Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,420
Previously on 10 Things
I Hate About You...
2
00:00:02,420 --> 00:00:05,120
My friend Stacy, she has
a huge crush on you.
3
00:00:05,120 --> 00:00:07,960
Wow, that's not
how she looked first period.
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,210
Did you put her up to this?
5
00:00:09,210 --> 00:00:11,080
I just wanted you to be happy.
6
00:00:11,080 --> 00:00:15,170
This is a chance to actually
change things for the better.
All right, I'm in.
7
00:00:15,170 --> 00:00:16,830
You betrayed me.
8
00:00:16,830 --> 00:00:19,620
It's not personal,
it's just politics.
9
00:00:27,380 --> 00:00:29,960
Again!
10
00:00:29,960 --> 00:00:32,880
Dad, you want to hear
my oral report on
Sacagawea?
11
00:00:32,880 --> 00:00:35,040
In a minute, Kat.
Your sister's singing.
12
00:00:35,040 --> 00:00:38,380
Fine, I'll go
eat some candy.
13
00:00:38,380 --> 00:00:39,960
Again.
14
00:00:39,960 --> 00:00:42,380
Oh, I'm so cute.
15
00:00:42,380 --> 00:00:45,790
Dakota Fanning,
eat your heart out.
16
00:00:45,790 --> 00:00:48,790
There. There's the moment
I knew you had a gift.
17
00:00:48,790 --> 00:00:50,790
Ooh, look, home movies.
18
00:00:50,790 --> 00:00:52,960
Let me guess--
It's talent show season?
19
00:00:52,960 --> 00:00:55,380
Yes, and I'm on
pins and needles.
20
00:00:55,380 --> 00:00:57,000
What are you
going to sing this year?
21
00:00:57,000 --> 00:01:00,040
I don't know. Pop music
is in a state of flux.
22
00:01:00,040 --> 00:01:02,710
Am I a Taylor, a Miley,
a Leona?
23
00:01:02,710 --> 00:01:04,000
How about a Lady Gag-Me?
24
00:01:04,000 --> 00:01:06,330
It's Gaga.
Really?
25
00:01:06,330 --> 00:01:09,120
I know I'm biased,
but I don't know how
you're going to top last year.
26
00:01:09,120 --> 00:01:10,670
Thanks, Daddy.
27
00:01:10,670 --> 00:01:12,620
Yeah, I actually believed
you kissed a girl and liked it.
28
00:01:12,620 --> 00:01:16,000
That's why your sister
got two standing ovations.
29
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Yeah, but all I won
was a stupid trophy.
30
00:01:19,000 --> 00:01:23,330
This year, the winner
gets a walk-on role
on Make It or Break It.
31
00:01:23,330 --> 00:01:25,210
How can you not love
California?
32
00:01:25,210 --> 00:01:28,420
Make It or Break It?
What's that?
33
00:01:28,420 --> 00:01:29,920
It's television's
number one drama,
34
00:01:29,920 --> 00:01:32,830
set in the world
of competitive gymnastics.
35
00:01:32,830 --> 00:01:34,420
I'll set my TiVo.
36
00:01:34,420 --> 00:01:37,750
So Dad, I need some help
on something important.
37
00:01:37,750 --> 00:01:40,040
Will you proofread this letter
to the editor of the paper?
38
00:01:40,040 --> 00:01:43,710
That depends. Do you promise
to agree to disagree
about semicolons?
39
00:01:43,710 --> 00:01:45,250
I promise.
40
00:01:45,250 --> 00:01:47,880
But first, will you sign
my permission slip
for the talent show?
41
00:01:47,880 --> 00:01:49,420
With pleasure.
42
00:02:00,880 --> 00:02:02,710
Really? You're dancing?
43
00:02:02,710 --> 00:02:03,880
I never knew you could dance.
44
00:02:03,880 --> 00:02:06,040
Yup. Check this out.
45
00:02:08,080 --> 00:02:13,500
Hey!
46
00:02:13,500 --> 00:02:14,670
Cool, huh?
47
00:02:14,670 --> 00:02:15,920
It's called the kalinka.
48
00:02:15,920 --> 00:02:18,710
And why exactly
are you doing that?
49
00:02:18,710 --> 00:02:20,380
To make my bubonia proud.
50
00:02:20,380 --> 00:02:22,670
That's what we call
my grandmother.
She's Russian.
51
00:02:22,670 --> 00:02:24,500
But don't worry,
52
00:02:24,500 --> 00:02:27,290
she's a cool Russian,
not one of the scary ones.
53
00:02:29,830 --> 00:02:31,330
That guy's a weirdo.
54
00:02:31,330 --> 00:02:33,750
Of course he is.
He's dating my sister,
55
00:02:33,750 --> 00:02:36,250
whose impressive karaoke skills
will probably score her
56
00:02:36,250 --> 00:02:39,250
three seconds of face time
on TV's number one
gymnastics drama,
57
00:02:39,250 --> 00:02:42,000
making her even more
impossible to be around.
58
00:02:42,000 --> 00:02:43,920
Someone's jealous.
59
00:02:43,920 --> 00:02:47,670
Me, jealous of Bianca?
That's stupid. You're stupid.
60
00:02:47,670 --> 00:02:50,670
Hey, Kat,
can I borrow your pen?
61
00:02:50,670 --> 00:02:53,250
Oh-ho, what do you think?
62
00:02:53,250 --> 00:02:55,670
I'm practicing
for the talent show.
63
00:02:55,670 --> 00:02:58,330
Thus, my practice cape.
64
00:02:58,330 --> 00:03:00,290
Didn't even know
he did magic.
65
00:03:00,290 --> 00:03:01,380
Impressive.
66
00:03:01,380 --> 00:03:03,120
Oh, it runs in my blood.
67
00:03:03,120 --> 00:03:07,830
My gay uncle had a show
off-Strip in Vegas called
Abracafabulous.
68
00:03:07,830 --> 00:03:11,210
He's teaching me
all his secrets while he's
sleeping on our couch.
69
00:03:11,210 --> 00:03:13,210
Wait till you see
my guillotine trick.
70
00:03:13,210 --> 00:03:15,750
You will lose your heads.
71
00:03:15,750 --> 00:03:16,960
You get it?
72
00:03:16,960 --> 00:03:20,620
'Cause of the guillotine.
73
00:03:20,620 --> 00:03:23,000
Okay. Bye, scary people.
74
00:03:27,080 --> 00:03:28,620
Poor kid.
75
00:03:28,620 --> 00:03:30,330
It's like middle school
all over again.
76
00:03:30,330 --> 00:03:32,620
Ooh, what happened?
I love origin stories.
77
00:03:32,620 --> 00:03:36,210
He was singing "My Girl"
on stage at this stupid
concert choir thing
78
00:03:36,210 --> 00:03:41,620
when, uh--
Let's just say
he became aroused.
79
00:03:41,620 --> 00:03:44,790
Oh, poor guy.
80
00:03:44,790 --> 00:03:47,210
Is that why people call him--
Spoink.
81
00:03:47,210 --> 00:03:49,790
Yup. I came up with it.
82
00:03:54,500 --> 00:03:56,920
Dad, check out the paper.
83
00:03:56,920 --> 00:03:58,170
They printed your letter?
84
00:03:58,170 --> 00:04:00,580
Not only did they print it,
they changed their policy
85
00:04:00,580 --> 00:04:02,880
and are now publishing
same-sex wedding announcements.
86
00:04:02,880 --> 00:04:04,170
Anyone we know?
87
00:04:04,170 --> 00:04:06,790
Can you stand there
and hold up the paper?
88
00:04:06,790 --> 00:04:08,380
Dad, don't tape this.
89
00:04:08,380 --> 00:04:10,790
I'm just checking out
the zoom on this new camera.
It's amazing.
90
00:04:10,790 --> 00:04:13,330
We'll practically
be on stage with Bianca.
91
00:04:17,170 --> 00:04:20,380
So I have a little
announcement to make.
92
00:04:20,380 --> 00:04:23,290
I have picked my song
for the talent show.
93
00:04:23,290 --> 00:04:24,330
Pause for dramatic effect.
94
00:04:25,710 --> 00:04:26,790
"Kids in America."
95
00:04:26,790 --> 00:04:28,170
That's perfect. You're a kid,
96
00:04:28,170 --> 00:04:29,750
and who doesn't love
the word America?
97
00:04:29,750 --> 00:04:30,830
This is so exciting.
98
00:04:30,830 --> 00:04:32,330
What are you going to wear?
99
00:04:32,330 --> 00:04:35,330
I was thinking of going for
a retro Pat Benatar-ish vibe--
100
00:04:35,330 --> 00:04:37,580
Oh, you're mocking me.
101
00:04:37,580 --> 00:04:41,210
Just for that,
don't expect to be thanked
in my acceptance speech.
102
00:04:41,210 --> 00:04:42,710
How are you so sure
you're going to win?
103
00:04:42,710 --> 00:04:44,540
It's called the power
of positive thinking.
104
00:04:44,540 --> 00:04:45,750
Plus, I always win.
105
00:04:45,750 --> 00:04:47,540
Bianca, watch it.
106
00:04:47,540 --> 00:04:48,750
It's just a newspaper.
107
00:04:48,750 --> 00:04:49,920
I'll pick up
more copies at work.
108
00:04:49,920 --> 00:04:51,880
Bianca, let's hear
some scales.
109
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
Again!
110
00:05:07,540 --> 00:05:11,540
Cameron, please tell me
your magic act is going
to be amazing.
111
00:05:11,540 --> 00:05:13,920
Abracafabulous
is no more.
112
00:05:13,920 --> 00:05:15,710
Michael quit as my assistant.
113
00:05:15,710 --> 00:05:17,500
It seems he doesn't trust
these steady hands
114
00:05:17,500 --> 00:05:19,500
to work a trick guillotine.
115
00:05:19,500 --> 00:05:23,500
But your uncle entrusted you
with the secrets of his
gay magic.
116
00:05:23,500 --> 00:05:26,500
It's not gay magic.
There's just a lot
of rhinestones.
117
00:05:26,500 --> 00:05:28,710
Help me convince Cameron
not to quit the talent show.
118
00:05:28,710 --> 00:05:29,710
Don't quit.
119
00:05:29,710 --> 00:05:31,670
Everybody loves
a dark horse,
120
00:05:31,670 --> 00:05:33,080
and you're as dark
as they get.
121
00:05:33,080 --> 00:05:34,580
You could win.
122
00:05:34,580 --> 00:05:36,080
Well, I don't know
what to tell you.
123
00:05:36,080 --> 00:05:37,710
I can't cut off
my own head.
124
00:05:37,710 --> 00:05:40,170
Fine, I'll be your assistant.
125
00:05:42,210 --> 00:05:43,830
What's so funny?
126
00:05:43,830 --> 00:05:46,620
Uh, I'm sorry.
It's no offense.
127
00:05:46,620 --> 00:05:48,500
It's just-- You don't seem
like an assistant.
128
00:05:48,500 --> 00:05:49,830
You seem more like a boss.
129
00:05:49,830 --> 00:05:51,880
I'm just trying
to help you out.
Sure you are.
130
00:05:51,880 --> 00:05:53,670
He deserves to win.
131
00:05:53,670 --> 00:05:55,670
I want people to stop
calling him Spoink.
132
00:05:55,670 --> 00:05:57,880
They still call me that?
133
00:05:57,880 --> 00:05:59,250
It wasn't my fault.
134
00:05:59,250 --> 00:06:01,460
It was the unfortunate
convergence
135
00:06:01,460 --> 00:06:03,540
of puberty and corduroy pants.
136
00:06:03,540 --> 00:06:06,710
This is your chance
to live that down.
137
00:06:06,710 --> 00:06:08,750
No pun intended.
Shut up.
138
00:06:08,750 --> 00:06:10,460
Let's do a kick-ass
magic show.
139
00:06:10,460 --> 00:06:12,920
Okay. Alakazam.
140
00:06:12,920 --> 00:06:14,460
Let's start with the basics.
141
00:06:14,460 --> 00:06:16,670
What do you know
about trap doors?
142
00:06:17,670 --> 00:06:19,040
Talk to me.
Uh, nothing.
143
00:06:21,460 --> 00:06:23,460
You still taking bets
on the talent show?
144
00:06:23,460 --> 00:06:26,040
Uh, Chastity's the favorite,
145
00:06:26,040 --> 00:06:30,620
but people are saying
that new blond chick
might make this interesting.
146
00:06:30,620 --> 00:06:33,460
I'll put 50 down
on Cameron James.
147
00:06:33,460 --> 00:06:35,620
Spoink?
148
00:06:35,620 --> 00:06:36,830
It's your funeral, Verona.
149
00:06:44,580 --> 00:06:47,420
Honey, do you have to wear
that hat everywhere we go?
150
00:06:47,420 --> 00:06:50,420
Yeah, 'cause I'm
rehearsing in my head.
151
00:06:50,420 --> 00:06:52,420
I can't wait
to get on that stage.
152
00:06:52,420 --> 00:06:54,420
This is going to be
my chance to show Chastity
153
00:06:54,420 --> 00:06:55,580
I'm not just
her little sidekick.
154
00:06:55,580 --> 00:06:57,420
In fact, after I win
the talent show,
155
00:06:57,420 --> 00:06:59,420
maybe I'll get
my own sidekick.
156
00:06:59,420 --> 00:07:00,580
Cool. Circle of life.
157
00:07:03,670 --> 00:07:05,620
Oh, my God.
158
00:07:07,420 --> 00:07:08,790
Do you hear that?
159
00:07:08,790 --> 00:07:11,580
Yeah. Chastity sounds
like a robot,
160
00:07:11,580 --> 00:07:13,210
but at least
she's on-key for once.
161
00:07:13,210 --> 00:07:17,580
Because she's using
an auto tuner
to sing my song.
162
00:07:17,580 --> 00:07:20,000
Okay, boys,
keep working on that.
163
00:07:20,000 --> 00:07:22,420
And butch it up.
This isn't Pippin.
164
00:07:22,420 --> 00:07:24,380
Hey. Impressive, right?
165
00:07:24,380 --> 00:07:27,210
We still have to work out
the confetti cannons.
166
00:07:27,210 --> 00:07:29,460
Chastity, that's my song.
167
00:07:29,460 --> 00:07:31,380
Oh, really? Did you write it?
168
00:07:31,380 --> 00:07:33,380
No, but I wrote it
on the sign-up sheet,
169
00:07:33,380 --> 00:07:35,380
and I signed up
before you did,
170
00:07:35,380 --> 00:07:37,670
which means
I called it first.
171
00:07:37,670 --> 00:07:38,540
You can still sing it.
172
00:07:38,540 --> 00:07:40,960
You're scheduled
to go on after me,
173
00:07:40,960 --> 00:07:42,750
so it'll make a nice reprise.
174
00:07:42,750 --> 00:07:44,380
Or if you need
a new routine,
175
00:07:44,380 --> 00:07:48,330
just slap on a babushka
and toss some plates
on the floor with Joey.
176
00:07:48,330 --> 00:07:50,540
Nice, Chastity.
That shows how much you know.
177
00:07:50,540 --> 00:07:52,380
Russians don't throw
plates on the floor.
178
00:07:52,380 --> 00:07:53,960
We wear tall black boots
179
00:07:53,960 --> 00:07:57,170
and go hup, hup,
hup, hup, hup.
180
00:07:58,580 --> 00:08:01,210
Okay, now that's talent
right there. Yeah.
181
00:08:01,210 --> 00:08:05,120
He's not the one singing
through a computer, R2D-Tune.
182
00:08:05,120 --> 00:08:07,920
Oh, I can sing, okay?
183
00:08:07,920 --> 00:08:10,330
It's just the sound
of contemporary pop music.
184
00:08:10,330 --> 00:08:14,540
Now, if you'll excuse me,
I've got a showstopper
to perfect.
185
00:08:15,670 --> 00:08:18,920
And five, six, seven, eight.
186
00:08:24,960 --> 00:08:26,500
Sometimes, I miss Ohio.
187
00:08:36,830 --> 00:08:37,920
Surprised to see you here.
188
00:08:37,920 --> 00:08:40,170
I would have thought
you'd have graduated by now.
189
00:08:40,170 --> 00:08:41,750
I'm just here to support
your daughter.
190
00:08:41,750 --> 00:08:44,420
Doesn't Bianca have
her own boyfriend
to support her?
191
00:08:44,420 --> 00:08:45,880
Not that I like that.
192
00:08:45,880 --> 00:08:47,040
No, I'm here for Kat.
193
00:08:48,250 --> 00:08:50,540
You didn't know?
She's in the show.
194
00:08:50,540 --> 00:08:52,170
She would never.
195
00:08:52,170 --> 00:08:55,960
She would.
In a sexy dress, no less.
196
00:08:55,960 --> 00:08:57,830
Oh, does that thing have zoom?
197
00:08:57,830 --> 00:09:01,000
I get it.
You're punking me again.
198
00:09:03,380 --> 00:09:04,920
Kat Stratford.
199
00:09:04,920 --> 00:09:06,750
See? I can read.
200
00:09:07,790 --> 00:09:09,170
Why would Kat enter
a talent show?
201
00:09:09,170 --> 00:09:11,040
Do they want to adopt
a whale or something?
202
00:09:12,170 --> 00:09:15,120
My theory? She's jealous.
203
00:09:15,120 --> 00:09:16,750
She's jealous? Of whom?
204
00:09:22,380 --> 00:09:23,920
Oh, dear.
205
00:09:25,000 --> 00:09:26,170
This is going to be good.
206
00:09:32,960 --> 00:09:37,080
Welcome to the Padua High
talent show.
207
00:09:37,080 --> 00:09:39,330
Before we begin, a reminder--
208
00:09:39,330 --> 00:09:41,920
If your phone rings,
it will be confiscated,
209
00:09:41,920 --> 00:09:48,120
and I need a new one,
so go ahead, make my day.
210
00:09:51,750 --> 00:09:53,750
Next year, I'm writing
my own material.
211
00:09:53,750 --> 00:09:58,540
Please welcome
Allen Griswold
on the accordion.
212
00:10:09,120 --> 00:10:10,920
You're up next.
213
00:10:12,750 --> 00:10:14,920
Where's your sidekick?
214
00:10:19,290 --> 00:10:23,670
Don't leave until I get a photo
of you in that get-up.
215
00:10:25,710 --> 00:10:26,880
I can't do this.
216
00:10:26,880 --> 00:10:28,880
Let's go home. I'll make
slice and bake cookies.
217
00:10:28,880 --> 00:10:30,290
No, we're not going anywhere.
218
00:10:30,290 --> 00:10:31,880
You're the one
who wanted to do this.
219
00:10:31,880 --> 00:10:34,290
I wanted to impress people
with Abracafabulous,
220
00:10:34,290 --> 00:10:36,580
but every time I think
of the word "wand"...
221
00:10:37,880 --> 00:10:40,710
Cameron, our show is great.
222
00:10:40,710 --> 00:10:42,420
This is your moment.
223
00:10:42,420 --> 00:10:44,250
If you get nervous,
just picture
224
00:10:44,250 --> 00:10:45,880
the entire audience
in their...
225
00:10:45,880 --> 00:10:47,580
Winter ski gear.
226
00:10:51,710 --> 00:10:53,290
Crack, you stupid whip.
227
00:10:53,290 --> 00:10:55,040
How does Britney Spears
do this while singing?
228
00:10:55,040 --> 00:10:56,880
Just do your best.
229
00:10:56,880 --> 00:10:59,500
I can't believe my bubonia
is going to see you
in that outfit.
230
00:11:02,000 --> 00:11:04,540
Oh, hey, Cameron.
You look abracafabulous.
231
00:11:04,540 --> 00:11:05,830
Thanks, Bianca.
232
00:11:05,830 --> 00:11:06,920
You look...
233
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
Like you're ready
to hit the slopes.
234
00:11:12,670 --> 00:11:14,830
Kat, what are you doing here,
235
00:11:14,830 --> 00:11:18,500
and why are you dressed
like Miss Scarlet from Clue?
236
00:11:18,500 --> 00:11:20,830
I'm in the show
with Cameron.
237
00:11:20,830 --> 00:11:23,670
Now, if you'll excuse me,
I have to go double-check
the guillotine.
238
00:11:23,670 --> 00:11:25,540
Break a leg.
239
00:11:27,250 --> 00:11:29,250
Ouch!
240
00:11:35,040 --> 00:11:37,670
All rightie.
241
00:11:37,670 --> 00:11:39,670
Thank you for getting--
242
00:11:41,620 --> 00:11:45,670
Thank you for getting the show
off to such a rousing start.
243
00:11:45,670 --> 00:11:48,750
And now, for our second act
of the evening,
244
00:11:48,750 --> 00:11:51,960
Cameron James,
master of magic.
245
00:11:57,790 --> 00:11:59,620
Ladies and gentlemen--
246
00:11:59,620 --> 00:12:02,790
Spoink!
247
00:12:02,790 --> 00:12:06,210
Prepare to be amazed.
248
00:12:06,210 --> 00:12:08,620
Straight from
the back streets of Vegas,
249
00:12:08,620 --> 00:12:12,580
I bring you Abracafabulous.
250
00:12:14,620 --> 00:12:16,620
But no great magician
would be complete
251
00:12:16,620 --> 00:12:18,500
without his beautiful
assistant.
252
00:12:18,500 --> 00:12:22,420
Please welcome Katerina.
253
00:12:26,960 --> 00:12:30,920
Katerina, you may come out
of the magic box.
254
00:12:30,920 --> 00:12:33,380
Katerina...
255
00:12:33,380 --> 00:12:35,790
get out of the magic box.
256
00:12:38,170 --> 00:12:39,170
Ruh-roh.
257
00:12:39,170 --> 00:12:41,750
Please tell me this is
part of the act.
258
00:12:41,750 --> 00:12:44,750
Perhaps she will
easily come out
259
00:12:44,750 --> 00:12:46,960
with the use of
my magic cane.
260
00:12:49,170 --> 00:12:50,380
This is not good.
261
00:12:53,710 --> 00:12:56,710
Chastity, there's a problem
with your auto-tuner.
262
00:12:56,710 --> 00:12:57,790
What kind of problem?
263
00:12:57,790 --> 00:12:59,880
It's broken.
264
00:12:59,880 --> 00:13:03,170
Broken? It can't be broken.
Let me take a look at it.
265
00:13:03,170 --> 00:13:05,420
You probably just can't
figure out how to turn it on.
266
00:13:05,420 --> 00:13:09,540
If there's anything I know,
it's how to turn things on.
267
00:13:10,710 --> 00:13:12,920
I hate working
with you amateurs.
268
00:13:14,920 --> 00:13:17,710
Excuse me, tech guy,
269
00:13:17,710 --> 00:13:20,670
is it too late to go back
to my old song?
270
00:13:20,670 --> 00:13:26,040
Katerina, please lower thyself
into this mysterious chest.
271
00:13:28,540 --> 00:13:32,460
The show must go on.
272
00:13:36,170 --> 00:13:39,120
This chest always has been
a problem for me.
273
00:13:39,120 --> 00:13:43,790
It seems to have
quite the appetite.
274
00:13:46,080 --> 00:13:47,750
Thank you.
275
00:13:49,500 --> 00:13:50,960
Not to worry.
276
00:13:50,960 --> 00:13:54,580
My lady Katerina is only
trapped between realms.
277
00:14:06,040 --> 00:14:09,500
Katerina?
278
00:14:09,500 --> 00:14:11,710
Quit messing around.
279
00:14:23,920 --> 00:14:26,500
Mom, don't worry about it.
I can still sing the song.
280
00:14:26,500 --> 00:14:28,000
No, you can't.
281
00:14:28,000 --> 00:14:30,540
That's why I spent $700
on an auto-tuner.
282
00:14:30,540 --> 00:14:33,120
But you said it was the sound
of contemporary pop music.
283
00:14:33,120 --> 00:14:35,790
Oh, honey, I didn't mean it.
I was being a good mother.
284
00:14:35,790 --> 00:14:37,580
What are we going to do?
My friends are out there.
285
00:14:37,580 --> 00:14:39,000
I told them you were
going to win.
286
00:14:39,000 --> 00:14:40,920
I might still win.
287
00:14:40,920 --> 00:14:44,210
Sweetie,
mothers don't let daughters
embarrass themselves.
288
00:14:44,210 --> 00:14:48,540
Just fake some sort of illness
and meet me at the car.
289
00:14:58,460 --> 00:15:00,210
Listen, Chastity,
290
00:15:00,210 --> 00:15:02,880
as long as you're insisting
on stealing my song,
291
00:15:02,880 --> 00:15:04,460
maybe we should just
sing it together.
292
00:15:04,460 --> 00:15:07,670
Otherwise, we'll just
cancel each other out,
and neither of us will win.
293
00:15:07,670 --> 00:15:10,080
You mean like a duet?
294
00:15:10,080 --> 00:15:11,210
Why not?
295
00:15:11,210 --> 00:15:13,080
It's not called
"Kid in America."
296
00:16:09,790 --> 00:16:12,500
That's my daughter.
297
00:16:12,500 --> 00:16:13,710
The blonde one.
298
00:16:21,330 --> 00:16:24,420
to east California
299
00:17:12,170 --> 00:17:14,170
Oh, my God, you were awesome.
300
00:17:14,170 --> 00:17:16,750
I know. My mom can eat it.
301
00:17:16,750 --> 00:17:19,170
You totally inspired me
to greatness, bestie.
302
00:17:19,170 --> 00:17:22,170
If we win that walk-on role,
I'm going to let you
walk on first.
303
00:17:22,170 --> 00:17:23,330
Excuse you.
304
00:17:23,330 --> 00:17:25,290
I'm not going back out there.
Oh yes, you are.
305
00:17:25,290 --> 00:17:27,500
I've got 50 bucks
riding on you
that I don't have.
306
00:17:27,500 --> 00:17:29,710
You shouldn't have bet on me.
Don't you know it's illegal?
307
00:17:29,710 --> 00:17:32,120
Do it for yourself, Spoink.
Hey!
308
00:17:32,120 --> 00:17:35,290
Look, all those kids out there
already think you're a loser.
309
00:17:35,290 --> 00:17:36,500
You want to prove them right?
310
00:17:39,120 --> 00:17:41,120
Did you just
give me a pep talk?
311
00:17:49,290 --> 00:17:51,710
Hello again, folks.
312
00:17:51,710 --> 00:17:57,080
I just came out
to get my pen.
313
00:18:52,620 --> 00:18:56,250
I'm glad I found you here.
I was worried you were trapped
in an alternate dimension.
314
00:18:58,040 --> 00:18:59,250
Here.
315
00:18:59,250 --> 00:19:00,210
This will help
with the nausea,
316
00:19:00,210 --> 00:19:01,880
but it won't help
with the shame.
317
00:19:01,880 --> 00:19:04,210
How do you get up
on stage like that?
318
00:19:04,210 --> 00:19:05,620
You make it look
so easy.
319
00:19:05,620 --> 00:19:08,210
I don't practice
just to annoy you.
320
00:19:08,210 --> 00:19:09,790
I work my ass off.
321
00:19:09,790 --> 00:19:12,170
Plus, it helps,
being pretty and talented.
322
00:19:12,170 --> 00:19:15,670
Well, I suck. I was worse
than the one-man band.
323
00:19:15,670 --> 00:19:18,250
Yeah, you were.
324
00:19:20,210 --> 00:19:22,620
Luckily, you're good
at other things,
325
00:19:22,620 --> 00:19:26,960
like getting "A"s
and recycling,
326
00:19:26,960 --> 00:19:29,750
and making people feel so bad
that they do something good.
327
00:19:29,750 --> 00:19:33,000
Yeah, but when
I do those things,
people don't applaud,
328
00:19:33,000 --> 00:19:36,420
and Dad has never
worn a stupid t-shirt
with my name on it.
329
00:19:36,420 --> 00:19:38,500
Oh, my God.
330
00:19:38,500 --> 00:19:40,620
You just admitted
you're jealous of me.
331
00:19:40,620 --> 00:19:42,460
Can I capture
this moment on my phone?
332
00:19:42,460 --> 00:19:44,250
I want
Youtube-uploadable proof.
333
00:19:47,580 --> 00:19:50,000
Well, if it makes you
feel any better,
334
00:19:50,000 --> 00:19:52,790
I sometimes wish
I had your hair.
335
00:19:55,170 --> 00:19:56,880
Again.
336
00:20:30,960 --> 00:20:34,250
All right, we get it.
337
00:20:34,250 --> 00:20:36,120
Everyone loves an underdog.
338
00:20:36,120 --> 00:20:40,120
Now, as the judges
make their final decisions,
339
00:20:40,120 --> 00:20:43,040
will all the contestants
join me on stage?
340
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Everyone.
341
00:21:30,920 --> 00:21:36,210
And the winner
of the Padua High
talent show is...
342
00:21:45,620 --> 00:21:47,880
Wow. She's good.
343
00:21:47,880 --> 00:21:50,040
I know. I hate her already.
344
00:21:51,040 --> 00:21:52,250
Towel?
25396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.