Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,710 --> 00:00:11,250
Thank you for watching.
2
00:03:52,969 --> 00:03:56,670
What's this for you? No, no, no. Come
on. Try and close it.
3
00:03:57,470 --> 00:04:01,230
Oh, Jack, this may be just for you.
4
00:04:01,810 --> 00:04:02,810
Epic, baby.
5
00:04:03,910 --> 00:04:04,910
Baby.
6
00:04:05,790 --> 00:04:06,790
Tell her thanks.
7
00:04:10,270 --> 00:04:11,270
So listen.
8
00:04:12,350 --> 00:04:13,470
Today's gonna be hard.
9
00:04:14,430 --> 00:04:16,470
We've got inspections all day.
10
00:04:17,230 --> 00:04:19,029
Phones to build, phones to break down.
11
00:04:19,600 --> 00:04:21,240
The delivery's all getting in our way.
12
00:04:21,860 --> 00:04:24,980
If we work hard today, there'll be a
bonus square.
13
00:04:27,140 --> 00:04:32,200
And let's all go home with the same
amount of figures that we get with.
14
00:04:59,980 --> 00:05:01,340
Are you asking me for money today? No.
15
00:05:02,420 --> 00:05:06,260
Why? Because apparently I'm the only
person in the family who can do the
16
00:05:06,260 --> 00:05:07,360
account with me. Excuse me!
17
00:05:07,960 --> 00:05:09,720
Hey, guess we're evil parents, babe,
huh?
18
00:05:10,120 --> 00:05:13,040
Because we need to work a couple hours.
Stop it, baby. How about you get those
19
00:05:13,040 --> 00:05:14,040
reimbursements done, huh?
20
00:05:14,260 --> 00:05:16,120
I got a line of trucks out there that
need paying.
21
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
Pay me?
22
00:05:17,640 --> 00:05:18,640
Pay you for what?
23
00:05:19,260 --> 00:05:24,880
For 19 years of free rent and groceries
and high school, college, makeup, karate
24
00:05:24,880 --> 00:05:26,960
classes. You want me to keep going? No,
it's okay.
25
00:05:30,410 --> 00:05:32,390
What? I know.
26
00:05:33,830 --> 00:05:34,830
She's no wrong.
27
00:05:36,290 --> 00:05:42,850
This is what I
28
00:05:42,850 --> 00:05:47,050
need for tonight.
29
00:05:48,830 --> 00:05:49,830
That's insane.
30
00:05:49,870 --> 00:05:51,670
What is it? Is it for your wedding or
something?
31
00:05:51,930 --> 00:05:52,930
No, it's for tonight.
32
00:05:53,210 --> 00:05:55,270
We finished the semester, so we're going
to celebrate.
33
00:05:55,930 --> 00:05:57,890
I mean, you just finished one semester.
34
00:05:58,170 --> 00:05:59,210
Right, it's a big milestone.
35
00:05:59,670 --> 00:06:00,349
Is it?
36
00:06:00,350 --> 00:06:02,510
Yes. Is that a thing? Look, it could be
work.
37
00:06:02,890 --> 00:06:06,470
Okay? Look, I'm packing a hat. Yeah.
Check us at the party van. Oh, my God.
38
00:06:06,990 --> 00:06:08,970
Just saving like crazy. Yeah.
39
00:06:09,470 --> 00:06:10,630
I just need a card on time.
40
00:06:12,210 --> 00:06:14,010
Mika, I can't. I don't... Mika.
41
00:06:16,830 --> 00:06:19,490
Okay. What? I don't need it. Just give
me what you want.
42
00:06:20,130 --> 00:06:21,130
No, come on.
43
00:06:21,210 --> 00:06:24,230
I can find it in my bag. Oh, no, no,
nobody... Don't be dark even that.
44
00:06:30,010 --> 00:06:32,150
Everybody needs a party bus, right? It
has to be finished one semester.
45
00:07:00,490 --> 00:07:03,210
He needs to get back to work. Get the
fuck out of here. It's not your
46
00:07:04,550 --> 00:07:05,550
I'm good, boss.
47
00:07:05,810 --> 00:07:06,810
I'm good. I'm good.
48
00:07:44,350 --> 00:07:45,470
I was a specter.
49
00:08:10,510 --> 00:08:11,510
What are you going to do then?
50
00:08:13,550 --> 00:08:14,970
We need to get back to work.
51
00:08:20,670 --> 00:08:21,670
11.
52
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
Holy fuck.
53
00:08:23,590 --> 00:08:25,170
Is that some military shit?
54
00:08:25,450 --> 00:08:26,450
You didn't see anything.
55
00:08:27,270 --> 00:08:29,050
If Dad knew, he'd shoot for it.
56
00:08:30,810 --> 00:08:35,289
What's my grandpa use a paratrooper? Oh
man, break fingers.
57
00:08:36,309 --> 00:08:38,809
Break fingers?
58
00:08:40,719 --> 00:08:41,840
Grandma, wave your finger.
59
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
Show the chicken.
60
00:08:43,179 --> 00:08:44,179
Good.
61
00:08:44,560 --> 00:08:46,960
And grandma made you some handmade
grandma food.
62
00:08:48,820 --> 00:08:50,480
Why is everyone always feeding me?
63
00:08:51,000 --> 00:08:53,500
If you don't, you'll just eat canned
tuna and peanut butter.
64
00:08:55,820 --> 00:08:57,160
You didn't see anything, okay?
65
00:08:57,540 --> 00:09:00,860
No, just get such a... Get right back to
five o 'clock. Okay.
66
00:09:36,330 --> 00:09:37,169
Love you, Daddy.
67
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
Love you, too, honey.
68
00:09:38,690 --> 00:09:39,690
In the truck.
69
00:09:44,210 --> 00:09:45,210
It's the occasion.
70
00:09:45,470 --> 00:09:46,470
There's no occasion.
71
00:09:47,390 --> 00:09:48,910
Meredith, that's anything for us.
72
00:09:49,250 --> 00:09:52,330
Yeah. I didn't realize today was your
visitation.
73
00:09:54,510 --> 00:09:56,070
You could let her stay.
74
00:09:56,350 --> 00:09:58,350
Yeah, please, Dr. Roth, we don't have to
do this.
75
00:09:58,590 --> 00:10:01,110
You weren't there when a mother needed
you, and you won't be there when
76
00:10:01,110 --> 00:10:02,110
needs you.
77
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
But I will.
78
00:10:05,320 --> 00:10:09,300
Oh, I know you want to strike me.
79
00:10:10,720 --> 00:10:12,020
You're on the answer.
80
00:10:13,300 --> 00:10:14,300
Violent.
81
00:10:17,560 --> 00:10:20,360
You're an unsafe parent.
82
00:10:21,400 --> 00:10:22,420
You're a killer.
83
00:10:23,260 --> 00:10:25,120
You can't pretend that you're not.
84
00:10:30,560 --> 00:10:31,740
Excuse me, Dr. Rob.
85
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
Today's my day.
86
00:10:42,400 --> 00:10:44,740
It was your grandfather throwing a party
on my day.
87
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
I'm super hungry.
88
00:10:47,860 --> 00:10:49,480
I didn't eat. I was waiting for you.
89
00:10:50,940 --> 00:10:51,940
You were?
90
00:10:52,220 --> 00:10:53,220
Yeah.
91
00:10:54,760 --> 00:10:55,760
Okay.
92
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
Let's go.
93
00:10:58,340 --> 00:10:59,340
Thank you.
94
00:10:59,860 --> 00:11:00,860
Thank you. Enjoy.
95
00:11:06,460 --> 00:11:08,340
I don't need you buying stuff.
96
00:11:08,860 --> 00:11:09,860
Come on.
97
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Mama.
98
00:11:27,020 --> 00:11:30,820
I took that picture on the film camera
when Dad gave me.
99
00:11:32,640 --> 00:11:34,300
Grandpa took all Mama's pictures now.
100
00:11:36,020 --> 00:11:37,720
Sometimes I forget what she looks like.
101
00:11:39,530 --> 00:11:40,530
Just like him.
102
00:11:45,450 --> 00:11:46,950
Dad, can I tell you something?
103
00:11:47,450 --> 00:11:48,450
Anything.
104
00:11:53,210 --> 00:11:54,850
I'm mad at Mama.
105
00:11:55,990 --> 00:11:58,530
For dying or leaving us.
106
00:12:03,190 --> 00:12:04,190
It's okay.
107
00:12:05,430 --> 00:12:06,430
I would too.
108
00:12:28,460 --> 00:12:31,180
He's throwing parties when I join my
visitation time.
109
00:12:33,060 --> 00:12:34,160
Staring at me, laughing.
110
00:12:34,700 --> 00:12:37,880
He's baiting you, hoping you throw a
punch.
111
00:12:38,400 --> 00:12:39,400
No.
112
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
Then he wins.
113
00:12:42,520 --> 00:12:48,140
Opposing counsel alleges you have
untreated PTSD and brain trauma from
114
00:12:48,140 --> 00:12:51,080
military service, making you at risk for
violence.
115
00:12:51,500 --> 00:12:54,880
I served Britain, the country of my
birth, for 22 years.
116
00:12:55,720 --> 00:12:57,220
I'm not a fucking bad guy, am I?
117
00:13:00,560 --> 00:13:01,560
It gets worse.
118
00:13:02,960 --> 00:13:08,460
They're requesting supervised visits and
a reduction in visitation from two
119
00:13:08,460 --> 00:13:11,100
hours a week to one hour every two.
120
00:13:11,620 --> 00:13:12,800
I have to fight this.
121
00:13:13,180 --> 00:13:16,580
I have ten grand saved up. From sleeping
in your trunk?
122
00:13:17,020 --> 00:13:19,740
Court won't be thrilled by your lack of
a fixed residence.
123
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Hey, I'll figure it out.
124
00:13:21,180 --> 00:13:23,180
Why does Dr. Roth hate you so much?
125
00:13:24,780 --> 00:13:26,340
He thinks I killed his daughter.
126
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
Did you?
127
00:13:29,770 --> 00:13:30,770
It was suicide.
128
00:13:33,170 --> 00:13:35,070
I was overseas on a deployment.
129
00:13:38,050 --> 00:13:39,970
She battled depression her whole life.
130
00:13:40,490 --> 00:13:42,090
You've heard of attrition warfare?
131
00:13:42,650 --> 00:13:44,490
Yeah, you grind the enemy down slowly.
132
00:13:45,130 --> 00:13:50,270
This guy's got a team of thousand
-dollar -an -hour attorneys who will
133
00:13:50,270 --> 00:13:52,330
dry until you turn to dust and blow
away.
134
00:13:53,390 --> 00:13:55,830
The best we can do is negotiate his
surrender.
135
00:13:56,610 --> 00:13:57,650
You have a daughter?
136
00:14:33,240 --> 00:14:34,660
You got you guys a little something.
137
00:15:48,010 --> 00:15:48,749
I want the one.
138
00:15:48,750 --> 00:15:53,450
I want the one. I want the fucking one.
I don't know when he sees her, okay?
139
00:15:53,770 --> 00:15:58,550
You know how much fucking money we're
gonna make on this? It's not a joy,
140
00:16:23,240 --> 00:16:24,240
Black table open.
141
00:16:25,160 --> 00:16:26,660
Dory, you tell me your name.
142
00:16:28,580 --> 00:16:29,580
Johnny.
143
00:16:30,360 --> 00:16:31,360
Johnny.
144
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Hi, Johnny.
145
00:16:58,670 --> 00:17:00,170
Nina, don't throw up. I'm fine.
146
00:17:00,730 --> 00:17:02,610
Excuse me. Oh, my God.
147
00:17:19,710 --> 00:17:23,450
I hate you so much right now. It's not
funny. It's not funny.
148
00:17:29,900 --> 00:17:31,220
I cannot go out there like this.
149
00:18:31,180 --> 00:18:32,180
Jenny's missing.
150
00:18:34,680 --> 00:18:35,680
What do you mean?
151
00:18:38,120 --> 00:18:42,140
She went out with her friends on Friday.
152
00:18:44,320 --> 00:18:49,700
Saturday, we were worried, so we called
the cops, and then up on the... She had
153
00:18:49,700 --> 00:18:53,360
a piano dialogue coming in, like... We
invited half our family.
154
00:18:56,600 --> 00:19:00,320
But Kevin DeNard, the police captain in
Philly, they don't work these cases.
155
00:19:01,160 --> 00:19:03,040
They take a report and forget about it.
156
00:19:04,140 --> 00:19:05,140
Can you help us?
157
00:19:05,840 --> 00:19:07,740
I can keep the cyborgs for the life.
158
00:19:08,000 --> 00:19:09,260
No, I'll help you find Jen.
159
00:19:11,640 --> 00:19:12,880
My dad was a green beret.
160
00:19:14,260 --> 00:19:16,140
I could see him after coming a mile
away.
161
00:19:17,780 --> 00:19:18,860
You want bad guys?
162
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
Jump on a plane.
163
00:19:22,620 --> 00:19:23,940
You get those bad guys.
164
00:19:25,700 --> 00:19:27,000
I'm a different person now.
165
00:19:34,480 --> 00:19:35,480
Maybe that's what I'm worth.
166
00:19:39,240 --> 00:19:40,240
Here, crispy.
167
00:19:41,180 --> 00:19:43,240
Take it. We have another 20 percent.
168
00:19:43,680 --> 00:19:46,020
Come on, just take it, man. I'm sorry.
169
00:20:27,630 --> 00:20:28,630
Don't kill me.
170
00:20:29,430 --> 00:20:30,430
Look at Stikes.
171
00:20:31,950 --> 00:20:34,030
You shot a foot to the left, I'd be
dead.
172
00:20:35,450 --> 00:20:36,910
I wanted you dead, you'd be dead.
173
00:20:40,610 --> 00:20:45,990
You know, for me, there's no separation
between day and night, so if I could
174
00:20:45,990 --> 00:20:46,869
make my own.
175
00:20:46,870 --> 00:20:48,630
It's hard living in a gray world.
176
00:20:50,890 --> 00:20:52,370
I couldn't save your eyes.
177
00:20:53,190 --> 00:20:54,190
Sorry.
178
00:20:55,290 --> 00:20:56,290
That eats at me.
179
00:21:01,930 --> 00:21:04,370
It's supposed to be very tight in the
backyard. He doesn't come along. He's
180
00:21:04,370 --> 00:21:05,370
coming up and running.
181
00:21:09,950 --> 00:21:10,950
What's your name?
182
00:21:12,650 --> 00:21:13,650
Jenny.
183
00:21:14,610 --> 00:21:15,650
Jenny. All right.
184
00:21:16,910 --> 00:21:17,910
Is she a good kid?
185
00:21:18,470 --> 00:21:19,490
She's a great kid.
186
00:21:21,550 --> 00:21:23,970
You do this. You better lock in.
187
00:21:24,870 --> 00:21:28,490
You better go full on. No half measures.
But you do.
188
00:21:29,150 --> 00:21:30,170
God help them.
189
00:21:32,430 --> 00:21:33,630
So Jenny, I had to beg.
190
00:21:35,190 --> 00:21:39,010
Well, uh, I miss you.
191
00:21:40,470 --> 00:21:42,550
I, uh, I worry about you.
192
00:21:43,150 --> 00:21:48,430
But you didn't have to come down here
and pretend that you needed my
193
00:21:48,430 --> 00:21:50,370
for something that you already made your
mind up about.
194
00:22:16,010 --> 00:22:17,010
I adore you.
195
00:22:41,830 --> 00:22:43,490
I'm like Sonata.
196
00:22:44,330 --> 00:22:46,100
Yeah. It's beautiful.
197
00:22:46,440 --> 00:22:49,700
She turned on a music scholarship to go
to business school.
198
00:22:52,560 --> 00:22:54,160
You want her to be one good block?
199
00:22:55,860 --> 00:22:57,140
Be a big line developer?
200
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
She will.
201
00:23:00,900 --> 00:23:01,900
Yes.
202
00:23:05,200 --> 00:23:12,020
Your family needs
203
00:23:12,020 --> 00:23:14,360
hope. But I can't face them like this.
204
00:23:17,160 --> 00:23:23,840
When my wife parted and I left the war
marines, a lot of people would have
205
00:23:23,840 --> 00:23:24,840
up on me.
206
00:23:26,440 --> 00:23:27,700
You were patient with me.
207
00:23:58,860 --> 00:23:59,860
I'm gonna bring her home.
208
00:25:01,260 --> 00:25:02,260
Good job.
209
00:25:05,060 --> 00:25:06,060
Good?
210
00:25:07,940 --> 00:25:10,400
What are you doing?
211
00:27:35,150 --> 00:27:37,610
Oh, yo, wrong house, kid. Get the fuck
out.
212
00:27:38,130 --> 00:27:39,130
Hello, Johnny.
213
00:27:39,970 --> 00:27:41,870
Want to have a race? See who wins?
214
00:27:45,630 --> 00:27:47,210
Hands up. Stand up.
215
00:27:47,650 --> 00:27:49,290
Place your fingers behind your head.
216
00:27:49,790 --> 00:27:50,790
You a cop?
217
00:27:50,910 --> 00:27:52,070
You wish I was a cop.
218
00:27:55,050 --> 00:27:56,210
You're a bandit, kid.
219
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Where's the girl?
220
00:28:09,640 --> 00:28:10,640
What girl?
221
00:28:10,800 --> 00:28:11,900
The missing girl.
222
00:28:14,860 --> 00:28:15,980
The one's your friend.
223
00:28:16,200 --> 00:28:17,580
That's down at the back of the bar.
224
00:28:18,240 --> 00:28:19,280
I told the cops.
225
00:28:19,540 --> 00:28:20,820
He ran off, drunk or something.
226
00:28:21,360 --> 00:28:23,280
Fucking pooper, can't hold her drink.
227
00:28:24,220 --> 00:28:25,360
Is that my problem?
228
00:28:27,320 --> 00:28:28,320
People lie.
229
00:28:29,600 --> 00:28:30,860
Do you lie, Johnny?
230
00:28:32,760 --> 00:28:33,980
I don't trust people.
231
00:28:34,440 --> 00:28:35,540
I trust biology.
232
00:28:37,870 --> 00:28:38,870
Why the same?
233
00:28:41,690 --> 00:28:42,690
Fuck.
234
00:28:50,610 --> 00:28:53,430
Fuck you.
235
00:28:59,330 --> 00:29:01,630
Your mind is your bathtub.
236
00:29:02,410 --> 00:29:04,010
It is just a wick towel.
237
00:29:04,310 --> 00:29:06,590
The adrenaline is your heart race.
238
00:29:07,600 --> 00:29:08,820
So you burn more air.
239
00:29:09,180 --> 00:29:11,380
And then the system tells you that
you're drowning.
240
00:29:12,120 --> 00:29:15,600
The doctors know you deal dope over the
bar dock. Deal from the kill.
241
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
Fuck you!
242
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Fuck! Fuck!
243
00:29:21,140 --> 00:29:22,140
Fuck!
244
00:29:22,440 --> 00:29:23,440
Fuck! Fuck!
245
00:29:24,280 --> 00:29:25,280
Fuck!
246
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
Fuck! Fuck!
247
00:29:29,500 --> 00:29:30,500
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
248
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
Fuck!
249
00:29:33,760 --> 00:29:34,760
Fuck!
250
00:29:36,110 --> 00:29:38,570
They wiped out an entire fucking
bloodline.
251
00:29:39,290 --> 00:29:40,290
Fair enough.
252
00:29:41,050 --> 00:29:42,570
Just know you're giving me names.
253
00:29:43,370 --> 00:29:44,370
Your choice, Hal.
254
00:29:45,890 --> 00:29:46,890
Where are you,
255
00:29:49,190 --> 00:29:50,190
brother?
256
00:29:52,010 --> 00:29:53,090
You're going to be coming.
257
00:29:53,490 --> 00:29:54,990
You're fucking right I am.
258
00:29:56,210 --> 00:29:59,230
Open the door.
259
00:30:58,440 --> 00:31:02,680
Shielding myself in a blanket of
accomplishments.
260
00:31:04,660 --> 00:31:06,460
I wish you could have seen me.
261
00:31:45,870 --> 00:31:46,910
What am I doing here?
262
00:31:49,250 --> 00:31:54,710
What the fuck have you two done?
263
00:31:55,910 --> 00:31:56,350
Why
264
00:31:56,350 --> 00:32:03,970
they
265
00:32:03,970 --> 00:32:04,970
shoot each other?
266
00:32:05,870 --> 00:32:07,170
This is very unprofessional.
267
00:32:08,330 --> 00:32:10,430
Johnny has no control. He's a big man.
268
00:32:10,650 --> 00:32:12,930
Maybe he talk crazy and then it's bang,
bang time.
269
00:32:13,370 --> 00:32:14,370
Bang, bang time.
270
00:32:14,430 --> 00:32:15,430
Yeah.
271
00:32:15,500 --> 00:32:16,600
Bang, bang, bang.
272
00:32:17,240 --> 00:32:18,920
You notice anything different?
273
00:32:20,660 --> 00:32:21,660
Your head.
274
00:32:21,820 --> 00:32:25,620
Where is my fucking money?
275
00:32:26,000 --> 00:32:27,280
Do you think this was a robbery?
276
00:32:27,840 --> 00:32:32,480
Impossible. No one would rob a woman
that stupid or that crazy.
277
00:32:32,920 --> 00:32:34,320
It's a shotgun, Mundo.
278
00:32:34,520 --> 00:32:36,060
You see any shotguns?
279
00:32:36,760 --> 00:32:38,200
That's my band, I think.
280
00:32:39,060 --> 00:32:42,820
$90 ,000 of our fucking money. It's
Mundo's money.
281
00:32:45,450 --> 00:32:46,450
Good morning.
282
00:33:29,399 --> 00:33:31,240
Sweetheart? Hey, Daddy. What are you
doing?
283
00:33:31,800 --> 00:33:32,799
Oh, nothing.
284
00:33:32,800 --> 00:33:35,320
Just, uh... Just some work.
285
00:33:36,240 --> 00:33:37,240
Are you at school?
286
00:33:37,660 --> 00:33:38,660
Yeah.
287
00:33:39,100 --> 00:33:41,120
You're supposed to be calling me from
school.
288
00:33:41,740 --> 00:33:42,740
No.
289
00:33:44,340 --> 00:33:45,340
Everything okay?
290
00:33:45,680 --> 00:33:46,780
Yeah, I just wanted to say hi.
291
00:33:47,080 --> 00:33:48,080
Love you, Daddy.
292
00:33:48,700 --> 00:33:49,700
Love you, too.
293
00:33:57,450 --> 00:33:58,870
The panting door opened with death.
294
00:35:11,310 --> 00:35:12,069
That's it.
295
00:35:12,070 --> 00:35:13,070
That's a lot.
296
00:35:13,610 --> 00:35:15,730
And now please get down.
297
00:36:02,540 --> 00:36:09,420
i don't like this i'm alone in the bed
all night you eat you come to bed
298
00:36:09,420 --> 00:36:09,940
for a bit
299
00:36:09,940 --> 00:36:23,720
you
300
00:36:23,720 --> 00:36:25,100
think the money falls from the sky
301
00:37:17,670 --> 00:37:18,670
Hope you don't mind.
302
00:37:21,950 --> 00:37:22,950
I was hungry.
303
00:37:26,170 --> 00:37:27,470
Thought we could have a little chat.
304
00:37:29,470 --> 00:37:30,690
I'm gonna take the tape off.
305
00:37:33,770 --> 00:37:35,170
Maybe you can't control your volume.
306
00:37:41,490 --> 00:37:42,490
You go in the water.
307
00:37:45,390 --> 00:37:46,470
You'll know who I am.
308
00:37:47,370 --> 00:37:48,370
Should I?
309
00:37:48,430 --> 00:37:51,530
You clearly have no idea who you fuck
with.
310
00:37:52,410 --> 00:37:54,230
Make yourself happy. Tell me.
311
00:37:55,810 --> 00:37:57,030
Barry Zekony.
312
00:37:57,490 --> 00:37:58,550
You have heard of him?
313
00:37:59,330 --> 00:38:00,330
I have.
314
00:38:00,490 --> 00:38:01,490
Really?
315
00:38:01,830 --> 00:38:02,830
The war.
316
00:38:03,550 --> 00:38:04,550
The brothers.
317
00:38:05,850 --> 00:38:07,010
The ring of thieves.
318
00:38:07,910 --> 00:38:10,550
Whatever Russian youngsters like to call
themselves these days.
319
00:38:11,470 --> 00:38:12,870
You clearly are somebody.
320
00:38:13,790 --> 00:38:15,470
You slaughter for your soldier.
321
00:38:16,110 --> 00:38:17,410
You still worry money.
322
00:38:17,930 --> 00:38:19,070
It was a misunderstanding.
323
00:38:19,890 --> 00:38:21,430
I am a brother of Hyrek.
324
00:38:22,190 --> 00:38:27,450
You, and all connected with you, will be
hunted for three generations.
325
00:38:27,950 --> 00:38:29,770
I assume so.
326
00:38:32,090 --> 00:38:33,730
We all know how these things play out.
327
00:38:34,570 --> 00:38:35,810
You don't keep them tidy.
328
00:38:36,110 --> 00:38:37,110
Fuck you!
329
00:38:39,250 --> 00:38:41,110
I slept in that woman this morning.
330
00:38:41,350 --> 00:38:42,810
That woman was my wife.
331
00:38:45,770 --> 00:38:46,770
for slapping your wife.
332
00:38:54,430 --> 00:38:55,430
Here's your money.
333
00:38:56,830 --> 00:38:57,830
You're not a thief.
334
00:39:00,770 --> 00:39:02,270
I don't care about your business.
335
00:39:03,090 --> 00:39:04,370
I'm looking for a young lady.
336
00:39:08,910 --> 00:39:11,830
And by the mile, I don't understand.
337
00:39:12,750 --> 00:39:14,670
The bar you do your dirty business out
of?
338
00:39:16,080 --> 00:39:17,680
A 19 -year -old girl was kidnapped.
339
00:39:19,580 --> 00:39:20,800
I'm looking for her.
340
00:39:25,180 --> 00:39:25,740
You
341
00:39:25,740 --> 00:39:32,740
should
342
00:39:32,740 --> 00:39:36,240
keep your voice down.
343
00:39:38,220 --> 00:39:39,380
Who do you want?
344
00:39:40,040 --> 00:39:41,040
The girl.
345
00:39:41,720 --> 00:39:43,240
Everybody knows about that business.
346
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
The girl?
347
00:39:46,250 --> 00:39:48,050
All of this is for a girl.
348
00:39:49,970 --> 00:39:53,350
No one kills three people to sell a
woman.
349
00:39:53,890 --> 00:39:54,890
No one.
350
00:40:00,090 --> 00:40:01,270
I'm not selling her.
351
00:40:02,750 --> 00:40:03,930
I'm going to bring her home.
352
00:40:06,150 --> 00:40:07,510
Don't stop me until I do.
353
00:40:22,670 --> 00:40:23,670
Okay, we're done.
354
00:41:42,350 --> 00:41:45,670
She takes money, she leaves money.
355
00:41:46,090 --> 00:41:48,050
She kills without fear.
356
00:41:48,550 --> 00:41:50,350
The question is why?
357
00:41:55,290 --> 00:41:58,930
Raul was a respected man of honor.
358
00:42:00,670 --> 00:42:03,670
But his son was never like us.
359
00:42:08,610 --> 00:42:10,310
Jimmy is not a businessman.
360
00:42:11,190 --> 00:42:14,150
He prefers mischief over hard work.
361
00:42:15,190 --> 00:42:20,030
He spits on his father's heart every
fucking day.
362
00:42:23,630 --> 00:42:25,210
Find this man.
363
00:42:26,470 --> 00:42:27,510
Breathe.
364
00:42:48,590 --> 00:42:49,590
My name is Jenny Garcia.
365
00:42:50,190 --> 00:42:51,450
My father is Joe.
366
00:42:51,810 --> 00:42:53,150
My mother is Carla.
367
00:42:53,830 --> 00:42:55,750
You're the wrong girl. This is a
mistake.
368
00:42:57,310 --> 00:42:59,670
They're not real.
369
00:43:02,590 --> 00:43:03,890
You're not real?
370
00:43:05,250 --> 00:43:09,210
This is fucking real.
371
00:43:11,790 --> 00:43:12,790
Fucking fool.
372
00:43:13,390 --> 00:43:16,490
Put on the fucking clothes and shut the
fuck up! Fuck you!
373
00:43:25,720 --> 00:43:26,720
Oh,
374
00:43:31,520 --> 00:43:33,500
you're so fucking pretty.
375
00:43:33,840 --> 00:43:34,840
Huh?
376
00:43:35,940 --> 00:43:37,460
Aren't you, Prenta?
377
00:44:29,100 --> 00:44:31,020
How's it going, Kat? Getting rich,
contract me?
378
00:44:31,260 --> 00:44:32,260
Oh, yeah.
379
00:44:32,620 --> 00:44:33,960
Pouring concrete, more like.
380
00:44:34,760 --> 00:44:35,760
I'm out of the game.
381
00:44:36,040 --> 00:44:37,520
I'm an honest taxpayer now.
382
00:44:38,740 --> 00:44:39,760
You talk to Gunny?
383
00:44:40,060 --> 00:44:40,999
How's it going?
384
00:44:41,000 --> 00:44:42,160
Just run the other day.
385
00:44:42,360 --> 00:44:43,360
He's happy.
386
00:44:43,920 --> 00:44:47,300
You never call me unless you need
something, so what do you want?
387
00:44:47,700 --> 00:44:49,200
Looking for someone called Demi.
388
00:44:49,820 --> 00:44:50,820
Probably Dimitri.
389
00:44:51,480 --> 00:44:55,800
Associative. Full of the mayor. Call his
name. That's a high -ranking dude, Kat.
390
00:44:56,400 --> 00:44:57,400
Mark me a captain.
391
00:44:58,060 --> 00:44:59,660
Would you wrap a shot caller?
392
00:45:01,180 --> 00:45:02,840
Not a guy you want to fuck with.
393
00:45:03,340 --> 00:45:07,760
Never. This BB fella, he might be
involved in human trafficking.
394
00:45:08,140 --> 00:45:10,320
Can you treat a native? I didn't see I
see.
395
00:45:10,660 --> 00:45:11,740
So you didn't get a hit?
396
00:45:11,980 --> 00:45:15,620
I gotta be careful, but there's a bar
called Hattie and Joliet where they sell
397
00:45:15,620 --> 00:45:16,620
meth for the Russians.
398
00:45:17,040 --> 00:45:18,080
Bitch, get a beer there.
399
00:45:51,260 --> 00:45:53,080
Thanks for having me.
400
00:45:53,620 --> 00:45:54,620
You're welcome.
401
00:45:54,780 --> 00:45:55,780
Okay.
402
00:46:20,110 --> 00:46:21,110
You bet.
403
00:46:21,990 --> 00:46:23,010
Trying to make a buck.
404
00:46:23,830 --> 00:46:24,830
No.
405
00:46:26,690 --> 00:46:29,850
Rumor has it you used your bad brother
to be on the right.
406
00:46:30,670 --> 00:46:33,950
Rumor has it you were so high you
accidentally killed Big Mike in a trap
407
00:46:33,950 --> 00:46:35,310
and blamed it on a robbery crew.
408
00:46:35,570 --> 00:46:36,570
Shut up.
409
00:46:37,250 --> 00:46:40,350
Dutch finds out anybody's talking to the
Russians, but he's going to lose his
410
00:46:40,350 --> 00:46:41,350
fucking mind.
411
00:46:50,760 --> 00:46:51,760
I've never seen him.
412
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
I don't like him.
413
00:46:53,340 --> 00:46:54,340
He's like a cop.
414
00:46:56,780 --> 00:46:58,660
He's got a gun in his pocket.
415
00:46:59,560 --> 00:47:01,080
Like a .38. You see it?
416
00:47:01,480 --> 00:47:02,480
Yes.
417
00:47:02,720 --> 00:47:03,720
You're up, kid.
418
00:48:10,000 --> 00:48:12,780
My interest is strictly pharmaceutical,
brother.
419
00:48:14,780 --> 00:48:16,680
Any reason why you're packing heat,
brother?
420
00:48:18,860 --> 00:48:19,900
I'm carrying money.
421
00:48:20,600 --> 00:48:22,540
I hate to lose it to a man with a knife.
422
00:48:28,580 --> 00:48:29,580
It's a cop.
423
00:48:32,500 --> 00:48:33,500
Are you a cop?
424
00:48:40,620 --> 00:48:41,620
Run your pockets, Chief.
425
00:48:42,480 --> 00:48:43,660
Let's check for that badge.
426
00:48:44,280 --> 00:48:45,280
You heard the man.
427
00:48:46,080 --> 00:48:47,080
Put it on the table.
428
00:48:47,920 --> 00:48:48,920
Fucking now.
429
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
I didn't come here to be disrespected.
430
00:49:47,600 --> 00:49:48,600
runners.
431
00:50:35,050 --> 00:50:36,050
And sit.
432
00:50:38,890 --> 00:50:39,910
Look at those bricks.
433
00:50:40,770 --> 00:50:41,770
You ain't a cop.
434
00:50:42,570 --> 00:50:43,570
You're a working man.
435
00:50:44,750 --> 00:50:46,410
Been in construction my whole life.
436
00:50:46,770 --> 00:50:47,770
Were you a soldier?
437
00:50:48,410 --> 00:50:49,570
You're fine like a soldier.
438
00:50:49,870 --> 00:50:50,870
I did my part.
439
00:50:51,230 --> 00:50:56,010
I was able to train us to jump out of
planes and we ended up riding the bus
440
00:50:56,010 --> 00:50:57,010
combat.
441
00:50:57,650 --> 00:50:58,650
Sounds about right.
442
00:50:58,850 --> 00:50:59,850
Have a seat, brother.
443
00:51:06,620 --> 00:51:08,000
I'm looking for blue glass.
444
00:51:08,500 --> 00:51:09,500
Good stuff.
445
00:51:09,960 --> 00:51:10,960
I need weight.
446
00:51:11,280 --> 00:51:12,280
Regular.
447
00:51:12,720 --> 00:51:14,020
Like four pounds a month.
448
00:51:14,380 --> 00:51:15,380
That's all?
449
00:51:16,040 --> 00:51:17,220
Who you flipping it to?
450
00:51:17,680 --> 00:51:18,720
It goes worse than it did.
451
00:51:20,480 --> 00:51:22,020
Customers of my concern, not yours.
452
00:51:22,960 --> 00:51:23,960
Why here?
453
00:51:24,920 --> 00:51:25,899
Why us?
454
00:51:25,900 --> 00:51:27,960
My Chicago Connect is mixing in action.
455
00:51:29,220 --> 00:51:31,600
I'm running work crews and shifts 24 -7.
456
00:51:32,640 --> 00:51:33,640
Time is money.
457
00:51:36,200 --> 00:51:37,720
Seven K for half a pound.
458
00:51:38,260 --> 00:51:39,580
That's a Chicago price.
459
00:51:40,680 --> 00:51:41,680
Five.
460
00:51:44,760 --> 00:51:51,020
At the Pancake House, at the highway
junction straight north of here, be
461
00:51:51,020 --> 00:51:52,300
at 7 a .m. having breakfast.
462
00:51:53,100 --> 00:51:54,100
And?
463
00:51:54,900 --> 00:51:56,020
And bring five stacks.
464
00:51:57,920 --> 00:51:58,920
Good talk.
465
00:51:59,700 --> 00:52:01,180
Now get the fuck out of here.
466
00:53:17,470 --> 00:53:18,830
You got something for me?
467
00:53:19,790 --> 00:53:21,550
We don't know who the fuck you are,
brother.
468
00:53:22,310 --> 00:53:24,090
I got a call telling you where your shit
is.
469
00:53:52,270 --> 00:53:53,270
I'm not shooting me.
470
00:54:07,630 --> 00:54:08,630
Yeah.
471
00:54:33,819 --> 00:54:35,280
Then we can talk about weight.
472
00:55:18,200 --> 00:55:20,660
You want Timmy's miracle work?
473
00:55:22,320 --> 00:55:25,040
And that, that is for Timmy's miracle.
474
00:55:28,900 --> 00:55:29,900
Why her?
475
00:55:30,660 --> 00:55:33,500
She reminded me of a painting one of my
fathers found.
476
00:55:35,880 --> 00:55:37,060
Take her in the back.
477
00:56:24,780 --> 00:56:26,480
Just like you, cutie.
478
00:56:31,020 --> 00:56:32,020
The big thing.
479
00:56:35,120 --> 00:56:37,220
It's supposed to be a dream.
480
00:56:38,220 --> 00:56:39,220
So it's all a dream.
481
00:56:39,480 --> 00:56:40,480
I want out!
482
00:57:10,960 --> 00:57:11,960
Think they like my shit?
483
00:57:12,720 --> 00:57:13,940
Let's just say they were pleased.
484
00:57:15,500 --> 00:57:17,080
There's plenty more where that came
from.
485
00:57:17,720 --> 00:57:20,140
But there's someone you gotta check in
with if you're going to business.
486
00:57:20,860 --> 00:57:21,860
What does that mean?
487
00:57:23,040 --> 00:57:24,060
Concussionary measures, bruh.
488
00:57:24,640 --> 00:57:27,400
Seeing that the feds are handing out
licenses for a pound.
489
00:57:28,180 --> 00:57:29,640
Yeah, this game's not for everyone.
490
00:57:30,180 --> 00:57:31,320
I hear you, big dog.
491
00:57:32,400 --> 00:57:34,240
I'm gonna shoot you an invite, bro. Sit
down.
492
00:57:35,180 --> 00:57:36,180
Bring your money.
493
00:57:36,520 --> 00:57:37,520
And wear a suit.
494
00:57:37,680 --> 00:57:38,800
I don't have a suit.
495
00:57:39,490 --> 00:57:40,830
Shit, she will tomorrow.
496
00:57:41,130 --> 00:57:43,430
These motherfuckers are as high powered
as it gets.
497
00:58:39,660 --> 00:58:40,960
You gotta turn your phone off.
498
00:58:47,920 --> 00:58:48,920
Alan.
499
00:58:49,280 --> 00:58:50,640
You already have my money.
500
00:58:51,100 --> 00:58:52,780
Get me in good faith to do business.
501
00:59:01,200 --> 00:59:02,220
My name is Jimmy.
502
00:59:05,940 --> 00:59:06,940
Yours?
503
00:59:07,800 --> 00:59:08,800
Bill.
504
00:59:11,370 --> 00:59:12,490
Do you have driver's license?
505
00:59:12,850 --> 00:59:13,850
Your uncle?
506
00:59:26,890 --> 00:59:28,850
Excuse me. He's fine.
507
00:59:29,290 --> 00:59:30,350
Let him check.
508
00:59:33,490 --> 00:59:34,870
You drive rental.
509
00:59:36,450 --> 00:59:37,570
We check plates.
510
00:59:40,010 --> 00:59:41,110
Text right up.
511
00:59:42,910 --> 00:59:43,910
That okay?
512
00:59:48,750 --> 00:59:50,630
This man is my business partner.
513
00:59:51,850 --> 00:59:53,330
He is small potatoes.
514
00:59:54,730 --> 00:59:56,870
I am the big potatoes.
515
00:59:59,730 --> 01:00:00,730
Tell me.
516
01:00:02,070 --> 01:00:03,410
Will you be a problem?
517
01:00:06,650 --> 01:00:07,810
Is that your business?
518
01:00:10,090 --> 01:00:11,090
invite me here to be threatened.
519
01:00:21,390 --> 01:00:25,790
I apologize for that, William.
520
01:00:31,930 --> 01:00:36,510
You are clearly a serious person.
521
01:00:51,050 --> 01:00:54,010
If you need resupply, use the burner.
Text bunny rabbit emoji.
522
01:00:56,210 --> 01:00:57,610
Bunny rabbit emoji.
523
01:00:58,670 --> 01:01:00,710
Anybody aware I need four pounds a
month?
524
01:01:01,610 --> 01:01:02,610
Oh.
525
01:01:03,070 --> 01:01:05,730
Then text eggplant emoji.
526
01:01:10,730 --> 01:01:12,010
We are aware.
527
01:01:14,350 --> 01:01:17,970
If you like what is in the case, we do
more business.
528
01:01:19,180 --> 01:01:20,800
Now you leave and don't look back.
529
01:02:11,370 --> 01:02:12,590
Time for a break.
530
01:02:55,500 --> 01:02:56,900
Hi,
531
01:02:59,520 --> 01:03:00,520
asshole.
532
01:03:10,940 --> 01:03:16,800
Is there... Is
533
01:03:16,800 --> 01:03:20,270
there a black... Dodge, wait. I'm hiding
in the trees.
534
01:03:20,510 --> 01:03:21,670
Okay, we're pulling up now.
535
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
Oh.
536
01:03:32,530 --> 01:03:33,530
Fuck!
537
01:03:40,930 --> 01:03:45,590
He just fucking left in a bike! Come on!
538
01:05:18,120 --> 01:05:19,120
Show me your hand.
539
01:05:21,600 --> 01:05:23,800
You didn't see us here.
540
01:05:24,180 --> 01:05:25,500
Nothing fucking happened.
541
01:05:26,140 --> 01:05:27,180
Who'd take it from you?
542
01:05:27,880 --> 01:05:29,120
You're on the payroll, too.
543
01:05:50,990 --> 01:05:51,990
How do you know Dimi?
544
01:05:53,130 --> 01:05:55,270
What's your business with Dimi?
545
01:05:56,830 --> 01:05:58,210
I hate you, asshole.
546
01:05:58,610 --> 01:06:02,210
That man you drowned in his own pool
while his wife was at Pilates?
547
01:06:03,710 --> 01:06:05,070
That man was her uncle.
548
01:06:05,350 --> 01:06:06,410
You ain't shut up.
549
01:06:07,230 --> 01:06:08,230
I warned him.
550
01:06:08,490 --> 01:06:13,010
Do you think uncles are your... They are
people who use more dresses than money.
551
01:06:13,250 --> 01:06:14,710
Is this fucking... It's your man.
552
01:06:15,590 --> 01:06:16,890
It's a fucking brand.
553
01:06:17,410 --> 01:06:18,490
I'm tired of you.
554
01:06:25,900 --> 01:06:26,900
You want me to be scared?
555
01:06:27,040 --> 01:06:28,380
You gotta try hard, Al.
556
01:07:09,640 --> 01:07:10,760
Yes, I'm happy I'm alive
557
01:08:57,040 --> 01:09:03,479
These are my sons, my house with my
lineage, and this court
558
01:09:03,479 --> 01:09:05,520
field table.
559
01:09:13,020 --> 01:09:14,300
Convene the war council.
560
01:09:50,830 --> 01:09:51,830
Fucking nuts.
561
01:09:58,730 --> 01:09:59,770
Oh, fuck.
562
01:10:01,350 --> 01:10:03,110
You're lucky you're not already dead.
563
01:10:05,270 --> 01:10:06,270
Apologies.
564
01:10:06,530 --> 01:10:07,610
I'm sorry. I'm sorry.
565
01:10:08,030 --> 01:10:09,030
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
566
01:10:12,950 --> 01:10:13,950
I'm sorry.
567
01:10:19,790 --> 01:10:22,130
I'm in the business of pleasure, not
surgery.
568
01:10:24,650 --> 01:10:25,650
Tell me.
569
01:10:30,730 --> 01:10:31,730
Fuck.
570
01:10:32,230 --> 01:10:34,870
You know what business means?
571
01:10:35,530 --> 01:10:41,870
Do I? No, I mean, yeah, fuck. Business
means you keep your word, you deliver
572
01:10:41,870 --> 01:10:43,890
promises, you make customers happy.
573
01:10:44,890 --> 01:10:48,070
Not by fucking face off!
574
01:10:49,320 --> 01:10:53,640
I wish that, no, you just fucked me out
of 200 grand.
575
01:10:54,640 --> 01:10:56,960
If you make one, I make two.
576
01:11:03,020 --> 01:11:05,100
Customer wanted a date. I wanted a date.
577
01:11:05,380 --> 01:11:06,840
You kill her, you know what to do.
578
01:11:07,080 --> 01:11:08,080
No,
579
01:11:08,360 --> 01:11:09,299
fuck off!
580
01:11:09,300 --> 01:11:10,300
Fucking officer!
581
01:11:11,860 --> 01:11:13,060
Holy shit, you're a pain.
582
01:11:13,360 --> 01:11:16,320
Fuck me on, if this girl's smoking a
smoke, we're gonna wipe that girl.
583
01:11:16,580 --> 01:11:17,980
I'm not even able to take a little bit.
584
01:11:22,800 --> 01:11:24,080
We are facing a devil.
585
01:11:26,920 --> 01:11:29,160
This devil kills two soldiers.
586
01:11:29,940 --> 01:11:33,200
You know, Volodymyr, a good kid.
587
01:11:34,580 --> 01:11:36,220
No, he kills my son.
588
01:11:36,940 --> 01:11:39,280
You don't understand my concern.
589
01:11:41,000 --> 01:11:42,020
Where is Dimi?
590
01:11:43,100 --> 01:11:44,860
Won't he know who the devil is?
591
01:11:45,780 --> 01:11:46,940
Dimi is hiding.
592
01:11:59,660 --> 01:12:01,120
Thank you for bringing this to my
attention.
593
01:12:02,920 --> 01:12:03,920
Now go.
594
01:13:24,590 --> 01:13:25,810
Your father is dead.
595
01:13:27,990 --> 01:13:33,050
Tied to a chair and thrown into a stool.
Oh, it's good news.
596
01:13:33,950 --> 01:13:37,450
The man who killed you and attacked my
sons.
597
01:13:40,890 --> 01:13:42,090
Done yet, Malcolm?
598
01:13:43,790 --> 01:13:44,910
What the fuck?
599
01:13:46,530 --> 01:13:48,090
You did not know this?
600
01:13:48,730 --> 01:13:51,410
How the fuck would I know? Nobody tells
me anything.
601
01:13:53,390 --> 01:13:55,330
The brotherhood treats me like I'm
radioactive.
602
01:14:02,030 --> 01:14:03,450
Who is this man?
603
01:14:08,850 --> 01:14:10,490
I ask his kindness.
604
01:14:16,810 --> 01:14:20,850
I thank Rob Eicher again with
MedConnection. They introduced me to
605
01:14:20,850 --> 01:14:21,850
real cash.
606
01:14:22,080 --> 01:14:23,480
We met for five minutes.
607
01:14:23,960 --> 01:14:24,960
It's it.
608
01:14:26,140 --> 01:14:28,420
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, guys.
609
01:14:29,660 --> 01:14:30,660
I have this.
610
01:14:35,200 --> 01:14:36,420
He's hunting you.
611
01:15:36,040 --> 01:15:39,340
Hello? Hi, Mr. Cade. This is the main
office.
612
01:15:40,140 --> 01:15:42,600
Um, no one's come to pick up Meredith
today.
613
01:15:43,400 --> 01:15:44,400
I'll be right there.
614
01:15:48,720 --> 01:15:49,720
Hey.
615
01:15:58,320 --> 01:15:59,320
Good day.
616
01:16:06,700 --> 01:16:07,700
He's never late.
617
01:16:08,000 --> 01:16:09,080
He's not answering me.
618
01:16:09,860 --> 01:16:11,180
Send him like 20 messages.
619
01:16:11,620 --> 01:16:12,620
Sure is fine.
620
01:16:14,020 --> 01:16:15,240
You didn't kill him, did you?
621
01:16:17,120 --> 01:16:18,120
No, I'm kidding.
622
01:16:23,160 --> 01:16:24,160
You trust me?
623
01:16:24,860 --> 01:16:25,860
Yeah.
624
01:16:26,360 --> 01:16:28,940
For if I tell you something, you know
you can believe me, right?
625
01:16:29,540 --> 01:16:31,260
Okay, the builders are thinking it
worse.
626
01:16:32,480 --> 01:16:33,560
I made a big mistake.
627
01:16:34,280 --> 01:16:35,760
Oh my God, you did kill Grandpa.
628
01:16:36,000 --> 01:16:37,000
Mary, I'm serious.
629
01:16:37,340 --> 01:16:40,540
Some really bad people are after me and
I don't want anyone I love to get hurt.
630
01:16:41,660 --> 01:16:43,380
Are you sharing your location with
Grandpa?
631
01:16:43,920 --> 01:16:44,920
Yeah.
632
01:16:45,500 --> 01:16:46,620
Can you see his location?
633
01:16:47,460 --> 01:16:48,460
Maybe, I don't know.
634
01:16:51,980 --> 01:16:52,980
Daddy, he's at home.
635
01:17:19,530 --> 01:17:20,530
Silence!
636
01:18:04,360 --> 01:18:05,360
Who were they?
637
01:18:06,440 --> 01:18:07,760
Brian Matthews?
638
01:18:08,740 --> 01:18:09,740
Yes.
639
01:18:11,860 --> 01:18:13,460
They were looking for you.
640
01:18:15,020 --> 01:18:18,100
This happened because of you.
641
01:18:19,820 --> 01:18:22,180
Violence follows you like a cloud.
642
01:18:23,780 --> 01:18:25,480
He could have left you in there,
Grandpa.
643
01:18:26,080 --> 01:18:27,220
He saved your life.
644
01:18:29,720 --> 01:18:31,140
I can acknowledge that.
645
01:18:34,570 --> 01:18:35,630
You go to the hospital.
646
01:18:36,950 --> 01:18:37,950
You'll be safe there.
647
01:18:38,770 --> 01:18:39,790
I'll take care of Mary.
648
01:18:40,050 --> 01:18:41,049
Come on.
649
01:18:41,050 --> 01:18:42,050
Come on.
650
01:18:42,290 --> 01:18:43,290
Come on.
651
01:18:44,650 --> 01:18:47,970
All right.
652
01:18:48,950 --> 01:18:50,210
We'll figure it out later.
653
01:18:51,130 --> 01:18:52,130
I love him.
654
01:18:53,510 --> 01:18:54,510
Thank you.
655
01:19:10,470 --> 01:19:11,470
Remember Gunny?
656
01:19:11,510 --> 01:19:13,370
Your blind friend who doesn't know his
bones?
657
01:19:13,910 --> 01:19:14,910
That's the one.
658
01:19:15,270 --> 01:19:16,330
Here's a country house.
659
01:19:16,810 --> 01:19:18,430
We'll be safe there. There's no path.
660
01:19:42,890 --> 01:19:43,890
wrong people, huh?
661
01:19:44,110 --> 01:19:47,990
Hey, you could have stopped me. What
force on earth is going to stop you?
662
01:19:49,710 --> 01:19:50,710
It's getting ugly.
663
01:19:52,010 --> 01:19:54,950
Can you find this girl? Can you really
find this girl?
664
01:19:55,230 --> 01:19:56,310
I couldn't find her.
665
01:19:57,450 --> 01:19:58,490
We're going to bring her home.
666
01:19:59,230 --> 01:20:00,890
I hear that. You got a plan?
667
01:20:03,810 --> 01:20:05,910
I'm going to ask this TV fellow where
she is.
668
01:20:08,130 --> 01:20:09,510
What roads lead to him?
669
01:20:10,350 --> 01:20:11,650
He killed you, Ed.
670
01:20:11,880 --> 01:20:17,680
this you're gonna have to kill your way
out of it after this much i can help you
671
01:20:17,680 --> 01:20:19,200
with that all
672
01:20:19,200 --> 01:20:27,140
right
673
01:20:27,140 --> 01:20:33,940
i will be your weapon molly a for this
674
01:20:33,940 --> 01:20:39,000
evening to cover on this wall you see
the uh abs max list of cops and killing
675
01:20:39,000 --> 01:20:40,180
americans since 1947.
676
01:20:41,520 --> 01:20:43,960
Also comes in the deluxe blingy version.
677
01:20:44,280 --> 01:20:49,400
Pulled direct from Saddam Salah. What
you got over here is the M4 Carbine. The
678
01:20:49,400 --> 01:20:51,580
Chevy Impala of War on Terror.
679
01:20:51,880 --> 01:20:56,180
Beautiful MP5S2 here if you want to kill
somebody but you don't want to wake
680
01:20:56,180 --> 01:20:57,179
them up.
681
01:20:57,180 --> 01:20:59,500
But this is the real beast here.
682
01:20:59,800 --> 01:21:02,480
One of the original weapons of the Four
Horses of the Apocalypse.
683
01:21:04,420 --> 01:21:05,560
The M14.
684
01:21:08,300 --> 01:21:09,880
You might remember this weapon.
685
01:21:10,360 --> 01:21:11,820
I don't want to, but I do.
686
01:21:12,560 --> 01:21:13,560
There you go.
687
01:21:23,360 --> 01:21:25,000
We'll have to drill out this door
number.
688
01:21:25,360 --> 01:21:26,560
Oh no, it's already done.
689
01:21:27,920 --> 01:21:28,920
These were never here.
690
01:21:29,460 --> 01:21:30,460
Never anywhere.
691
01:21:31,560 --> 01:21:32,560
Kind of like us.
692
01:21:33,860 --> 01:21:34,860
Back in the day.
693
01:21:35,620 --> 01:21:37,280
We did some righteous shit, brother.
694
01:21:40,080 --> 01:21:41,080
Here we go.
695
01:21:46,800 --> 01:21:47,739
What's in there?
696
01:21:47,740 --> 01:21:48,740
None of your business.
697
01:21:51,500 --> 01:21:52,500
Can I come?
698
01:21:53,180 --> 01:21:54,180
Absolutely not.
699
01:21:54,800 --> 01:21:55,800
What about school?
700
01:21:56,520 --> 01:21:57,820
You missed a couple of days.
701
01:21:58,320 --> 01:21:59,320
The most.
702
01:22:05,940 --> 01:22:07,080
I only see you.
703
01:22:07,680 --> 01:22:08,960
No one you're getting in trouble.
704
01:22:09,560 --> 01:22:10,560
I'll never see you.
705
01:22:11,220 --> 01:22:12,220
I'm gonna have to.
706
01:22:13,360 --> 01:22:14,360
See this?
707
01:22:15,340 --> 01:22:16,340
This you.
708
01:22:17,200 --> 01:22:18,200
Half and half.
709
01:22:20,280 --> 01:22:21,500
We don't hold on to this.
710
01:22:23,220 --> 01:22:24,320
I'm coming back for that.
711
01:22:26,580 --> 01:22:27,580
Okay.
712
01:22:30,220 --> 01:22:31,220
I love you.
713
01:22:31,800 --> 01:22:32,800
I love you, Daddy.
714
01:22:37,440 --> 01:22:38,740
Daddy, I don't want you getting hurt.
715
01:22:43,690 --> 01:22:44,970
Take good care of her. Yeah, cool.
716
01:22:45,450 --> 01:22:46,450
Thank you, Joey.
717
01:23:19,609 --> 01:23:23,130
The kingdom come, and it will be done.
718
01:23:23,830 --> 01:23:25,530
God ain't here, sweetheart.
719
01:23:26,290 --> 01:23:28,730
He'll be nice now from time to time.
720
01:23:28,990 --> 01:23:31,490
Better pull over and let this bitch get
some fucking sleep.
721
01:23:49,070 --> 01:23:50,830
Dad, where's my fucking gun?
722
01:24:49,770 --> 01:24:50,770
What the fuck?
723
01:24:51,090 --> 01:24:52,250
She's fast.
724
01:24:53,310 --> 01:24:55,330
I'm going back to fucking Britain!
725
01:24:55,890 --> 01:24:58,330
Help! You get it?
726
01:24:58,570 --> 01:24:59,930
I get it.
727
01:25:01,770 --> 01:25:03,690
I can't do this.
728
01:25:24,390 --> 01:25:25,390
Okay, genius.
729
01:25:40,890 --> 01:25:41,890
Whoa.
730
01:25:48,170 --> 01:25:49,390
You all right?
731
01:25:54,090 --> 01:25:57,950
i'm kidnapped it's all right you know
who you are let's get you home
732
01:26:42,910 --> 01:26:49,390
the you got him is that him what the
733
01:26:49,390 --> 01:26:55,910
the video call here take the phone give
me this god damn
734
01:26:55,910 --> 01:27:02,810
gun hey sir timmy says you still have
the girl uh yeah yeah we still got
735
01:27:02,810 --> 01:27:03,810
her
736
01:27:12,590 --> 01:27:13,590
Still alive.
737
01:27:15,130 --> 01:27:18,030
I want a second date tonight at the
farmhouse.
738
01:27:18,670 --> 01:27:19,730
One million dollars.
739
01:27:20,470 --> 01:27:21,470
Uh, yeah.
740
01:27:21,510 --> 01:27:22,570
Whatever you want, sir.
741
01:27:22,770 --> 01:27:26,310
I'll get her cleaned up and smelling
real pretty for you. No, no, no, no, no.
742
01:27:26,310 --> 01:27:27,310
want her dirty.
743
01:27:27,590 --> 01:27:28,590
Not sleepy.
744
01:27:40,540 --> 01:27:45,180
Passports, okay? Send me all these
passports. I can't tell red, blue,
745
01:27:46,700 --> 01:27:47,700
Where are we going?
746
01:27:48,020 --> 01:27:49,020
What?
747
01:27:51,160 --> 01:27:52,640
I take all of them, okay?
748
01:27:54,520 --> 01:27:58,500
What do you want? You want money? No, I
don't want your fucking money!
749
01:27:58,800 --> 01:28:00,900
I don't want your fucking money! Take
all the money.
750
01:29:18,760 --> 01:29:21,360
make a deal and you begin a new life as
a wealthy man, huh?
751
01:29:21,580 --> 01:29:22,820
I can pay my own bills.
752
01:29:24,120 --> 01:29:25,120
Congrats.
753
01:29:25,660 --> 01:29:27,240
Come closer and he dies.
754
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
I figured that.
755
01:29:32,700 --> 01:29:33,780
You should disappear.
756
01:29:34,360 --> 01:29:35,360
Take the money.
757
01:29:35,620 --> 01:29:37,500
Have a nice life.
758
01:29:56,750 --> 01:29:58,530
I do not know this woman.
759
01:29:59,710 --> 01:30:00,870
You're a bad liar.
760
01:30:01,870 --> 01:30:03,450
Why risk everything?
761
01:30:06,250 --> 01:30:08,090
Why kill everyone for her?
762
01:30:08,530 --> 01:30:10,110
I told her I had her back.
763
01:30:16,310 --> 01:30:20,950
If I give you this woman, will you let
me live?
764
01:30:22,670 --> 01:30:26,890
Because if I just give you the address,
then you shoot me, huh?
765
01:30:27,970 --> 01:30:31,050
What if you give me a fake address and I
shoot you?
766
01:30:31,870 --> 01:30:33,250
That's bad for both of us.
767
01:30:40,310 --> 01:30:41,790
8 ,057.
768
01:30:42,950 --> 01:30:44,350
Then I give you her address.
769
01:30:46,510 --> 01:30:47,510
Let's go.
770
01:30:48,790 --> 01:30:49,790
You know this guy?
771
01:30:50,610 --> 01:30:51,990
Of course I know him.
772
01:30:52,540 --> 01:30:53,540
Viper.
773
01:30:53,760 --> 01:30:58,360
He's chief of human research department
and recruiting for special projects.
774
01:30:59,320 --> 01:31:01,460
Why you do all this for a whore?
775
01:31:06,460 --> 01:31:07,520
Say it again.
776
01:31:08,440 --> 01:31:09,920
Please, say that again.
777
01:31:11,120 --> 01:31:12,840
I thought so.
778
01:31:14,040 --> 01:31:15,040
Okay, Demi.
779
01:31:15,620 --> 01:31:17,020
Tell me where we're going.
780
01:31:18,100 --> 01:31:19,140
Where is she?
781
01:31:21,900 --> 01:31:22,900
There.
782
01:31:46,260 --> 01:31:47,260
She's in there?
783
01:31:47,900 --> 01:31:48,900
She's there.
784
01:32:21,000 --> 01:32:24,340
The library goes to club, takes pictures
of pretty girls.
785
01:32:24,860 --> 01:32:27,480
I send them to clients, they make
choices.
786
01:32:28,760 --> 01:32:29,940
Meeting is arranged.
787
01:32:31,440 --> 01:32:34,300
This is my specialty service.
788
01:32:34,800 --> 01:32:36,620
Like shopping for a set of snow ties.
789
01:32:41,340 --> 01:32:42,340
You think
790
01:32:42,340 --> 01:32:49,300
money gives a shit
791
01:32:49,300 --> 01:32:50,300
where it comes from?
792
01:32:52,300 --> 01:32:54,320
If I didn't do this, nobody else would.
793
01:32:55,740 --> 01:32:57,520
You still haven't told me why.
794
01:32:58,780 --> 01:33:00,280
Why do you hunt us?
795
01:33:00,940 --> 01:33:02,100
You have a daughter?
796
01:33:03,580 --> 01:33:04,580
No.
797
01:33:04,920 --> 01:33:06,220
Then you won't understand.
798
01:34:52,040 --> 01:34:53,040
We're good, bud.
799
01:34:54,080 --> 01:34:55,340
Man, we far from good.
800
01:34:55,920 --> 01:34:59,580
That motherfucker we hooked up with
Demi, clapped out half a dozen brushes
801
01:34:59,580 --> 01:35:00,580
tonight.
802
01:35:00,920 --> 01:35:03,120
Rumor is he's on his way to Demi's trap
house right now.
803
01:35:06,920 --> 01:35:08,880
Baby bot, mount the fuck up!
804
01:36:04,110 --> 01:36:06,110
laughter laughter
805
01:36:43,980 --> 01:36:45,440
I can down this behavior.
806
01:36:46,580 --> 01:36:47,780
Maybe I can count that.
807
01:36:51,220 --> 01:36:52,220
Hey, time.
808
01:36:52,820 --> 01:36:55,460
What the fuck are we still doing here?
Come on. Yeah, I'll get the pervert.
809
01:36:57,780 --> 01:36:59,700
We're all just numbers, kid. Nothing
personal.
810
01:37:00,000 --> 01:37:01,800
Feels pretty fucking personal to me.
811
01:37:23,820 --> 01:37:24,820
Then it's gone.
812
01:37:58,540 --> 01:37:59,760
What have I done to you?
813
01:38:01,720 --> 01:38:02,720
Nothing.
814
01:38:03,220 --> 01:38:04,340
That's the best part.
815
01:38:10,620 --> 01:38:13,820
I wonder what you look like on this.
816
01:39:32,240 --> 01:39:33,240
Get this motherfucker!
817
01:39:33,360 --> 01:39:34,840
Yeah, you two are mean.
818
01:40:22,700 --> 01:40:24,440
Yeah? You just, yeah.
819
01:40:24,660 --> 01:40:28,700
I'm beginning to think that you do not
know what you are doing. Don't worry,
820
01:40:28,740 --> 01:40:30,440
sir. Everything is under control.
821
01:40:30,680 --> 01:40:31,680
I promise you.
822
01:40:32,920 --> 01:40:33,340
I'm
823
01:40:33,340 --> 01:40:41,280
going
824
01:40:41,280 --> 01:40:42,280
to cut your heart out of it.
825
01:40:42,540 --> 01:40:43,540
Good luck.
826
01:41:18,410 --> 01:41:19,410
Nice to meet you, Levin.
827
01:41:20,270 --> 01:41:21,270
You ready, son?
828
01:41:21,770 --> 01:41:22,770
I'm always ready.
829
01:41:28,850 --> 01:41:31,390
That fire wasn't with you.
830
01:41:31,710 --> 01:41:32,710
I know, Levin.
831
01:42:26,380 --> 01:42:27,380
there you come in here.
832
01:42:28,240 --> 01:42:32,200
Oh, that is not good.
833
01:42:33,060 --> 01:42:38,000
What the fuck?
834
01:42:38,840 --> 01:42:39,880
Wait, wait,
835
01:42:40,660 --> 01:42:42,580
wait, wait, wait, wait, no, no, no, no,
no.
836
01:43:12,980 --> 01:43:13,980
It's over now.
837
01:43:58,060 --> 01:43:59,060
I think I killed her.
838
01:44:00,700 --> 01:44:01,260
What
839
01:44:01,260 --> 01:44:11,440
does
840
01:44:11,440 --> 01:44:13,480
that mean?
841
01:44:30,000 --> 01:44:31,000
See you in a minute.
842
01:45:20,680 --> 01:45:21,680
Go into it.
843
01:45:24,940 --> 01:45:25,960
Is that a grenade?
844
01:45:26,360 --> 01:45:27,380
Mind your ears.
845
01:45:40,640 --> 01:45:41,640
You ready?
846
01:45:42,020 --> 01:45:44,300
No. Let me go.
847
01:45:57,680 --> 01:46:04,600
see you on the other side oh my god
respect
848
01:46:04,600 --> 01:46:05,600
for an old friend
849
01:46:33,070 --> 01:46:34,049
You ready to go home?
850
01:46:34,050 --> 01:46:35,290
Get me the hell out of here.
851
01:46:57,330 --> 01:46:58,330
Where's my brother?
852
01:46:58,910 --> 01:46:59,910
He escaped.
853
01:47:01,110 --> 01:47:02,110
Where's the girl?
854
01:47:05,520 --> 01:47:07,200
The devil has what he came for.
855
01:47:08,840 --> 01:47:09,840
Let him go.
856
01:47:10,980 --> 01:47:17,640
I understand our need to move quickly in
the world. But I will not turn the
857
01:47:17,640 --> 01:47:21,360
other cheek to the man who killed my
children.
858
01:47:22,160 --> 01:47:23,800
That man will kill you.
859
01:47:24,400 --> 01:47:27,700
The brotherhood comes before your
personal vengeance.
860
01:47:29,120 --> 01:47:30,140
Do you understand?
861
01:47:30,840 --> 01:47:31,960
I understand.
862
01:48:57,960 --> 01:48:58,960
Hey,
863
01:49:03,100 --> 01:49:04,460
Dad, it's you. You came back.
864
01:49:07,500 --> 01:49:08,500
Told you I would.
865
01:49:12,980 --> 01:49:14,080
You okay, Daddy?
866
01:49:22,190 --> 01:49:23,190
Welcome back.
867
01:49:25,410 --> 01:49:26,450
I'll feed you later.
868
01:49:27,910 --> 01:49:28,910
You're in one piece.
869
01:49:30,410 --> 01:49:31,410
Just about.
870
01:49:33,870 --> 01:49:35,430
I guess I didn't kill you, huh?
871
01:49:37,150 --> 01:49:38,770
They really tried their best, huh?
872
01:49:41,690 --> 01:49:42,890
You found that girl.
873
01:49:43,610 --> 01:49:44,610
I found her.
874
01:49:51,690 --> 01:49:52,690
What did I meant?
875
01:49:52,870 --> 01:49:55,150
Well, Nathan will call now.
54551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.