All language subtitles for 1996 - Cyberella - Forbidden Passions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:49,520
Bye.
2
00:01:23,820 --> 00:01:26,140
Thank you.
3
00:01:52,110 --> 00:01:53,110
Oh
4
00:03:42,540 --> 00:03:44,060
God, what a day.
5
00:03:44,760 --> 00:03:46,800
Hi. Hi.
6
00:03:49,860 --> 00:03:53,240
You feel good.
7
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Shit.
8
00:03:59,280 --> 00:04:02,500
Oh, I completely forgot.
9
00:04:02,960 --> 00:04:05,020
It's our anniversary. It's our
anniversary.
10
00:04:06,120 --> 00:04:08,180
Our first date a year ago today.
11
00:04:09,140 --> 00:04:10,260
I'm sorry.
12
00:04:11,239 --> 00:04:13,240
Stephen, you should have called. I
should have called.
13
00:04:15,680 --> 00:04:16,680
It's okay.
14
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
You're here now.
15
00:04:22,320 --> 00:04:28,680
You have any more of that wine?
16
00:05:00,520 --> 00:05:01,760
Can I get you anything else?
17
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
Oh, I almost forgot.
18
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
In my pocket.
19
00:05:24,220 --> 00:05:26,020
You know, I really thought they'd go for
your program.
20
00:05:27,310 --> 00:05:30,210
I mean, I thought it was one of the most
original ones I've seen.
21
00:05:32,630 --> 00:05:37,210
But, believe it or not, one of our own
VR researchers generated something
22
00:05:37,210 --> 00:05:38,430
similar just a month ago.
23
00:05:41,270 --> 00:05:45,150
I knew freelance programming would be
tough anyway.
24
00:05:46,030 --> 00:05:47,710
Besides, I'm working on something new
now.
25
00:05:48,610 --> 00:05:49,610
Good.
26
00:05:53,050 --> 00:05:54,130
You'll sell one one day.
27
00:06:10,020 --> 00:06:13,020
You know, you're looking very beautiful
this evening.
28
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Am I?
29
00:06:19,180 --> 00:06:22,280
Yes, you are.
30
00:06:24,380 --> 00:06:25,940
Good enough to eat.
31
00:06:26,820 --> 00:06:28,100
What a charmer.
32
00:06:28,580 --> 00:06:30,900
Hey, I'm serious. I mean it.
33
00:06:32,270 --> 00:06:36,670
I may not be a poet, but I say what I
mean, and I mean what I say.
34
00:06:39,150 --> 00:06:45,850
I could look at you
35
00:06:45,850 --> 00:06:48,750
forever.
36
00:07:32,270 --> 00:07:33,270
Mmm.
37
00:08:02,540 --> 00:08:03,540
Ugh.
38
00:08:33,530 --> 00:08:34,530
Come on.
39
00:10:09,100 --> 00:10:10,100
You're leaving?
40
00:10:12,980 --> 00:10:13,980
Yeah.
41
00:10:15,820 --> 00:10:17,080
Can I get you anything?
42
00:10:17,940 --> 00:10:18,940
Are you hungry?
43
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
Thirsty? No.
44
00:10:25,620 --> 00:10:26,840
Why are you leaving?
45
00:10:27,200 --> 00:10:28,540
You always stay over.
46
00:10:28,780 --> 00:10:30,060
I got an early start tomorrow.
47
00:10:32,500 --> 00:10:33,500
Tomorrow's Saturday.
48
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
My keys.
49
00:10:39,930 --> 00:10:41,330
Stephen, what's going on?
50
00:10:51,130 --> 00:10:52,490
I'm being transferred.
51
00:10:54,290 --> 00:10:56,310
Transferred? Yeah.
52
00:10:57,530 --> 00:11:00,690
Virtual Soft wants me at their
headquarters in Silicon Valley.
53
00:11:01,390 --> 00:11:03,730
I start Monday. It's a great
opportunity.
54
00:11:05,050 --> 00:11:06,210
Silicon Valley?
55
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
That's California.
56
00:11:09,920 --> 00:11:10,920
I'm sorry.
57
00:11:12,540 --> 00:11:16,340
I should have told you earlier, but
honestly, it happened so quickly.
58
00:11:18,300 --> 00:11:20,600
Well, when were you planning to tell me,
God damn it?
59
00:11:21,520 --> 00:11:23,960
You were just going to slip out of here,
weren't you?
60
00:11:24,240 --> 00:11:28,740
If I hadn't have woken up... No, no, no.
I was going to say goodbye.
61
00:11:29,160 --> 00:11:30,160
Goodbye?
62
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
What about us?
63
00:11:36,300 --> 00:11:38,320
I thought you were going to ask me to
marry you tonight.
64
00:11:41,020 --> 00:11:45,760
Well, we'll still be together. It'll
just be long distance.
65
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
I'm coming with you?
66
00:11:51,240 --> 00:11:54,060
Well, let's wait till I get settled.
67
00:11:54,660 --> 00:11:57,660
Well, why don't I just come out now? I
mean, if you start work on Monday, I
68
00:11:57,660 --> 00:12:01,220
could get your place squared away and I
could set up my workstation. Just stop.
69
00:12:05,290 --> 00:12:09,190
God, you're smothering. Listen to
yourself. Don't you want to do anything?
70
00:12:09,190 --> 00:12:11,070
you want to have your own goals, your
own life?
71
00:12:11,370 --> 00:12:14,990
Sure. But I want to be with you, and I
thought you wanted to be with me.
72
00:12:18,350 --> 00:12:19,350
I did.
73
00:12:20,210 --> 00:12:21,830
I... I do.
74
00:12:23,350 --> 00:12:27,950
Well, I start my new job on Monday. You
need to focus on yourself, your own
75
00:12:27,950 --> 00:12:28,950
work.
76
00:12:30,890 --> 00:12:32,170
You just don't want me.
77
00:12:34,480 --> 00:12:35,600
I didn't say that.
78
00:12:37,100 --> 00:12:39,480
You know I say what I mean and mean what
I say.
79
00:12:40,420 --> 00:12:41,420
No.
80
00:12:43,880 --> 00:12:45,320
You're just fucking mean.
81
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
Get out.
82
00:12:47,420 --> 00:12:48,440
Just get out of here.
83
00:12:57,800 --> 00:12:59,100
I'll call you when I get settled.
84
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
No, you won't.
85
00:13:03,180 --> 00:13:04,180
Just go.
86
00:13:10,280 --> 00:13:15,620
Will miss that You're truly gifted just
go
87
00:16:15,880 --> 00:16:21,840
i didn't write this this isn't my
program no it isn't
88
00:16:21,840 --> 00:16:27,260
who are you please
89
00:16:45,610 --> 00:16:46,610
It's really amazing.
90
00:16:47,730 --> 00:16:49,010
Where did you come from?
91
00:16:49,430 --> 00:16:50,610
You're not in my program.
92
00:16:50,930 --> 00:16:52,370
We're not in your program.
93
00:16:53,890 --> 00:16:55,210
What are you talking about?
94
00:16:55,590 --> 00:16:56,590
Don't you remember?
95
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Remember what?
96
00:16:58,390 --> 00:17:01,110
What is the last thing you remember
before here?
97
00:17:02,530 --> 00:17:04,829
I jacked into my solace program to
relax.
98
00:17:05,609 --> 00:17:06,609
And then?
99
00:17:07,230 --> 00:17:09,069
And then I don't know. I was just here.
100
00:17:09,630 --> 00:17:10,630
Think.
101
00:17:14,440 --> 00:17:20,300
smelling something yes I coughed I
102
00:17:20,300 --> 00:17:26,920
felt very warm yes oh my god
103
00:17:26,920 --> 00:17:32,460
I smelled smoke there was a fire yes
104
00:17:32,460 --> 00:17:35,780
tell me you didn't suffer
105
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
It's okay.
106
00:17:45,880 --> 00:17:47,860
You're going to have many questions.
107
00:17:49,600 --> 00:17:50,600
Here.
108
00:18:05,300 --> 00:18:07,200
Where exactly am I, anyway?
109
00:18:07,860 --> 00:18:10,500
Well, you're not exactly where you were.
110
00:18:11,290 --> 00:18:14,370
And you're not exactly where you'll
ultimately be.
111
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Great.
112
00:18:18,390 --> 00:18:21,470
So the afterlife is more confusing than
the real one was.
113
00:18:24,030 --> 00:18:25,330
Are you God?
114
00:18:28,410 --> 00:18:29,410
Well,
115
00:18:30,710 --> 00:18:35,190
for the sake of your frame of
understanding, the best answer would be
116
00:18:35,550 --> 00:18:37,070
I am not the God.
117
00:18:37,790 --> 00:18:40,590
But I suppose you could say I was a God.
118
00:18:43,690 --> 00:18:49,250
So, the fire, my death,
119
00:18:49,490 --> 00:18:55,750
was it an accident or did Stephen
have... In that world, it was a simple
120
00:18:55,750 --> 00:18:56,750
accident, yes.
121
00:18:57,230 --> 00:19:02,390
But after you're here for a while,
you'll realize that accidents and
122
00:19:02,390 --> 00:19:07,270
fate and luck and providence are all
pretty much the same thing.
123
00:19:07,790 --> 00:19:10,750
You were there, and now you're here.
124
00:19:11,840 --> 00:19:13,440
And I'm going to be somewhere else?
125
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Eventually.
126
00:19:17,060 --> 00:19:18,140
You'll be moving on.
127
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
Those stars.
128
00:19:22,080 --> 00:19:24,060
Our souls making their journeys.
129
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
When will I?
130
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
Well, you're special.
131
00:19:28,400 --> 00:19:29,420
That's nice to know.
132
00:19:29,780 --> 00:19:32,540
You, like all people, came to Earth to
learn a lesson.
133
00:19:33,460 --> 00:19:35,440
Unfortunately, you didn't have time to
learn yours.
134
00:19:36,040 --> 00:19:39,640
That happens to a lot of people, but not
everybody gets a second chance.
135
00:19:40,430 --> 00:19:41,430
A second chance?
136
00:19:41,790 --> 00:19:43,730
A second chance to learn your lesson.
137
00:19:44,190 --> 00:19:49,350
When you passed on, you were still
inside your VR world, and your spirit
138
00:19:49,350 --> 00:19:50,650
is. I'm trapped.
139
00:19:52,170 --> 00:19:54,790
Don't you remember the command that you
put in your program?
140
00:19:55,130 --> 00:19:59,730
Four chances to solve the riddle? Yeah,
four chances to solve the riddle and
141
00:19:59,730 --> 00:20:03,470
move into another world. If I screw up,
I can start all over again.
142
00:20:04,010 --> 00:20:08,570
Exactly. And four chances is how many
times you have to learn your lesson.
143
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Four chances.
144
00:20:12,130 --> 00:20:14,450
I don't understand. What if I don't
learn my lesson?
145
00:20:14,830 --> 00:20:17,670
Then you move on into instant rebirth.
146
00:20:18,110 --> 00:20:22,050
You get a new body, but the same life
and the same problems to solve.
147
00:20:22,430 --> 00:20:23,430
No evolution.
148
00:20:24,030 --> 00:20:25,030
Oh, no.
149
00:20:25,530 --> 00:20:28,150
Not the same life again. I don't think I
can handle that.
150
00:20:28,390 --> 00:20:30,310
But you're no longer of the material
world.
151
00:20:31,030 --> 00:20:35,390
You can appear in virtual reality
programs, communicating with people
152
00:20:35,390 --> 00:20:36,229
their computers.
153
00:20:36,230 --> 00:20:37,430
Why would I want to do that?
154
00:20:37,920 --> 00:20:38,920
To learn your lesson.
155
00:20:39,380 --> 00:20:41,460
But also to help someone in need.
156
00:20:42,160 --> 00:20:43,200
To help someone?
157
00:20:43,980 --> 00:20:46,540
Some people escape reality for different
reasons.
158
00:20:46,820 --> 00:20:51,420
They hide inside some computer program,
unable to face the real world and their
159
00:20:51,420 --> 00:20:52,420
problems.
160
00:20:52,900 --> 00:20:54,400
What am I supposed to do?
161
00:20:55,060 --> 00:20:56,060
I don't know.
162
00:20:56,380 --> 00:20:57,520
You figure it out.
163
00:20:59,100 --> 00:21:00,100
Figure it out?
164
00:21:00,920 --> 00:21:02,820
How am I supposed to know who to
contact?
165
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Come.
166
00:21:17,160 --> 00:21:18,160
Oh, my God.
167
00:21:18,740 --> 00:21:20,260
This is exhilarating.
168
00:21:21,340 --> 00:21:25,220
Listen. You will learn to isolate a
voice, a soul.
169
00:21:25,520 --> 00:21:28,300
Your senses will heighten and your
sensitivity will grow.
170
00:21:28,920 --> 00:21:30,660
You can take anyone you wish.
171
00:21:31,800 --> 00:21:32,860
Do what you can.
172
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
How?
173
00:21:34,800 --> 00:21:38,900
Inside the computer world, you can
create any environment you want just by
174
00:21:38,900 --> 00:21:39,900
visualizing it.
175
00:21:39,960 --> 00:21:44,400
If you have any trouble, imagine
yourself back in limbo with me and you
176
00:21:44,400 --> 00:21:45,900
return. But...
177
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Just give it a try.
178
00:22:24,330 --> 00:22:25,330
Aw, come on.
179
00:22:32,530 --> 00:22:34,510
Can't you guys do anything right?
180
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
What the hell?
181
00:23:16,360 --> 00:23:18,060
I'm sorry I frightened you.
182
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Who are you?
183
00:23:20,160 --> 00:23:21,420
My name is Mara.
184
00:23:23,260 --> 00:23:24,260
Mara.
185
00:23:25,440 --> 00:23:29,640
I don't recall any photorealistic icons
in the program summary.
186
00:23:31,020 --> 00:23:33,840
Yeah, but I'm like a bonus, you know?
187
00:23:34,180 --> 00:23:40,140
Wait a minute here. I mean, look at you.
You're too complex.
188
00:23:42,080 --> 00:23:44,900
I've never heard of any interactive
artificial intelligence programs.
189
00:23:46,540 --> 00:23:50,020
Hell, even if I had, I mean, this would
cost a hell of a lot more than I paid.
190
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
I know.
191
00:23:52,580 --> 00:23:53,580
Do you want me to go away?
192
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
No.
193
00:23:57,540 --> 00:24:00,480
If you're part of the program, you might
as well stay.
194
00:24:01,660 --> 00:24:03,740
Do you mind if we go somewhere a little
more familiar?
195
00:24:05,660 --> 00:24:06,660
More familiar?
196
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
How did you do that?
197
00:24:17,700 --> 00:24:19,200
I don't know, actually.
198
00:24:19,940 --> 00:24:23,820
I mean, is this weird or what?
199
00:24:26,160 --> 00:24:27,320
It's just too real.
200
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Do you want to talk?
201
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Talk? Nah.
202
00:24:32,740 --> 00:24:37,420
Talk is what screws me up. I mean, I
don't need it. People don't realize that
203
00:24:37,420 --> 00:24:39,260
just need to be alone to create.
204
00:24:39,720 --> 00:24:41,500
So you lock yourself up when you work?
205
00:24:41,760 --> 00:24:43,020
I lock myself up, period.
206
00:24:43,240 --> 00:24:44,300
You don't see anybody.
207
00:24:45,040 --> 00:24:45,999
Not a soul.
208
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
I don't need to.
209
00:24:47,520 --> 00:24:48,680
For how long do you do this?
210
00:24:49,440 --> 00:24:51,620
I don't know. This time, six months.
211
00:24:51,920 --> 00:24:53,600
Six months inside these walls?
212
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
Yeah.
213
00:24:56,280 --> 00:24:58,060
It's no wonder you can't paint anything.
214
00:25:02,560 --> 00:25:06,060
If I had any friends, they'd tell them
about this program.
215
00:25:08,380 --> 00:25:11,080
No, I used to hide from the world, too.
216
00:25:11,800 --> 00:25:14,700
immersed myself in my VR worlds when the
real one got too hard.
217
00:25:16,040 --> 00:25:17,380
You hide from the world?
218
00:25:18,620 --> 00:25:19,940
You're a VR character.
219
00:25:20,600 --> 00:25:22,180
What world do you hide from?
220
00:25:22,580 --> 00:25:24,640
Well, I'm not even going to try to
explain that one.
221
00:25:25,300 --> 00:25:31,580
Sometimes, though, it's been my
experience that people can put a spark
222
00:25:31,580 --> 00:25:33,220
creativity. That's just a load of bull.
223
00:25:34,260 --> 00:25:36,640
People don't know anything. Nobody
cares.
224
00:25:37,240 --> 00:25:41,660
People rush from here to there for what,
huh? For some... obscure material
225
00:25:41,660 --> 00:25:46,280
satisfaction. No, I don't need that kind
of world. I don't need that crap.
226
00:25:46,580 --> 00:25:48,000
But you want people to need you.
227
00:25:48,380 --> 00:25:50,300
You expect people to want your art.
228
00:25:51,040 --> 00:25:53,280
What kind of freaking program is this?
229
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
What is this, 15 minutes with Dr.
Freudiana?
230
00:25:56,460 --> 00:25:57,460
Maybe.
231
00:25:58,580 --> 00:26:01,900
You know, I like your art.
232
00:26:04,420 --> 00:26:06,320
But there's definitely something
missing.
233
00:26:10,030 --> 00:26:11,030
What's missing?
234
00:26:12,450 --> 00:26:13,450
I don't know.
235
00:26:14,570 --> 00:26:16,330
I can't really put my finger on it.
236
00:26:18,090 --> 00:26:19,410
Why don't you paint people?
237
00:26:20,090 --> 00:26:21,230
People don't interest me.
238
00:26:21,470 --> 00:26:22,830
What are you so afraid of?
239
00:26:23,110 --> 00:26:24,370
Who said anything about being afraid?
240
00:26:26,190 --> 00:26:27,330
Why don't you paint me?
241
00:26:27,770 --> 00:26:29,450
I just told you, I don't do people.
242
00:26:29,790 --> 00:26:31,430
Well, right now you're not doing
anything.
243
00:26:36,270 --> 00:26:37,390
Damn this invention.
244
00:26:38,230 --> 00:26:39,149
All right.
245
00:26:39,150 --> 00:26:42,670
All right, why don't you go take a seat,
and I'll get my stuff.
246
00:26:56,130 --> 00:26:57,150
How do you want me?
247
00:26:59,690 --> 00:27:01,110
I thought you wanted a portrait.
248
00:27:02,110 --> 00:27:03,550
Well, when you said on the couch.
249
00:27:09,840 --> 00:27:10,840
What the hell?
250
00:27:16,720 --> 00:27:21,940
Can you move your arm a little bit, you
know, a little bit up?
251
00:27:22,700 --> 00:27:24,240
No, no, no, no, the other way.
252
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
Here, let me show you.
253
00:27:30,920 --> 00:27:32,680
Here, let's just put this here.
254
00:27:33,960 --> 00:27:36,280
Okay, let me, no, no, let's move your
arm this way.
255
00:27:39,000 --> 00:27:44,260
Sorry, I didn't... I mean...
256
00:28:28,509 --> 00:28:31,310
Thank you.
257
00:29:45,740 --> 00:29:49,540
When you said you were going to paint
me, I had no idea it was going to be
258
00:29:49,540 --> 00:29:50,540
this.
259
00:29:51,300 --> 00:29:58,280
I'm sorry. I haven't touched anyone in
such a long time.
260
00:29:58,700 --> 00:30:00,280
And you haven't been touched either.
261
00:30:03,960 --> 00:30:04,960
Neither have I.
262
00:31:02,260 --> 00:31:03,660
Ugh.
263
00:31:53,710 --> 00:31:54,710
Okay.
264
00:32:41,320 --> 00:32:43,520
I didn't know VR characters could sleep
like that.
265
00:32:44,180 --> 00:32:45,180
Mm -hmm.
266
00:32:45,700 --> 00:32:46,820
Well, I'm special.
267
00:32:47,200 --> 00:32:48,340
Yeah, I'll say.
268
00:32:49,740 --> 00:32:50,740
Wow.
269
00:32:51,140 --> 00:32:52,460
That's very beautiful.
270
00:32:53,460 --> 00:32:55,580
Well, now I know what was missing in
your paintings.
271
00:32:56,280 --> 00:32:57,280
What's that?
272
00:32:57,680 --> 00:32:58,680
Passion.
273
00:32:59,540 --> 00:33:00,700
You really helped me.
274
00:33:01,400 --> 00:33:02,400
I owe you.
275
00:33:02,800 --> 00:33:03,920
But now I gotta go.
276
00:33:04,460 --> 00:33:05,460
Go where?
277
00:33:05,600 --> 00:33:09,240
The barmaid that wants me to paint her.
278
00:33:09,740 --> 00:33:10,740
And, uh...
279
00:33:10,780 --> 00:33:11,699
I'm going to do it.
280
00:33:11,700 --> 00:33:13,440
I'm going to do this in the real world.
281
00:33:14,320 --> 00:33:16,620
What about me? I thought we had
something.
282
00:33:17,220 --> 00:33:22,400
Come on, just a computer image. Don't go
crazy on me. A damn good one, but I've
283
00:33:22,400 --> 00:33:23,400
got my life to live.
284
00:33:29,060 --> 00:33:30,240
Please don't leave me.
285
00:33:33,140 --> 00:33:34,140
Bye.
286
00:33:37,740 --> 00:33:38,740
Are you okay?
287
00:33:41,710 --> 00:33:42,710
He left me.
288
00:33:43,270 --> 00:33:45,290
You didn't expect him to stay, did you?
289
00:33:46,430 --> 00:33:49,530
I don't know. He said I helped him. And
you did.
290
00:33:49,990 --> 00:33:52,770
He's already completed four pieces since
you left him.
291
00:33:53,330 --> 00:33:54,710
But I just left.
292
00:33:54,970 --> 00:33:56,090
He hasn't had time.
293
00:33:56,730 --> 00:33:57,730
Time?
294
00:33:58,170 --> 00:34:00,530
There is no such thing as time here.
295
00:34:01,270 --> 00:34:03,370
And yet, there's all the time of
eternity.
296
00:34:04,250 --> 00:34:05,590
You'll figure it out soon enough.
297
00:34:07,750 --> 00:34:09,210
But I needed him, too.
298
00:34:10,159 --> 00:34:12,040
You haven't learned your lesson, Mara.
299
00:34:12,840 --> 00:34:14,639
What is it that I'm supposed to learn?
300
00:34:15,400 --> 00:34:17,159
You have three more chances.
301
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
Wait!
302
00:35:40,330 --> 00:35:41,330
Hi, Sandy.
303
00:35:41,390 --> 00:35:44,050
Would you go out with me?
304
00:35:50,170 --> 00:35:52,130
She's kind of stiff, isn't she? Whoa.
305
00:35:53,170 --> 00:35:54,170
Who are you?
306
00:35:54,550 --> 00:35:55,690
My name is Mara.
307
00:35:56,130 --> 00:35:58,190
Mara? How'd you get in this program?
308
00:36:00,830 --> 00:36:01,830
I jumped.
309
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
Killer program.
310
00:36:04,050 --> 00:36:05,050
Very cool.
311
00:36:05,750 --> 00:36:07,810
But you shouldn't be here.
312
00:36:08,110 --> 00:36:09,110
Why not?
313
00:36:09,560 --> 00:36:10,560
You're too real.
314
00:36:11,100 --> 00:36:14,940
I mean, I modified that program myself,
and that's about as good as it gets with
315
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
current technology.
316
00:36:16,120 --> 00:36:17,500
Maybe I'm not current technology.
317
00:36:17,860 --> 00:36:19,560
Look, I do this for a living.
318
00:36:19,840 --> 00:36:24,900
All right, I'm a programmer, a master
hacker, best jammer on the grid. I would
319
00:36:24,900 --> 00:36:27,520
have read about you in the mags or heard
about you on the net.
320
00:36:28,040 --> 00:36:28,979
No way.
321
00:36:28,980 --> 00:36:31,240
This isn't possible yet.
322
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Well, I'm here.
323
00:36:35,800 --> 00:36:36,860
What's up with you and Sandy?
324
00:36:41,520 --> 00:36:43,280
How'd you know her name? I heard you say
it.
325
00:36:44,060 --> 00:36:45,060
It's scary.
326
00:36:45,860 --> 00:36:46,860
She's real?
327
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
You know her?
328
00:36:49,720 --> 00:36:51,800
I went to high school with her.
329
00:36:52,440 --> 00:36:54,060
I mean, I grew up with her.
330
00:36:54,800 --> 00:36:57,160
I mean, we grew up in the same town.
331
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
So you're friends?
332
00:36:59,100 --> 00:37:00,100
No.
333
00:37:00,580 --> 00:37:02,520
We graduated last year.
334
00:37:02,900 --> 00:37:04,580
Now we both go to Polytechnic.
335
00:37:04,820 --> 00:37:07,300
But I hardly ever see her on campus.
336
00:37:07,640 --> 00:37:08,820
Have you ever talked to her?
337
00:37:10,140 --> 00:37:11,140
No.
338
00:37:11,920 --> 00:37:13,480
Never? In all these years?
339
00:37:13,820 --> 00:37:15,460
No. Why not?
340
00:37:17,560 --> 00:37:20,740
She just always seemed busy.
341
00:37:21,020 --> 00:37:22,020
I don't know.
342
00:37:23,660 --> 00:37:26,100
She's had the same boyfriend all through
high school.
343
00:37:26,580 --> 00:37:27,660
Are they still together?
344
00:37:28,220 --> 00:37:29,620
No, they broke up months ago.
345
00:37:30,020 --> 00:37:31,660
Well, maybe she's ready to meet someone
new.
346
00:37:32,180 --> 00:37:37,920
Look, I don't know if she does like me.
You know, I haven't much
347
00:37:37,920 --> 00:37:39,980
done.
348
00:37:40,730 --> 00:37:41,730
You're not experienced.
349
00:37:43,570 --> 00:37:45,330
You know, some girls would think that's
cute.
350
00:37:45,590 --> 00:37:46,590
Cute?
351
00:37:46,790 --> 00:37:50,130
I don't want to be cute, all right? A
cocker spaniel is cute.
352
00:37:51,630 --> 00:37:55,370
What I mean is, to some girls, it
doesn't matter so much if you have
353
00:37:55,370 --> 00:37:57,610
or not. It's how honest you are and how
sensitive.
354
00:37:58,050 --> 00:38:01,450
But if we... This is a big if.
355
00:38:02,590 --> 00:38:09,450
What if we... Okay, say that I date her,
and after a while we're supposed
356
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
to...
357
00:38:11,259 --> 00:38:14,600
You know, and I don't know what the hell
I'm doing.
358
00:38:14,960 --> 00:38:18,360
She's going to think I'm a geek, and I'm
going to blow it.
359
00:38:19,380 --> 00:38:21,540
No, I just can't do it.
360
00:38:24,200 --> 00:38:25,420
What if we play a little game?
361
00:38:26,580 --> 00:38:27,580
What kind of game?
362
00:38:28,280 --> 00:38:30,660
We'll say you two have been dating for
about a month or so.
363
00:38:31,000 --> 00:38:34,300
You've gone to the movies, you come back
to your house, go up to your room.
364
00:38:34,700 --> 00:38:36,900
It is the night, if you know what I
mean.
365
00:38:37,420 --> 00:38:39,540
This is all just hypothetical, right?
366
00:38:45,380 --> 00:38:46,380
Who's that?
367
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
It's her.
368
00:38:54,740 --> 00:38:55,780
What's going on here?
369
00:38:56,060 --> 00:38:57,200
Aren't you going to let her in?
370
00:38:57,540 --> 00:38:58,940
Don't worry, she can't see me.
371
00:39:01,840 --> 00:39:02,840
Come in.
372
00:39:17,810 --> 00:39:19,330
Holy megabytes. What?
373
00:39:21,130 --> 00:39:22,770
I even smell her. What?
374
00:39:23,350 --> 00:39:24,450
Of course you do.
375
00:39:24,850 --> 00:39:25,990
What do you smell?
376
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
I... Her.
377
00:39:27,830 --> 00:39:29,850
You smell her, she smells good.
378
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
You smell good.
379
00:39:31,330 --> 00:39:34,030
I mean, um, nice perfume.
380
00:39:34,510 --> 00:39:35,810
Of course it is.
381
00:39:36,010 --> 00:39:37,190
You gave it to me.
382
00:39:40,890 --> 00:39:41,930
Kiss her back.
383
00:39:42,770 --> 00:39:44,410
No, I can't.
384
00:39:44,880 --> 00:39:47,560
Why? What's the matter? Just try to kiss
her back.
385
00:39:47,780 --> 00:39:50,440
No, I'm going to screw it up. What are
you talking about?
386
00:39:51,320 --> 00:39:52,620
Can't you shut this thing off?
387
00:39:54,620 --> 00:39:55,920
Who are you talking to?
388
00:39:56,180 --> 00:39:57,460
She's not going to go away.
389
00:39:57,920 --> 00:40:00,720
Damn. What is the matter with you?
390
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Excuse me.
391
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
In the closet.
392
00:40:10,660 --> 00:40:13,180
Listen, Mara, this isn't working.
393
00:40:14,160 --> 00:40:18,620
puke no you're not just do what i tell
you and you'll be fine what are you
394
00:40:18,620 --> 00:40:25,260
in there i just have to fix a few things
in the closet yeah i'll be right out
395
00:40:25,260 --> 00:40:31,760
okay this is not good listen if you
can't do this now how are you ever going
396
00:40:31,760 --> 00:40:35,500
be able to do it in the real world don't
worry i'll guide you
397
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
Come sit down.
398
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
Go on.
399
00:40:56,120 --> 00:40:58,380
I hope you don't have any more business
in the closet.
400
00:41:01,540 --> 00:41:03,540
You know, I really like you a lot.
401
00:41:06,020 --> 00:41:07,140
Say you like her, too.
402
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
You like her, too.
403
00:41:09,720 --> 00:41:10,880
I like you.
404
00:41:11,560 --> 00:41:14,440
I mean, I like you, too.
405
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
Now take her hand.
406
00:41:27,010 --> 00:41:28,170
Kiss her gently.
407
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
Kiss her neck.
408
00:41:40,870 --> 00:41:41,910
Touch her breast.
409
00:41:43,390 --> 00:41:44,390
Just do it.
410
00:41:56,620 --> 00:41:59,440
Now tell her you've never done this
before. What? What?
411
00:41:59,880 --> 00:42:01,340
Trust me, just do it.
412
00:42:01,960 --> 00:42:07,540
Um, Sandy, I've never done this before.
413
00:42:10,420 --> 00:42:11,960
Sometimes gotta be the first.
414
00:45:16,390 --> 00:45:18,230
There's no reason for her to hang around
right now.
415
00:45:19,670 --> 00:45:21,030
My God, what a trip.
416
00:45:22,790 --> 00:45:23,790
That was real.
417
00:45:24,350 --> 00:45:25,350
You did well.
418
00:45:25,890 --> 00:45:26,890
Very well.
419
00:45:29,910 --> 00:45:30,930
So are you going to call her?
420
00:45:31,310 --> 00:45:32,310
Yeah.
421
00:45:32,770 --> 00:45:33,970
Yeah, I should call her.
422
00:45:34,470 --> 00:45:35,710
What if she says no?
423
00:45:36,250 --> 00:45:39,390
Well, you're never going to know unless
you call her and ask her out. I mean, if
424
00:45:39,390 --> 00:45:40,850
she says no, just find someone else.
425
00:45:41,410 --> 00:45:43,250
The dice has been in your hand long
enough.
426
00:45:43,790 --> 00:45:44,850
It's time to give it a roll.
427
00:46:05,770 --> 00:46:07,210
Stephen, you asshole.
428
00:46:07,910 --> 00:46:09,650
What? That program.
429
00:46:09,990 --> 00:46:11,010
Where did you get it?
430
00:46:11,250 --> 00:46:13,330
Oh, it's new. Hit the market last week.
431
00:46:13,950 --> 00:46:15,470
Okay, it's ringing.
432
00:46:18,610 --> 00:46:19,610
Hello?
433
00:46:20,590 --> 00:46:22,650
Hello, is this Sandy?
434
00:46:23,330 --> 00:46:24,870
Yeah, who's this?
435
00:46:25,370 --> 00:46:26,370
Brett.
436
00:46:26,550 --> 00:46:31,790
Brett? Yeah, Brett McGregor from Wilson
High. Oh my God, you're perfect.
437
00:46:32,230 --> 00:46:33,230
What?
438
00:46:35,850 --> 00:46:41,710
thinking about you you were yeah you're
at polytech now aren't you yeah have you
439
00:46:41,710 --> 00:46:47,450
already had programming 200 sure it was
cake oh i'm a biochem major and i'm
440
00:46:47,450 --> 00:46:53,650
having a little trouble uh i'm not much
of a hacker and i heard you were pretty
441
00:46:53,650 --> 00:47:00,490
hot well uh maybe i could help you out
you would that'd be great how about
442
00:47:00,490 --> 00:47:06,850
tomorrow night yeah yeah great tomorrow
night um Computer lab, six o 'clock?
443
00:47:07,390 --> 00:47:11,570
Excellent. Um, maybe after we could go
get a bite.
444
00:47:12,050 --> 00:47:13,050
I'd like that.
445
00:47:13,670 --> 00:47:14,670
Perfect.
446
00:47:15,230 --> 00:47:16,270
Yeah, perfect.
447
00:47:20,870 --> 00:47:21,870
Yeah.
448
00:47:22,430 --> 00:47:24,350
I'll be with you every step of the way.
449
00:47:24,650 --> 00:47:25,650
What do you mean?
450
00:47:25,990 --> 00:47:28,190
To guide you, like I just did.
451
00:47:28,470 --> 00:47:31,950
Oh, uh, I think maybe I should do this
one alone.
452
00:47:32,590 --> 00:47:34,230
But I'm here to help you.
453
00:47:34,810 --> 00:47:38,330
Yeah, that's nice, but I don't really
need you anymore.
454
00:47:40,530 --> 00:47:44,490
Look, thanks for everything, all right?
I'll tell you all about the date later.
455
00:47:44,830 --> 00:47:45,830
See you.
456
00:47:50,350 --> 00:47:51,350
What's this, then?
457
00:47:51,730 --> 00:47:56,250
Steven, that bastard stole my work! I
know, but what has that got to do with
458
00:47:56,250 --> 00:47:57,650
now? He stole!
459
00:47:58,070 --> 00:48:00,630
He doesn't deserve it! It is of no
concern to you.
460
00:48:01,100 --> 00:48:05,240
What he has done, what he will do, is
not of your concern. I'm going to get
461
00:48:06,360 --> 00:48:07,360
Wait.
462
00:48:10,380 --> 00:48:11,380
Here.
463
00:48:15,180 --> 00:48:16,180
No.
464
00:48:21,640 --> 00:48:24,640
That's a real reality idea. It's
terrific.
465
00:48:25,580 --> 00:48:26,940
Thank you, Mr. Clark.
466
00:48:27,260 --> 00:48:30,280
Under the circumstances, I don't think
you should call me Steve.
467
00:48:46,340 --> 00:48:47,700
Don't listen to him.
468
00:48:48,400 --> 00:48:49,960
He's just using you.
469
00:49:22,640 --> 00:49:26,680
Why couldn't he see me? You left before
you gave me a chance to explain.
470
00:49:26,940 --> 00:49:27,960
Okay, explain now.
471
00:49:28,200 --> 00:49:32,320
You cannot make contact with or be seen
by anybody that you want to hurt.
472
00:49:32,840 --> 00:49:34,780
Negative feelings don't go very far.
473
00:49:35,080 --> 00:49:36,380
So I'm never going to get to him?
474
00:49:36,660 --> 00:49:37,660
No.
475
00:49:38,000 --> 00:49:39,320
At least not directly.
476
00:49:39,940 --> 00:49:40,940
Not directly.
477
00:49:41,680 --> 00:49:42,680
That's not fair.
478
00:49:43,200 --> 00:49:45,720
I assure you, it all comes around.
479
00:49:45,920 --> 00:49:46,920
Don't worry.
480
00:49:47,680 --> 00:49:48,680
Sure.
481
00:49:48,980 --> 00:49:50,640
Well, I've helped another lost soul.
482
00:49:51,210 --> 00:49:54,110
Brett got his date. I know. You did very
well.
483
00:49:54,410 --> 00:49:57,570
But he didn't want me to hang around
either. All he wanted was Sandy.
484
00:49:57,790 --> 00:49:58,788
I know.
485
00:49:58,790 --> 00:50:01,630
I still haven't learned my lesson yet,
have I? How did you know?
486
00:50:02,450 --> 00:50:03,450
Just a hunch.
487
00:50:03,890 --> 00:50:05,390
What am I doing that's so wrong?
488
00:50:05,650 --> 00:50:07,670
I've always given everything that I
have.
489
00:50:08,050 --> 00:50:10,730
I'm always trying to please everyone the
best I can.
490
00:50:11,050 --> 00:50:12,570
Maybe you should think about that.
491
00:50:12,830 --> 00:50:13,830
What?
492
00:50:14,330 --> 00:50:15,330
Think about what?
493
00:50:15,990 --> 00:50:17,010
Two more chances.
494
00:51:12,040 --> 00:51:13,920
You stupid computer, what the hell do
you know?
495
00:51:14,200 --> 00:51:16,160
I know insults won't help.
496
00:51:25,240 --> 00:51:26,340
See what I did wrong.
497
00:51:54,640 --> 00:51:57,120
I thought there was only that stupid
computer voice in this program.
498
00:51:59,120 --> 00:52:00,320
I'm a last -minute addition.
499
00:52:01,560 --> 00:52:02,680
You look kind of real.
500
00:52:03,600 --> 00:52:04,600
So do you.
501
00:52:05,280 --> 00:52:06,280
You're funny.
502
00:52:06,440 --> 00:52:07,740
I aim to please.
503
00:52:08,560 --> 00:52:09,560
You do?
504
00:52:10,440 --> 00:52:12,140
I think I like this program.
505
00:52:13,920 --> 00:52:14,920
I'm Mara.
506
00:52:14,980 --> 00:52:15,980
Amy.
507
00:52:17,720 --> 00:52:20,220
Good. You feel like a real person.
508
00:52:21,060 --> 00:52:22,360
Too bad you can't feel me.
509
00:52:22,720 --> 00:52:23,720
But I do.
510
00:52:25,580 --> 00:52:27,200
So, why not a real teacher?
511
00:52:29,260 --> 00:52:31,020
I've tried, believe me.
512
00:52:31,380 --> 00:52:34,420
But the best ones are men, and they're
all creeps.
513
00:52:34,860 --> 00:52:36,640
They'd rather fuck you than train you.
514
00:52:37,220 --> 00:52:40,820
And men aren't my, you know, interest.
515
00:52:41,980 --> 00:52:42,980
You see?
516
00:52:43,720 --> 00:52:45,540
My ex was a real good teacher, though.
517
00:52:46,000 --> 00:52:47,000
She was great.
518
00:52:47,360 --> 00:52:48,460
But we broke up.
519
00:52:49,120 --> 00:52:52,740
And ever since then, I just can't find a
teacher I can stand.
520
00:52:54,440 --> 00:52:59,000
My dancing's getting worse, so I figured
this computer program might help, but
521
00:52:59,000 --> 00:53:00,260
no luck there.
522
00:53:00,480 --> 00:53:03,160
Well, this pesky little voice you've
been working with might be good for
523
00:53:03,160 --> 00:53:05,140
discipline, but I come from a different
school.
524
00:53:05,620 --> 00:53:07,120
Really? What school is that?
525
00:53:07,780 --> 00:53:12,360
The school where hard work, constructive
criticism, and positive reinforcement
526
00:53:12,360 --> 00:53:17,340
are important, but secondary to teaching
the artist to sense and feel the music
527
00:53:17,340 --> 00:53:18,520
and the dance.
528
00:53:18,920 --> 00:53:19,920
In here.
529
00:53:21,340 --> 00:53:22,900
I think I'd like to go there.
530
00:53:24,700 --> 00:53:27,120
Why don't you show me your routine if
you wouldn't mind?
531
00:53:27,500 --> 00:53:28,500
Yeah, all right
532
00:56:02,000 --> 00:56:03,000
Wonderful!
533
00:56:05,700 --> 00:56:07,300
Really? Yes, really.
534
00:56:08,080 --> 00:56:09,500
It's just that switch combination.
535
00:56:11,500 --> 00:56:14,980
Like you're stiff going into it. It's
like you're afraid you can't complete
536
00:56:15,580 --> 00:56:16,580
Exactly.
537
00:56:16,920 --> 00:56:18,720
I think it's all in your mind.
538
00:56:19,580 --> 00:56:21,280
The fear is holding you back.
539
00:56:23,280 --> 00:56:24,460
You know that's true?
540
00:56:25,920 --> 00:56:27,660
You're the biggest audience I've ever
had.
541
00:56:27,900 --> 00:56:29,400
What? Stage fright.
542
00:56:29,800 --> 00:56:32,580
I've begged out of every recital I was
ever supposed to do.
543
00:56:33,280 --> 00:56:34,280
I see.
544
00:56:36,700 --> 00:56:38,080
Well, you certainly have the talent.
545
00:56:38,900 --> 00:56:40,540
Stage fright is only a state of mind.
546
00:56:40,980 --> 00:56:42,620
I think maybe I can help you with that.
547
00:58:46,560 --> 00:58:47,560
That's right. Yeah,
548
00:58:48,840 --> 00:58:52,520
I think so Are
549
00:58:52,520 --> 00:59:01,420
you
550
00:59:01,420 --> 00:59:06,220
okay? Yeah, it's just a little kink I
get him after working out now and then
551
00:59:06,220 --> 00:59:13,020
Would you um mind just giving me a
little
552
00:59:13,020 --> 00:59:14,020
rub
553
00:59:16,200 --> 00:59:17,200
Sure.
554
00:59:57,540 --> 00:59:59,680
There's some oil under the table you can
use.
555
01:01:24,490 --> 01:01:25,490
Don't be afraid.
556
01:01:25,850 --> 01:01:26,670
I'm sorry
557
01:01:26,670 --> 01:01:36,150
Have
558
01:01:36,150 --> 01:01:42,390
you never tried it with a woman before?
559
01:01:45,950 --> 01:01:46,990
You're so beautiful
560
01:02:46,640 --> 01:02:47,640
Bye.
561
01:04:16,589 --> 01:04:17,990
Oh.
562
01:05:16,290 --> 01:05:17,290
Don't tell me.
563
01:05:17,670 --> 01:05:20,010
I did good, but I haven't learned my
lesson yet.
564
01:05:21,110 --> 01:05:23,950
What you did with Amy, did you want it?
565
01:05:26,030 --> 01:05:27,130
She wanted it.
566
01:05:27,690 --> 01:05:28,690
I know.
567
01:05:29,150 --> 01:05:32,030
But you, did you want it?
568
01:05:34,470 --> 01:05:36,030
I'm supposed to please people.
569
01:05:36,690 --> 01:05:38,750
To help them, right? That's what you
said.
570
01:05:39,790 --> 01:05:41,930
Helping and pleasing are not one and the
same.
571
01:05:43,290 --> 01:05:44,570
What am I supposed to do?
572
01:05:45,480 --> 01:05:48,560
You consider yourself to be a caring,
giving person, don't you?
573
01:05:51,120 --> 01:05:52,420
Yeah, I know I am.
574
01:05:53,640 --> 01:05:55,220
But I haven't been given any.
575
01:05:56,340 --> 01:05:57,440
So what do you want?
576
01:05:59,620 --> 01:06:00,620
Not much.
577
01:06:01,440 --> 01:06:03,240
A husband who cares for me.
578
01:06:04,040 --> 01:06:05,040
Who's there.
579
01:06:06,180 --> 01:06:07,800
But you never thought about yourself.
580
01:06:08,080 --> 01:06:09,260
About your own life.
581
01:06:10,740 --> 01:06:12,700
Right. But you did.
582
01:06:13,640 --> 01:06:17,340
The whole time you expected your partner
to provide you with happiness and
583
01:06:17,340 --> 01:06:18,380
security and money.
584
01:06:20,720 --> 01:06:22,460
I made my own computer program.
585
01:06:23,160 --> 01:06:26,460
A hobby, which you gave away to your
boyfriend, Stephen.
586
01:06:28,120 --> 01:06:29,680
Was I not supposed to love?
587
01:06:29,980 --> 01:06:31,140
Of course you were.
588
01:06:32,000 --> 01:06:33,400
But on equal terms.
589
01:06:34,200 --> 01:06:37,900
Somebody else cannot provide you with
strength. It has to come from within
590
01:06:37,900 --> 01:06:38,900
yourself.
591
01:06:39,720 --> 01:06:41,640
Oops, I've already said too much.
592
01:06:42,280 --> 01:06:43,720
you have one last chance.
593
01:09:03,630 --> 01:09:05,010
Do you know who that guy is?
594
01:09:05,229 --> 01:09:07,550
You mean Bob Kilpatrick? It's Bobby.
595
01:09:08,050 --> 01:09:11,609
You know him from high school, don't
you? Oh, my God, I had the biggest crush
596
01:09:11,609 --> 01:09:12,609
him all through high school.
597
01:09:12,790 --> 01:09:13,790
And then he moved away.
598
01:09:14,130 --> 01:09:15,310
You never talked to him?
599
01:09:15,550 --> 01:09:16,649
No, I didn't have the gut.
600
01:09:17,350 --> 01:09:19,850
I always regretted it, though, and I've
never forgot him.
601
01:09:20,069 --> 01:09:21,670
And he never knew how you felt?
602
01:09:22,750 --> 01:09:27,290
I can't imagine. All the girls were
after him. I mean, he probably never
603
01:09:27,290 --> 01:09:28,129
saw me.
604
01:09:28,130 --> 01:09:29,250
So what do you want to do?
605
01:09:30,750 --> 01:09:32,510
Well, I've got more guts now, that's for
sure.
606
01:09:33,770 --> 01:09:34,770
Nothing to lose.
607
01:09:36,569 --> 01:09:37,910
I'm going to enjoy myself.
608
01:09:41,029 --> 01:09:42,029
Good luck.
609
01:09:50,830 --> 01:09:51,830
Hi.
610
01:09:53,630 --> 01:09:55,690
I didn't know there were waiters in the
program.
611
01:09:57,290 --> 01:09:59,170
There aren't. I'm here just for you.
612
01:09:59,670 --> 01:10:01,250
Now, that's what I call a good waitress.
613
01:10:08,600 --> 01:10:09,600
Not bad.
614
01:10:10,160 --> 01:10:11,160
Good.
615
01:10:11,900 --> 01:10:13,600
I put my soul into it.
616
01:10:16,320 --> 01:10:17,320
I'm Mara.
617
01:10:17,840 --> 01:10:19,620
Bob Kilpatrick. I know.
618
01:10:21,220 --> 01:10:22,220
Nice.
619
01:10:22,460 --> 01:10:24,220
Technology is amazing these days.
620
01:10:25,720 --> 01:10:30,000
You look like you could use some
company. Well, I gotta warn you, I'm
621
01:10:30,000 --> 01:10:31,980
bore. What makes you think so?
622
01:10:32,500 --> 01:10:35,480
Oh, that's just the way I am. That's not
what I remember.
623
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Say what?
624
01:10:38,920 --> 01:10:40,860
Nothing. So why don't you tell me about
her?
625
01:10:41,460 --> 01:10:43,940
Who? The one you're moping over.
626
01:10:46,000 --> 01:10:47,000
Oh, boy.
627
01:10:47,720 --> 01:10:49,180
Well, you really are a waitress.
628
01:10:49,900 --> 01:10:51,860
Efficient, nosy.
629
01:10:53,560 --> 01:10:55,160
You know, you remind me of someone, too.
630
01:10:55,640 --> 01:10:56,640
I do?
631
01:10:56,680 --> 01:10:57,760
Yeah, but that's impossible.
632
01:10:59,220 --> 01:11:01,900
You're just some computer guy's vision
of his dream girl.
633
01:11:03,220 --> 01:11:04,220
Thank you.
634
01:11:04,260 --> 01:11:05,260
Oh, don't tell me.
635
01:11:05,400 --> 01:11:06,700
You can blush, too, right?
636
01:11:07,160 --> 01:11:08,360
I can do a lot of things.
637
01:11:09,480 --> 01:11:10,520
I'm sure you can.
638
01:11:13,560 --> 01:11:14,620
So you're a dumpy?
639
01:11:16,760 --> 01:11:18,060
Don't you know the word subtle?
640
01:11:19,080 --> 01:11:20,080
Tell me about her.
641
01:11:22,160 --> 01:11:27,200
Well... I thought everything was fine.
642
01:11:28,280 --> 01:11:29,280
I was happy.
643
01:11:30,580 --> 01:11:32,180
Hit me like a ton of bricks when she
left.
644
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Couldn't believe it.
645
01:11:35,200 --> 01:11:36,280
I know the feeling.
646
01:11:37,610 --> 01:11:40,330
I did everything she wanted me to. I did
everything.
647
01:11:41,030 --> 01:11:42,030
I compromised.
648
01:11:42,210 --> 01:11:43,210
I sacrificed.
649
01:11:44,690 --> 01:11:45,990
But I still screwed up.
650
01:11:47,190 --> 01:11:48,310
What did she tell you?
651
01:11:48,890 --> 01:11:50,090
Oh, you know, the usual.
652
01:11:50,690 --> 01:11:51,910
You're smothering me.
653
01:11:52,390 --> 01:11:53,530
I need my space.
654
01:11:56,030 --> 01:11:57,030
What?
655
01:11:59,070 --> 01:12:00,070
Nothing.
656
01:12:00,710 --> 01:12:02,670
What did you do to make her react that
way?
657
01:12:03,230 --> 01:12:04,230
God, I don't know.
658
01:12:06,250 --> 01:12:07,770
She made me feel so great.
659
01:12:09,450 --> 01:12:13,250
Without her, I'm nothing. I feel like a
piece of gum on someone's shoe.
660
01:12:13,710 --> 01:12:15,590
You just need to get on with your life.
661
01:12:16,250 --> 01:12:17,250
What life?
662
01:12:17,390 --> 01:12:19,870
The bar and... Oh, yeah, the bar.
663
01:12:21,710 --> 01:12:22,710
It's just a dream.
664
01:12:23,710 --> 01:12:25,330
She and I were going to open it up
together.
665
01:12:27,350 --> 01:12:30,390
Matter of fact, it was going to look
something like this.
666
01:12:32,250 --> 01:12:33,250
She and I.
667
01:12:33,430 --> 01:12:35,950
working side by side in our little
espresso bar.
668
01:12:37,450 --> 01:12:38,750
To hell with that dream.
669
01:12:39,130 --> 01:12:40,770
Why don't you just open it by yourself?
670
01:12:41,410 --> 01:12:42,410
What, alone?
671
01:12:43,090 --> 01:12:44,250
Nah, I don't think so.
672
01:12:44,750 --> 01:12:45,970
I couldn't handle that.
673
01:12:47,090 --> 01:12:50,070
The whole idea was that we'd be working
together all the time.
674
01:12:51,890 --> 01:12:53,310
I was going to quit my job.
675
01:12:54,650 --> 01:12:56,170
I never wanted to leave her.
676
01:12:57,870 --> 01:12:59,050
She made me happy.
677
01:13:00,210 --> 01:13:01,850
You know, love is great.
678
01:13:02,470 --> 01:13:06,250
But when you start needing someone like
that, when you start feeding off of
679
01:13:06,250 --> 01:13:08,390
their strength, it makes you weak.
680
01:13:09,910 --> 01:13:11,290
It becomes destructive.
681
01:13:12,510 --> 01:13:14,510
Love has to be on equal terms.
682
01:13:15,110 --> 01:13:16,150
Makes a lot of sense.
683
01:13:17,930 --> 01:13:19,270
Are you a therapist?
684
01:13:20,490 --> 01:13:21,490
No.
685
01:13:23,650 --> 01:13:25,610
Well, I'm supposed to be cheering you
up.
686
01:13:43,530 --> 01:13:44,530
Come on!
687
01:13:45,350 --> 01:13:46,930
I'm not really much of a dancer.
688
01:13:50,510 --> 01:13:51,630
No one's watching.
689
01:14:01,210 --> 01:14:03,310
You've been hurt so much, haven't you?
690
01:14:05,590 --> 01:14:06,590
You too?
691
01:14:07,830 --> 01:14:08,830
Yeah.
692
01:14:24,910 --> 01:14:25,910
I apologize.
693
01:14:26,790 --> 01:14:28,650
Don't ever apologize for that.
694
01:14:33,710 --> 01:14:39,310
I don't have any expectations.
695
01:14:40,770 --> 01:14:41,910
Me neither.
696
01:16:31,030 --> 01:16:34,230
Oh. Oh.
697
01:17:02,950 --> 01:17:08,250
Would you like to um... This is so
weird.
698
01:17:09,590 --> 01:17:12,290
You know, I almost asked a VR character
out on a date.
699
01:17:14,270 --> 01:17:15,770
Well, at least I have you on my
computer.
700
01:17:16,910 --> 01:17:18,650
It's not like you can run away or
anything.
701
01:17:25,870 --> 01:17:26,910
I'll be right back.
702
01:17:27,690 --> 01:17:28,690
What?
703
01:17:35,889 --> 01:17:37,610
Why? Why did you let me?
704
01:17:38,650 --> 01:17:40,390
You both needed to be together.
705
01:17:41,230 --> 01:17:43,030
Why? For him.
706
01:17:44,150 --> 01:17:46,410
He needed exactly what you gave him.
707
01:17:47,010 --> 01:17:48,950
And maybe he learned when you learned.
708
01:17:49,210 --> 01:17:50,210
Learned what?
709
01:17:50,330 --> 01:17:51,330
Your lesson.
710
01:17:52,310 --> 01:17:53,310
My lesson.
711
01:17:54,090 --> 01:17:55,230
It was that simple.
712
01:17:55,830 --> 01:17:57,750
He's made the same mistakes you have.
713
01:17:58,370 --> 01:18:00,270
What you told him, you told yourself.
714
01:18:00,590 --> 01:18:01,970
And you learned your lesson.
715
01:18:04,460 --> 01:18:06,120
So I'm moving on? Mm -hmm.
716
01:18:08,220 --> 01:18:10,360
But how am I supposed to say goodbye to
him now?
717
01:18:11,080 --> 01:18:13,140
I'm sorry, but you have to.
718
01:18:14,700 --> 01:18:16,100
But what if he's my soulmate?
719
01:18:16,480 --> 01:18:17,480
No.
720
01:18:17,920 --> 01:18:19,340
He's with the living, you're not.
721
01:18:20,060 --> 01:18:23,860
You have other things to see and new
people to meet, and so does he.
722
01:18:27,280 --> 01:18:28,280
Hey.
723
01:18:31,740 --> 01:18:33,420
I hate to tell you this now.
724
01:18:34,040 --> 01:18:35,760
But I'm leaving. I'm not coming back.
725
01:18:37,100 --> 01:18:38,460
I kind of figured that.
726
01:18:38,740 --> 01:18:39,740
You did?
727
01:18:40,280 --> 01:18:41,280
Yeah.
728
01:18:42,200 --> 01:18:44,380
Because you're too real for a VR
character.
729
01:18:45,280 --> 01:18:46,780
And you're too good to be true.
730
01:18:48,020 --> 01:18:49,200
Are you an angel?
731
01:18:50,040 --> 01:18:51,040
Maybe.
732
01:18:51,880 --> 01:18:53,040
And you're moving on.
733
01:18:53,960 --> 01:18:55,420
Yes. It's time.
734
01:18:56,640 --> 01:18:57,640
Far away?
735
01:18:58,640 --> 01:18:59,640
Very far.
736
01:19:01,280 --> 01:19:02,500
My usual luck.
737
01:19:03,980 --> 01:19:05,220
Remember what we said.
738
01:19:05,860 --> 01:19:06,860
Be strong.
739
01:19:07,860 --> 01:19:09,700
Live life and good things will happen.
740
01:19:10,840 --> 01:19:12,760
Open the espresso bar for yourself.
741
01:19:14,160 --> 01:19:15,320
Make it your life.
742
01:19:17,500 --> 01:19:21,220
Are you going now or do you have ten
minutes?
743
01:19:22,480 --> 01:19:23,940
Why not make it twenty?
744
01:19:24,480 --> 01:19:25,480
Yeah.
745
01:20:51,020 --> 01:20:52,020
Be well.
746
01:20:52,960 --> 01:20:54,160
I know you'll be fine.
747
01:21:22,879 --> 01:21:23,920
Hey, cool.
748
01:21:24,480 --> 01:21:25,740
Queen Myra's back.
749
01:21:26,460 --> 01:21:29,760
It's nice to see you. How's Sandy? She's
good.
750
01:21:30,720 --> 01:21:33,020
Thanks. How good are you?
751
01:21:33,740 --> 01:21:38,240
Well, you know, I... No, I mean how good
of a hacker.
752
01:21:38,600 --> 01:21:39,600
Very good.
753
01:21:40,000 --> 01:21:41,200
How about a favor?
754
01:21:41,560 --> 01:21:42,560
Name it.
755
01:21:46,400 --> 01:21:50,340
Ball. Paul, don't panic. You're only
getting this phone call because your
756
01:21:50,340 --> 01:21:52,220
month's figures look excellent.
757
01:21:54,060 --> 01:21:57,960
Well, that's right. We've got a great
product, no doubt about that. But I want
758
01:21:57,960 --> 01:22:02,080
to tell you, you and your wife on my
yacht this weekend.
759
01:22:03,360 --> 01:22:05,100
How do the projections look for next
month?
760
01:22:16,680 --> 01:22:19,960
surf the net, boycott all products of
virtual soft enterprises.
761
01:22:20,240 --> 01:22:21,240
They steal.
762
01:22:21,480 --> 01:22:26,600
The magnificent Dreamworlds, written by
a most gifted jammer, Maura Ferrer, was
763
01:22:26,600 --> 01:22:29,740
stolen by Stephen Clark, BS Enterprises.
764
01:22:30,000 --> 01:22:31,900
Look for her on the waves, my brothers.
765
01:22:32,140 --> 01:22:33,440
She can do wonders.
766
01:22:33,920 --> 01:22:34,920
Aloha.
767
01:22:36,100 --> 01:22:40,820
Mr. Clark, there is something appearing
on our mainframe system -wide.
768
01:22:41,120 --> 01:22:43,140
Would you step into my office, please?
769
01:22:44,700 --> 01:22:45,780
Now. Hey, Steve.
770
01:22:46,460 --> 01:22:47,460
Suck on it.
771
01:22:54,560 --> 01:22:55,560
Steven.
772
01:22:56,560 --> 01:22:57,980
Thanks for all the good time.
773
01:23:00,600 --> 01:23:01,600
Goodbye.
774
01:23:04,700 --> 01:23:07,460
Congratulations. You found our little
loophole.
775
01:23:07,780 --> 01:23:09,880
I told you you couldn't affect him
directly.
776
01:23:10,520 --> 01:23:12,480
But indirectly, well done.
777
01:23:13,660 --> 01:23:14,680
So it's time.
778
01:23:16,059 --> 01:23:17,059
For me to go?
779
01:23:17,960 --> 01:23:18,960
Yes, it's time.
780
01:24:01,510 --> 01:24:02,510
Thank you.
781
01:25:48,390 --> 01:25:49,390
Thank you.
51048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.