followers. 495 00:19:54,769 --> 00:19:56,312 And do you have an appointment? 496 00:19:56,312 --> 00:19:58,439 No. No, I just, I just need a minute. 497 00:19:58,439 --> 00:19:59,857 I'm Blythe Raleigh. 498 00:19:59,857 --> 00:20:01,359 Ma'am, I don't care who you are. 499 00:20:01,359 --> 00:20:02,485 [DIXIE] It's okay, Jake. 500 00:20:02,485 --> 00:20:04,070 You can let her in. 501 00:20:04,070 --> 00:20:05,863 - A friend of yours? - [DIXIE SCOFFS] 502 00:20:05,863 --> 00:20:08,532 I guess we'll see. 503 00:20:08,532 --> 00:20:10,701 - Thank you. - [DIXIE] Blythe. 504 00:20:11,410 --> 00:20:15,164 What brings you to my little corner of the world? 505 00:20:15,164 --> 00:20:17,917 - Your son, coming into my husband's. - [DIXIE] Hmm. 506 00:20:17,917 --> 00:20:19,502 Don told me they're gonna be working together. 507 00:20:19,502 --> 00:20:21,003 Oh, yeah, Blue said the same. 508 00:20:21,003 --> 00:20:23,297 Man, I'm so proud of Blue. 509 00:20:23,297 --> 00:20:25,758 I think it's gonna be great 510 00:20:25,758 --> 00:20:27,885 that they finally get to spend some quality time together 511 00:20:27,885 --> 00:20:29,220 in that firehouse. 512 00:20:29,220 --> 00:20:31,389 That's interesting coming from the person 513 00:20:31,389 --> 00:20:34,016 that's spent so much time trying to keep 'em apart. 514 00:20:34,016 --> 00:20:35,101 [BOTH CHUCKLE] 515 00:20:36,269 --> 00:20:38,062 Well, what can I say? 516 00:20:38,062 --> 00:20:40,690 - The universe is a powerful force. - [BLYTHE] Hmm. 517 00:20:40,690 --> 00:20:42,358 - Who am I to fight it? - [BLYTHE CHUCKLES] 518 00:20:42,358 --> 00:20:44,068 I mean, who are you, really? 519 00:20:44,068 --> 00:20:45,987 Well, I'm not here to fight anything. 520 00:20:45,987 --> 00:20:49,115 I'm here to tell you that... [EXHALES DEEPLY] 521 00:20:49,115 --> 00:20:50,658 I support Don on this. 522 00:20:51,260 --> 00:20:53,160 I want him to have a relationship with Blue, 523 00:20:53,160 --> 00:20:54,787 I always have. 524 00:20:54,787 --> 00:20:56,580 And that is very generous. 525 00:20:57,206 --> 00:20:59,208 But, you know, you could have texted me. 526 00:20:59,208 --> 00:21:02,420 Yeah, but I really just wanted to look you in the eyes 527 00:21:02,420 --> 00:21:03,963 when I said this next part. 528 00:21:03,963 --> 00:21:06,590 Okay, let's have it. 529 00:21:07,633 --> 00:21:09,760 The fact that they work together 530 00:21:09,760 --> 00:21:13,424 doesn't change the rules that we agreed upon 20 years ago. 531 00:21:14,598 --> 00:21:18,311 And what rules might you be referring to exactly? 532 00:21:18,769 --> 00:21:21,981 The one where you stay away from my husband. 533 00:21:21,981 --> 00:21:24,358 Isn't there one where you stay away from me? 534 00:21:24,358 --> 00:21:26,694 Well, I just came here to be civil. 535 00:21:26,694 --> 00:21:29,363 Civil has never been one of my strong suits. 536 00:21:29,363 --> 00:21:32,658 Listen, if you're up to something, Dixie, stop it. 537 00:21:33,617 --> 00:21:36,037 Otherwise, you're gonna have big problems. 538 00:21:36,037 --> 00:21:39,874 Oh, honey, I am used to having problems. 539 00:21:40,291 --> 00:21:42,126 Question is, are you? 540 00:21:42,126 --> 00:21:43,586 Is that a threat? 541 00:21:44,962 --> 00:21:46,297 Hey, Jake? 542 00:21:46,297 --> 00:21:48,591 Will you show her out? 543 00:21:48,591 --> 00:21:51,260 Turns out we still ain't friends. 544 00:21:51,260 --> 00:21:52,553 [DIXIE CHUCKLES] 545 00:21:53,971 --> 00:21:55,097 Thank you. 546 00:21:55,097 --> 00:21:56,640 Thank you. Jake. 547 00:21:57,516 --> 00:21:59,185 [DISTANT SIREN WAILING] 548 00:21:59,185 --> 00:22:01,020 [♪ PEPPY MUSIC PLAYING] 549 00:22:06,108 --> 00:22:07,485 [PEOPLE CHATTERING] 550 00:22:10,321 --> 00:22:12,907 Hi. Uh, my name is Stuart Pearson. 551 00:22:12,907 --> 00:22:14,688 I'm checking into the honeymoon suite. 552 00:22:14,713 --> 00:22:16,911 Congratulations, Mr. Pearson. 553 00:22:16,911 --> 00:22:19,121 Our manager would like to invite you both, 554 00:22:19,121 --> 00:22:20,706 and a candlelight dinner for two. 555 00:22:20,706 --> 00:22:22,083 For one is fine. 556 00:22:22,083 --> 00:22:24,293 We, uh, we called off the wedding, actually. 557 00:22:24,293 --> 00:22:25,628 I'm so sorry to hear... 558 00:22:25,628 --> 00:22:27,630 It's for the best. 559 00:22:29,882 --> 00:22:32,343 She thinks I'm too stubborn, which is ridiculous. 560 00:22:32,968 --> 00:22:36,055 I mean, she was determined to have an ice cream sandwich bar 561 00:22:36,080 --> 00:22:37,954 and an ice cream sundae bar at the reception. 562 00:22:37,979 --> 00:22:40,726 That's on top of a macaron tower. 563 00:22:40,726 --> 00:22:42,395 That's a lot of sweets. 564 00:22:42,395 --> 00:22:45,106 Thank you! Thank you. 565 00:22:45,106 --> 00:22:46,482 So I put my foot down. 566 00:22:48,067 --> 00:22:50,861 Laila is such a child when it comes to her sweet tooth, 567 00:22:51,987 --> 00:22:55,616 which, until now, I've always found kind of adorable. 568 00:22:59,120 --> 00:23:02,123 Anyway, um, no reason to let a little breakup 569 00:23:02,123 --> 00:23:03,124 ruin a good honeymoon, right? 570 00:23:03,124 --> 00:23:04,208 Right. 571 00:23:04,208 --> 00:23:05,543 [CHUCKLES NERVOUSLY] 572 00:23:05,543 --> 00:23:07,336 On that note, um, 573 00:23:07,336 --> 00:23:09,421 I booked a scooter tour today. 574 00:23:09,421 --> 00:23:11,924 - Do... Do you see that there? - Uh, yes. 575 00:23:11,924 --> 00:23:13,968 Uh, but I strongly recommend you postpone it. 576 00:23:13,968 --> 00:23:17,012 We may have some more weather coming in this evening. 577 00:23:17,012 --> 00:23:18,806 Eh, it looks fine out there. 578 00:23:18,806 --> 00:23:20,991 It usually does until it doesn't. 579 00:23:21,016 --> 00:23:24,562 Well, I appreciate that, but, uh, I'm from Seattle. 580 00:23:24,562 --> 00:23:26,355 I'm used to a little weather. 581 00:23:26,355 --> 00:23:28,607 [♪ "ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME" BY DON WILLIAMS PLAYING] 582 00:23:28,607 --> 00:23:32,236 [PEOPLE CHATTERING] 583 00:23:32,236 --> 00:23:35,489 ♪ I walk along the city streets... ♪ 584 00:23:35,489 --> 00:23:38,450 [AUDIO GUIDE] [ON EARPHONES] Welcome to Nashville, Music City, USA. 585 00:23:38,450 --> 00:23:41,036 This tour will guide you through the landmarks, legends, 586 00:23:41,036 --> 00:23:44,123 and local flavor that make this city unforgettable. 587 00:23:44,123 --> 00:23:47,710 Startin' with the Mother Church of Country Music, the Ryman. 588 00:23:48,586 --> 00:23:52,006 Home of one of Nashville's great love stories. 589 00:23:52,006 --> 00:23:55,593 It was backstage here that Johnny Cash met June Carter. 590 00:23:55,593 --> 00:23:59,346 They'd spend the rest of their lives makin' music together. 591 00:23:59,346 --> 00:24:01,807 ♪ When there is always something there to remind me ♪ 592 00:24:04,518 --> 00:24:06,312 ♪ Always something there... ♪ 593 00:24:06,312 --> 00:24:08,564 [GUIDE] Fort Nashborough was the first settlement in Nashville 594 00:24:08,564 --> 00:24:10,816 built by brave families of pioneers, 595 00:24:10,816 --> 00:24:12,443 who'd all be massacred not long after. 596 00:24:12,443 --> 00:24:14,028 Ooh! 597 00:24:14,028 --> 00:24:16,614 [GUIDE] But now, it's a lovely place for couples 598 00:24:16,614 --> 00:24:18,449 to take a romantic stroll. 599 00:24:18,449 --> 00:24:20,201 ♪ ...always be a part of me ♪ 600 00:24:24,914 --> 00:24:28,459 ♪ When there is always something ♪ 601 00:24:28,459 --> 00:24:30,336 - ♪ There to remind me ♪ - ♪ Always something ♪ 602 00:24:30,336 --> 00:24:33,088 - ♪ To remind me ♪ - [CAMERA CLICKS] 603 00:24:33,088 --> 00:24:37,635 ♪ Always something there to remind me ♪ 604 00:24:38,928 --> 00:24:41,555 ♪ Always something there to remind me ♪ 605 00:24:41,555 --> 00:24:42,598 [♪ SONG FADES OUT] 606 00:24:43,682 --> 00:24:45,893 - [EXHALES] - [TEXT WHOOSHES] 607 00:24:45,893 --> 00:24:48,229 [WIND GUSTING] 608 00:24:49,271 --> 00:24:51,857 [♪ INTENSE MUSIC PLAYING] 609 00:24:51,857 --> 00:24:53,776 [MAN] Oh, my God! 610 00:24:53,776 --> 00:24:55,110 [ELECTRICITY CRACKLING] 611 00:24:55,110 --> 00:24:56,987 [SCREAMING] 612 00:24:58,155 --> 00:24:59,573 [WHIMPERING] 613 00:24:59,573 --> 00:25:00,616 [SCREAMING] 614 00:25:03,702 --> 00:25:05,120 [THUNDER RUMBLING] 615 00:25:05,120 --> 00:25:06,580 [THUNDER CRACKING] 616 00:25:12,002 --> 00:25:14,129 [TAYLOR] There you are. We were looking for you. 617 00:25:14,129 --> 00:25:15,923 - Hey. - Hey. 618 00:25:16,382 --> 00:25:17,508 [WHISTLES] 619 00:25:18,384 --> 00:25:20,135 Uh, what's this? 620 00:25:20,135 --> 00:25:21,804 Socks. 621 00:25:21,804 --> 00:25:23,305 Your brother just did his first load. 622 00:25:23,305 --> 00:25:24,949 Fresh out the dryer. 623 00:25:24,974 --> 00:25:28,185 Yeah. Why are you giving 'em to me? 624 00:25:28,727 --> 00:25:30,938 Like my girl says, "Wet feet suck." 625 00:25:30,938 --> 00:25:33,315 Reports are that the next storm just hit Franklin, 626 00:25:33,315 --> 00:25:34,984 and it's moving this way. 627 00:25:34,984 --> 00:25:36,961 Yeah, and, you know, once those tones go off... 628 00:25:36,986 --> 00:25:38,696 It's gonna be a long night out there, yeah. 629 00:25:38,696 --> 00:25:40,281 So it's good to stay nice and cozy. 630 00:25:41,865 --> 00:25:43,409 I made you some spiced hot chocolate. 631 00:25:43,409 --> 00:25:45,684 I see that, Taylor. Why? 632 00:25:45,911 --> 00:25:48,847 I mean, it always keeps me cozy during a storm. 633 00:25:48,872 --> 00:25:52,084 The storms outside, the storms of life. 634 00:25:52,084 --> 00:25:54,051 - Oh, the storms of life? - [TAYLOR] Mm-hmm. 635 00:25:54,962 --> 00:25:56,297 Why do I get the feeling 636 00:25:56,297 --> 00:25:57,381 like I'm being sneak attacked right now? 637 00:25:57,381 --> 00:25:59,300 [THUNDER RUMBLING] 638 00:25:59,300 --> 00:26:00,467 Are you doing okay? 639 00:26:01,802 --> 00:26:04,597 Yeah. Yeah. I'm fine. Why? 640 00:26:04,597 --> 00:26:07,825 We were kinda standing there when Samantha came in earlier. 641 00:26:07,850 --> 00:26:09,893 Yeah, we kind of heard everything. 642 00:26:10,394 --> 00:26:12,021 [♪ SOMBER MUSIC PLAYING] 643 00:26:12,021 --> 00:26:13,314 Yeah. 644 00:26:14,189 --> 00:26:16,191 And so you guys made me hot chocolate 645 00:26:16,191 --> 00:26:17,918 to make me feel better. 646 00:26:17,943 --> 00:26:19,778 Like I am some kind of six-year-old. 647 00:26:19,778 --> 00:26:21,572 [♪ SOMBER MUSIC CONTINUES] 648 00:26:21,572 --> 00:26:22,573 Thank you. 649 00:26:29,663 --> 00:26:31,498 [THUNDER CRACKS] 650 00:26:31,498 --> 00:26:34,251 [GUIDE] [ON EARPHONES] containing over 100,000 gallons, 651 00:26:34,251 --> 00:26:37,880 the Motor Works Water Tower is one of the oldest in Tennessee. 652 00:26:37,880 --> 00:26:40,190 - [♪ TENSE MUSIC PLAYING] - [RAIN PATTERING] 653 00:26:40,215 --> 00:26:42,635 [SCREAMING] 654 00:26:43,969 --> 00:26:45,929 [WAILING] 655 00:26:49,381 --> 00:26:51,001 _ 656 00:26:51,026 --> 00:26:53,996 _ 657 00:26:54,021 --> 00:26:56,273 You climbed a water tower in the middle of a rainstorm? 658 00:26:56,273 --> 00:26:57,858 A tornado took me up here! 659 00:26:57,858 --> 00:26:59,192 I must have passed out! 660 00:26:59,217 --> 00:27:01,153 - [THUNDER CRACKS] - Please! 661 00:27:01,153 --> 00:27:03,030 Please help me! [SCREAMING] 662 00:27:03,030 --> 00:27:04,576 Alright, sir, help is on the way. 663 00:27:04,601 --> 00:27:06,561 [SIRENS WAILING] 664 00:27:07,493 --> 00:27:09,495 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 665 00:27:16,293 --> 00:27:19,463 Son, I can see something's eating at you. 666 00:27:20,964 --> 00:27:23,258 Let's see how he does, we'll keep talking. 667 00:27:23,258 --> 00:27:24,760 It's not that. 668 00:27:26,136 --> 00:27:27,554 Sam served me papers. 669 00:27:28,732 --> 00:27:30,002 I thought it was a break, and I 670 00:27:30,026 --> 00:27:31,450 thought we'd work through it, but, uh... 671 00:27:31,475 --> 00:27:33,727 - We did too. I... - Yeah. 672 00:27:33,727 --> 00:27:34,937 I'm sorry. 673 00:27:34,937 --> 00:27:37,396 I guess we're not you and Mom, you know. 674 00:27:38,899 --> 00:27:41,068 [♪ TENSE MUSIC CONTINUES] 675 00:27:41,068 --> 00:27:42,778 [SIREN CHIRPING] 676 00:27:44,405 --> 00:27:45,489 [STUART] Help! 677 00:27:47,074 --> 00:27:49,743 [DON] Ry, get out the rangefinder. See how far up he is. 678 00:27:49,743 --> 00:27:51,578 Oh, my God, help me please! 679 00:27:51,578 --> 00:27:54,331 - Not loving the tilt, Cap. - [DON] Me either. 680 00:27:54,331 --> 00:27:55,666 Those legs look like they're about to snap. 681 00:27:55,666 --> 00:27:57,501 Why don't you grab the engine? 682 00:27:57,501 --> 00:27:59,753 Bring her around and shore up as best you can. 683 00:27:59,753 --> 00:28:02,131 With chains, ropes, anything to keep it from falling 684 00:28:02,131 --> 00:28:03,882 while we figure out how to get to him. 685 00:28:03,882 --> 00:28:05,426 On it. 686 00:28:05,426 --> 00:28:06,927 Dispatch, 113 on site. 687 00:28:06,927 --> 00:28:08,762 What exactly are we looking at? 688 00:28:08,762 --> 00:28:10,764 Victim says he's pinned by the railing 689 00:28:10,764 --> 00:28:13,534 on the east face of the tower platform. 690 00:28:13,559 --> 00:28:16,937 - Pinned? Pinned how? - Through his midsection. 691 00:28:16,937 --> 00:28:19,481 Then I believe the word you're looking for is "impaled." 692 00:28:19,481 --> 00:28:22,443 Help! Help me, please! 693 00:28:22,443 --> 00:28:24,753 [DON] So we have to assume he's critical. 694 00:28:24,778 --> 00:28:27,923 I don't suppose you can send a rescue chopper for support. 695 00:28:27,948 --> 00:28:29,199 Not in these conditions. 696 00:28:29,199 --> 00:28:31,201 So y'all better think of something fast. 697 00:28:31,201 --> 00:28:33,745 There's a monster lightning storm coming your way. 698 00:28:33,745 --> 00:28:35,247 The last place you wanna be when it hits 699 00:28:35,247 --> 00:28:36,790 is on top of a lightning rod. 700 00:28:36,790 --> 00:28:38,167 [THUNDER RUMBLING] 701 00:28:38,167 --> 00:28:40,377 Yeah, lightning rod would be a smaller target. 702 00:28:40,377 --> 00:28:41,837 [TAYLOR] [ON RADIO] Cap, we're in position 703 00:28:41,837 --> 00:28:43,797 to start stabilizing the tower. 704 00:28:43,797 --> 00:28:45,132 We're gonna get the chains and ropes up. 705 00:28:45,132 --> 00:28:46,133 Please help me! 706 00:28:46,912 --> 00:28:48,635 [DON] [ON RADIO] Alright, get her done. 707 00:28:50,429 --> 00:28:51,555 [FIREFIGHTER] Hurry it up! 708 00:28:51,555 --> 00:28:52,931 Go, go, go, go, go. 709 00:28:52,931 --> 00:28:54,933 Pull it taut towards the edge there. 710 00:28:54,933 --> 00:28:57,603 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 711 00:28:57,603 --> 00:28:59,354 - Keep hold! Keep hold! - [METAL CREAKING] 712 00:28:59,354 --> 00:29:01,273 [THUNDER CRASHING] 713 00:29:02,274 --> 00:29:03,692 What is that thing? 714 00:29:03,692 --> 00:29:04,902 [LENS WHIRRING] 715 00:29:04,902 --> 00:29:06,111 Rangefinder. 716 00:29:06,111 --> 00:29:07,488 [BEEPING] 717 00:29:07,488 --> 00:29:08,781 How's it tell you how tall it is? 718 00:29:08,781 --> 00:29:10,623 In feet. 719 00:29:10,991 --> 00:29:12,701 Ry, what are we looking at? 720 00:29:12,701 --> 00:29:15,982 Well, the tower's 135 feet. 721 00:29:16,007 --> 00:29:19,969 Our aerial only goes up to 100, so we don't got the reach. 722 00:29:20,083 --> 00:29:23,504 Yeah, we may not, but I think I know something that might. 723 00:29:23,504 --> 00:29:24,630 What do you got? 724 00:29:26,924 --> 00:29:27,966 [THUNDER RUMBLING] 725 00:29:29,134 --> 00:29:31,220 [BLUE] A crane! Nice. 726 00:29:31,220 --> 00:29:33,238 Hopefully they left the keys. 727 00:29:33,263 --> 00:29:35,599 We don't need the keys. 728 00:29:35,849 --> 00:29:38,435 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 729 00:29:38,435 --> 00:29:39,686 [CROWBAR CLATTERS] 730 00:29:39,686 --> 00:29:40,687 [GRUNTS] 731 00:29:50,781 --> 00:29:52,295 [ELECTRICITY SPARKING] 732 00:29:53,287 --> 00:29:55,202 [ENGINE STARTS] 733 00:29:55,202 --> 00:29:56,495 [PANEL BEEPING] 734 00:29:57,120 --> 00:29:58,622 [BLUE PANTING] 735 00:29:59,915 --> 00:30:02,226 Am I allowed to ask where you learned how to do this? 736 00:30:02,251 --> 00:30:03,919 We can talk about it later. 737 00:30:03,919 --> 00:30:05,212 [ENGINE RUMBLING] 738 00:30:05,212 --> 00:30:07,005 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 739 00:30:12,469 --> 00:30:13,929 [STUART WHIMPERING] 740 00:30:14,578 --> 00:30:17,138 [DON] [ON RADIO] Taylor, how are we looking? 741 00:30:17,224 --> 00:30:18,976 We're trying to stabilize this, Cap, 742 00:30:18,976 --> 00:30:20,978 but it's still creaky-creaky. 743 00:30:20,978 --> 00:30:23,105 [CRANE ENGINE RUMBLING] 744 00:30:23,105 --> 00:30:24,690 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 745 00:30:24,690 --> 00:30:26,818 [DON] Well, keep working. We gotta move. 746 00:30:26,984 --> 00:30:28,318 Rox, Ryan, y'all ready? 747 00:30:28,318 --> 00:30:30,696 - [RYAN] Ready, ready. - [DON] Let's go get him. 748 00:30:32,489 --> 00:30:34,157 Alright, beam us up, Captain! 749 00:30:36,869 --> 00:30:39,496 Is it just me, or is this absolutely insane? 750 00:30:39,496 --> 00:30:41,896 Without a doubt the second craziest thing I've ever done. 751 00:30:42,541 --> 00:30:45,168 [♪ DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 752 00:30:45,919 --> 00:30:47,754 [CRANE WHIRRING] 753 00:30:47,754 --> 00:30:51,341 [DON] Dispatch, I'm sending up Ryan and Rox in a basket. 754 00:30:51,341 --> 00:30:53,510 [CAMMIE] Copy. Good luck. 755 00:30:53,510 --> 00:30:56,240 Am I allowed to ask where you learned how to do that? 756 00:30:56,680 --> 00:30:58,807 My wife's family owns a bit of land. 757 00:30:58,832 --> 00:31:01,310 Ryan and I work the heavy machinery when we're out there. 758 00:31:01,310 --> 00:31:02,936 It's about as close as we get to therapy. 759 00:31:02,936 --> 00:31:04,688 [THUNDER RUMBLING] 760 00:31:04,688 --> 00:31:06,832 I don't think he likes me too much. 761 00:31:06,857 --> 00:31:08,150 He'll come around. 762 00:31:08,150 --> 00:31:10,277 [CRANE WHIRRING] 763 00:31:10,277 --> 00:31:12,112 He's just dealing with a lot right now. 764 00:31:12,112 --> 00:31:14,448 [THUNDER CRASHING] 765 00:31:15,584 --> 00:31:18,577 [RYAN] [ON RADIO] Cap, hold it steady. I'm stepping off. 766 00:31:19,896 --> 00:31:21,163 [CRANE MOTOR STOPS] 767 00:31:21,163 --> 00:31:22,623 [STUART] Help! 768 00:31:22,623 --> 00:31:23,957 [RYAN] Hang on there, buddy. We got you. 769 00:31:23,957 --> 00:31:25,334 Whoa, now! Yep! 770 00:31:27,002 --> 00:31:28,337 [ROXIE] [GRUNTING] You're doing great. 771 00:31:29,296 --> 00:31:30,839 [METALLIC CREAKING] 772 00:31:30,839 --> 00:31:33,550 Cap! Structure feels severely compromised. 773 00:31:33,550 --> 00:31:35,427 Patient is conscious, but critical. 774 00:31:35,761 --> 00:31:37,512 All the more reason we need to hurry. 775 00:31:37,512 --> 00:31:39,681 - Hey. - [STUART MUTTERING] 776 00:31:39,681 --> 00:31:42,392 I'm Ryan, and this is Doc. 777 00:31:42,392 --> 00:31:45,020 - Stuart. - I'm gonna check you out, okay? 778 00:31:45,020 --> 00:31:48,940 Dispatch, I got my people up on the platform. What's that storm doing? 779 00:31:48,940 --> 00:31:51,777 Roaring right towards you at about 35 knots, 780 00:31:51,777 --> 00:31:53,320 which means you have less than five minutes 781 00:31:53,320 --> 00:31:55,076 to get off that tower. 782 00:31:55,572 --> 00:31:57,115 [DON] Ryan, that lightning's coming fast. 783 00:31:57,115 --> 00:31:59,553 - [RADIO CHIRPING] - Copy that, Cap. 784 00:31:59,701 --> 00:32:02,287 Looks like you did quite a number on yourself, Stuart. 785 00:32:02,704 --> 00:32:06,124 Yeah. They warned me about the weather, but I knew better. 786 00:32:06,736 --> 00:32:09,588 I'm gonna be giving you some morphine for the pain, okay? 787 00:32:09,613 --> 00:32:11,031 My fiancée was right. 788 00:32:12,381 --> 00:32:14,549 I'm too stubborn. 789 00:32:14,549 --> 00:32:16,051 [THUNDER CRASHES] 790 00:32:16,051 --> 00:32:18,512 Would you please tell Laila I'm sorry, I'm so sorry? 791 00:32:18,512 --> 00:32:20,722 No! We're gonna get you out of here so you can tell her yourself. 792 00:32:20,722 --> 00:32:22,170 [WINCES] 793 00:32:22,516 --> 00:32:23,850 Morphine's in! 794 00:32:23,850 --> 00:32:25,852 I'm gonna start cutting on this side! 795 00:32:25,852 --> 00:32:27,521 I'm gonna need you to close your eyes, alright? 796 00:32:27,521 --> 00:32:29,606 Okay. [GRUNTS] 797 00:32:29,606 --> 00:32:30,774 [RYAN] Alright, Rox. 798 00:32:30,774 --> 00:32:33,235 [♪ TENSE, DRAMATIC MUSIC PLAYING] 799 00:32:33,235 --> 00:32:34,986 [SAW BUZZING] 800 00:32:35,862 --> 00:32:37,072 [WHIMPERING] 801 00:32:37,072 --> 00:32:38,240 [THUNDER CRASHING] 802 00:32:39,533 --> 00:32:41,123 Two minutes, Captain. 803 00:32:41,827 --> 00:32:43,404 Copy, they'll make it. 804 00:32:44,037 --> 00:32:46,039 - [SAW WHIRRING] - [RYAN GRUNTING] 805 00:32:46,039 --> 00:32:47,129 [METAL RATTLING] 806 00:32:47,154 --> 00:32:48,197 [ALL SCREAM] 807 00:32:51,545 --> 00:32:52,796 Hold that tight! 808 00:32:52,796 --> 00:32:54,005 [METAL CREAKING] 809 00:32:54,005 --> 00:32:55,257 [ALL GRUNTING SHARPLY] 810 00:32:55,257 --> 00:32:56,633 [STUART] This thing's a death trap! 811 00:32:56,633 --> 00:32:59,428 You guys gotta go! You guys gotta go! 812 00:32:59,428 --> 00:33:02,097 - No! - We're staying right here with you, man! 813 00:33:02,097 --> 00:33:03,265 [SAW BUZZING] 814 00:33:05,183 --> 00:33:06,768 [ALERT BEEPING] 815 00:33:08,103 --> 00:33:09,688 [THUNDER CRASHING] 816 00:33:09,688 --> 00:33:11,481 - [SAW WHIRRING] - It's getting closer, Ry! 817 00:33:11,481 --> 00:33:14,651 Hey! Hey, stay with me, Stuart! Eyes open. 818 00:33:15,402 --> 00:33:16,820 [♪ TENSE MUSIC CONTINUES] 819 00:33:16,820 --> 00:33:18,739 [THUNDERING CONTINUES] 820 00:33:20,657 --> 00:33:22,701 Would you pray with me, please? 821 00:33:22,701 --> 00:33:24,411 ♪♪ 822 00:33:24,870 --> 00:33:26,288 [THUNDER CRASHING] 823 00:33:26,913 --> 00:33:28,915 Hold tight, Blue! Hold tight! 824 00:33:28,915 --> 00:33:29,916 Hail Mary... 825 00:33:31,334 --> 00:33:32,753 [THUNDER CRACKS] 826 00:33:33,170 --> 00:33:34,671 - full of grace... - full of grace... 827 00:33:36,882 --> 00:33:38,216 - the Lord is with thee. - The Lord is with thee. 828 00:33:40,260 --> 00:33:41,654 Come on, son. 829 00:33:42,095 --> 00:33:44,556 Pray for us sinners... 830 00:33:44,556 --> 00:33:45,932 - [STUART] ...now... - [GROANS] 831 00:33:45,932 --> 00:33:48,518 - [THUNDER CRACKING] - [TAYLOR GROANS] 832 00:33:48,518 --> 00:33:50,645 - at the hour of our death. - At the hour of our death. 833 00:33:50,645 --> 00:33:52,606 [♪ SOLEMN MUSIC PLAYING] 834 00:33:53,106 --> 00:33:54,107 [GRUNTS] 835 00:33:56,651 --> 00:33:59,321 [MONITOR BEEPING] 836 00:34:00,572 --> 00:34:02,491 [THUNDER RUMBLING] 837 00:34:02,491 --> 00:34:04,910 [SIGHS] It passed us! 838 00:34:04,910 --> 00:34:06,411 - [LAUGHS] - It passed over! 839 00:34:06,411 --> 00:34:07,621 [THUNDERING CONTINUES] 840 00:34:07,621 --> 00:34:11,124 - [ROXIE GASPING] - [SAW WHIRRING] 841 00:34:13,668 --> 00:34:15,365 - [METAL SNAPPING] - [RYAN] Whoo! 842 00:34:16,046 --> 00:34:18,047 Rox! He's good. 843 00:34:18,047 --> 00:34:20,717 Alright, Stuart, we're gonna get you on this gurney! 844 00:34:20,717 --> 00:34:22,134 Yes, please. 845 00:34:22,134 --> 00:34:25,013 Cap, patient is free and clear! 846 00:34:25,013 --> 00:34:26,515 [ON RADIO] We're about ready to come down. 847 00:34:26,515 --> 00:34:27,808 Then get moving, son. 848 00:34:27,808 --> 00:34:29,558 [THUNDER RUMBLING] 849 00:34:30,393 --> 00:34:32,979 [CLANGING AND CREAKING] 850 00:34:35,022 --> 00:34:37,317 Clear! Clear! Move! Get out, Blue! 851 00:34:37,317 --> 00:34:38,524 [METALLIC CLANGING] 852 00:34:38,549 --> 00:34:40,176 Ryan! Jump! 853 00:34:40,362 --> 00:34:42,364 [RYAN GRUNTING] 854 00:34:42,364 --> 00:34:44,574 Go! Move! Run! Run! 855 00:34:44,574 --> 00:34:46,493 [TOWER CREAKING, WATER RUSHING] 856 00:34:49,496 --> 00:34:50,580 [YELLING] 857 00:34:52,415 --> 00:34:53,625 [ALL YELLING] 858 00:34:54,584 --> 00:34:57,587 [♪ INTENSE, DRAMATIC MUSIC PLAYING] 859 00:34:58,505 --> 00:35:00,090 [DON] [ON RADIO] Everyone okay? 860 00:35:00,924 --> 00:35:02,551 113, sound off! 861 00:35:06,721 --> 00:35:08,431 [TAYLOR] Blue and I are good, Cap. 862 00:35:08,431 --> 00:35:09,599 - [RADIO CHIRPS] - Ry? 863 00:35:11,059 --> 00:35:12,060 Ry? 864 00:35:13,562 --> 00:35:14,646 Come on, son. 865 00:35:15,772 --> 00:35:17,444 [GRUNTING] 866 00:35:17,691 --> 00:35:19,192 [RADIO CRACKLES] 867 00:35:19,192 --> 00:35:20,902 [RYAN] [ON RADIO] 113, we're here. 868 00:35:21,534 --> 00:35:22,911 Still swingin'. 869 00:35:24,030 --> 00:35:25,532 [CHUCKLES] 870 00:35:25,532 --> 00:35:27,033 [♪ "POISON & WINE" BY THE CIVIL WARS PLAYING] 871 00:35:27,033 --> 00:35:29,244 - [GRUNTING] - ♪ You only know... ♪ 872 00:35:29,244 --> 00:35:30,829 Whoo! 873 00:35:30,829 --> 00:35:32,873 - ♪ What I want you to ♪ - [SIGHING] 874 00:35:32,873 --> 00:35:34,624 [CRANE WHIRRING] 875 00:35:36,293 --> 00:35:38,044 ♪ I know everything ♪ 876 00:35:39,004 --> 00:35:43,508 ♪ You don't want me to ♪ 877 00:35:43,508 --> 00:35:47,512 Dispatch, I'm happy to report everyone is on solid ground. 878 00:35:48,221 --> 00:35:49,556 Including your nephew. 879 00:35:49,556 --> 00:35:52,726 [SIGHS DEEPLY] Amazing work, 113! 880 00:35:53,393 --> 00:35:56,396 I thought y'all were gonna send me to the cardiologist. 881 00:35:56,396 --> 00:35:58,190 ♪♪ 882 00:35:59,232 --> 00:36:02,652 ♪ You think your dreams ♪ 883 00:36:02,652 --> 00:36:07,532 ♪ Are the same as mine ♪ 884 00:36:10,535 --> 00:36:14,873 ♪ Ooh, I don't love you ♪ 885 00:36:14,873 --> 00:36:17,959 ♪ But I always will ♪ 886 00:36:17,959 --> 00:36:19,669 ♪ Ooh, I don't love you... ♪ 887 00:36:19,669 --> 00:36:21,838 - Hell of a save, kid. - [RYAN] Yeah. 888 00:36:22,339 --> 00:36:23,548 We had a great operator. 889 00:36:25,634 --> 00:36:29,679 ♪ I don't love you, but I always will ♪ 890 00:36:30,972 --> 00:36:32,432 - Blue. - Yeah? 891 00:36:33,934 --> 00:36:35,268 You mind moving the crane back? 892 00:36:37,062 --> 00:36:38,647 Sure. 893 00:36:38,647 --> 00:36:39,981 ♪ I wish you'd hold me ♪ 894 00:36:39,981 --> 00:36:43,485 ♪ When I turn my back ♪ 895 00:36:45,195 --> 00:36:48,073 Laila, you'll never believe this. 896 00:36:48,073 --> 00:36:51,076 I finally found some people more stubborn than I am. 897 00:36:51,076 --> 00:36:53,069 Thank you. 898 00:36:53,286 --> 00:36:54,371 Thank you. 899 00:36:54,371 --> 00:36:57,666 ♪ The more I get back ♪ 900 00:37:01,002 --> 00:37:02,545 [ENGINE RUMBLING] 901 00:37:03,588 --> 00:37:05,840 - [DON] Son... - [SIREN WAILING] 902 00:37:05,840 --> 00:37:07,842 I know you're going through a tough time, 903 00:37:07,842 --> 00:37:09,636 you're not going through it alone. 904 00:37:11,429 --> 00:37:12,597 I know, Dad. 905 00:37:14,808 --> 00:37:16,643 I love you, son. 906 00:37:16,643 --> 00:37:18,186 ♪ I don't have a choice ♪ 907 00:37:18,186 --> 00:37:20,105 ♪ But I still choose ♪ 908 00:37:20,105 --> 00:37:21,231 You too. 909 00:37:21,231 --> 00:37:24,150 ♪ You ♪ 910 00:37:26,820 --> 00:37:30,991 ♪ Oh, I don't love you ♪ 911 00:37:30,991 --> 00:37:33,994 ♪ But I always will ♪ 912 00:37:33,994 --> 00:37:36,246 ♪ I don't love you ♪ 913 00:37:36,246 --> 00:37:37,706 That was lights out, man. 914 00:37:40,709 --> 00:37:44,004 ♪ I don't love you but I always will... ♪ 915 00:37:44,004 --> 00:37:47,215 Alright, 113, we're on the move. 916 00:37:47,240 --> 00:37:48,658 [LIGHTNING ZAPPING] 917 00:37:50,176 --> 00:37:51,886 [♪ DRAMATIC MUSIC SWELLS] 918 00:37:54,806 --> 00:37:56,599 Dad! 919 00:37:59,728 --> 00:38:01,855 [THUNDER CRACKS] 920 00:38:01,855 --> 00:38:03,273 No, no, no, no, no! Dad! Hey! 921 00:38:03,273 --> 00:38:05,066 Hey, stay with me! Wake up! 922 00:38:06,234 --> 00:38:08,695 Blue, get the ambulance! 923 00:38:08,695 --> 00:38:10,280 Roxie just left with a patient. 924 00:38:11,531 --> 00:38:14,217 Well, then get Taylor and get the damn truck! 925 00:38:14,242 --> 00:38:15,660 Come on, Dad. 926 00:38:15,660 --> 00:38:17,429 Dispatch, Captain Hart is down! 927 00:38:17,454 --> 00:38:19,931 - 113, please repeat. - [RYAN] [ON RADIO] Code three! 928 00:38:19,956 --> 00:38:21,958 He's hurt! He's hurt bad! 929 00:38:21,983 --> 00:38:23,443 What... What happened? 930 00:38:23,631 --> 00:38:26,354 He was struck by lightning. He's not breathing. 931 00:38:26,379 --> 00:38:28,673 I don't got a pulse! I'm gonna start CPR! 932 00:38:28,673 --> 00:38:30,383 Copy that. Get him to Village West. 933 00:38:30,383 --> 00:38:31,779 I'll have a team standing by. 934 00:38:31,804 --> 00:38:33,136 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 935 00:38:33,136 --> 00:38:34,596 [RYAN GRUNTING] 936 00:38:38,516 --> 00:38:39,726 Breathe! 937 00:38:39,726 --> 00:38:41,436 - [SIREN WAILING] - [HORN BLARING] 938 00:38:41,436 --> 00:38:44,397 Come on. Come on, breathe! 939 00:38:45,732 --> 00:38:48,902 - Blue, get me the Ambu bag. - [BLUE] Where? 940 00:38:48,927 --> 00:38:50,990 [RYAN] It's got the mask attached to the squeeze bulb. 941 00:38:51,015 --> 00:38:52,364 I know what it is. Where is it? 942 00:38:52,364 --> 00:38:55,022 Blue, it's in the med kit, the second cabinet to the right! 943 00:38:55,575 --> 00:38:57,405 Alright, attach it to his face. 944 00:38:57,786 --> 00:38:59,329 Make sure it's sealed, and when I say so, 945 00:38:59,329 --> 00:39:01,206 you're gonna squeeze twice, okay? 946 00:39:01,206 --> 00:39:02,207 Alright. 947 00:39:03,166 --> 00:39:04,167 Alright, go! 948 00:39:05,335 --> 00:39:07,212 Slow... Slow, Blue. Just slow! 949 00:39:07,212 --> 00:39:08,588 [MONITOR BEEPING] 950 00:39:08,588 --> 00:39:10,131 Better, Better. 951 00:39:11,007 --> 00:39:12,550 Come on, Dad. 952 00:39:12,550 --> 00:39:15,011 [♪ TENSE MUSIC PLAYING] 953 00:39:15,011 --> 00:39:16,471 [BRAKES SQUEALING] 954 00:39:16,471 --> 00:39:17,847 [CAR HORNS HONKING] 955 00:39:18,556 --> 00:39:20,350 Dispatch, we need help. 956 00:39:20,350 --> 00:39:22,102 What's going on, 113? 957 00:39:22,102 --> 00:39:24,771 I am on 42nd and Moss. 958 00:39:24,771 --> 00:39:26,147 The intersection's blocked with debris. 959 00:39:26,147 --> 00:39:27,816 It's completely gridlocked out here. 960 00:39:27,816 --> 00:39:29,359 Yeah, we're getting reports that lights are down 961 00:39:29,359 --> 00:39:30,944 everywhere with the tornadoes. 962 00:39:30,944 --> 00:39:32,529 [TAYLOR] [ON RADIO] So should I change hospitals? 963 00:39:32,529 --> 00:39:35,198 No. Village West has the best trauma unit in the county. 964 00:39:35,698 --> 00:39:37,408 Standby. I'm pulling up CyberSight. 965 00:39:39,577 --> 00:39:41,663 Okay, here's what you're gonna do. 966 00:39:41,663 --> 00:39:43,790 Turn around, go south on Bowling. 967 00:39:43,790 --> 00:39:45,583 South? Why... Why would we go the wrong way? 968 00:39:45,583 --> 00:39:47,116 Because you can go a lot faster. 969 00:39:47,141 --> 00:39:48,559 - [SHIFTING GEARS] - Okay. 970 00:39:48,920 --> 00:39:50,755 [SIREN WAILING] 971 00:39:52,048 --> 00:39:54,175 After three blocks, turn west on Woodman 972 00:39:54,175 --> 00:39:55,593 and double back up 4th. 973 00:39:55,593 --> 00:39:57,679 What if it's backed up there, too? 974 00:39:57,679 --> 00:39:59,264 It won't. I'm gonna clear your path. 975 00:39:59,806 --> 00:40:03,143 NPD, I need all units between Maple and 27th to 4th. 976 00:40:03,143 --> 00:40:05,353 And pedal to the metal, it's for one of our own. 977 00:40:05,895 --> 00:40:07,355 [SIREN WAILING PAST] 978 00:40:07,355 --> 00:40:09,441 [♪ INTENSE MUSIC PLAYING] 979 00:40:10,316 --> 00:40:12,819 - [SIREN WAILING, CHIRPING] - [TIRES SCREECHING] 980 00:40:12,819 --> 00:40:15,155 - [SIREN WAILING] - [RYAN] Come on, Dad! Come on! 981 00:40:15,155 --> 00:40:16,614 Come on! 982 00:40:16,614 --> 00:40:18,658 - [TIRES SCREECHING] - [SIREN WAILING] 983 00:40:18,658 --> 00:40:21,411 Move to the curb! Curb! Curb! Curb! Road's closed! 984 00:40:21,411 --> 00:40:23,997 - [SIREN WAILING] - [HORN BLARING] 985 00:40:23,997 --> 00:40:26,541 [♪ INTENSE MUSIC CONTINUES] 986 00:40:26,541 --> 00:40:28,751 Okay, Cam, I'm on 4th. 987 00:40:28,751 --> 00:40:32,172 Alright. Swing right on Gallagher, 988 00:40:32,172 --> 00:40:35,967 which mobile units should be closing right... about... 989 00:40:35,967 --> 00:40:37,635 now. 990 00:40:37,635 --> 00:40:39,888 [SIRENS WAILING AND CHIRPING] 991 00:40:40,930 --> 00:40:42,974 [HORN BLARING] 992 00:40:42,974 --> 00:40:45,393 Okay, Village West is a straight shot the rest of the way, 993 00:40:45,393 --> 00:40:47,710 but PD will give you an escort just in case. 994 00:40:48,480 --> 00:40:50,690 [SIRENS CONTINUE WAILING] 995 00:40:51,482 --> 00:40:52,775 Please let him be okay. 996 00:40:54,527 --> 00:40:56,946 [♪ SOLEMN MUSIC PLAYING] 997 00:41:00,658 --> 00:41:02,660 [MONITOR BEEPING] 998 00:41:05,288 --> 00:41:06,915 [RYAN] Come on, Dad! 999 00:41:06,915 --> 00:41:08,458 Come on! 1000 00:41:08,458 --> 00:41:10,335 [RYAN BREATHING HEAVILY] Help! 1001 00:41:10,335 --> 00:41:12,045 Blue, get out and help them lift. 1002 00:41:12,921 --> 00:41:14,631 Pull him out! Pull him out! 1003 00:41:14,631 --> 00:41:16,424 - Ryan, we can take over. - Come on! 1004 00:41:16,424 --> 00:41:18,009 - Ryan, we got him. - I got it! 1005 00:41:18,009 --> 00:41:19,219 We got him. 1006 00:41:19,719 --> 00:41:21,304 Sam... Okay. 1007 00:41:21,304 --> 00:41:22,680 [BREATHING WEAKLY] 1008 00:41:23,181 --> 00:41:24,474 He just took a breath! 1009 00:41:24,474 --> 00:41:26,191 - I saw. I saw. - [RYAN] He just took a breath! 1010 00:41:26,216 --> 00:41:28,343 Let's go! Let's lift him! Come on! 1011 00:41:28,728 --> 00:41:30,563 [ER TEAM CHATTERING INDISTINCTLY] 1012 00:41:32,232 --> 00:41:34,817 [VOICE MUFFLED, ECHOING] Captain, can you hear me? 1013 00:41:34,817 --> 00:41:36,402 Was that the first breath he's taken on his own? 1014 00:41:36,402 --> 00:41:38,404 [♪ SOLEMN MUSIC PLAYING] 1015 00:41:39,280 --> 00:41:40,823 [NORMAL] Ryan! 1016 00:41:40,823 --> 00:41:42,533 [PANTING] I don't know. 1017 00:41:43,243 --> 00:41:45,870 I never stopped doing CPR, Sam, I never stopped. 1018 00:41:45,870 --> 00:41:48,598 It looks like it went through his shoulder, out his other knee. 1019 00:41:48,623 --> 00:41:51,209 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 1020 00:41:51,209 --> 00:41:52,669 [SAMANTHA SIGHS] 1021 00:41:53,711 --> 00:41:55,855 Tell the cardiac unit it crossed the midline. 1022 00:41:55,880 --> 00:41:57,710 We need to get an echo right away. 1023 00:41:58,049 --> 00:42:00,233 Come on, come on, come on, come on, come on. 1024 00:42:01,719 --> 00:42:04,556 This is as far as y'all can go. 1025 00:42:04,556 --> 00:42:07,058 We'll do everything we can, I promise. 1026 00:42:07,058 --> 00:42:09,018 ♪♪ 1027 00:42:10,353 --> 00:42:11,479 [DOORS THUD] 1028 00:42:11,479 --> 00:42:12,939 [BREATHING HEAVILY] 1029 00:42:12,939 --> 00:42:15,024 What's that mean, "midline"? 1030 00:42:18,486 --> 00:42:20,363 Means it passed through the heart. 1031 00:42:21,413 --> 00:42:25,413 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 73518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.