Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,607 --> 00:02:06,310
It's not fair.
2
00:02:06,393 --> 00:02:08,486
We've been planning
this party for months.
3
00:02:08,569 --> 00:02:10,521
Lark, you broke curfew last week
4
00:02:10,604 --> 00:02:11,976
and you stayed out
with Chris too late.
5
00:02:12,059 --> 00:02:13,022
You know our rules.
6
00:02:13,105 --> 00:02:15,255
You didn't get home
until 11:00 PM.
7
00:02:15,338 --> 00:02:16,615
Curfew is 10:00 PM.
8
00:02:16,698 --> 00:02:18,724
I tried to call you guys,
but my phone was dead.
9
00:02:18,807 --> 00:02:22,323
Take responsibility.
This is your life.
10
00:02:22,406 --> 00:02:25,973
Sweetheart, just remember,
character counts.
11
00:02:26,056 --> 00:02:26,807
Without it-
12
00:02:26,890 --> 00:02:29,232
"You have nothing,"
yeah, I know.
13
00:02:29,315 --> 00:02:32,354
Can I please
just go to the party
14
00:02:32,437 --> 00:02:34,438
and then afterwards you guys
can ground me for eternity?
15
00:02:34,521 --> 00:02:37,033
No! Lark, go upstairs.
16
00:02:37,116 --> 00:02:38,443
You can watch TV, read.
17
00:02:38,526 --> 00:02:40,260
You can even talk
to your friends.
18
00:02:40,343 --> 00:02:41,093
My friends will be at the party.
19
00:02:53,659 --> 00:02:54,566
Hi.
20
00:02:54,649 --> 00:02:57,315
They gonna let you go?
21
00:02:58,357 --> 00:03:00,993
- They said- - I hope you can.
22
00:03:01,076 --> 00:03:03,554
My brother said that
he could drive us.
23
00:03:03,637 --> 00:03:06,989
I really want you to
be there with me, I.
24
00:03:07,072 --> 00:03:09,794
I wanna be there with you too.
25
00:03:16,703 --> 00:03:19,056
Well, I am going to go
say goodnight to Lark.
26
00:03:19,139 --> 00:03:20,541
Tell her there are
going to be many,
27
00:03:20,624 --> 00:03:22,304
many more parties in her life.
28
00:03:22,387 --> 00:03:23,911
Yeah, and when she
gets to be our age,
29
00:03:23,994 --> 00:03:25,622
the trick will be
how to avoid them.
30
00:03:25,705 --> 00:03:28,455
Yeah.
31
00:03:32,603 --> 00:03:34,828
Lark? Lark, sweetheart?
32
00:03:34,911 --> 00:03:36,078
Can I come in?
33
00:03:37,121 --> 00:03:37,872
Honey?
34
00:03:55,694 --> 00:03:57,356
Damn it, Lark.
35
00:04:00,722 --> 00:04:05,114
♪ She's gotten so beautiful ♪
36
00:04:15,333 --> 00:04:16,616
Call Lark.
37
00:04:16,699 --> 00:04:18,276
Calling Lark.
38
00:04:19,875 --> 00:04:22,250
Maybe you should
just answer him.
39
00:04:22,333 --> 00:04:24,304
I'm sure he just wants to see
if you're having a good time.
40
00:04:25,819 --> 00:04:29,266
I'm not sure that's
why he's calling.
41
00:04:31,834 --> 00:04:33,285
Dad, I am sorry but-
42
00:04:33,368 --> 00:04:34,648
Lark, I'm down the street.
43
00:04:34,731 --> 00:04:35,805
I can't find the house.
44
00:04:35,888 --> 00:04:36,941
Where are you, honey?
45
00:04:37,024 --> 00:04:38,119
Please don't come here.
46
00:04:38,202 --> 00:04:39,665
I can get someone else
to give me a ride home.
47
00:04:39,748 --> 00:04:41,321
Sweetheart, I love
you very much,
48
00:04:41,404 --> 00:04:43,848
but you are better than
this and you know it.
49
00:04:43,931 --> 00:04:46,157
There is a right way and a
wrong way of doing things.
50
00:04:46,240 --> 00:04:48,026
Why don't you just
live your own life?
51
00:04:48,109 --> 00:04:49,993
Listen, I do not wanna
argue about this.
52
00:04:50,076 --> 00:04:51,046
I don't wanna argue either.
53
00:04:51,129 --> 00:04:52,595
I just wanna be left alone.
54
00:04:52,678 --> 00:04:53,747
I know. Jesus.
55
00:04:54,820 --> 00:04:55,839
Whoa!
56
00:04:55,922 --> 00:04:59,255
Daddy!
57
00:05:11,831 --> 00:05:13,651
I love when you're happy.
58
00:05:13,734 --> 00:05:15,067
Happy is good.
59
00:05:16,391 --> 00:05:18,123
And I can't believe
that we're done.
60
00:05:18,206 --> 00:05:20,952
Yeah? It feels like
we're just starting.
61
00:05:21,035 --> 00:05:22,368
Yeah, college.
62
00:05:23,300 --> 00:05:25,152
Everything's gonna change.
63
00:05:25,235 --> 00:05:27,196
You're not getting
rid of me that easily.
64
00:05:27,279 --> 00:05:30,196
I'm coming to see
you once a month.
65
00:05:31,609 --> 00:05:34,209
That's like your
fourth shot, Chris.
66
00:05:34,292 --> 00:05:37,034
Shh, I will not get my diploma.
67
00:05:40,437 --> 00:05:41,383
Okay, I have to go,
68
00:05:41,466 --> 00:05:43,409
I have a final in the morning.
69
00:05:49,253 --> 00:05:50,859
Goodnight.
-Bye.
70
00:06:05,892 --> 00:06:09,165
Lark, are you leaving so soon?
71
00:06:09,248 --> 00:06:10,837
Mom, I had so much fun.
72
00:06:10,920 --> 00:06:12,241
It was just so great
73
00:06:12,324 --> 00:06:13,921
that you guys threw
this party together.
74
00:06:14,004 --> 00:06:16,971
I'm so happy that you appreciate
this time in your life.
75
00:06:17,054 --> 00:06:19,406
You have such a big
adventure ahead of you.
76
00:06:19,489 --> 00:06:22,339
I could just go for lying on
a beach somewhere right now.
77
00:06:22,422 --> 00:06:23,944
Oh, me too.
78
00:06:24,027 --> 00:06:25,662
I have to settle the
bill with the other moms.
79
00:06:25,745 --> 00:06:26,897
Oh, and do me a favor,
80
00:06:26,980 --> 00:06:28,493
can you try to catch
up with Vanessa?
81
00:06:28,576 --> 00:06:30,288
She's leaving for
Spain tomorrow.
82
00:06:30,371 --> 00:06:31,950
Oh, yeah. I actually
have a gift for her.
83
00:06:32,033 --> 00:06:32,940
-Oh, great.
-Yeah.
84
00:06:33,023 --> 00:06:33,793
Okay, see you later.
85
00:06:33,876 --> 00:06:34,958
-Bye.
-Bye.
86
00:06:36,055 --> 00:06:37,729
Here, thanks.
87
00:06:37,812 --> 00:06:39,525
Vanessa, my love!
88
00:06:42,893 --> 00:06:44,455
I have something for you.
89
00:06:44,538 --> 00:06:46,343
-Why?
-Your wedding gift.
90
00:06:46,426 --> 00:06:48,343
I'm so excited for you.
91
00:06:50,130 --> 00:06:52,047
Lark, it's beautiful.
92
00:06:53,033 --> 00:06:54,283
Wow! Thank you.
93
00:06:56,025 --> 00:06:57,383
You know, I have to go.
94
00:06:57,466 --> 00:06:59,429
I'm still packing for my trip.
95
00:06:59,512 --> 00:07:00,647
I totally forgot my jacket.
96
00:07:00,730 --> 00:07:01,481
I'm gonna run inside, I'll-
97
00:07:01,564 --> 00:07:02,622
Oh no, my car's right there.
98
00:07:02,705 --> 00:07:03,456
-Perfect.
-Perfect.
99
00:07:03,539 --> 00:07:04,564
Perfect.
100
00:07:29,065 --> 00:07:31,275
Hey, hey, look, it's not
what it looks like, okay?
101
00:07:31,358 --> 00:07:33,157
Really? Then what is it?
102
00:07:33,240 --> 00:07:33,991
Listen, okay?
103
00:07:34,074 --> 00:07:36,106
I had a little
too much to drink,
104
00:07:36,189 --> 00:07:37,124
and it was her, okay?
105
00:07:37,207 --> 00:07:37,958
She's-
106
00:07:38,041 --> 00:07:39,147
Her name is Peyton.
107
00:07:39,230 --> 00:07:40,632
Yeah, and it's usually
a pretty good idea
108
00:07:40,715 --> 00:07:41,603
if you're gonna make
out with someone
109
00:07:41,686 --> 00:07:42,500
to at least know
their name first.
110
00:07:42,583 --> 00:07:43,791
I know her name, okay?
111
00:07:43,874 --> 00:07:45,765
I was just saying...
112
00:07:45,848 --> 00:07:47,613
Okay, she's the one that
came up to me, okay?
113
00:07:47,696 --> 00:07:50,140
She's the one that kissed me.
114
00:07:50,223 --> 00:07:52,444
She means nothing
to me, Lark, okay?
115
00:07:52,527 --> 00:07:53,855
I tried to move away from her.
116
00:07:53,938 --> 00:07:55,355
But you didn't.
117
00:07:56,348 --> 00:08:00,140
How could you do that when
you and I are together?
118
00:08:00,223 --> 00:08:01,223
I know.
119
00:08:05,105 --> 00:08:07,605
You know how I feel about you.
120
00:08:08,470 --> 00:08:10,617
I made a mistake.
121
00:08:10,700 --> 00:08:12,742
No, I made a mistake.
122
00:08:12,825 --> 00:08:14,930
Ever since you've been
this big man on campus
123
00:08:15,013 --> 00:08:16,875
with your MMA trophies,
124
00:08:16,958 --> 00:08:19,598
you've been acting
a little different.
125
00:08:19,681 --> 00:08:22,667
I should have known better.
126
00:08:22,750 --> 00:08:24,562
And yeah, I just saw
with my own two eyes
127
00:08:24,645 --> 00:08:26,297
how you feel about me.
128
00:08:26,380 --> 00:08:27,380
Lark!
129
00:08:30,339 --> 00:08:32,839
Lark!
130
00:08:34,044 --> 00:08:37,051
You can get
any guy and you know it.
131
00:08:37,134 --> 00:08:38,634
That's not true.
132
00:08:40,285 --> 00:08:44,177
I don't want any guy
anyways, I want him.
133
00:08:44,260 --> 00:08:47,760
But he fucked up.
134
00:09:14,913 --> 00:09:16,746
Let the begging begin.
135
00:09:23,728 --> 00:09:24,875
Good old Nic.
136
00:09:38,462 --> 00:09:40,467
I wanna tell you something.
137
00:09:40,550 --> 00:09:42,302
I don't really know how, but-
138
00:09:42,385 --> 00:09:43,518
Go on.
139
00:09:43,601 --> 00:09:47,104
It's pretty clear you and
I have great chemistry.
140
00:09:47,187 --> 00:09:49,780
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
141
00:09:49,863 --> 00:09:52,280
Yeah, I'm listening.
142
00:09:53,944 --> 00:09:55,536
You know, not all
people who meet online
143
00:09:55,619 --> 00:09:56,900
are gonna be a perfect match.
144
00:09:56,983 --> 00:09:59,912
Tell me about it.
145
00:09:59,995 --> 00:10:01,245
That's so true.
146
00:10:02,082 --> 00:10:03,369
Well, when I first met you,
147
00:10:03,452 --> 00:10:08,129
I really enjoyed our
conversation and the dinner,
148
00:10:08,212 --> 00:10:12,120
and I feel like I may have
given you the impression
149
00:10:12,203 --> 00:10:14,784
that I felt like we should
see each other again.
150
00:10:14,867 --> 00:10:17,034
Yeah, and we are.
151
00:10:18,122 --> 00:10:22,364
I really love looking
into your eyes, Sarah.
152
00:10:22,447 --> 00:10:25,311
I was thinking we
should go away.
153
00:10:25,394 --> 00:10:27,142
A short trip.
154
00:10:27,225 --> 00:10:29,142
San Francisco, perhaps?
155
00:10:31,113 --> 00:10:33,468
I don't wanna go away with you.
156
00:10:33,551 --> 00:10:35,140
I just, I don't have
feelings that way.
157
00:10:35,223 --> 00:10:36,168
It's nothing against you.
158
00:10:36,251 --> 00:10:37,618
Of course it is.
159
00:10:37,701 --> 00:10:40,223
See, I take you to a
beautiful restaurant.
160
00:10:40,306 --> 00:10:43,696
Last week I took you to
another charming dinner,
161
00:10:43,779 --> 00:10:47,098
and you think you're
better than I am?
162
00:10:47,181 --> 00:10:49,598
Oh, you come off so superior.
163
00:10:50,509 --> 00:10:51,592
You sit down.
164
00:10:52,631 --> 00:10:54,464
I'm not done with you.
165
00:10:55,341 --> 00:10:58,454
Don't you dare speak
to me like that.
166
00:10:58,537 --> 00:11:01,620
Why don't
we start over, hm?
167
00:11:02,744 --> 00:11:05,026
You look so beautiful tonight.
168
00:11:05,109 --> 00:11:06,250
Okay, I'm leaving.
169
00:11:06,333 --> 00:11:09,083
You're a pathetic bitch.
170
00:11:09,985 --> 00:11:12,843
Don't ever call me again. Ever.
171
00:11:12,926 --> 00:11:16,259
Go on, get
the fuck outta here.
172
00:11:17,247 --> 00:11:19,401
I can't wait for
you to meet him.
173
00:11:19,484 --> 00:11:21,292
He's really wonderful.
174
00:11:21,375 --> 00:11:22,126
As a matter of fact,
175
00:11:22,209 --> 00:11:24,604
we're going outta town
today just for a few days.
176
00:11:24,687 --> 00:11:26,831
What did you just say?
177
00:11:26,914 --> 00:11:28,658
Well, it's the third time
that Mark and I have gone out
178
00:11:28,741 --> 00:11:30,363
and he has a place
in the mountains so-
179
00:11:30,446 --> 00:11:32,278
You don't even know this guy.
180
00:11:32,361 --> 00:11:34,769
You sound
just like my mother.
181
00:11:34,852 --> 00:11:35,778
I do know him.
182
00:11:35,861 --> 00:11:37,479
His name is Mark Frank,
183
00:11:37,562 --> 00:11:39,079
and he's a venture capitalist,
184
00:11:39,162 --> 00:11:41,440
which is, you know,
nice for security.
185
00:11:41,523 --> 00:11:43,499
He has three grown kids,
186
00:11:43,582 --> 00:11:47,194
and he's a really
fantastic kisser.
187
00:11:47,277 --> 00:11:48,964
Oh, Mom, stop!
188
00:11:49,047 --> 00:11:51,063
I do not need to
hear that stuff.
189
00:11:51,146 --> 00:11:52,925
He's smart and romantic
190
00:11:53,008 --> 00:11:57,591
and you know, he's the first
guy I really like since...
191
00:11:58,601 --> 00:12:01,172
And I think he
really likes me too.
192
00:12:01,255 --> 00:12:02,546
Tell it to your girlfriends.
193
00:12:02,629 --> 00:12:04,416
You are my girlfriend.
194
00:12:04,499 --> 00:12:05,837
Hey, do you wanna see a
picture of Mark and me?
195
00:12:05,920 --> 00:12:07,645
I just posted one
to my Instagram.
196
00:12:07,728 --> 00:12:09,517
-You're on Instagram?
-Yeah.
197
00:12:09,600 --> 00:12:10,351
Here, take a look at this.
198
00:12:10,434 --> 00:12:12,104
I do not need to
see photos, Mom.
199
00:12:12,187 --> 00:12:13,063
I get it.
200
00:12:13,146 --> 00:12:16,575
You have been swept off your
feet by the amazing kisser.
201
00:12:16,658 --> 00:12:18,746
Come on, look at this!
202
00:12:18,829 --> 00:12:20,394
I love you, Mom!
203
00:12:20,477 --> 00:12:21,977
I love you, too!
204
00:12:24,097 --> 00:12:25,953
You hear about the
party tonight at Zave's?
205
00:12:26,036 --> 00:12:27,211
His parents are out of town.
206
00:12:27,294 --> 00:12:28,380
Oh, great, maybe
they're double dating
207
00:12:28,463 --> 00:12:29,945
with my mom and Suck Face.
208
00:12:30,028 --> 00:12:32,262
Come on. Your mom's
just getting out there.
209
00:12:32,345 --> 00:12:34,369
You should be happy for her.
210
00:12:52,159 --> 00:12:54,826
Wow!
211
00:12:56,864 --> 00:12:58,324
Hey!
212
00:12:58,407 --> 00:13:00,722
-Hey, Drea.
-Hey, how's my girl?
213
00:13:00,805 --> 00:13:01,770
I am okay.
214
00:13:01,853 --> 00:13:04,942
Some of these men are
bigger than my house.
215
00:13:05,025 --> 00:13:07,010
Yeah, those are my
grizzly mountain men.
216
00:13:07,093 --> 00:13:09,025
They do like to get
their aggressions out.
217
00:13:09,108 --> 00:13:10,476
That's Little Pat.
218
00:13:10,559 --> 00:13:12,347
Nobody messes with Little Pat.
219
00:13:12,430 --> 00:13:14,790
-I get that.
-You wanna know why?
220
00:13:14,873 --> 00:13:17,500
Because of his brother, Big Pat.
221
00:13:17,583 --> 00:13:19,753
Wow.
222
00:13:19,836 --> 00:13:23,668
Hey, I heard what happened
with you and Chris.
223
00:13:23,751 --> 00:13:24,751
Chris who?
224
00:13:25,658 --> 00:13:27,125
I'll get these to him.
225
00:13:27,208 --> 00:13:28,880
Yeah, I know it's
none of my business,
226
00:13:28,963 --> 00:13:31,255
but give him another chance.
227
00:13:31,338 --> 00:13:32,203
Look, he called me this morning,
228
00:13:32,286 --> 00:13:33,966
and he couldn't believe
what he had done.
229
00:13:34,049 --> 00:13:35,117
You know, he's got
a lot on his mind,
230
00:13:35,200 --> 00:13:36,988
maybe it's his
fight this Friday.
231
00:13:37,071 --> 00:13:38,024
He's got a good shot.
232
00:13:38,107 --> 00:13:41,190
You're just making
excuses for him.
233
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
I know.
234
00:13:44,666 --> 00:13:47,666
Lark, I just hope
you guys work out.
235
00:13:51,833 --> 00:13:53,450
Lark, you have to come.
236
00:13:53,533 --> 00:13:54,292
I got everything going.
237
00:13:54,375 --> 00:13:57,273
The best DJ in
town, a sushi chef.
238
00:13:57,356 --> 00:13:58,849
It's gonna be dope.
239
00:13:58,932 --> 00:14:00,380
And everyone's coming.
240
00:14:00,463 --> 00:14:01,934
That's what I'm afraid of.
241
00:14:02,017 --> 00:14:03,267
Good morning.
242
00:14:05,812 --> 00:14:06,812
All right.
243
00:14:08,397 --> 00:14:10,946
You all will be graduating soon.
244
00:14:11,029 --> 00:14:12,728
Most of you are
headed off to college,
245
00:14:12,811 --> 00:14:16,381
starting a new
chapter in your lives.
246
00:14:16,464 --> 00:14:21,464
But are you prepared for it?
247
00:14:21,829 --> 00:14:23,001
Yeah, Jill?
248
00:14:23,084 --> 00:14:24,578
Prepared like how?
249
00:14:24,661 --> 00:14:26,954
Like, I mean, I made
a list of everything,
250
00:14:27,037 --> 00:14:29,753
all the stuff I'll need
when I go off to college.
251
00:14:31,421 --> 00:14:34,278
That's not exactly what I meant,
252
00:14:34,361 --> 00:14:35,914
but good try.
253
00:14:35,997 --> 00:14:37,528
Let's talk about ethics.
254
00:14:37,611 --> 00:14:40,263
"Number one, never engage
in illegal activities.
255
00:14:40,346 --> 00:14:42,449
It can get you into a
whole mess of trouble.
256
00:14:42,532 --> 00:14:44,729
Once you turn 18, it
can ruin your life."
257
00:14:44,812 --> 00:14:46,015
Yes, Lark?
258
00:14:46,098 --> 00:14:47,406
Yeah, is Vice Principal Knobbs
259
00:14:47,489 --> 00:14:49,026
making you say all
this lame ass stuff?
260
00:14:49,958 --> 00:14:51,764
Just lemme get
through this, okay?
261
00:14:51,847 --> 00:14:54,665
"Number two, if it's immoral,
262
00:14:54,748 --> 00:14:56,433
stay away from it.
263
00:14:56,516 --> 00:14:58,051
Remember the Golden Rule."
264
00:14:58,134 --> 00:14:59,331
Is this Sunday School?
265
00:15:01,124 --> 00:15:03,550
"Number three, choose
your friends wisely.
266
00:15:03,633 --> 00:15:06,069
You hang out with troublemakers,
there will be trouble."
267
00:15:06,152 --> 00:15:07,171
Okay.
268
00:15:07,254 --> 00:15:09,660
Okay, so I have a real question.
269
00:15:09,743 --> 00:15:12,570
-Uh-huh?
-So, what's the deal?
270
00:15:12,653 --> 00:15:14,430
We know that Knobbs made
you say all this stuff,
271
00:15:14,513 --> 00:15:19,513
but I think what we all really
wanna know is...
272
00:15:22,252 --> 00:15:23,978
What is it?
273
00:15:24,061 --> 00:15:26,561
What do you really wanna know?
274
00:15:28,044 --> 00:15:31,371
How do we deal with all the
real bullshit out there?
275
00:15:31,454 --> 00:15:33,872
Bullshit? Yeah, I get it.
276
00:15:37,431 --> 00:15:39,181
You know, when you...
277
00:15:42,416 --> 00:15:44,416
When you feel that pain,
278
00:15:47,210 --> 00:15:50,043
you gotta get to
the bottom of it.
279
00:15:51,374 --> 00:15:53,450
Hey, you gotta...
280
00:15:53,533 --> 00:15:55,450
You gotta move past it.
281
00:15:57,131 --> 00:15:59,131
You gotta learn from it.
282
00:16:01,095 --> 00:16:03,845
It takes courage to do that.
283
00:16:07,876 --> 00:16:12,626
Don't be afraid of the
moment. Embrace it.
284
00:16:24,158 --> 00:16:27,019
This is a fantastic way
to spend graduation week.
285
00:16:27,102 --> 00:16:28,613
I'm having a blast.
286
00:16:28,696 --> 00:16:29,962
Who wants to go to
the party of the year?
287
00:16:30,045 --> 00:16:31,535
Certainly not me.
288
00:16:31,618 --> 00:16:34,182
Two minutes. Okay, let's see.
289
00:16:34,265 --> 00:16:36,777
Mark Fred? Frank?
290
00:16:36,860 --> 00:16:39,009
Frank, that's it. Mark Frank.
291
00:16:39,092 --> 00:16:42,248
Never trust anyone
with two first names.
292
00:16:42,331 --> 00:16:44,988
Hm. Okay, I think my mom
said he was a businessman.
293
00:16:45,071 --> 00:16:47,493
Like, he has three kids.
294
00:16:47,576 --> 00:16:50,015
Let's just say 75 miles
from Bridge Point.
295
00:16:50,098 --> 00:16:52,191
Do you have any of that
Ruby Red nail polish?
296
00:16:52,274 --> 00:16:54,958
Yeah, on the table by my bed.
297
00:16:55,041 --> 00:16:57,928
Wow, how can there be so many?
298
00:16:58,011 --> 00:17:00,844
-Are we done yet?
-Almost done.
299
00:17:06,385 --> 00:17:07,810
-Hey.
-Zave.
300
00:17:07,893 --> 00:17:09,119
Hey, Lark.
301
00:17:09,202 --> 00:17:12,065
Hey, Zave. Do me a favor?
302
00:17:12,148 --> 00:17:13,113
I'll owe you one.
303
00:17:13,196 --> 00:17:14,634
A little busy right now.
304
00:17:14,717 --> 00:17:15,584
Party of the year's
about to start.
305
00:17:15,667 --> 00:17:16,960
Can I just take one second?
306
00:17:17,043 --> 00:17:18,534
I'm just trying to get
some info on somebody.
307
00:17:18,617 --> 00:17:19,472
I'm just gonna go.
308
00:17:19,555 --> 00:17:21,207
I told Danny I'd
be there by now.
309
00:17:21,290 --> 00:17:22,339
I'm almost done.
310
00:17:22,422 --> 00:17:24,392
And there's way too many names.
311
00:17:24,475 --> 00:17:26,697
I just sent you some
details to go on.
312
00:17:26,780 --> 00:17:28,286
Narrow it down for me.
313
00:17:28,369 --> 00:17:30,460
Yeah, I do love a
little hackin' and crackin'.
314
00:17:30,543 --> 00:17:31,934
Well, why do you
think I called you?
315
00:17:32,017 --> 00:17:33,679
Okay, I'll let
you know what I find.
316
00:17:33,762 --> 00:17:35,664
Hey, Lark, place is
filling up, you comin'?
317
00:17:35,747 --> 00:17:38,478
-Mm, not really in the mood.
-You gotta show up, Lark.
318
00:17:38,561 --> 00:17:41,248
She'll be there, don't worry.
319
00:17:41,331 --> 00:17:42,082
All right, then.
320
00:17:42,165 --> 00:17:43,331
See you there.
321
00:17:44,261 --> 00:17:46,104
Thanks, Zave.
322
00:17:46,187 --> 00:17:47,624
I know it's hard.
323
00:17:47,707 --> 00:17:49,007
I've been there.
324
00:17:49,090 --> 00:17:51,173
Everybody's been there.
325
00:17:51,256 --> 00:17:55,602
Just remember, however bad
you feel, he feels worse.
326
00:17:55,685 --> 00:17:56,977
Promise?
327
00:17:57,060 --> 00:17:57,889
Yes.
328
00:18:00,438 --> 00:18:03,528
♪ In a world of color ♪
329
00:18:03,611 --> 00:18:06,617
♪ Lately it's been
black and gray ♪
330
00:18:06,700 --> 00:18:09,867
♪ Everything feels heavy ♪
331
00:18:09,950 --> 00:18:13,247
♪ And I just want air ♪
332
00:18:13,330 --> 00:18:16,543
♪ We've been through
the worst times ♪
333
00:18:16,626 --> 00:18:18,558
♪ We'll find our way
back to the light ♪
334
00:18:18,641 --> 00:18:22,107
Hey, Lark! Want a shot?
335
00:18:22,190 --> 00:18:23,734
I'm all good, I
already have one.
336
00:18:23,817 --> 00:18:26,620
I think I'm probably just gonna
finish this up and head out.
337
00:18:26,703 --> 00:18:29,377
Did I mention how
beautiful you look tonight?
338
00:18:29,460 --> 00:18:31,536
I am not feelin' it, Zave.
339
00:18:31,619 --> 00:18:34,116
You should feel it every night.
340
00:18:34,199 --> 00:18:37,153
-I can always count on you.
-Always.
341
00:18:44,016 --> 00:18:45,266
I'm gonna go.
342
00:18:49,870 --> 00:18:51,268
I'm gonna get out of here.
343
00:18:51,351 --> 00:18:52,678
Come on, have some fun.
344
00:18:52,761 --> 00:18:53,704
It's just getting started.
345
00:18:53,787 --> 00:18:54,787
See ya.
346
00:18:56,432 --> 00:18:59,849
♪ Ooh ♪
347
00:20:10,730 --> 00:20:14,397
Oh, oh!
348
00:20:14,480 --> 00:20:17,063
Hey. What are you doing here?
349
00:20:17,909 --> 00:20:20,325
I thought you were with Mom.
350
00:20:20,408 --> 00:20:21,834
Hi, come here.
351
00:20:21,917 --> 00:20:23,330
Come here, bud.
352
00:20:31,385 --> 00:20:32,681
Come here, bud.
353
00:20:32,764 --> 00:20:34,624
Where's my friend?
354
00:20:34,707 --> 00:20:37,117
Oh.
355
00:20:37,200 --> 00:20:38,034
Oh.
356
00:20:58,268 --> 00:20:59,398
Hello.
357
00:20:59,481 --> 00:21:01,638
Hey, Lark.
358
00:21:01,721 --> 00:21:02,721
Zave?
359
00:21:03,411 --> 00:21:04,162
What time is it?
360
00:21:04,245 --> 00:21:06,993
Two-ish, but why
does time even matter to us?
361
00:21:07,076 --> 00:21:09,047
Why are you calling me so late?
362
00:21:09,130 --> 00:21:12,066
Thought you
might like some company.
363
00:21:12,149 --> 00:21:13,316
No, I don't.
364
00:21:14,329 --> 00:21:17,703
You just looked
amazing tonight.
365
00:21:17,786 --> 00:21:19,318
Well, I appreciate all of that.
366
00:21:19,401 --> 00:21:20,806
I'm going back to bed.
367
00:21:20,889 --> 00:21:23,026
Remember earlier
when you called,
368
00:21:23,109 --> 00:21:25,343
you said you owe me one?
369
00:21:25,426 --> 00:21:26,851
Well, I thought this might be-
370
00:21:26,934 --> 00:21:27,685
Yeah, I meant like,
371
00:21:27,768 --> 00:21:30,951
I would give you a ride
sometime if you need it.
372
00:21:31,034 --> 00:21:32,337
All right. Night, Zave.
373
00:21:32,420 --> 00:21:36,044
Oh, hey, I checked
out that Mark Frank guy.
374
00:21:36,127 --> 00:21:38,475
Nothing matched
your description.
375
00:21:38,558 --> 00:21:39,725
That's okay.
376
00:21:40,810 --> 00:21:41,561
Later.
377
00:21:41,644 --> 00:21:43,859
But there was this
other guy with the same name
378
00:21:43,942 --> 00:21:46,404
giving this woman a
really hard time online.
379
00:21:46,487 --> 00:21:49,276
He's like threatening
her right now.
380
00:21:49,359 --> 00:21:50,724
You gotta check it out.
381
00:21:50,807 --> 00:21:52,179
Yeah, okay.
382
00:21:52,262 --> 00:21:53,498
I'll talk to you later.
383
00:21:53,581 --> 00:21:55,208
Hey, wait-
384
00:21:55,291 --> 00:21:59,284
God, men are dogs.
385
00:21:59,367 --> 00:22:01,326
No offense, Duke.
386
00:22:37,172 --> 00:22:38,769
What am I looking at?
387
00:22:42,414 --> 00:22:43,414
What?
388
00:22:44,349 --> 00:22:45,100
Oh, my God.
389
00:23:02,316 --> 00:23:03,688
Lark? What is it?
390
00:23:03,771 --> 00:23:05,054
Why are you calling so late?
391
00:23:05,137 --> 00:23:06,007
It's...
392
00:23:06,090 --> 00:23:09,050
Oh my God, it's
2:45 in the morning.
393
00:23:09,133 --> 00:23:11,363
I just wanna make
sure you're all right.
394
00:23:11,446 --> 00:23:13,138
Of course I'm okay.
395
00:23:13,221 --> 00:23:15,083
Why wouldn't I be?
396
00:23:15,166 --> 00:23:18,123
I just thought I
hadn't heard from you
397
00:23:18,206 --> 00:23:22,214
and this guy you're
with, he's a good guy?
398
00:23:22,297 --> 00:23:23,957
Yeah, Mark is great.
399
00:23:24,040 --> 00:23:24,791
We're having fun.
400
00:23:24,874 --> 00:23:26,305
I'm sorry I didn't call.
401
00:23:26,388 --> 00:23:27,971
Is everything okay?
402
00:23:29,006 --> 00:23:30,264
Yeah.
403
00:23:30,347 --> 00:23:31,640
Hey, do me a favor,
404
00:23:31,723 --> 00:23:34,240
just sleep in Nicole's
while I'm out of town.
405
00:23:34,323 --> 00:23:35,828
You don't need to
check up on me, okay?
406
00:23:35,911 --> 00:23:38,228
Everything's fine here.
407
00:23:38,311 --> 00:23:39,221
I love you.
408
00:23:39,304 --> 00:23:41,136
I love you too, Mom.
409
00:23:59,233 --> 00:24:03,690
This is a refresher
course in driver safety.
410
00:24:03,773 --> 00:24:07,536
We must learn that driving
is a privilege not a right,
411
00:24:07,619 --> 00:24:09,760
and that safety is primary.
412
00:24:09,843 --> 00:24:12,006
A car is not a toy.
413
00:24:12,089 --> 00:24:13,976
Do not be tempted
to text message.
414
00:24:14,059 --> 00:24:15,326
What am I looking at?
415
00:24:15,409 --> 00:24:17,468
Not
even at a stop light.
416
00:24:17,551 --> 00:24:21,134
Place your phone in
your glove compartment.
417
00:24:27,409 --> 00:24:28,409
Hello.
418
00:24:29,536 --> 00:24:31,286
And how are we today?
419
00:24:32,140 --> 00:24:33,396
Yes.
420
00:24:33,479 --> 00:24:34,230
Hello.
421
00:24:43,788 --> 00:24:46,788
Did you eat well
this morning, hm?
422
00:24:48,620 --> 00:24:51,953
Come to Dad.
423
00:24:55,555 --> 00:24:57,953
Where you going?
424
00:24:58,036 --> 00:24:59,507
Where you going?
425
00:24:59,590 --> 00:25:00,419
Where you going?
426
00:25:00,502 --> 00:25:01,502
Ow!
427
00:25:02,620 --> 00:25:04,629
Ow!
428
00:25:04,712 --> 00:25:07,879
What did we say about
not biting, huh?
429
00:25:09,827 --> 00:25:10,827
Fucking!
430
00:25:11,511 --> 00:25:14,344
Now, why would you
do that, Daisy?
431
00:25:16,451 --> 00:25:19,430
You know what I said
about behaving like that.
432
00:25:19,513 --> 00:25:20,686
You nice and...
433
00:25:43,344 --> 00:25:44,510
Yeah?
434
00:25:45,809 --> 00:25:46,560
Hey.
435
00:25:46,643 --> 00:25:48,317
-Am I interrupting anything?
-No.
436
00:25:48,400 --> 00:25:50,793
-Ah, may I sit down?
-Yeah, absolutely.
437
00:25:50,876 --> 00:25:51,680
Thanks.
438
00:25:51,763 --> 00:25:52,514
I'm not interrupting?
439
00:25:52,597 --> 00:25:55,747
-No, no, not at all.
-Okay.
440
00:25:55,830 --> 00:26:00,140
You know, when my son and
daughter-in-law go traveling,
441
00:26:00,223 --> 00:26:02,760
they ask me to
come and stay here.
442
00:26:02,843 --> 00:26:05,189
They think that I'm
doing this great favor.
443
00:26:05,272 --> 00:26:07,382
They don't understand,
they're doing me the favor.
444
00:26:07,465 --> 00:26:09,671
I just love to hang
out with Nicole.
445
00:26:09,754 --> 00:26:10,504
She's a doll.
446
00:26:10,587 --> 00:26:11,587
Yeah.
447
00:26:12,818 --> 00:26:14,310
I knew your father.
448
00:26:15,835 --> 00:26:17,148
He was a very modest man,
449
00:26:17,231 --> 00:26:19,678
so he would never
have mentioned this,
450
00:26:19,761 --> 00:26:23,129
what I'm gonna tell you, but
in the last recession we had,
451
00:26:23,212 --> 00:26:24,446
you know, everybody got hit hard
452
00:26:24,529 --> 00:26:27,507
and we got really
knocked out of the box.
453
00:26:27,590 --> 00:26:29,844
We were gonna lose our house,
454
00:26:29,927 --> 00:26:31,749
the house that we
raised our children in,
455
00:26:31,832 --> 00:26:35,121
the house where we were married.
456
00:26:35,204 --> 00:26:39,704
And your father came along
and said, "Here's a check."
457
00:26:42,164 --> 00:26:44,719
Saved us and our house.
458
00:26:44,802 --> 00:26:46,469
He was a true angel.
459
00:26:48,215 --> 00:26:49,371
I just thought you ought to know
460
00:26:49,454 --> 00:26:51,704
what kind of a dad you had.
461
00:26:53,394 --> 00:26:55,564
I'll see you a
little later, okay?
462
00:26:55,647 --> 00:26:56,647
Night.
463
00:27:52,778 --> 00:27:53,778
Nicky?
464
00:27:54,963 --> 00:27:55,963
Nic?
465
00:28:06,431 --> 00:28:07,649
You perv, what are you doing?
466
00:28:07,732 --> 00:28:09,176
Get dressed, I have an idea.
467
00:28:09,259 --> 00:28:10,775
No, we just got to
sleep, we're all cozy.
468
00:28:10,858 --> 00:28:12,345
It's important.
469
00:28:12,428 --> 00:28:13,761
I'm not going.
470
00:28:14,606 --> 00:28:17,541
I'll be in my car, I'm
leaving in five minutes.
471
00:28:17,624 --> 00:28:20,374
You're there or
you're not there.
472
00:28:26,993 --> 00:28:28,665
What is it, babe?
473
00:28:28,748 --> 00:28:33,498
Nothing, just go back
to sleep.
474
00:28:48,536 --> 00:28:50,945
Oh God, this is another
one of Lark's larks.
475
00:28:51,028 --> 00:28:52,075
You're gonna get us arrested.
476
00:28:52,158 --> 00:28:55,158
Shh. This'll just
take one second.
477
00:28:56,393 --> 00:28:59,872
This is the part where
we find the dead body.
478
00:28:59,955 --> 00:29:00,955
Nic,
479
00:29:03,926 --> 00:29:07,216
she left her phone, her
keys, and her wallet.
480
00:29:07,299 --> 00:29:09,422
She just walked away
from everything.
481
00:29:11,523 --> 00:29:12,700
Maybe she was forced to.
482
00:29:16,126 --> 00:29:20,021
The conversation on
that site, oh, my God.
483
00:29:20,104 --> 00:29:23,521
Maybe Sarah's family
called the police.
484
00:29:31,597 --> 00:29:33,847
"Sarah, I'm getting worried.
485
00:29:33,930 --> 00:29:36,409
You haven't responded to
any of my emails or texts.
486
00:29:36,492 --> 00:29:38,409
Please call now. Lily."
487
00:29:39,649 --> 00:29:41,207
That's her sister.
488
00:29:41,290 --> 00:29:44,040
You know a lot about this lady.
489
00:29:45,393 --> 00:29:48,550
Hey, show me the site
with the threats.
490
00:29:58,841 --> 00:30:00,341
It's not here.
491
00:30:01,183 --> 00:30:02,605
What?
492
00:30:02,688 --> 00:30:04,308
It's gone.
493
00:30:04,391 --> 00:30:05,368
He deleted everything.
494
00:30:05,451 --> 00:30:06,985
Maybe it's on another page.
495
00:30:07,068 --> 00:30:08,798
It's not, I checked.
496
00:30:08,881 --> 00:30:10,771
He knew that if he
went after Sarah-
497
00:30:10,854 --> 00:30:13,144
Then the messages between
them better be gone.
498
00:30:13,227 --> 00:30:14,951
She pleaded with him
to leave her alone.
499
00:30:15,034 --> 00:30:16,251
You gotta go to the police.
500
00:30:16,334 --> 00:30:17,325
Danny, you don't understand.
501
00:30:17,408 --> 00:30:19,828
There is nothing to
connect him to her.
502
00:30:19,911 --> 00:30:21,781
There's no evidence anymore.
503
00:30:21,864 --> 00:30:23,121
Ugh!
504
00:30:23,204 --> 00:30:27,435
I knew I should have taken
a screenshot.
505
00:30:32,341 --> 00:30:36,022
I was reading a conversation
on a private dating site
506
00:30:36,105 --> 00:30:38,732
that was extremely threatening
to this woman, and then-
507
00:30:38,815 --> 00:30:39,649
Why
were you on someone's
508
00:30:39,732 --> 00:30:41,398
private dating site?
509
00:30:44,551 --> 00:30:46,374
That was just kinda
one of those things.
510
00:30:46,457 --> 00:30:50,154
But the thing is, after
I read the conversation,
511
00:30:50,237 --> 00:30:53,276
I went to this woman's
house and it was empty.
512
00:30:53,359 --> 00:30:57,309
She had made a dinner and
she hadn't even touched it.
513
00:30:57,392 --> 00:31:01,059
How old are you, miss?
514
00:31:01,956 --> 00:31:03,379
17.
515
00:31:03,462 --> 00:31:06,998
Wait a
minute, is this Lark Prescott?
516
00:31:07,081 --> 00:31:08,243
Yeah.
517
00:31:08,326 --> 00:31:09,740
Okay, listen, Lark.
518
00:31:09,823 --> 00:31:11,388
This is Sergeant Callahan.
519
00:31:11,471 --> 00:31:13,581
I appreciate your concern
for the community,
520
00:31:13,664 --> 00:31:14,741
but this has to be what?
521
00:31:14,824 --> 00:31:15,820
The third time you've called in,
522
00:31:15,903 --> 00:31:17,920
in the last six, seven months?
523
00:31:18,003 --> 00:31:19,801
I suggest you get in
touch with your father
524
00:31:19,884 --> 00:31:21,102
and you have him
give us a call if-
525
00:31:21,185 --> 00:31:22,768
My father's dead.
526
00:31:24,683 --> 00:31:26,890
I forgot.
527
00:31:26,973 --> 00:31:28,496
I'm sorry, Lark.
528
00:31:28,579 --> 00:31:29,579
I am, too.
529
00:31:38,773 --> 00:31:39,524
Dad!
530
00:31:44,857 --> 00:31:46,176
Dad!
-Lark, Lark!
531
00:31:47,093 --> 00:31:50,045
Lark, come here, come here.
-No, no!
532
00:32:16,327 --> 00:32:17,078
Lark!
533
00:32:17,161 --> 00:32:19,548
Hi.
534
00:32:19,631 --> 00:32:20,382
What's up?
535
00:32:20,465 --> 00:32:22,601
I was in calculus,
bored out of my mind,
536
00:32:22,684 --> 00:32:23,859
and I started looking around,
537
00:32:23,942 --> 00:32:26,212
trying to find more about Sarah.
538
00:32:26,295 --> 00:32:28,582
I found this from the
local news this morning.
539
00:32:33,523 --> 00:32:36,316
God.
540
00:32:36,399 --> 00:32:37,539
Her teeth were removed,
541
00:32:37,622 --> 00:32:40,394
and skin on her
fingers was burned off.
542
00:32:40,477 --> 00:32:43,060
He burned her fingerprints off.
543
00:32:44,175 --> 00:32:46,592
That's probably her.
544
00:32:47,684 --> 00:32:49,925
Can you believe it?
545
00:32:50,008 --> 00:32:51,020
No.
546
00:33:27,804 --> 00:33:28,887
Mr. Dousette?
547
00:33:30,043 --> 00:33:30,794
Hi.
548
00:33:30,877 --> 00:33:31,951
Hi.
549
00:33:32,034 --> 00:33:33,456
Can I talk to you for a minute?
550
00:33:33,539 --> 00:33:35,093
Yeah.
551
00:33:35,176 --> 00:33:37,063
Enough shade under here
for the both of us.
552
00:33:41,751 --> 00:33:43,010
You hungry?
553
00:33:43,093 --> 00:33:45,272
Yeah. Sure.
554
00:33:45,355 --> 00:33:47,720
Haven't actually eaten
anything today. Thank you.
555
00:33:47,803 --> 00:33:48,984
What are you drinkin'?
556
00:33:49,067 --> 00:33:51,290
-Coffee.
-Hm.
557
00:33:51,373 --> 00:33:52,862
All that's in there?
558
00:33:52,945 --> 00:33:55,217
All right, it's Irish coffee.
559
00:33:55,300 --> 00:33:57,758
Maybe a little bit
more Irish than coffee?
560
00:33:57,841 --> 00:33:59,416
Maybe. What's up?
561
00:33:59,499 --> 00:34:02,953
You were saying in
class a few weeks ago
562
00:34:03,036 --> 00:34:07,529
that you sort of know the ins
and outs of law enforcement?
563
00:34:07,612 --> 00:34:09,362
Yeah, a little bit.
564
00:34:10,221 --> 00:34:12,901
I think that I might
know the identity
565
00:34:12,984 --> 00:34:15,158
of a man who murdered a woman.
566
00:34:15,241 --> 00:34:19,358
It's a long story, but I
don't have any evidence.
567
00:34:19,441 --> 00:34:22,704
You don't have any
evidence she's dead?
568
00:34:22,787 --> 00:34:24,636
I don't have any evidence
that the woman who died
569
00:34:24,719 --> 00:34:27,041
is the woman that I think
was killed by this man.
570
00:34:27,124 --> 00:34:31,420
Lark... Lark, what the
hell are you talkin' about?
571
00:34:31,503 --> 00:34:33,382
Her name is Sarah,
572
00:34:33,465 --> 00:34:36,233
and I think that she
might be in the morgue,
573
00:34:36,316 --> 00:34:39,544
but I just wanna see her
so that I can be sure.
574
00:34:39,627 --> 00:34:44,229
Okay, well, she'd be over at
the county coroner's office.
575
00:34:44,312 --> 00:34:47,591
I wanna see if there's a
certain tattoo on her ankle.
576
00:34:47,674 --> 00:34:49,525
Okay, Lark, listen, I'm not
quite following you here,
577
00:34:49,608 --> 00:34:51,087
but I can't help you with this.
578
00:34:51,170 --> 00:34:54,446
I mean, I can't get involved
with students like this.
579
00:34:54,529 --> 00:34:55,964
I'd get into all
kinds of trouble.
580
00:34:56,047 --> 00:34:58,335
If you're concerned
about whatever this is,
581
00:34:58,418 --> 00:34:59,387
you need to go to the police.
582
00:34:59,470 --> 00:35:01,897
The thing is, Mr. Dousette,
583
00:35:01,980 --> 00:35:06,980
you wouldn't believe the things
that this man did to her.
584
00:35:07,196 --> 00:35:10,127
I feel like I have
to do something.
585
00:35:10,210 --> 00:35:13,126
I'm sorry. Lark, I just...
586
00:35:13,209 --> 00:35:14,626
I can't help you.
587
00:35:15,940 --> 00:35:17,190
I understand.
588
00:35:18,684 --> 00:35:21,455
I guess.
589
00:35:21,538 --> 00:35:24,955
Yeah, you should
probably get to class.
590
00:35:25,977 --> 00:35:26,742
Yeah.
591
00:35:46,457 --> 00:35:51,151
Chester! Dinner time.
592
00:35:55,937 --> 00:35:57,476
Chester?
593
00:35:58,650 --> 00:36:00,317
Wanna hang, Chester?
594
00:36:26,388 --> 00:36:27,971
-Hello?
-It's me.
595
00:36:29,046 --> 00:36:30,591
Who is this?
596
00:36:30,674 --> 00:36:31,640
Meet me
outside the chapel
597
00:36:31,723 --> 00:36:32,802
at Third and Pine, 8:00 PM,
598
00:36:32,885 --> 00:36:34,376
I'll be in a '68 Chevelle.
599
00:36:34,459 --> 00:36:35,494
Wait a second, who-
600
00:36:35,577 --> 00:36:37,434
You asked
for my help today.
601
00:36:37,517 --> 00:36:39,463
No more talk about
this on the phone,
602
00:36:39,546 --> 00:36:40,954
and keep this only between us.
603
00:36:53,521 --> 00:36:54,521
Get in.
604
00:36:56,798 --> 00:36:58,235
Okay, ground rules.
605
00:36:58,318 --> 00:36:59,357
First of all,
606
00:36:59,440 --> 00:37:01,380
I am out of my mind for
helping you with this.
607
00:37:01,463 --> 00:37:02,325
I have no business being here.
608
00:37:02,408 --> 00:37:03,611
- I'm just really glad- -
I don't know why I'm here.
609
00:37:03,694 --> 00:37:05,440
-That you are, Mr. Dousette.
-That's number two.
610
00:37:05,523 --> 00:37:08,265
Call me, Jack, okay? Tonight.
611
00:37:08,348 --> 00:37:10,562
In class, Mr. Dousette.
612
00:37:10,645 --> 00:37:12,608
-Jack.
-Right.
613
00:37:12,691 --> 00:37:15,108
Number three, follow my lead.
614
00:37:16,727 --> 00:37:17,945
Okay? Do what I tell you.
615
00:37:18,028 --> 00:37:20,342
Do not veer. Promise?
616
00:37:20,425 --> 00:37:22,258
-Yeah.
-Okay.
617
00:37:23,600 --> 00:37:25,553
And last, tonight
never happened.
618
00:37:35,023 --> 00:37:36,023
Evening.
619
00:37:37,331 --> 00:37:38,388
May I help you?
620
00:37:38,471 --> 00:37:40,832
Detective Burgess, Bridge
Point Police Department.
621
00:37:40,915 --> 00:37:42,289
Got a Jane Doe here.
622
00:37:42,372 --> 00:37:45,107
She was pulled out of the river.
623
00:37:45,190 --> 00:37:46,416
That's correct, sir.
624
00:37:46,499 --> 00:37:48,830
This is Ms. Holland,
one of our interns.
625
00:37:48,913 --> 00:37:50,429
We need to take a
look at the body.
626
00:37:50,512 --> 00:37:51,777
I'm alone here.
627
00:37:51,860 --> 00:37:52,788
Only the coroner can.
628
00:37:52,871 --> 00:37:55,420
Well, the victim might
be the latest in a series
629
00:37:55,503 --> 00:37:58,670
of attacks on young
women in the area.
630
00:37:59,618 --> 00:38:02,451
Yes, Ms. Holland is correct.
631
00:38:03,647 --> 00:38:04,647
Okay.
632
00:38:05,780 --> 00:38:08,947
Well, the coroner is
on his dinner break.
633
00:38:09,030 --> 00:38:11,143
He'll be back here
in about 30 minutes.
634
00:38:11,226 --> 00:38:12,557
Only need two minutes.
635
00:38:12,640 --> 00:38:14,183
I could call the coroner,
636
00:38:14,266 --> 00:38:18,494
but he really doesn't like to
be disturbed during dinner.
637
00:38:18,577 --> 00:38:19,827
Yeah, got ya.
638
00:38:20,754 --> 00:38:24,284
God, I wish Bill
was back on the job.
639
00:38:24,367 --> 00:38:26,605
Bill Considine?
640
00:38:26,688 --> 00:38:27,439
Yeah.
641
00:38:27,522 --> 00:38:29,676
Mr. Considine is
the coroner here.
642
00:38:29,759 --> 00:38:33,633
No! I thought that old dog
took the job in Albany.
643
00:38:33,716 --> 00:38:35,578
Oh, is that the Billy
644
00:38:35,661 --> 00:38:39,038
that you went on the
fishing trip with?
645
00:38:39,121 --> 00:38:39,891
Yes.
646
00:38:39,974 --> 00:38:41,640
So, you know Bill?
647
00:38:53,477 --> 00:38:55,009
Thank you. Be right out.
648
00:39:17,072 --> 00:39:20,822
All right, Lark, we
don't have a lot of time.
649
00:39:24,586 --> 00:39:27,502
You wanted to see
her ankle, right?
650
00:39:50,030 --> 00:39:51,780
Come on, we gotta go.
651
00:39:53,215 --> 00:39:54,215
No tattoo.
652
00:40:08,177 --> 00:40:09,684
It's her.
653
00:40:09,767 --> 00:40:11,184
Come on.
654
00:40:21,882 --> 00:40:26,445
It feels like you got
punched in the gut, right?
655
00:40:26,528 --> 00:40:28,778
It feels worse than that.
656
00:40:29,999 --> 00:40:31,832
I saw the conversation
657
00:40:32,908 --> 00:40:35,022
where he threatened her
and I didn't do anything.
658
00:40:35,105 --> 00:40:37,454
But Lark, it's not your fault.
659
00:40:37,537 --> 00:40:38,389
Not at all.
660
00:40:38,472 --> 00:40:43,318
But I should've done something
because now she's dead.
661
00:40:43,401 --> 00:40:45,234
And Mark Frank did it.
662
00:40:46,921 --> 00:40:48,813
He has to be caught, punished.
663
00:40:48,896 --> 00:40:49,647
I can't let him get away-
664
00:40:49,730 --> 00:40:50,854
But no, no, Lark,
665
00:40:50,937 --> 00:40:53,869
you're gonna write an
anonymous letter to the police.
666
00:40:53,952 --> 00:40:54,885
That's it.
667
00:40:54,968 --> 00:40:58,468
There's no proof to
back any of this up.
668
00:40:59,642 --> 00:41:02,225
You're a very unusual person.
669
00:41:03,560 --> 00:41:05,451
You know that?
670
00:41:05,534 --> 00:41:07,117
What do you mean?
671
00:41:09,902 --> 00:41:13,152
"My strength is as
the strength of 10
672
00:41:14,230 --> 00:41:16,397
because my heart is pure."
673
00:41:18,916 --> 00:41:19,874
Where's that from?
674
00:41:19,957 --> 00:41:21,518
That's from my favorite poem,
675
00:41:21,601 --> 00:41:23,545
"Sir Galahad" by Tennyson.
676
00:41:23,628 --> 00:41:25,330
Your heart is pure.
677
00:41:25,413 --> 00:41:28,219
That's where your
strength comes from.
678
00:41:28,302 --> 00:41:32,579
It's also why you feel like
the weight of the world
679
00:41:32,662 --> 00:41:34,098
is on you.
680
00:41:34,181 --> 00:41:36,360
I can't help it.
681
00:41:36,443 --> 00:41:41,213
I'm gonna tell you something
you probably never heard.
682
00:41:41,296 --> 00:41:42,629
You're a knight.
683
00:41:47,979 --> 00:41:48,730
If that were true,
684
00:41:48,813 --> 00:41:52,562
then I would've done
something to help Sarah.
685
00:41:53,598 --> 00:41:56,515
We don't live in
a perfect world.
686
00:42:06,675 --> 00:42:10,334
Nobody knows that
Jane Doe is Sarah.
687
00:42:10,417 --> 00:42:13,917
Nobody knows that that
monster killed her.
688
00:42:14,951 --> 00:42:17,170
We just need him to
make one little mistake.
689
00:42:17,253 --> 00:42:19,678
What if he's not the
one who killed her?
690
00:42:19,761 --> 00:42:24,761
It's him. I know it,
you know it.
691
00:42:25,569 --> 00:42:26,941
Let me see your phone.
692
00:42:27,024 --> 00:42:28,024
Why?
693
00:42:37,177 --> 00:42:39,257
Was there something
you wanted to tell me?
694
00:42:39,340 --> 00:42:40,626
What are you doing?
695
00:42:40,709 --> 00:42:41,460
Was there something
696
00:42:41,543 --> 00:42:43,060
you wanted to tell me?
697
00:42:43,143 --> 00:42:44,559
What the
hell are you doing?
698
00:42:44,642 --> 00:42:46,033
We're gonna create an
account on Live & Play
699
00:42:46,116 --> 00:42:47,842
and reach out to Mark Frank.
700
00:42:47,925 --> 00:42:48,798
What?
701
00:42:48,881 --> 00:42:50,752
No way. What are you thinking?
702
00:42:50,835 --> 00:42:52,049
We don't wanna contact that guy.
703
00:42:52,132 --> 00:42:53,168
Why are you using my phone?
704
00:42:53,251 --> 00:42:54,607
My phone's dead.
705
00:42:54,690 --> 00:42:56,286
Hello, have you met me?
706
00:42:56,369 --> 00:42:57,746
I don't talk to
psychopathic killers
707
00:42:57,829 --> 00:42:59,103
if I can possibly help it.
708
00:42:59,186 --> 00:43:00,351
Yeah, I'm not gonna
use our real names.
709
00:43:00,434 --> 00:43:01,481
I'm not crazy.
710
00:43:01,564 --> 00:43:03,181
I'd like a second
opinion on that.
711
00:43:03,264 --> 00:43:06,557
Nicky, everything's
gonna be fine.
712
00:43:06,640 --> 00:43:08,562
It says that you
have to use a credit card
713
00:43:08,645 --> 00:43:10,792
and the name on the
card has to be the same
714
00:43:10,875 --> 00:43:13,027
as the name on the site.
715
00:43:13,110 --> 00:43:15,921
They say it's safer that way.
716
00:43:16,004 --> 00:43:18,292
Yeah, tell that to Sarah.
717
00:43:18,375 --> 00:43:20,163
So, we're not gonna
do this then, right?
718
00:43:20,246 --> 00:43:22,366
Because there is no way
we're using our credit cards.
719
00:43:22,449 --> 00:43:25,658
There's gotta be
a way to do this.
720
00:43:25,741 --> 00:43:27,163
I have an idea.
721
00:43:27,246 --> 00:43:30,608
My mom's assistant, Vanessa,
she just left town for a week.
722
00:43:30,691 --> 00:43:32,428
She's in Spain, she's
getting married.
723
00:43:32,511 --> 00:43:34,684
I know I have her credit
card number here somewhere.
724
00:43:34,767 --> 00:43:37,640
I keep all the books for my mom.
725
00:43:37,723 --> 00:43:38,474
Here we go.
726
00:43:38,557 --> 00:43:41,070
This is so sketch, Lark.
727
00:43:41,153 --> 00:43:42,461
Listen, about a year ago,
728
00:43:42,544 --> 00:43:44,873
Vanessa made a huge mistake
on one of my mom's orders.
729
00:43:44,956 --> 00:43:46,268
She thought she was
gonna get fired,
730
00:43:46,351 --> 00:43:49,824
so I took the blame because
my mom can't fire me.
731
00:43:49,907 --> 00:43:52,150
Vanessa always said
she owed me one.
732
00:43:52,233 --> 00:43:54,159
This is insane!
733
00:43:54,242 --> 00:43:56,829
Okay, Vanessa
Andrews is officially
734
00:43:56,912 --> 00:43:58,829
the newest member
on Live & Play.
735
00:43:58,912 --> 00:44:00,469
Okay, and then we'll-
736
00:44:00,552 --> 00:44:03,203
-You will.
-We will.
737
00:44:03,286 --> 00:44:04,658
We're a team, remember?
738
00:44:04,741 --> 00:44:06,407
Doesn't feel like it.
739
00:44:06,490 --> 00:44:11,490
Twenties, waitress, sexy,
740
00:44:11,763 --> 00:44:15,209
and looking for fun
with an older man.
741
00:44:15,292 --> 00:44:17,349
Lives near Bridge Point.
742
00:44:17,432 --> 00:44:20,515
The first person
she wants to contact
743
00:44:21,821 --> 00:44:22,988
is Mark Frank.
744
00:44:50,482 --> 00:44:51,233
Was there something
745
00:44:51,316 --> 00:44:53,232
you wanted to tell me?
746
00:45:00,423 --> 00:45:03,923
Was there something
you wanted to tell me?
747
00:45:25,364 --> 00:45:26,364
Nic.
748
00:45:34,221 --> 00:45:35,971
Can you believe this?
749
00:45:38,174 --> 00:45:41,166
We should just say,
"Well, Mark Frank,
750
00:45:41,249 --> 00:45:43,667
it's regarding the fact that
you've murdered a woman."
751
00:45:43,750 --> 00:45:44,501
Lark-
752
00:45:44,584 --> 00:45:45,756
Turn yourself in by
5:00 PM tomorrow or we-
753
00:45:45,839 --> 00:45:47,342
-Stop typing.
-Will turn you in ourselves.
754
00:45:47,425 --> 00:45:49,379
-We know what you've done.
-Lark!
755
00:45:49,462 --> 00:45:51,313
You did not just
send that message.
756
00:45:51,396 --> 00:45:52,867
We have to draw this
guy out somehow.
757
00:45:52,950 --> 00:45:54,498
We don't want him
to just ignore us.
758
00:45:54,581 --> 00:45:56,500
Fuck, Lark, you just
sent that to a murderer!
759
00:45:56,583 --> 00:45:58,859
We didn't, Vanessa did.
760
00:45:58,942 --> 00:46:00,624
There's no way that
he can trace us.
761
00:46:00,707 --> 00:46:01,931
That's it.
762
00:46:02,014 --> 00:46:04,089
You know, you go
too far sometimes.
763
00:46:04,172 --> 00:46:05,067
A lot of times.
764
00:46:05,150 --> 00:46:06,859
I love you, but ever
since your dad died,
765
00:46:06,942 --> 00:46:09,110
you go way overboard
on these causes.
766
00:46:09,193 --> 00:46:12,610
I put up with it, but
this is just crazy!
767
00:46:13,738 --> 00:46:15,747
This bag is shit.
768
00:46:26,986 --> 00:46:30,903
I didn't tell you about
what he did to Sarah.
769
00:46:37,627 --> 00:46:40,475
After seeing what I saw tonight,
770
00:46:40,558 --> 00:46:43,690
I'm gonna have nightmares
for a long time.
771
00:46:43,773 --> 00:46:46,321
I didn't want you
to have them too.
772
00:46:46,404 --> 00:46:50,737
If someone had done that
to me, you would pursue it.
773
00:46:51,699 --> 00:46:54,614
I know you would because
I would do that for you.
774
00:46:54,697 --> 00:46:55,697
I know.
775
00:46:57,467 --> 00:46:59,467
And I would for you too.
776
00:47:12,169 --> 00:47:13,669
Now what do we do?
777
00:47:15,382 --> 00:47:16,382
Wait.
778
00:47:34,454 --> 00:47:37,454
Who the fuck do you think...
779
00:47:50,893 --> 00:47:53,877
The fuck do you think you are?
780
00:48:16,264 --> 00:48:20,097
Hey. What are you doin' here?
781
00:48:21,656 --> 00:48:22,989
Can I come in?
782
00:48:25,060 --> 00:48:26,120
Yeah, sure.
783
00:48:26,203 --> 00:48:28,620
Yeah, come on in. Yeah.
784
00:48:32,162 --> 00:48:36,579
-Wow, place is super cool.
-Thanks, thanks.
785
00:48:38,237 --> 00:48:39,737
Yeah, I love it.
786
00:48:41,246 --> 00:48:43,079
Yeah, I like it too.
787
00:48:47,232 --> 00:48:48,982
I was thinking that
788
00:48:50,160 --> 00:48:53,328
you might know how to
open a locked door.
789
00:48:53,411 --> 00:48:55,886
You mean breaking and entering?
790
00:48:55,969 --> 00:48:56,971
Lark, I can't.
791
00:48:57,054 --> 00:48:58,310
No more favors. Seriously.
792
00:48:58,393 --> 00:49:00,785
-Jack?
-Listen, listen, you're 17.
793
00:49:00,868 --> 00:49:02,168
You wouldn't serve any time.
794
00:49:02,251 --> 00:49:04,381
I'd go to jail, okay?
795
00:49:04,464 --> 00:49:07,537
And I would lose my teaching
credentials forever.
796
00:49:07,620 --> 00:49:09,370
Yeah, I understand.
797
00:49:12,545 --> 00:49:15,034
It's just Sarah's guest house.
798
00:49:15,117 --> 00:49:17,595
She lives, lived
behind this house.
799
00:49:17,678 --> 00:49:19,800
It's super private.
800
00:49:19,883 --> 00:49:21,467
Her phone is sitting
on her table,
801
00:49:21,550 --> 00:49:23,752
and I think that there's
something in that phone
802
00:49:23,835 --> 00:49:25,837
that connects her
to the murderer.
803
00:49:25,920 --> 00:49:27,676
And you would just
be doing the breaking
804
00:49:27,759 --> 00:49:28,510
and then you could split.
805
00:49:28,593 --> 00:49:29,844
I would enter.
806
00:49:29,927 --> 00:49:32,927
Oh, God.
807
00:49:35,491 --> 00:49:36,961
Hi, Mr. Dousette.
808
00:49:37,044 --> 00:49:39,003
My boyfriend Danny Madsen's
in your guidance class.
809
00:49:39,086 --> 00:49:41,493
He says you're the best.
810
00:49:41,576 --> 00:49:42,576
Great.
811
00:50:16,136 --> 00:50:19,803
Let's just get the phone
and get outta here.
812
00:50:21,465 --> 00:50:24,548
-Yeah, it still has power.
-Awesome.
813
00:50:26,668 --> 00:50:27,668
Jack?
814
00:50:28,993 --> 00:50:30,508
Yeah?
815
00:50:30,591 --> 00:50:32,195
Are you okay?
816
00:50:32,278 --> 00:50:33,780
Yeah.
817
00:50:33,863 --> 00:50:34,863
Yeah.
818
00:50:36,068 --> 00:50:40,405
You know, I didn't
wanna get into this,
819
00:50:40,488 --> 00:50:41,503
but when I was about your age,
820
00:50:41,586 --> 00:50:43,027
I was the second-story man.
821
00:50:43,110 --> 00:50:45,545
I'd break into people's houses,
822
00:50:45,628 --> 00:50:50,064
climb up the back stairs,
take all their stuff.
823
00:50:50,147 --> 00:50:50,898
Shut up.
824
00:50:50,981 --> 00:50:53,445
Oh man, you're the coolest
guidance counselor ever.
825
00:50:53,528 --> 00:50:55,795
No. No, it wasn't
cool, it was stupid.
826
00:50:55,878 --> 00:50:58,795
I got caught, but I was 17,
827
00:50:59,744 --> 00:51:01,047
so they let me off
with a warning,
828
00:51:01,130 --> 00:51:03,997
some counseling sessions and...
829
00:51:04,080 --> 00:51:06,997
Why do you think
that you did it?
830
00:51:08,637 --> 00:51:10,470
I don't really know.
831
00:51:15,261 --> 00:51:17,591
Let's get outta here.
832
00:51:17,674 --> 00:51:19,264
♪ Oh ♪
833
00:51:19,347 --> 00:51:22,559
♪ I'll be there when you call ♪
834
00:51:22,642 --> 00:51:26,713
♪ Watchin' as it all
falls to the ground ♪
835
00:51:26,796 --> 00:51:30,400
♪ But I'll rise and I rebound ♪
836
00:51:30,483 --> 00:51:31,483
Hi.
837
00:51:32,878 --> 00:51:34,440
Hi.
838
00:51:34,523 --> 00:51:36,523
Look, I hate this.
839
00:51:37,480 --> 00:51:39,087
I hate not being with you.
840
00:51:39,170 --> 00:51:40,753
Being close to you.
841
00:51:41,992 --> 00:51:45,447
I'm sorry, this is just
a really bad time, Chris.
842
00:51:45,530 --> 00:51:46,929
I have a lot going on right now.
843
00:51:47,012 --> 00:51:48,556
I know, I can tell.
844
00:51:48,639 --> 00:51:49,389
What's goin' on?
845
00:51:49,472 --> 00:51:50,223
Maybe I can help?
846
00:51:50,306 --> 00:51:51,726
I can't find my phone.
847
00:51:51,809 --> 00:51:52,582
What do you mean?
848
00:51:52,665 --> 00:51:53,518
When was the last
time you saw it?
849
00:51:53,601 --> 00:51:55,003
At Sarah's.
850
00:51:55,086 --> 00:51:56,969
No, no, you probably
just left it inside.
851
00:51:57,052 --> 00:51:58,071
No, I looked for it.
852
00:51:58,154 --> 00:51:59,019
It was dark in her place,
853
00:51:59,102 --> 00:52:00,382
and I remember using the
flashlight on my phone
854
00:52:00,465 --> 00:52:01,341
to look for something.
855
00:52:01,424 --> 00:52:02,174
Maybe Jack picked it up
856
00:52:02,257 --> 00:52:03,138
and thought it was
his or something.
857
00:52:03,221 --> 00:52:04,715
Wait, Jack. Who's Jack?
858
00:52:04,798 --> 00:52:06,097
Will you please call him, Lark?
859
00:52:06,180 --> 00:52:07,234
I can't call him.
860
00:52:07,317 --> 00:52:08,791
He's gonna think I have a
thing for him or something.
861
00:52:08,874 --> 00:52:10,268
Lark, are you seeing
someone else right now?
862
00:52:10,351 --> 00:52:12,156
No. This is a really bad time.
863
00:52:12,239 --> 00:52:13,989
Nic and I have to go.
864
00:52:15,623 --> 00:52:16,631
I was walking around,
865
00:52:16,714 --> 00:52:18,182
and I think I sat in a
big chair at one point.
866
00:52:18,265 --> 00:52:19,015
I'm not sure.
867
00:52:19,098 --> 00:52:19,898
Just calm down.
868
00:52:19,981 --> 00:52:20,875
Somebody is gonna go over there,
869
00:52:20,958 --> 00:52:23,323
and they're gonna see my phone
in a murdered woman's house.
870
00:52:23,406 --> 00:52:24,640
They're gonna know I was there.
871
00:52:24,723 --> 00:52:27,322
This is exactly why I did
not wanna get involved.
872
00:52:27,405 --> 00:52:29,757
I am so upset at you right now.
873
00:52:29,840 --> 00:52:33,008
No, I'm upset at me
for listening to you.
874
00:52:33,091 --> 00:52:35,980
Okay, I will get
your phone back.
875
00:52:36,063 --> 00:52:40,230
I got you into this, I
will take care of it, okay?
876
00:52:47,370 --> 00:52:48,121
I got this.
877
00:52:48,204 --> 00:52:49,703
You can wait here.
878
00:52:50,629 --> 00:52:51,629
Okay.
879
00:53:02,100 --> 00:53:03,100
Okay.
880
00:53:08,802 --> 00:53:10,484
Oh, my God.
881
00:53:46,164 --> 00:53:48,000
Get out of there, Lark.
882
00:55:55,511 --> 00:55:57,517
-That was too close.
-I know, I know.
883
00:55:57,600 --> 00:55:58,803
-We're done with this, right?
-Yes, yes.
884
00:55:58,886 --> 00:55:59,896
Right? Definitely?
885
00:55:59,979 --> 00:56:01,062
Definitely.
886
00:56:02,112 --> 00:56:03,710
I saw his face, Lark.
887
00:56:03,793 --> 00:56:04,907
He looked like he
could kill someone
888
00:56:04,990 --> 00:56:06,884
without thinking twice about it.
889
00:56:06,967 --> 00:56:07,967
It's over.
890
00:56:12,439 --> 00:56:15,106
Good.
891
00:56:16,900 --> 00:56:19,580
I met David about two years ago,
892
00:56:19,663 --> 00:56:22,592
and we hit it off
immediately.
893
00:56:22,675 --> 00:56:26,675
And now, I can't believe
that we're getting married!
894
00:56:32,275 --> 00:56:33,972
Just let me know when
we're five minutes away
895
00:56:34,055 --> 00:56:35,899
from the airport, please.
896
00:56:35,982 --> 00:56:36,733
Oh, by the way,
897
00:56:36,816 --> 00:56:39,211
it was really nice that you
came to my door to get my bag.
898
00:56:39,294 --> 00:56:42,808
Usually I have to go
downstairs and meet the driver.
899
00:56:46,619 --> 00:56:49,421
Hey, why are we slowing down?
900
00:56:49,504 --> 00:56:51,651
Hey, what's goin' on here?
901
00:56:51,734 --> 00:56:52,485
Where are we going?
902
00:56:52,568 --> 00:56:54,975
What the hell are you doing?
903
00:56:56,534 --> 00:56:57,285
Oh my...
904
00:56:57,368 --> 00:56:58,951
Oh...
905
00:56:59,034 --> 00:57:02,621
There is no reception
here, Vanessa.
906
00:57:02,704 --> 00:57:03,560
Let me out of here.
907
00:57:03,643 --> 00:57:04,396
Let me out of here!
908
00:57:04,479 --> 00:57:05,479
What the hell?!
909
00:57:05,562 --> 00:57:06,888
Let me out of here,
do you hear me?
910
00:57:20,487 --> 00:57:22,710
You and I are going to
have a little conversation.
911
00:57:25,306 --> 00:57:27,139
There's nowhere to go.
912
00:57:33,909 --> 00:57:38,159
How do you know about
Sarah Kent and me?
913
00:58:02,306 --> 00:58:04,806
Hello? Sarah?
914
00:58:05,677 --> 00:58:06,677
No.
915
00:58:08,105 --> 00:58:09,562
Is this Lily?
916
00:58:09,645 --> 00:58:11,812
Yes. Who is this?
917
00:58:12,757 --> 00:58:16,535
I have some information
about your sister.
918
00:58:16,618 --> 00:58:19,525
No. You're with
the police department?
919
00:58:19,608 --> 00:58:24,608
Listen, this is really
hard to tell you.
920
00:58:28,409 --> 00:58:31,659
Your sister, she's...
921
00:58:34,474 --> 00:58:36,766
Just say it.
922
00:58:36,849 --> 00:58:39,932
I can't take it
anymore, just say it.
923
00:58:41,512 --> 00:58:42,633
Sarah was the woman
924
00:58:42,716 --> 00:58:46,049
who was found in the
river two days ago.
925
00:58:48,175 --> 00:58:52,842
She's at the coroner's
office in Bridge Point.
926
00:58:55,145 --> 00:58:57,228
How did she die?
927
00:59:00,818 --> 00:59:04,259
I just thought you should
know that she's there.
928
00:59:04,342 --> 00:59:07,523
Did you have anything
to do with my sister's death?
929
00:59:07,606 --> 00:59:10,273
No.
930
00:59:11,795 --> 00:59:14,967
I am so sorry for your loss.
931
00:59:31,868 --> 00:59:36,049
Unlocked. It'll be 500.
932
00:59:36,132 --> 00:59:38,806
-I'll send you a check.
-No.
933
00:59:38,889 --> 00:59:42,354
No, last time it took you
almost two months to pay me.
934
00:59:42,437 --> 00:59:44,623
Oh, I'm not good for it, am I?
935
00:59:44,706 --> 00:59:47,372
Am I speaking English?
936
00:59:47,455 --> 00:59:49,872
Cash only, and now.
937
00:59:59,513 --> 01:00:04,112
Sounds like someone's
not too happy to be here.
938
01:00:04,195 --> 01:00:06,215
That's my girlfriend.
939
01:00:06,298 --> 01:00:08,889
She gets a little
emotional sometimes.
940
01:00:08,972 --> 01:00:13,162
I wonder if the cops
would feel that way.
941
01:00:13,245 --> 01:00:15,745
Not that I would say anything.
942
01:00:18,345 --> 01:00:19,345
The cash.
943
01:00:21,599 --> 01:00:22,932
What did we say?
944
01:00:24,223 --> 01:00:27,038
500, hm?
945
01:00:27,121 --> 01:00:30,121
Price just went up. 1,500.
946
01:00:36,482 --> 01:00:37,649
1,500 it is.
947
01:00:42,617 --> 01:00:45,194
-It's all here.
-Ooh.
948
01:00:45,277 --> 01:00:46,258
Would I stiff you?
949
01:00:46,341 --> 01:00:47,874
You're too valuable for that.
950
01:00:47,957 --> 01:00:51,659
You keep payin'
me, I'll keep comin'.
951
01:00:51,742 --> 01:00:54,575
Oh.
952
01:00:56,572 --> 01:00:58,269
Shake on it, eh?
953
01:00:58,352 --> 01:01:00,102
No hard feelings, eh?
954
01:01:45,366 --> 01:01:46,117
Was there something
955
01:01:46,200 --> 01:01:48,032
you wanted to tell me?
956
01:01:52,697 --> 01:01:56,197
Was there something
you wanted to tell me?
957
01:02:11,258 --> 01:02:12,009
Hello?
958
01:02:15,230 --> 01:02:16,230
Yes.
959
01:02:17,731 --> 01:02:19,098
Yes, this is Paul Summers.
960
01:02:20,868 --> 01:02:21,825
Detective?
961
01:02:24,743 --> 01:02:25,599
Well, is he all right?
962
01:02:27,344 --> 01:02:29,676
You sure? Thank God.
963
01:02:31,937 --> 01:02:33,592
Okay, I'll wake her up.
964
01:02:33,675 --> 01:02:36,055
Hold on. Hold on, hold on.
965
01:02:36,138 --> 01:02:41,138
Nicole! Nicole,
come here, honey.
966
01:02:44,137 --> 01:02:45,015
What's going on?
967
01:02:45,098 --> 01:02:46,664
There's a detective who
wants to talk to you.
968
01:02:46,747 --> 01:02:47,772
Danny's in a little trouble.
969
01:02:47,855 --> 01:02:48,842
-What?
-He's all right.
970
01:02:48,925 --> 01:02:51,508
But he's at the police station.
971
01:02:53,780 --> 01:02:54,531
What's going on?
972
01:02:54,614 --> 01:02:56,375
Is Danny okay?
973
01:02:56,458 --> 01:02:57,795
This is Mark Frank,
974
01:02:57,878 --> 01:02:59,968
the man you've been threatening.
975
01:03:00,051 --> 01:03:02,689
Now, let me make
this simple for you,
976
01:03:02,772 --> 01:03:05,874
you insignificant little bitch.
977
01:03:05,957 --> 01:03:07,816
You have Sarah's phone.
978
01:03:07,899 --> 01:03:11,063
I've got your dear
friend, Vanessa Andrews.
979
01:03:11,146 --> 01:03:12,729
Let's make a trade.
980
01:03:14,268 --> 01:03:15,102
Okay.
981
01:03:15,185 --> 01:03:17,848
So you tell your
grandfather that Danny's fine.
982
01:03:17,931 --> 01:03:20,819
He had too much to drink,
and he fell asleep driving.
983
01:03:20,902 --> 01:03:23,969
He's being held at the
police station. Go on.
984
01:03:24,052 --> 01:03:25,649
Danny fell asleep driving.
985
01:03:25,732 --> 01:03:27,982
He's okay. He's at
the police station.
986
01:03:28,065 --> 01:03:30,065
-But he's okay, right?
-He's all right.
987
01:03:30,148 --> 01:03:31,719
Is there
anything I have to do?
988
01:03:31,802 --> 01:03:34,531
-I'm okay, Grandpa.
-Good girl.
989
01:03:34,614 --> 01:03:37,785
And now you're gonna do
everything I tell you to do.
990
01:03:37,868 --> 01:03:40,218
See, I know what
street you live on.
991
01:03:40,301 --> 01:03:43,004
I know what your
house looks like.
992
01:03:43,087 --> 01:03:44,784
And at this very moment,
993
01:03:44,867 --> 01:03:46,703
I've got a high powered rifle
994
01:03:46,786 --> 01:03:50,036
aimed right at your
grandfather's head.
995
01:03:50,936 --> 01:03:55,853
He's wearing blue pajamas and
his gray hair is a mess, yes?
996
01:03:57,443 --> 01:04:02,443
Nicole, please understand,
I am your worst nightmare.
997
01:04:04,102 --> 01:04:08,919
Now you be at the Red Room
tonight on Plymouth Drive,
998
01:04:09,002 --> 01:04:11,387
11:00 PM sharp.
999
01:04:11,470 --> 01:04:16,470
Give Sarah's phone to the
bouncer at the front. Come alone.
1000
01:04:16,593 --> 01:04:20,199
And for Vanessa's sake,
don't bring any cops.
1001
01:04:20,282 --> 01:04:24,805
Now, smile at your grandpa
and get your ass moving.
1002
01:04:24,888 --> 01:04:27,390
-Anything I can do?
-That's all right.
1003
01:04:27,473 --> 01:04:28,750
I'll be back later.
1004
01:04:28,833 --> 01:04:30,177
I'll see you, okay?
1005
01:04:30,260 --> 01:04:32,159
-Okay.
-All right, I love you.
1006
01:04:32,242 --> 01:04:33,492
Love you too.
1007
01:04:34,987 --> 01:04:36,404
These kids, jeez.
1008
01:04:38,075 --> 01:04:40,439
He's gonna let her go, right?
1009
01:04:40,522 --> 01:04:41,754
This is all our fault.
1010
01:04:41,837 --> 01:04:43,026
Every bit of it.
1011
01:04:43,109 --> 01:04:47,517
I cannot believe how stupid
I was to use Vanessa's ID.
1012
01:04:47,600 --> 01:04:50,640
I thought that she
was already in Spain.
1013
01:04:50,723 --> 01:04:53,417
Okay, he wants the phone.
1014
01:04:53,500 --> 01:04:57,317
We'll copy everything on it
this time and give it to him.
1015
01:04:57,400 --> 01:04:59,603
He should be here
tonight at 10:00 PM.
1016
01:04:59,686 --> 01:05:02,269
He said I have to come alone.
1017
01:05:03,626 --> 01:05:05,709
You're not going alone.
1018
01:05:07,527 --> 01:05:08,860
What the fuck?
1019
01:05:09,747 --> 01:05:11,718
You're calling the police now.
1020
01:05:11,801 --> 01:05:13,714
He threatened to kill my
grandfather, Mr. Dousette.
1021
01:05:13,797 --> 01:05:14,643
That's when you know it's time
1022
01:05:14,726 --> 01:05:15,701
to call the police, all right?
1023
01:05:15,784 --> 01:05:18,034
He's kidnapped your friend.
1024
01:05:19,264 --> 01:05:22,669
I mean, can we just count
how many stupid things
1025
01:05:22,752 --> 01:05:25,122
that you two have done
in the last 48 hours?
1026
01:05:25,205 --> 01:05:27,324
We've been asking for your
advice the whole time.
1027
01:05:27,407 --> 01:05:28,158
All right, Lark,
1028
01:05:28,241 --> 01:05:29,729
you haven't listened to a
damn thing that I've said.
1029
01:05:29,812 --> 01:05:32,679
Are you gonna go with us or not?
1030
01:05:32,762 --> 01:05:35,140
Normally I would ask my friend
Drea for this kind of thing
1031
01:05:35,223 --> 01:05:38,121
'cause she's a badass, but
she's at an MMA tournament,
1032
01:05:38,204 --> 01:05:39,291
so it's just not really-
1033
01:05:39,374 --> 01:05:40,378
Normally you'd ask
your friend, Drea?
1034
01:05:40,461 --> 01:05:43,670
How many times do you get
into this kinda thing?
1035
01:05:43,753 --> 01:05:45,640
So, if I were to study abroad,
1036
01:05:45,723 --> 01:05:48,187
what year would I
need to know that by?
1037
01:05:48,270 --> 01:05:51,270
Well, freshman year is a...
1038
01:05:54,927 --> 01:05:59,069
All right, I'll
drop off the phone.
1039
01:05:59,152 --> 01:06:01,735
He said just me, no one else.
1040
01:06:04,092 --> 01:06:06,695
Okay, so I'll bring
my girlfriend,
1041
01:06:06,778 --> 01:06:09,036
that'd probably be okay?
1042
01:06:09,119 --> 01:06:11,440
Jack, we just want
you to drive us.
1043
01:06:11,523 --> 01:06:13,380
But we have to give the
phone to the bouncer,
1044
01:06:13,463 --> 01:06:16,046
that's just the way that it is.
1045
01:06:18,593 --> 01:06:19,593
All right.
1046
01:06:21,037 --> 01:06:22,787
Pick you up at 10:15.
1047
01:06:47,831 --> 01:06:50,404
Hey, hey, Chris, he's tapping!
1048
01:06:53,813 --> 01:06:57,368
What the hell has
gotten into you?
1049
01:06:57,451 --> 01:06:59,354
You almost took Mike's head off.
1050
01:06:59,437 --> 01:07:01,439
What are you thinking?
1051
01:07:01,522 --> 01:07:02,689
Get over here.
1052
01:07:03,947 --> 01:07:07,020
Sorry, man.
1053
01:07:07,103 --> 01:07:10,409
Chris, you need to stay
focused for tomorrow's match.
1054
01:07:10,492 --> 01:07:11,966
You win this, you
go to regionals.
1055
01:07:12,049 --> 01:07:13,606
You know that.
1056
01:07:13,689 --> 01:07:15,453
Yeah.
1057
01:07:15,536 --> 01:07:19,419
Now, let's
lay it on the line.
1058
01:07:19,502 --> 01:07:20,820
You hurt your girl.
1059
01:07:20,903 --> 01:07:21,903
I know!
1060
01:07:23,280 --> 01:07:26,812
-You still love her?
-More than ever.
1061
01:07:26,895 --> 01:07:29,378
All right, but now she
won't even talk to me.
1062
01:07:29,461 --> 01:07:33,216
Give her some time and
give her some space.
1063
01:07:33,299 --> 01:07:35,084
Do you want me to
cancel the match?
1064
01:07:35,167 --> 01:07:36,150
There's no shame.
1065
01:07:36,233 --> 01:07:37,616
No.
1066
01:07:37,699 --> 01:07:39,768
Well, I feel sorry
for your opponents.
1067
01:07:39,851 --> 01:07:42,373
Nice ground and
pound, by the way.
1068
01:07:44,808 --> 01:07:46,342
What time did
he say he'd be here?
1069
01:07:46,425 --> 01:07:48,675
He's gonna be here any minute.
1070
01:07:53,030 --> 01:07:54,030
Let's go.
1071
01:07:55,444 --> 01:07:56,611
Wait a second.
1072
01:08:07,339 --> 01:08:10,589
-Really?
-I'm not taking any chances.
1073
01:08:12,475 --> 01:08:14,990
All right, let's keep it simple
and do it by the numbers.
1074
01:08:15,073 --> 01:08:17,951
I'm gonna drop you off down
the street from the club.
1075
01:08:18,034 --> 01:08:20,448
You give the envelope
to the bouncer,
1076
01:08:20,531 --> 01:08:22,919
and then you come back, okay?
1077
01:08:23,002 --> 01:08:24,045
Yeah.
1078
01:08:24,128 --> 01:08:29,128
♪ And maybe your
one true crime ♪
1079
01:08:30,269 --> 01:08:35,269
♪ Always being on my mind ♪
1080
01:08:37,779 --> 01:08:38,779
Lark?
1081
01:08:41,510 --> 01:08:44,954
Where do you see
yourself in 10 years?
1082
01:08:45,037 --> 01:08:50,037
♪ And maybe your
one true crime ♪
1083
01:08:53,211 --> 01:08:55,128
I don't know, really.
1084
01:08:57,590 --> 01:08:58,698
♪ Maybe I'll ♪
1085
01:09:04,818 --> 01:09:05,569
Thanks for driving us.
1086
01:09:05,652 --> 01:09:07,901
Hey, listen to me carefully.
1087
01:09:07,984 --> 01:09:09,116
Hey, you drop it
off with the bouncer
1088
01:09:09,199 --> 01:09:12,055
and you say it's for Mark
Frank and you race back, right?
1089
01:09:12,138 --> 01:09:12,889
Right.
1090
01:09:20,416 --> 01:09:23,098
Hey, hey, hey, hey, hey. Listen.
1091
01:09:23,181 --> 01:09:26,318
Follow my instructions
or I'm outta here.
1092
01:09:26,401 --> 01:09:27,484
Understood.
1093
01:09:28,408 --> 01:09:30,218
You would not leave us, Jack.
1094
01:09:30,301 --> 01:09:31,052
Yes, I would, Lark.
1095
01:09:31,135 --> 01:09:33,437
I would leave you. Now, go.
1096
01:09:33,520 --> 01:09:35,687
You would not leave me.
1097
01:09:49,805 --> 01:09:51,516
We have a package
for Mark Frank,
1098
01:09:51,599 --> 01:09:53,074
will you make sure
it gets to him?
1099
01:09:53,157 --> 01:09:55,166
You gotta give that
to him yourself.
1100
01:09:55,249 --> 01:09:58,208
No, he said that we
could give it to you.
1101
01:09:58,291 --> 01:10:00,957
Half off for hot chicks.
1102
01:10:01,040 --> 01:10:03,678
Okay, first of all,
that's disgusting.
1103
01:10:03,761 --> 01:10:07,261
Mark Frank said we
could give it to you.
1104
01:10:10,518 --> 01:10:13,811
I got a package from Mark Frank.
1105
01:10:13,894 --> 01:10:14,894
Okay.
1106
01:10:16,418 --> 01:10:18,294
You'll meet our hostess inside.
1107
01:10:18,377 --> 01:10:19,576
You can give the package to her.
1108
01:10:19,659 --> 01:10:23,056
-We can't go inside.
-Then don't.
1109
01:10:23,139 --> 01:10:27,306
Okay, we'll hand it to
her and then we'll leave.
1110
01:10:29,054 --> 01:10:30,054
Okay.
1111
01:10:34,496 --> 01:10:35,496
Come on.
1112
01:10:45,413 --> 01:10:47,281
You have a package?
1113
01:10:47,364 --> 01:10:49,341
We just wanna drop
it off with you.
1114
01:10:49,424 --> 01:10:51,174
Good. Follow me.
1115
01:10:52,031 --> 01:10:54,448
Hey, ladies, wanna join in?
1116
01:10:57,726 --> 01:10:59,559
Follow me.
1117
01:11:00,896 --> 01:11:04,063
I don't think that
we have a choice.
1118
01:11:12,424 --> 01:11:14,446
Hey, my man, it's
just me. How much?
1119
01:11:14,529 --> 01:11:16,021
Password?
1120
01:11:16,104 --> 01:11:18,073
I didn't get the text.
1121
01:11:18,156 --> 01:11:18,907
All right, I got the text,
1122
01:11:18,990 --> 01:11:22,156
I just, I don't
remember the password.
1123
01:11:23,146 --> 01:11:24,553
Look, I got the text.
1124
01:11:24,636 --> 01:11:26,476
I just, I don't
remember the password.
1125
01:11:26,559 --> 01:11:28,559
No password, no entry.
1126
01:11:30,914 --> 01:11:32,726
Take that?
1127
01:11:32,809 --> 01:11:34,472
Hey, I just remembered,
tonight's Thursday.
1128
01:11:34,555 --> 01:11:35,730
No password required.
1129
01:11:35,813 --> 01:11:36,606
All right.
1130
01:11:36,689 --> 01:11:39,438
Hey, if you ever need anything,
1131
01:11:40,328 --> 01:11:42,133
feel free to gimme a call.
1132
01:11:42,216 --> 01:11:42,967
Yeah, you know what?
1133
01:11:43,050 --> 01:11:46,631
I could actually use some
intel on a regular of yours.
1134
01:11:46,714 --> 01:11:48,547
His name's Mark Frank.
1135
01:11:50,624 --> 01:11:52,361
I'm gonna call you.
1136
01:11:52,444 --> 01:11:54,129
All right? Thank you.
1137
01:12:00,313 --> 01:12:01,396
Please sit.
1138
01:12:02,516 --> 01:12:06,683
Someone will be by to pick
up the package shortly.
1139
01:12:26,285 --> 01:12:29,779
♪ You're in the trenches ♪
1140
01:12:37,257 --> 01:12:41,129
♪ Glow up in the dark ♪
1141
01:12:41,212 --> 01:12:45,470
♪ Knew I had ya from the start ♪
1142
01:12:45,553 --> 01:12:48,390
-What the hell is this place?
-I don't know.
1143
01:12:48,473 --> 01:12:51,366
We gotta get outta here. Now.
1144
01:12:51,449 --> 01:12:53,651
♪ You and me are enemies ♪
1145
01:12:53,734 --> 01:12:55,248
♪ Picture perfect ♪
1146
01:12:55,331 --> 01:12:57,290
♪ Say it's so ♪
1147
01:12:57,373 --> 01:12:58,534
♪ You want a shot ♪
1148
01:12:58,617 --> 01:13:00,843
♪ Well, come on let's go ♪
1149
01:13:00,926 --> 01:13:02,906
♪ Whoa ♪
1150
01:13:02,989 --> 01:13:04,586
I wanna
get out of here.
1151
01:13:04,669 --> 01:13:09,224
♪ Oh ♪
1152
01:13:09,307 --> 01:13:13,219
♪ Oh, I'm livin'
for the moment ♪
1153
01:13:13,302 --> 01:13:14,749
♪ Head high ♪
1154
01:13:14,832 --> 01:13:18,874
♪ Reaching for the
brighter sky, oh ♪
1155
01:13:18,957 --> 01:13:21,009
♪ It's ours to believe in ♪
1156
01:13:21,092 --> 01:13:22,478
♪ Ours to believe in ♪
1157
01:13:22,561 --> 01:13:24,764
♪ I got a feeling
that it's physical ♪
1158
01:13:24,847 --> 01:13:28,180
♪ Oh ♪
1159
01:13:30,889 --> 01:13:34,279
No, stop. Stop.
1160
01:13:34,362 --> 01:13:35,912
What are
you talking about?
1161
01:13:35,995 --> 01:13:37,181
You're hurting my hand.
1162
01:13:37,264 --> 01:13:39,173
I'm not holding your hand.
1163
01:13:39,256 --> 01:13:42,916
Hello.
1164
01:13:46,584 --> 01:13:49,375
-Run, get outta here!
-Oh, you bitch!
1165
01:13:49,458 --> 01:13:51,875
-Oh, my God!
-Oh, you bitch!
1166
01:13:58,250 --> 01:13:59,561
♪ In the trenches ♪
1167
01:13:59,644 --> 01:14:00,644
Jack?
1168
01:14:02,809 --> 01:14:04,477
Lark, what are you doing?
1169
01:14:04,560 --> 01:14:05,664
I told you not to come
in here. Let's go.
1170
01:14:05,747 --> 01:14:07,362
I know, I'm sorry.
1171
01:14:07,445 --> 01:14:09,564
Hey! Come watch her, she's-
1172
01:14:10,837 --> 01:14:11,826
Hey! Let go of them!
1173
01:14:11,909 --> 01:14:12,806
-Stop!
-You're hurting me!
1174
01:14:12,889 --> 01:14:13,640
-Stop!
-Let go of me!
1175
01:14:13,723 --> 01:14:17,322
Hey, man! Do yourself a
favor, mind your own business.
1176
01:14:28,496 --> 01:14:30,413
-Oh, my God!
-Come on.
1177
01:14:48,346 --> 01:14:52,196
Mr. Dousette, what the
hell happened to you?
1178
01:14:52,279 --> 01:14:56,249
Miniature golf. It was
a really tough course.
1179
01:14:56,332 --> 01:15:01,082
All right, let's get
onto your oral reports.
1180
01:15:01,997 --> 01:15:03,997
Zave, I think you're up.
1181
01:15:05,422 --> 01:15:08,096
What does graduation
mean to you?
1182
01:15:08,179 --> 01:15:12,258
What graduation means
to me is that...
1183
01:15:12,341 --> 01:15:13,758
I'll take that.
1184
01:15:14,893 --> 01:15:16,226
Excuse us, Zave.
1185
01:15:18,852 --> 01:15:20,265
Lark?
1186
01:15:20,348 --> 01:15:23,099
Vice Principal Knobbs wants to
meet you at your swim locker.
1187
01:15:23,182 --> 01:15:25,099
Somebody broke into it.
1188
01:15:26,820 --> 01:15:27,820
Okay.
1189
01:15:31,500 --> 01:15:32,828
Sometimes
change can be scary,
1190
01:15:32,911 --> 01:15:34,972
but that's not how I see it.
1191
01:15:45,706 --> 01:15:46,706
Hello?
1192
01:15:48,980 --> 01:15:50,813
Vice Principal Knobbs?
1193
01:15:58,644 --> 01:15:59,644
Vanessa!
1194
01:16:39,227 --> 01:16:42,781
-Hey, my phone!
-Who gave you that note?
1195
01:16:42,864 --> 01:16:44,390
-It was the Vice Principal.
-No, it wasn't.
1196
01:16:44,473 --> 01:16:45,723
What else do you
want from me? Ow!
1197
01:16:45,806 --> 01:16:46,611
It wasn't!
1198
01:16:46,694 --> 01:16:47,444
Ow!
1199
01:16:47,527 --> 01:16:48,278
You're not going
fucking anywhere
1200
01:16:48,361 --> 01:16:49,757
until you tell me who
gave you that note.
1201
01:16:49,840 --> 01:16:51,337
Okay, a big scary
dude. That's all.
1202
01:16:51,420 --> 01:16:52,581
What did he say to you?
1203
01:16:52,664 --> 01:16:53,415
He was at the attendant's office
1204
01:16:53,498 --> 01:16:54,567
when I was leaving this morning.
1205
01:16:54,650 --> 01:16:55,907
He gave me $40 and told me-
1206
01:16:55,990 --> 01:16:58,062
What direction did he go?
1207
01:16:58,145 --> 01:16:59,024
He told me
he'd slit my throat
1208
01:16:59,107 --> 01:16:59,858
if I told anybody.
1209
01:16:59,941 --> 01:17:01,006
I will fucking slit your throat
1210
01:17:01,089 --> 01:17:02,869
if you don't tell
me where he went.
1211
01:17:02,952 --> 01:17:04,420
Help!
1212
01:17:04,503 --> 01:17:05,602
Please help me!
1213
01:17:05,685 --> 01:17:07,362
Miss Prescott!
1214
01:17:09,115 --> 01:17:10,602
What in God's name
is going on here?
1215
01:17:10,685 --> 01:17:12,963
This whacked out chick
just started attacking me.
1216
01:17:13,046 --> 01:17:16,573
Is that right, Lark?
1217
01:17:16,656 --> 01:17:17,656
Yeah.
1218
01:17:18,411 --> 01:17:20,244
My office. Now!
1219
01:17:21,954 --> 01:17:25,037
Did you hear what
I said, young lady?
1220
01:17:26,901 --> 01:17:29,560
Yeah, I would like
to report a dead body
1221
01:17:29,643 --> 01:17:33,976
found in the pool of Bridge
Point Falls High School.
1222
01:17:34,871 --> 01:17:37,370
Yeah, you heard
me. Lark Prescott.
1223
01:17:37,453 --> 01:17:38,204
Miss Prescott,
1224
01:17:38,287 --> 01:17:40,322
come with me right now!
1225
01:17:41,845 --> 01:17:42,845
Lark.
1226
01:17:50,236 --> 01:17:51,629
Hey, where are you going?
1227
01:17:51,712 --> 01:17:52,659
To kill that mother fucker.
1228
01:17:52,742 --> 01:17:53,884
Lark, you're not
thinking straight.
1229
01:17:53,967 --> 01:17:55,580
I can't believe
he killed Vanessa.
1230
01:17:55,663 --> 01:17:57,698
Listen, the most important thing
1231
01:17:57,781 --> 01:17:59,572
is you don't get yourself killed
1232
01:17:59,655 --> 01:18:01,310
and the rest of
us along with you.
1233
01:18:01,393 --> 01:18:05,291
I just wanted to do
something good to help Sarah,
1234
01:18:05,374 --> 01:18:10,374
and I just made everything
so much worse.
1235
01:18:14,814 --> 01:18:15,814
Listen,
1236
01:18:17,033 --> 01:18:20,950
you are one in a million, Lark.
1237
01:18:22,368 --> 01:18:24,181
And you're just 17
and for some reason
1238
01:18:24,264 --> 01:18:28,033
you don't feel alive unless
you're righting wrongs.
1239
01:18:28,116 --> 01:18:32,366
I would love to be like
you, but it's not who I am.
1240
01:18:33,725 --> 01:18:37,892
When I was young, my
grandfather, he gave me this.
1241
01:18:39,044 --> 01:18:41,914
He brought it back from Ireland.
1242
01:18:41,997 --> 01:18:43,861
It is a Celtic Tree of Life.
1243
01:18:43,944 --> 01:18:47,277
It stands for strength, harmony.
1244
01:18:48,868 --> 01:18:52,138
Life is complicated,
1245
01:18:52,221 --> 01:18:55,471
but in the end,
there's always balance.
1246
01:18:57,523 --> 01:18:58,523
Take it.
1247
01:19:00,131 --> 01:19:03,746
It's gotten me through
some tough times.
1248
01:19:03,829 --> 01:19:08,496
I want you to go to the police
and tell them everything.
1249
01:19:09,380 --> 01:19:10,130
Okay?
1250
01:19:10,213 --> 01:19:10,964
Yeah.
1251
01:20:57,033 --> 01:21:00,050
Did you really think
1252
01:21:00,133 --> 01:21:03,466
the bouncer wouldn't
say anything to me?
1253
01:21:04,328 --> 01:21:07,600
And now you've
come into my house,
1254
01:21:07,683 --> 01:21:11,417
and so I have the legal
right to kill you.
1255
01:21:30,656 --> 01:21:35,043
Hey, I'm so sorry about what
you've been through today.
1256
01:21:35,126 --> 01:21:37,269
-Thank you.
-Yeah.
1257
01:21:37,352 --> 01:21:38,942
Whoa, whoa, whoa,
whoa.
1258
01:21:39,025 --> 01:21:40,526
Not yet. This
hasn't been cleared.
1259
01:21:40,609 --> 01:21:42,486
I don't know if we're
taking you out of town,
1260
01:21:42,569 --> 01:21:44,437
or to Social Services.
1261
01:21:44,520 --> 01:21:45,271
Okay.
1262
01:21:46,728 --> 01:21:48,579
What's your last name, Officer?
1263
01:21:48,662 --> 01:21:50,287
-Oh, Rasinski.
-Rasinski.
1264
01:21:50,370 --> 01:21:52,645
But everyone calls me Rad.
1265
01:21:52,728 --> 01:21:54,425
It's kind
of retro, I like it.
1266
01:21:54,508 --> 01:21:55,423
Thank you.
1267
01:21:58,130 --> 01:21:58,881
Oh.
1268
01:22:01,246 --> 01:22:02,750
Yeah, copy that.
1269
01:22:02,833 --> 01:22:05,410
All right, we're clear.
1270
01:22:11,073 --> 01:22:12,844
Kind of glad that
you're coming inside.
1271
01:22:12,927 --> 01:22:13,678
You kiddin' me?
1272
01:22:13,761 --> 01:22:15,460
I'm not letting
you outta my sight.
1273
01:22:15,543 --> 01:22:18,354
I'm good with that.
1274
01:22:23,063 --> 01:22:24,063
Thanks.
1275
01:22:27,167 --> 01:22:28,334
My mom's back.
1276
01:22:29,273 --> 01:22:31,934
Just in time for graduation.
1277
01:22:32,017 --> 01:22:35,701
I'm not making
it to graduation.
1278
01:22:35,784 --> 01:22:36,562
It's too bad.
1279
01:22:36,645 --> 01:22:38,701
Yeah, that's rough.
1280
01:22:53,895 --> 01:22:55,342
-Jesus.
-Stay where you are!
1281
01:22:55,425 --> 01:22:57,839
-Whoa, whoa.
-Who are you?
1282
01:22:57,922 --> 01:23:00,646
You must be Lark, yes?
1283
01:23:00,729 --> 01:23:01,714
I'm Mark Frank.
1284
01:23:01,797 --> 01:23:06,149
I'd like to think of myself as
your mother's new boyfriend.
1285
01:23:06,232 --> 01:23:07,232
Oh.
1286
01:23:08,238 --> 01:23:09,004
Hi.
1287
01:23:09,087 --> 01:23:10,521
Lark, do you know this man?
1288
01:23:10,604 --> 01:23:13,387
Yes, I just, I
thought that my mom
1289
01:23:13,470 --> 01:23:14,984
was dating someone else.
1290
01:23:15,067 --> 01:23:16,964
Someone else?
1291
01:23:17,047 --> 01:23:19,130
Yeah. I thought that...
1292
01:23:20,347 --> 01:23:22,453
I thought that my
mom was dating this-
1293
01:23:22,536 --> 01:23:25,535
No, that's
very funny, Lark.
1294
01:23:25,618 --> 01:23:29,063
No, that was taken just the
other night at Chez Pierre,
1295
01:23:29,146 --> 01:23:30,669
the night I met your mother.
1296
01:23:30,752 --> 01:23:32,698
-Who is that?
-Well, that's Pierre.
1297
01:23:32,781 --> 01:23:35,392
He likes to get himself
into every single photo,
1298
01:23:35,475 --> 01:23:36,345
the old ham.
1299
01:23:36,428 --> 01:23:37,484
If you just flick that.
1300
01:23:37,567 --> 01:23:38,318
There we are.
1301
01:23:38,401 --> 01:23:40,780
That's me and your mother
just the other night.
1302
01:23:40,863 --> 01:23:41,818
Yeah.
1303
01:23:41,901 --> 01:23:42,652
No, don't worry.
1304
01:23:42,735 --> 01:23:44,786
Anyway, look, I've got to get
this stuff to your mother.
1305
01:23:44,869 --> 01:23:46,758
-Yes, sure.
-She will bite my head off.
1306
01:23:46,841 --> 01:23:47,831
-Oh!
-You know that.
1307
01:23:47,914 --> 01:23:49,346
Could you also just tell
my mom that I'm here?
1308
01:23:49,429 --> 01:23:50,527
Yes, of course I will.
1309
01:23:50,610 --> 01:23:53,718
She's really looking forward
to the graduation ceremony.
1310
01:23:53,801 --> 01:23:55,575
Hey, good job, Officer.
1311
01:23:55,658 --> 01:23:56,658
Thank you.
1312
01:23:58,326 --> 01:24:00,461
-Oh, my God.
-Seems like a great guy.
1313
01:24:00,544 --> 01:24:01,662
Yeah, he seems like it.
1314
01:24:17,279 --> 01:24:20,547
-Everything good here, Rad?
-So far so good.
1315
01:24:20,630 --> 01:24:22,070
Nicole, this is Officer Rad.
1316
01:24:22,153 --> 01:24:23,653
-Hey.
-Hey.
1317
01:24:24,781 --> 01:24:26,251
Hey, be safe.
1318
01:24:26,334 --> 01:24:27,340
It's all gonna work out.
1319
01:24:27,423 --> 01:24:28,423
Thank you.
1320
01:24:30,726 --> 01:24:31,691
Who's upstairs?
1321
01:24:31,774 --> 01:24:33,234
Oh, my mom is back.
1322
01:24:33,317 --> 01:24:35,734
She's got a new guy with her.
1323
01:24:36,732 --> 01:24:37,640
Gosh.
1324
01:24:37,723 --> 01:24:39,824
Oh Nicole, this is Mark Frank.
1325
01:24:42,095 --> 01:24:43,428
Hello, Nicole.
1326
01:24:45,111 --> 01:24:46,607
No.
1327
01:24:46,690 --> 01:24:48,649
-What?
-That's him.
1328
01:24:48,732 --> 01:24:49,977
That's Mark Frank.
1329
01:24:50,060 --> 01:24:50,811
What do you mean?
1330
01:24:50,894 --> 01:24:51,961
That's him, that's
the Mark Frank,
1331
01:24:52,044 --> 01:24:53,112
the one that killed Sarah.
1332
01:24:53,195 --> 01:24:54,320
Rad!
1333
01:25:00,454 --> 01:25:02,306
-Lark!
-Oh, my God!
1334
01:25:08,432 --> 01:25:11,265
Please leave us alone.
1335
01:25:12,974 --> 01:25:15,369
Do you remember this? Huh?
1336
01:26:01,180 --> 01:26:04,937
Lark, you little
fucking daddy's bitch.
1337
01:26:05,020 --> 01:26:07,270
You think I won't find you?
1338
01:26:08,420 --> 01:26:11,959
Don't you make me
come and get you.
1339
01:26:26,871 --> 01:26:28,120
What is this?
1340
01:26:29,851 --> 01:26:30,713
He took the gun.
1341
01:26:44,476 --> 01:26:45,476
Lark?
1342
01:26:47,636 --> 01:26:51,469
Are we having a nice
little fun game together?
1343
01:26:53,886 --> 01:26:55,053
Where are you?
1344
01:27:08,338 --> 01:27:09,362
Where you gonna go?
1345
01:27:29,580 --> 01:27:30,830
Nicky.
1346
01:27:31,914 --> 01:27:33,281
-What's going on?
-Shh.
1347
01:27:33,364 --> 01:27:35,781
What's happening? Lark!
1348
01:27:37,668 --> 01:27:38,751
Okay, okay.
1349
01:27:47,614 --> 01:27:49,313
Okay, we have to be
real quiet, okay?
1350
01:27:49,396 --> 01:27:51,634
You can't make any noise.
1351
01:27:51,717 --> 01:27:52,717
Okay?
1352
01:28:46,413 --> 01:28:48,475
You should be scared.
1353
01:28:51,384 --> 01:28:52,717
You sick fuck!
1354
01:28:54,064 --> 01:28:56,276
But I'm the man you've
been looking for.
1355
01:28:56,359 --> 01:28:58,248
You're an animal.
1356
01:28:58,331 --> 01:29:01,063
You never know what
you're going to find
1357
01:29:01,146 --> 01:29:03,063
when you search online.
1358
01:29:04,171 --> 01:29:06,191
Is there something
you wanted to tell me?
1359
01:29:07,108 --> 01:29:10,691
Please stop. We're sorry for
everything we did to you.
1360
01:29:10,774 --> 01:29:12,161
Please!
1361
01:29:12,244 --> 01:29:15,491
Oh, I don't believe you.
1362
01:29:15,574 --> 01:29:20,241
We're sorry for
everything.
1363
01:29:21,919 --> 01:29:26,336
Now you. Was there something
you wanted to tell me?
1364
01:29:27,237 --> 01:29:29,254
Where the fuck is my mother?
1365
01:29:32,664 --> 01:29:34,201
That's very heroic of you,
1366
01:29:34,284 --> 01:29:37,179
thinking about your mother
at a time like this,
1367
01:29:37,262 --> 01:29:39,197
when I'm about to kill you.
1368
01:29:39,280 --> 01:29:40,280
Please!
1369
01:29:40,962 --> 01:29:42,205
Lark!
1370
01:29:42,288 --> 01:29:43,057
Chris!
1371
01:30:06,326 --> 01:30:07,693
I can't believe
that you're here.
1372
01:30:07,776 --> 01:30:10,166
I, you break up with me
and look what happens.
1373
01:30:10,249 --> 01:30:13,242
You tracked me on
your phone. Thank you.
1374
01:30:13,325 --> 01:30:15,173
Chris!
1375
01:30:15,256 --> 01:30:16,256
Stop! Stop!
1376
01:30:17,592 --> 01:30:18,805
I'm sorry, I'm sorry.
1377
01:30:18,888 --> 01:30:19,666
Stop!
1378
01:30:19,749 --> 01:30:21,028
-Please, stop!
-Chris!
1379
01:30:21,111 --> 01:30:22,636
Please, please, please,
please, please, please!
1380
01:30:22,719 --> 01:30:24,719
Please, just let him go.
1381
01:30:25,608 --> 01:30:27,215
Please, please.
1382
01:30:27,298 --> 01:30:28,415
Please, please.
1383
01:30:39,412 --> 01:30:40,412
Chris.
1384
01:31:06,700 --> 01:31:11,700
They'll find you in pieces.
1385
01:31:31,806 --> 01:31:35,616
This is going to be so much fun.
1386
01:31:35,699 --> 01:31:38,719
It would be damn near
impossible to beat you.
1387
01:31:38,802 --> 01:31:43,385
I understand that now, unless
of course I had a friend.
1388
01:31:46,962 --> 01:31:50,789
Hello, Nicole.
1389
01:31:50,872 --> 01:31:53,539
I mean my other friend.
1390
01:31:57,517 --> 01:32:00,012
Yeah, what about me, man?
1391
01:32:00,095 --> 01:32:02,548
You think I can handle you?
1392
01:32:02,631 --> 01:32:04,131
Or what about him?
1393
01:32:05,435 --> 01:32:07,767
Think I can handle you?
1394
01:32:07,850 --> 01:32:09,034
What about him?
1395
01:32:15,742 --> 01:32:19,574
You think I can handle
you, little man?
1396
01:32:19,657 --> 01:32:22,444
And don't forget about me.
1397
01:32:26,566 --> 01:32:29,762
Tonight's lesson, anything goes.
1398
01:32:29,845 --> 01:32:30,946
Especially if you're fighting
1399
01:32:31,029 --> 01:32:33,779
this scum sucking
piece of trash!
1400
01:32:36,168 --> 01:32:40,327
Lark, Nicole, I want
you to leave now.
1401
01:32:40,410 --> 01:32:43,410
You were never here,
you understand?
1402
01:32:44,444 --> 01:32:46,479
Chris, you're going too.
1403
01:32:46,562 --> 01:32:48,812
-Drea, no.
-You're going.
1404
01:32:50,215 --> 01:32:52,030
I'll be right out.
1405
01:32:52,113 --> 01:32:53,780
Come on, let's go.
1406
01:32:55,889 --> 01:32:59,222
Lark. Lark, turn around and go.
1407
01:33:02,230 --> 01:33:04,801
-Lark, don't.
-Hold him tight.
1408
01:33:10,659 --> 01:33:12,779
This is for what you
did to my mother.
1409
01:33:14,582 --> 01:33:16,978
This is for what
you did to Vanessa.
1410
01:33:19,684 --> 01:33:21,452
This is for what
you did to Sarah.
1411
01:33:22,879 --> 01:33:25,494
And this is for what
you did to Jack,
1412
01:33:25,577 --> 01:33:28,841
you sick, sick
fuck!
1413
01:33:28,924 --> 01:33:30,681
That's enough, Lark.
1414
01:33:45,399 --> 01:33:47,149
Save a little for me.
1415
01:33:54,460 --> 01:33:56,876
-Come on, Pat. Come on!
-Come on, Pat, get him.
1416
01:34:05,538 --> 01:34:09,371
-Get him, get him, Pat!
-I got him!
1417
01:34:10,257 --> 01:34:11,521
Where's my mom?
1418
01:34:11,604 --> 01:34:13,496
Your mom's gotta go to the
hospital to get checked out.
1419
01:34:13,579 --> 01:34:15,105
She's gonna be okay.
1420
01:34:15,188 --> 01:34:17,974
Chris, you need
to take 'em there.
1421
01:34:18,057 --> 01:34:21,522
Nicole, one of my guys
is gonna take you home.
1422
01:34:21,605 --> 01:34:23,014
I love you.
1423
01:34:23,097 --> 01:34:25,464
Lark, after you drop your mom
off, go back to my studio,
1424
01:34:25,547 --> 01:34:30,438
get cleaned up and I'll meet
you back at the hospital.
1425
01:34:30,521 --> 01:34:32,604
Lark, it's gonna be okay.
1426
01:34:34,051 --> 01:34:37,301
I'm gonna go take
care of this bastard.
1427
01:34:43,761 --> 01:34:45,678
Where are we?
1428
01:34:45,761 --> 01:34:47,455
We're taking you to
the hospital, Mom.
1429
01:34:47,538 --> 01:34:48,538
Oh.
1430
01:34:50,043 --> 01:34:51,626
When do we go home?
1431
01:34:53,436 --> 01:34:54,436
Soon.
1432
01:35:11,210 --> 01:35:13,960
Thank you for not
quitting on me.
1433
01:35:15,598 --> 01:35:16,598
Never.
1434
01:35:25,763 --> 01:35:27,257
-I'm gonna take a shower.
-Yeah.
1435
01:35:27,340 --> 01:35:29,464
And we should head
back to the hospital.
1436
01:35:29,547 --> 01:35:30,630
Definitely.
1437
01:35:44,090 --> 01:35:45,173
Let him go.
1438
01:35:48,351 --> 01:35:49,351
Let him go.
1439
01:36:02,604 --> 01:36:03,937
You're pathetic.
1440
01:37:03,310 --> 01:37:06,514
-Hey.
-Where are you exactly?
1441
01:37:06,597 --> 01:37:10,355
I'm on my way to
the hospital, why?
1442
01:37:10,438 --> 01:37:12,512
Is it my mom? What's happening?
1443
01:37:12,595 --> 01:37:13,831
It's not about your mom.
1444
01:37:13,914 --> 01:37:16,218
When you get to the hospital,
I'll be there at the entrance.
1445
01:37:16,301 --> 01:37:18,510
Don't stop for anything.
1446
01:37:18,593 --> 01:37:19,469
Drea, what's going on?
1447
01:37:19,552 --> 01:37:21,922
I've never heard
you talk like this.
1448
01:37:22,005 --> 01:37:22,972
He got away.
1449
01:37:34,011 --> 01:37:37,883
Hurry, Lark.
1450
01:37:55,367 --> 01:37:58,117
Pull over. I said pull over.
1451
01:38:13,089 --> 01:38:14,089
Move.
1452
01:38:19,015 --> 01:38:20,848
Move. Come on.
1453
01:38:53,831 --> 01:38:56,119
Do you want a
dagger in your back,
1454
01:38:56,202 --> 01:38:57,432
or in the front, hm?
1455
01:38:57,515 --> 01:38:58,497
Daddy's little girl.
1456
01:38:58,580 --> 01:39:00,846
Your mother told
me all about you.
1457
01:39:00,929 --> 01:39:01,680
No, she didn't.
1458
01:39:01,763 --> 01:39:02,798
-Yes, she did.
-No, she-
1459
01:39:02,881 --> 01:39:04,773
She confided in me
about your father.
1460
01:39:04,856 --> 01:39:06,611
I think he died somewhere
in these woods, didn't he?
1461
01:39:06,694 --> 01:39:07,445
Stop.
1462
01:39:07,528 --> 01:39:09,394
Don't you tell me what to do!
1463
01:39:09,477 --> 01:39:11,894
You're all the same, you lot.
1464
01:39:16,089 --> 01:39:17,658
I'm not
taking you out fast.
1465
01:39:17,741 --> 01:39:20,242
I'm gonna take my time with you.
1466
01:39:20,325 --> 01:39:24,307
It's too bad your
father isn't here to see
1467
01:39:24,390 --> 01:39:25,722
what a mess-
1468
01:39:25,805 --> 01:39:26,765
No!
1469
01:39:26,848 --> 01:39:29,224
Of a human being you turned out-
1470
01:39:29,307 --> 01:39:31,437
-Don't say that.
-To be.
1471
01:39:31,520 --> 01:39:34,241
Don't say that.
1472
01:39:34,324 --> 01:39:38,241
You got into my
business! My business!
1473
01:39:39,772 --> 01:39:44,463
Because you always think
you're right, don't you? Hm?
1474
01:39:44,546 --> 01:39:45,451
You always...
1475
01:39:45,534 --> 01:39:46,534
You...
1476
01:39:50,659 --> 01:39:53,556
Lark, you're alone
now in the woods.
1477
01:39:53,639 --> 01:39:54,894
No more pretending.
1478
01:39:54,977 --> 01:39:56,310
No more games.
1479
01:39:56,393 --> 01:39:57,648
You're in the woods-
1480
01:39:57,731 --> 01:39:59,248
-Stop.
-Alone with me.
1481
01:39:59,331 --> 01:40:03,081
Now, how do you want to die?
1482
01:40:06,254 --> 01:40:07,254
Like this?
1483
01:40:08,635 --> 01:40:09,549
Stop.
1484
01:40:13,299 --> 01:40:15,716
Everything ends.
1485
01:40:24,517 --> 01:40:26,744
We've had so much
fun, haven't we?
1486
01:40:37,058 --> 01:40:38,641
Bye, Lark.
1487
01:40:42,514 --> 01:40:43,514
Bye, Lark.
94932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.