All language subtitles for thunderbolts.2025.hybrid.720p.bluray.x264.aac-_yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,890 --> 00:00:50,550 There is something wrong with me. 2 00:00:54,550 --> 00:00:55,690 An emptiness. 3 00:00:59,970 --> 00:01:05,910 I thought it started when my sister died, but now it feels like something 4 00:01:05,910 --> 00:01:06,910 bigger. 5 00:01:09,470 --> 00:01:12,230 Just a void. 6 00:01:23,240 --> 00:01:24,380 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:41,320 --> 00:01:42,320 Boo. 8 00:01:49,880 --> 00:01:52,920 They send me a job, I clock in, clock out, you know? 9 00:02:00,619 --> 00:02:02,200 I'm in the cleanup business. 10 00:02:04,220 --> 00:02:07,220 This week Malaysia, next week who knows. 11 00:02:08,759 --> 00:02:11,680 I thought throwing myself into work was the answer. 12 00:02:14,140 --> 00:02:18,940 But I'm not focused and I'm not happy and I don't have purpose. 13 00:02:19,200 --> 00:02:21,260 And without purpose I'm just... 14 00:02:22,600 --> 00:02:23,940 Drifting like a river. 15 00:02:27,880 --> 00:02:29,380 Or like an old leaf. 16 00:02:31,380 --> 00:02:33,140 Or like an old leaf in a river. 17 00:02:33,460 --> 00:02:34,660 Which you think is better. Hey! 18 00:02:36,100 --> 00:02:37,700 You weren't listening to me. 19 00:02:37,980 --> 00:02:39,840 It's like your mind is somewhere else. 20 00:02:42,100 --> 00:02:45,620 Well, whatever. You're useless to me unless you can get me past that facial 21 00:02:45,620 --> 00:02:46,760 recognition thingy. 22 00:02:59,980 --> 00:03:01,320 Can you help me get in there? 23 00:03:03,160 --> 00:03:04,160 No. 24 00:03:05,440 --> 00:03:07,100 You've got your own problems, I guess. 25 00:03:08,580 --> 00:03:11,860 Well, I didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 26 00:03:12,480 --> 00:03:13,660 It's gonna get messy. 27 00:03:13,940 --> 00:03:14,940 Stop right there! 28 00:03:22,080 --> 00:03:23,080 Hi. 29 00:03:24,380 --> 00:03:26,700 Now that's a face that can open a scanner. 30 00:03:27,020 --> 00:03:28,240 Did Valentina send you? 31 00:03:28,720 --> 00:03:31,140 This research is property of Ox Group. 32 00:03:31,540 --> 00:03:33,020 You're going to tell me how I don't understand. 33 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 And how you've made a real breakthrough. 34 00:03:35,460 --> 00:03:38,660 And that's going to change the world. No, no, no, it could end the world. 35 00:03:38,740 --> 00:03:41,240 Valentina doesn't understand what happened here. 36 00:03:42,900 --> 00:03:45,900 Look, blame the U .S. government for their pesky investigation. 37 00:03:46,260 --> 00:03:48,040 Now we have to get rid of all of this stuff. 38 00:03:48,400 --> 00:03:52,700 You think I like taking orders, going from job to job, doing the same thing 39 00:03:52,700 --> 00:03:54,280 the time? Don't do it. 40 00:03:54,640 --> 00:03:55,700 I wouldn't do that. 41 00:03:59,370 --> 00:04:00,590 Always a struggle for a gun. 42 00:04:01,650 --> 00:04:07,670 You shoot, I dodge. 43 00:04:08,150 --> 00:04:09,150 Oh, my God. 44 00:04:10,670 --> 00:04:12,710 Tell Valentina she's making a mistake. 45 00:04:16,610 --> 00:04:18,250 You're going to have to never aim for shit. 46 00:04:22,590 --> 00:04:24,170 Oh, my school had throw damage. 47 00:04:27,050 --> 00:04:31,030 You tried to say your last words. Project Sentry isn't what she thinks. 48 00:04:31,030 --> 00:04:32,690 she's starting to fall asleep. 49 00:04:33,190 --> 00:04:33,729 Oh, 50 00:04:33,730 --> 00:04:40,930 damn. 51 00:04:42,130 --> 00:04:43,470 I needed that face. 52 00:04:46,370 --> 00:04:49,530 Okay, assignment is... Oh, wait, hang on. 53 00:04:54,890 --> 00:04:55,990 Assignment is complete. 54 00:04:57,710 --> 00:04:58,710 What's next? 55 00:05:07,610 --> 00:05:11,470 Representative Barnes, as a freshman congressman, any words on today's 56 00:05:11,710 --> 00:05:17,030 Well, I'm not on the impeachment committee, but the rumors of wrongdoing 57 00:05:17,030 --> 00:05:24,030 very worrying. They are very, very concerning and worrying, and I 58 00:05:24,030 --> 00:05:26,870 think that my Brooklyn constituents deserve better. 59 00:05:27,660 --> 00:05:32,020 We're going to get to the bottom of this worrying issue. 60 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Thank you. 61 00:05:37,520 --> 00:05:42,200 Today, the committee is meeting to examine this official who sits before 62 00:05:42,860 --> 00:05:45,360 Articles of impeachment have been brought against her. 63 00:05:45,920 --> 00:05:50,780 And when we vote in favor of the impeachment, she will be removed from 64 00:05:50,780 --> 00:05:53,460 permanently. Please state your name for the record. 65 00:05:55,100 --> 00:05:56,780 Valentina Allegra de Fontaine. 66 00:05:57,280 --> 00:05:58,280 Mm -hmm. 67 00:05:58,480 --> 00:06:00,040 Ms. Fontaine. No. 68 00:06:00,520 --> 00:06:03,080 It's de Fontaine. You forgot the de. 69 00:06:03,700 --> 00:06:10,060 Mr. Anderson, for example, is Secretary of Defense, not Secretary of Fence. 70 00:06:11,360 --> 00:06:17,040 Ms. de Fontaine. At this moment, you are serving as the Director of the CIA, 71 00:06:17,220 --> 00:06:18,220 correct? That is correct. 72 00:06:18,420 --> 00:06:22,240 And before that, you were the Chairwoman of the Board of Ox Group? 73 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 Yes, although I have... 74 00:06:24,380 --> 00:06:29,320 Fully divested in Ox and taking office, I now sit on the board in a strategic 75 00:06:29,320 --> 00:06:30,400 guidance capacity. 76 00:06:30,900 --> 00:06:36,640 And following this strategic guidance, the Ox Group maintains significant 77 00:06:36,640 --> 00:06:41,900 holdings in unregulated labs in foreign countries and rumored human 78 00:06:41,900 --> 00:06:47,660 experimentation. All parts of an illegal operation to develop your own super... 79 00:06:47,660 --> 00:06:49,620 person. 80 00:06:50,440 --> 00:06:52,280 May I speak now, Congressman? 81 00:06:53,799 --> 00:06:59,660 Yes. First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 82 00:06:59,820 --> 00:07:04,900 Right now, there are multiple rogue nations with technologies that far 83 00:07:04,900 --> 00:07:05,900 our own. 84 00:07:06,040 --> 00:07:11,360 And you'll recall that our last president turned into a bright red 85 00:07:11,360 --> 00:07:14,020 monster who nearly destroyed this city. 86 00:07:16,140 --> 00:07:19,780 The Avengers are not walking through that door. 87 00:07:20,560 --> 00:07:23,080 We have no reliable heroes. 88 00:07:23,560 --> 00:07:30,220 That is why the onus is on me, on us, the American government, to shield 89 00:07:30,220 --> 00:07:36,780 its citizens. And, you know, anything I have done in my role, both at OCC or at 90 00:07:36,780 --> 00:07:40,520 the CIA, has been done with that goal in mind. 91 00:07:41,080 --> 00:07:45,620 I officially reject these articles of impeachment. 92 00:07:46,020 --> 00:07:48,600 This is a partisan waste of time. 93 00:07:49,020 --> 00:07:53,420 And your hunt will come up empty, no matter how many nooks and crannies you 94 00:07:53,420 --> 00:07:58,180 happen to stick your nose in. So you don't mind if this committee continues 95 00:07:58,180 --> 00:07:59,820 investigation? Oh, of course not. 96 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 Shit. 97 00:08:03,840 --> 00:08:07,920 We've got to get all of this out of here ASAP. Yep, so far they've removed all 98 00:08:07,920 --> 00:08:11,300 the case studies. Okay, just get rid of any hanging chads that could get me 99 00:08:11,300 --> 00:08:16,060 impeached or land me in federal prison. Copy, no prison. What about our shadow 100 00:08:16,060 --> 00:08:18,680 ops out in the field? Did all those loose ends get tied up? 101 00:08:18,990 --> 00:08:21,650 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 102 00:08:22,210 --> 00:08:24,990 What? Can you please just stay at normal? 103 00:08:25,410 --> 00:08:29,770 Okay. One operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala 104 00:08:29,890 --> 00:08:34,390 Whatever. Did the new assignments get sent out? Yes, ma 'am. All but one have 105 00:08:34,390 --> 00:08:35,390 checked in. 106 00:08:36,870 --> 00:08:37,870 Where is she? 107 00:08:38,890 --> 00:08:39,890 Oh. 108 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 Oh, yeah. 109 00:08:42,950 --> 00:08:43,950 That's Brezhnev. 110 00:08:44,590 --> 00:08:46,610 Those guys with the little waves. 111 00:08:46,830 --> 00:08:47,910 Get out of my way. 112 00:08:48,650 --> 00:08:49,650 Another level. 113 00:08:49,990 --> 00:08:51,790 I click leave on porch. 114 00:08:54,030 --> 00:08:57,990 Your subordinates will be reported to DoorDash HQ. 115 00:08:58,430 --> 00:09:00,270 Alert, he is me. Open up. 116 00:09:03,550 --> 00:09:04,550 Milena? 117 00:09:22,780 --> 00:09:24,800 Protecting you from boring evening. 118 00:09:28,060 --> 00:09:29,060 Elena! 119 00:09:29,500 --> 00:09:30,920 So good to see you! 120 00:09:32,240 --> 00:09:33,240 Hi, Dad. 121 00:09:34,100 --> 00:09:35,620 Sorry for the wait. 122 00:09:35,820 --> 00:09:37,600 I was on an important call. 123 00:09:38,460 --> 00:09:39,500 Highly classified. 124 00:09:40,520 --> 00:09:41,920 How long have you been, huh? 125 00:09:42,560 --> 00:09:43,560 A year? 126 00:09:44,600 --> 00:09:47,540 Well, yeah, I guess it has been. 127 00:09:49,260 --> 00:09:51,140 You've been busy with work? 128 00:09:51,670 --> 00:09:52,670 Oh, yeah. 129 00:09:52,910 --> 00:09:56,250 Yeah, a lot of, uh, a lot of work. 130 00:09:56,650 --> 00:10:03,370 Me too. Too many irons in fire, uh, security, my limo business. 131 00:10:03,750 --> 00:10:06,450 You would not believe the important people I meet driving. 132 00:10:07,870 --> 00:10:10,290 So you, you feel fulfilled? 133 00:10:10,790 --> 00:10:11,790 Oh, yeah. 134 00:10:12,090 --> 00:10:14,330 Yeah, so full. So filled. 135 00:10:14,850 --> 00:10:17,210 Move to D .C., best decision I ever made. 136 00:10:17,850 --> 00:10:19,230 Isn't this technically Baltimore? 137 00:10:19,650 --> 00:10:25,250 No. Baltimore start next block over. Oh. But why do you have this? What brings 138 00:10:25,250 --> 00:10:26,250 you here? 139 00:10:27,590 --> 00:10:31,990 I wanted to talk to you about Valentino. 140 00:10:32,970 --> 00:10:33,970 Okay. 141 00:10:34,730 --> 00:10:35,730 No assignment. 142 00:10:36,150 --> 00:10:38,690 You come to Red Guardian. You want some help. 143 00:10:38,950 --> 00:10:41,530 No. I think I'm going to quit. 144 00:10:42,410 --> 00:10:43,410 What? 145 00:10:44,890 --> 00:10:49,290 I would burn the city to the ground to work for her. What? You just said you 146 00:10:49,290 --> 00:10:50,269 were fulfilled. 147 00:10:50,270 --> 00:10:52,210 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 148 00:10:52,530 --> 00:10:53,530 Give me her number. 149 00:10:53,630 --> 00:10:56,030 No way. Give it to me. I call her. Stop. 150 00:10:56,290 --> 00:10:57,290 Stop. 151 00:10:58,190 --> 00:10:59,190 Lena. 152 00:10:59,850 --> 00:11:01,150 Lena, what is wrong? 153 00:11:02,190 --> 00:11:05,150 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 154 00:11:07,210 --> 00:11:12,650 I've just been wondering, you know, like, what is the point 155 00:11:12,650 --> 00:11:15,510 in any of this? 156 00:11:16,590 --> 00:11:19,110 The point of work is fame and fortune. 157 00:11:19,980 --> 00:11:24,720 Fortune buys friends and love and a lot of cool clothes. 158 00:11:25,120 --> 00:11:30,420 Okay. Thank you. No, no, no. You want to know when I was really happy? 159 00:11:30,940 --> 00:11:32,020 Yes, please. 160 00:11:34,500 --> 00:11:38,440 When I was serving my country as a hero. 161 00:11:39,680 --> 00:11:41,660 Saving civilians in the streets. 162 00:11:42,360 --> 00:11:44,100 Being cheered on by the crowd. 163 00:11:45,340 --> 00:11:46,640 Adored like a god. 164 00:11:51,280 --> 00:11:52,420 There is no higher calling. 165 00:11:55,480 --> 00:11:58,000 Your sister understood something about that. 166 00:11:59,640 --> 00:12:02,320 Perhaps it is time that you followed in her path. 167 00:12:06,420 --> 00:12:08,000 Why do you have this photo up? 168 00:12:13,800 --> 00:12:15,120 We were so bad. 169 00:12:16,760 --> 00:12:17,820 You were happy. 170 00:12:19,520 --> 00:12:20,520 I'll make you some. 171 00:12:22,830 --> 00:12:26,390 You know, I'm still a super soldier in this rhyme. 172 00:12:27,330 --> 00:12:32,110 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 173 00:12:32,970 --> 00:12:33,970 Okay, Val. 174 00:12:35,050 --> 00:12:37,370 Reporting for duty. What's my next assignment? 175 00:12:37,810 --> 00:12:43,030 Thank you, Ms. Blev. I'm starting to worry. After this, though, I need a 176 00:12:43,470 --> 00:12:44,670 Oh, really? 177 00:12:44,930 --> 00:12:48,830 Yeah, maybe something more public -facing. 178 00:12:49,410 --> 00:12:52,430 Interesting. Elena's ready for her close -up. 179 00:12:53,910 --> 00:12:56,470 Yeah, this just isn't working for me anymore. 180 00:12:57,590 --> 00:13:02,990 Okay, well, you know I love promoting women. You complete this last assignment 181 00:13:02,990 --> 00:13:04,670 for Oxen, you have a deal. 182 00:13:05,970 --> 00:13:06,970 Okay. 183 00:13:08,730 --> 00:13:09,730 Okay. 184 00:13:12,030 --> 00:13:16,870 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 185 00:13:17,580 --> 00:13:21,600 It stores all of Ox Group's most sensitive assets. 186 00:13:22,400 --> 00:13:26,740 Intels come in that a rogue operative with attributes perfectly tailored to 187 00:13:26,740 --> 00:13:31,300 me is intending to, well, rob me. 188 00:13:31,700 --> 00:13:37,100 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 189 00:13:37,800 --> 00:13:41,660 I'll add your biometrics to the system. You'll have full access. 190 00:13:44,340 --> 00:13:48,680 Once you assess what's being stolen, you have to go ahead to terminate on site. 191 00:13:50,260 --> 00:13:53,620 And then no problem. You know, we can find you some good guy material. 192 00:13:59,000 --> 00:14:01,280 It's simple, really. It's just one little target. 193 00:14:02,160 --> 00:14:03,160 And you're done. 194 00:15:29,050 --> 00:15:30,410 You're not even my target. 195 00:15:30,690 --> 00:15:31,690 You're mine. 196 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 Well, get over yourself. 197 00:16:37,990 --> 00:16:38,990 Jane, 198 00:16:39,650 --> 00:16:40,650 out of my way. 199 00:18:02,030 --> 00:18:04,130 Is he actually... Oh. 200 00:18:13,410 --> 00:18:14,510 Oh, no. 201 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Hi. 202 00:18:18,070 --> 00:18:19,330 I'm Bob. 203 00:18:27,910 --> 00:18:30,670 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 204 00:18:30,940 --> 00:18:33,880 ...recovered from the Battle of New York by the first responders. 205 00:18:34,200 --> 00:18:38,140 They came with a new property. It just reminds us that, of course, we struggle, 206 00:18:38,300 --> 00:18:39,400 but then we get back up. 207 00:18:39,640 --> 00:18:40,860 Oh, wow. Yeah. 208 00:18:41,780 --> 00:18:45,160 That's inspiring. Oh, thank you, Congressman. 209 00:18:45,540 --> 00:18:47,200 I'm so happy that you're here. 210 00:18:47,660 --> 00:18:52,860 Yes, this is a beautiful fake event. Well, the first responders finally find 211 00:18:52,860 --> 00:18:53,739 you. Yes. 212 00:18:53,740 --> 00:18:54,740 That's cute. 213 00:18:54,860 --> 00:18:58,180 Cute? Oh. This won't sway the votes enough to save your ass. 214 00:18:58,500 --> 00:18:59,500 Oh. 215 00:19:01,350 --> 00:19:06,430 Okay, so can you go get him now? Yeah. Thank you. This gaudy Avengers 216 00:19:06,430 --> 00:19:07,930 reeks of desperation. 217 00:19:08,510 --> 00:19:10,930 If you really thought that, you wouldn't be here. 218 00:19:11,470 --> 00:19:15,870 You're scared because your investigation of my office came up clean. 219 00:19:16,470 --> 00:19:17,409 Squeaky clean? 220 00:19:17,410 --> 00:19:18,109 Mm -hmm. 221 00:19:18,110 --> 00:19:21,570 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 222 00:19:21,850 --> 00:19:23,830 Or like someone was incredibly innocent. 223 00:19:24,190 --> 00:19:27,850 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 224 00:19:28,610 --> 00:19:29,610 Excuse me. 225 00:19:32,610 --> 00:19:33,610 How great. 226 00:19:33,650 --> 00:19:35,910 Oh, thank you. Thank you so much. Thank you very much. 227 00:19:37,370 --> 00:19:42,910 What do you think? 228 00:19:43,610 --> 00:19:44,610 Oh. 229 00:19:45,570 --> 00:19:46,910 Hi. Mel, right? 230 00:19:47,190 --> 00:19:48,190 Mm -hmm. 231 00:19:48,590 --> 00:19:50,890 This must be all humiliation history to you. 232 00:19:52,510 --> 00:19:56,410 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 233 00:19:57,890 --> 00:19:58,890 Very true. 234 00:19:59,270 --> 00:20:00,129 Is it? 235 00:20:00,130 --> 00:20:01,350 I don't know, actually. 236 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 Did sound good, though. 237 00:20:03,120 --> 00:20:06,100 He did believe that it was up to individuals to create values. 238 00:20:06,980 --> 00:20:13,720 I know who you are and what you're doing. 239 00:20:14,220 --> 00:20:15,220 What am I doing? 240 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 You're working me. 241 00:20:16,660 --> 00:20:18,440 You're trying to get me on your side. 242 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Okay, look. 243 00:20:21,620 --> 00:20:26,780 You say you know who I am, so you know my story. And you know I didn't have a 244 00:20:26,780 --> 00:20:27,840 choice who I worked for. 245 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 But you do. 246 00:20:32,720 --> 00:20:34,420 I need to keep Valentina on schedule. 247 00:20:35,100 --> 00:20:36,760 Oh, what is this? 248 00:20:37,120 --> 00:20:38,120 Is this your trash? 249 00:20:38,720 --> 00:20:40,320 It's my business card. Oh. 250 00:20:40,520 --> 00:20:44,460 In case you need some help or, you know, you want to share some secret hidden 251 00:20:44,460 --> 00:20:45,460 evidence. 252 00:20:45,640 --> 00:20:46,640 Okay. 253 00:20:47,040 --> 00:20:48,040 Goodbye. 254 00:20:52,380 --> 00:20:56,880 Who are you? I'm Bob. I told you. I'm, uh, yeah. 255 00:20:57,430 --> 00:20:59,370 Bob. Jesus Christ, stop saying Bob. 256 00:20:59,730 --> 00:21:00,730 Who sent you, Bob? 257 00:21:00,890 --> 00:21:02,170 Nobody. Why would I be sent? 258 00:21:03,090 --> 00:21:04,270 Were you all sent? 259 00:21:05,010 --> 00:21:07,970 I'm not sure what's happening here, but you're all exhausting and my job is 260 00:21:07,970 --> 00:21:12,230 done. But you see, my job is to keep an eye on you. So no, you are not going to 261 00:21:12,230 --> 00:21:13,230 go anywhere anymore. 262 00:21:13,350 --> 00:21:14,530 So you're keeping an eye on her, huh? 263 00:21:15,410 --> 00:21:18,370 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from Ox. 264 00:21:18,670 --> 00:21:20,290 I'm not stealing. She's stealing. 265 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 Okay. 266 00:21:30,640 --> 00:21:35,200 It's clear we have all worked for Valentina in some sort of shadow ops 267 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Yeah, so? 268 00:21:36,860 --> 00:21:40,300 So all of this stuff is Ox's secrets, but so are we. 269 00:21:40,840 --> 00:21:43,340 Which makes us liabilities that no one would miss. 270 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Speak for yourself. 271 00:21:44,900 --> 00:21:48,600 We are the evidence and this is the shredder. She wants us gone. 272 00:21:48,920 --> 00:21:50,040 Your theory's flawed. 273 00:21:50,500 --> 00:21:51,740 Oh, please, go on. 274 00:21:52,200 --> 00:21:54,020 Okay, well, look at the facts. 275 00:21:54,460 --> 00:21:55,740 The infamous ghost. 276 00:21:56,590 --> 00:22:00,230 A S .H .I .E .L .D. reject on the run from 15 nations? The dead one over 277 00:22:00,270 --> 00:22:04,190 she destroyed half of Budapest. Don't talk about it like that. And you, former 278 00:22:04,190 --> 00:22:07,210 Red Room assassin. God only knows the blood on your hands. 279 00:22:07,510 --> 00:22:10,090 Pretty ludicrous coming from the dime store Captain America. 280 00:22:10,470 --> 00:22:13,790 I'll have you know I was actually the official Captain America, so... Yeah, 281 00:22:13,790 --> 00:22:17,470 like two seconds. Before you publicly murdered an innocent man on the streets. 282 00:22:17,610 --> 00:22:18,409 Do I have that right? 283 00:22:18,410 --> 00:22:19,410 Really define innocence. 284 00:22:19,710 --> 00:22:23,350 Hey, look, I'm a decorated combat veteran, okay? I have a loving wife and 285 00:22:24,030 --> 00:22:25,270 Let's be honest, you guys are just... 286 00:22:25,580 --> 00:22:28,800 Cheap mercenaries, okay? So I clearly am supposed to bring you in. 287 00:22:30,180 --> 00:22:32,340 That was funny. Thank you. We needed that. 288 00:22:34,880 --> 00:22:36,420 I'm getting so tense in here. 289 00:22:37,180 --> 00:22:38,180 For a second. 290 00:22:40,780 --> 00:22:42,740 I'm not leaving here without completing my mission. 291 00:22:43,780 --> 00:22:47,820 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 292 00:22:47,820 --> 00:22:51,060 this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know. 293 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 How'd you get in? 294 00:22:56,080 --> 00:22:57,440 I don't remember. 295 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Terrific answer. 296 00:23:02,180 --> 00:23:04,280 All right, um, tie yourselves up. 297 00:23:04,560 --> 00:23:06,180 Wow. No. 298 00:23:06,500 --> 00:23:07,800 And goodbye. 299 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 You guys hear that? 300 00:23:33,120 --> 00:23:33,620 I 301 00:23:33,620 --> 00:23:45,840 have 302 00:23:45,840 --> 00:23:46,779 a plan. 303 00:23:46,780 --> 00:23:48,160 Holy shit, Bucky. 304 00:23:49,460 --> 00:23:50,460 The assistant. 305 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 She's ductile. 306 00:23:52,200 --> 00:23:53,520 Ductile? Yeah. 307 00:23:53,980 --> 00:23:55,220 I mean, good. 308 00:23:55,440 --> 00:23:58,710 But next time, why don't you just text me like a normal... person look we're 309 00:23:58,710 --> 00:24:02,770 safe here we're in a blind spot okay away from those two cameras just hold on 310 00:24:02,770 --> 00:24:07,310 all right we don't need to go rogue in the darkness or whatever you people do 311 00:24:07,310 --> 00:24:11,070 hold on you don't know what val is capable of we need to move fast and the 312 00:24:11,070 --> 00:24:15,130 assistant is on the fence without a smoking gun the best chance to get val 313 00:24:15,130 --> 00:24:19,270 of power is to whip the votes and you can help with that and then let the 314 00:24:19,270 --> 00:24:23,730 do its job the system that goes on recess every day at 4 p .m we are in a 315 00:24:23,730 --> 00:24:28,750 spot i assure you my team is putting together Juicy packet for the next 316 00:24:29,690 --> 00:24:31,550 Packet? Yes, Bucky. 317 00:24:32,270 --> 00:24:33,330 Read the packets. 318 00:24:39,070 --> 00:24:44,870 At this time, I can confirm all your guests are in attendance and Vault Level 319 00:24:44,870 --> 00:24:46,090 has been completely sealed off. 320 00:24:46,470 --> 00:24:47,470 All right, then. 321 00:24:48,830 --> 00:24:53,710 All right, then. Move on to the final step for Torch It All. 322 00:24:57,230 --> 00:24:58,950 Are you sure? Oh, my God. 323 00:24:59,590 --> 00:25:00,590 Hey, 324 00:25:01,290 --> 00:25:04,270 job or not, can you have some respect, please? 325 00:25:04,630 --> 00:25:05,630 Oh, Jesus. 326 00:25:06,650 --> 00:25:07,650 Hold on a second. 327 00:25:09,190 --> 00:25:10,650 What? Do you want me to have it? 328 00:25:11,230 --> 00:25:12,230 I need it. 329 00:25:16,410 --> 00:25:17,590 What the hell is that? 330 00:25:18,070 --> 00:25:19,530 Sounds like a shredder. 331 00:25:20,610 --> 00:25:21,750 An incinerator. 332 00:25:23,090 --> 00:25:24,090 Two minutes. 333 00:25:24,670 --> 00:25:26,450 Then Valentina's plate is wiped clean. 334 00:25:27,070 --> 00:25:29,630 I don't know that for sure. It could be for anything. It could be for when they 335 00:25:29,630 --> 00:25:34,430 come to pick me up. Do you feel that? The temperature rising dramatically as 336 00:25:34,430 --> 00:25:35,430 he was involved? 337 00:25:37,830 --> 00:25:41,010 Yeah, it's an incinerator. Oh, boy, that is no way to go. 338 00:25:41,250 --> 00:25:42,730 How would you like to die today, Bob? 339 00:25:42,950 --> 00:25:43,950 Okay, ghost lady. 340 00:25:44,030 --> 00:25:47,270 Ava. Sure, whatever, don't care. We need to get you through the walls so that 341 00:25:47,270 --> 00:25:50,930 you can open the door. She tried that already. I know she did, but we haven't 342 00:25:50,930 --> 00:25:52,210 tried shutting down the sound barrier. 343 00:25:53,230 --> 00:25:54,590 They built it just for her. 344 00:25:55,899 --> 00:25:57,480 It's got to be an independent power source. 345 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Come on, let's go. 346 00:26:04,040 --> 00:26:07,440 What exactly are we looking for? We're looking for not stupid questions, Bob. 347 00:26:21,300 --> 00:26:22,500 I think I found it. 348 00:26:28,100 --> 00:26:29,740 Okay, I can have a ride there. On your left! 349 00:26:30,440 --> 00:26:32,780 Oh, that worked. 350 00:26:32,980 --> 00:26:34,420 I hope. Go, go, go, go, go, go. 351 00:26:49,420 --> 00:26:50,620 You think she's coming back? 352 00:26:52,020 --> 00:26:53,180 You should have seen this coming. 353 00:27:43,620 --> 00:27:45,100 Where did you go so far? 354 00:27:46,340 --> 00:27:47,340 Anya, I'm here. 355 00:28:10,600 --> 00:28:13,820 Well done, Yelena. You passed your first exam. 356 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 You okay? 357 00:28:43,500 --> 00:28:44,700 Yeah, I'm fine. 358 00:28:49,000 --> 00:28:53,360 Hey, didn't think you'd come back. Thanks. I had to. Someone got the power 359 00:28:53,360 --> 00:28:54,360 the elevator. 360 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 Lovely evening. 361 00:28:57,660 --> 00:28:59,220 Nice to be in the room, you know. 362 00:29:01,040 --> 00:29:03,820 Okay, what is this? Mel just spit it out already. What? 363 00:29:04,280 --> 00:29:06,860 Um, it's your guests. 364 00:29:07,240 --> 00:29:10,060 They've somehow evaded the housewarming gift. 365 00:29:10,590 --> 00:29:16,510 Oh, come on. And is it possible that they've maybe joined forces against you? 366 00:29:17,310 --> 00:29:21,250 Mel, these are defective losers. 367 00:29:22,730 --> 00:29:27,510 Antisocial tragedy in human form. You know, honestly, I cannot think of a 368 00:29:27,510 --> 00:29:30,370 group of people trying to work together. My God. 369 00:29:30,630 --> 00:29:35,910 Right. Is it that, um, what? They're working together? 370 00:29:38,970 --> 00:29:39,970 What? 371 00:29:42,990 --> 00:29:44,030 Who the hell is this guy? 372 00:29:44,850 --> 00:29:45,970 I have no idea. 373 00:29:46,350 --> 00:29:51,790 I need an ID on John Doe. I want to know how this man -boy got into my 374 00:29:51,790 --> 00:29:54,090 supposedly impenetrable stronghold. 375 00:29:54,290 --> 00:29:57,010 Copy. And call Holt. Give him the vault coordinates. 376 00:29:57,410 --> 00:30:00,950 I want the full strike team mobilized. We need to end this now. 377 00:30:18,830 --> 00:30:20,930 Everybody's got a reason for being here except this guy. 378 00:30:21,770 --> 00:30:22,770 Hey, Bobby. 379 00:30:22,830 --> 00:30:24,890 Less talking to yourself, more talking to us. 380 00:30:27,310 --> 00:30:28,370 This is bullshit. 381 00:30:28,710 --> 00:30:32,530 All right, you tell me how you got in here right goddamn now. I swear, man, I 382 00:30:32,530 --> 00:30:33,830 just woke up in this place. 383 00:30:34,570 --> 00:30:37,810 One minute I was, you know, getting my blood drawn for this medical study, and 384 00:30:37,810 --> 00:30:40,010 the next I'm here in my pajamas. 385 00:30:40,210 --> 00:30:42,850 I don't know what's happening. Okay, then show me where you woke up. 386 00:30:43,650 --> 00:30:44,650 In there. 387 00:30:44,750 --> 00:30:46,010 Where everything's on fire. 388 00:30:46,410 --> 00:30:47,410 That's real convenient. 389 00:30:47,810 --> 00:30:48,810 Walker, relax. 390 00:30:48,870 --> 00:30:49,870 You don't remember anything. 391 00:30:50,530 --> 00:30:52,430 Bag over your head, a needle in your neck? 392 00:30:52,810 --> 00:30:54,590 No. Choke hold, nerve pinch? 393 00:30:54,950 --> 00:30:55,950 No. 394 00:30:56,870 --> 00:30:58,310 I think he's just a civilian. 395 00:30:58,630 --> 00:31:01,830 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. Either way, 396 00:31:01,830 --> 00:31:02,930 say we throw him back into the fire. 397 00:31:08,250 --> 00:31:10,770 You said you were Captain America. 398 00:31:12,210 --> 00:31:13,210 Why are you laughing? 399 00:31:15,010 --> 00:31:16,009 Just because. 400 00:31:16,010 --> 00:31:17,010 You're an asshole. 401 00:31:17,610 --> 00:31:18,610 You know? 402 00:31:23,190 --> 00:31:25,010 Yeah. It's just funny. 403 00:31:26,110 --> 00:31:27,110 Hey. 404 00:31:29,490 --> 00:31:31,330 Whoa. Okay. Okay. Whoa. 405 00:31:31,630 --> 00:31:36,010 Whoa. Whoa. We swung our tiny dicks. It was a lot of fun. 406 00:31:36,250 --> 00:31:37,430 You go over there. 407 00:31:37,910 --> 00:31:39,090 Bob, come with me. 408 00:31:41,450 --> 00:31:42,450 Come here. 409 00:31:43,330 --> 00:31:44,330 Are you hurt? 410 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 No, I'm fine. I'm fine. 411 00:31:47,770 --> 00:31:49,270 You do not seem fine. 412 00:31:49,530 --> 00:31:53,470 Yeah, well, we've only just met. This is how I am. 413 00:31:54,290 --> 00:31:55,290 Oh. 414 00:31:56,070 --> 00:31:57,350 The talking to yourself? 415 00:31:57,870 --> 00:31:58,870 Yeah. 416 00:31:59,290 --> 00:32:03,750 The emo aggressive thing? I mean, that... That guy's been a dick to me 417 00:32:03,750 --> 00:32:05,470 start. Oh, I get it. He sucks. 418 00:32:05,930 --> 00:32:12,110 But we have to work together to get out of here, so... Well, you guys should 419 00:32:12,110 --> 00:32:13,770 just go without me. It'll be easier. 420 00:32:14,160 --> 00:32:15,380 Oh, no, you'll die down here. 421 00:32:15,740 --> 00:32:21,140 Yeah, well, whatever. I mean, I think everyone's better off if I just stay 422 00:32:25,140 --> 00:32:26,860 Okay, I understand. 423 00:32:27,180 --> 00:32:28,460 We all feel like shit sometimes. 424 00:32:29,260 --> 00:32:31,800 And loneliness, I get that. I get it. 425 00:32:32,380 --> 00:32:36,340 And that darkness gets pretty enticing. 426 00:32:36,900 --> 00:32:40,260 And then it starts to feel a little bit like... 427 00:32:46,559 --> 00:32:53,080 Avoid Yep avoid What 428 00:32:53,080 --> 00:32:59,140 do you do about it You 429 00:32:59,140 --> 00:33:04,520 shove it way down here just push it down 430 00:33:04,520 --> 00:33:08,520 That's really good advice 431 00:33:14,500 --> 00:33:16,860 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 432 00:33:19,420 --> 00:33:22,320 Look, we're all alone. 433 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 All of us. 434 00:33:25,100 --> 00:33:28,900 Let's just stick together until we make it to the surface, and after that, you 435 00:33:28,900 --> 00:33:31,980 can start a fight with a super soldier, get yourself killed, I don't care. 436 00:33:32,440 --> 00:33:33,440 Okay? 437 00:33:34,920 --> 00:33:35,920 Okay. 438 00:34:01,530 --> 00:34:04,310 Hello? Hi, this is, uh, Mel. 439 00:34:05,070 --> 00:34:06,070 Mel! 440 00:34:06,230 --> 00:34:07,230 Hi. 441 00:34:08,090 --> 00:34:09,090 You called. 442 00:34:09,150 --> 00:34:10,150 I did. 443 00:34:10,429 --> 00:34:14,570 I know that you're new to D .C., and I wanted to, um, network. 444 00:34:16,810 --> 00:34:18,050 Network? Mm -hmm. 445 00:34:18,530 --> 00:34:21,090 So, uh, how are you feeling about your new job? 446 00:34:21,550 --> 00:34:23,290 Oh, it's, um, great. 447 00:34:23,889 --> 00:34:24,889 Love it. 448 00:34:25,270 --> 00:34:26,929 It's not ancient history, you know. 449 00:34:28,909 --> 00:34:30,630 I was in high school when the aliens came. 450 00:34:31,469 --> 00:34:32,790 And the Avengers. 451 00:34:34,050 --> 00:34:35,050 High school, huh? 452 00:34:35,570 --> 00:34:36,590 I was like 90. 453 00:34:38,690 --> 00:34:41,429 It's kind of strange that it's all over now, right? 454 00:34:41,870 --> 00:34:44,030 I mean, the Avengers are gone. 455 00:34:45,030 --> 00:34:46,889 No one else is coming to save the day. 456 00:34:47,750 --> 00:34:49,590 Maybe we could be the people that are coming. 457 00:34:50,429 --> 00:34:53,190 Just come in and testify against her. 458 00:34:54,270 --> 00:34:56,290 You must really not know my boss. 459 00:34:56,610 --> 00:34:57,930 We can protect you. Oh. 460 00:34:58,300 --> 00:35:02,000 Can you? Is that coming from the freshman congressman who hasn't gotten a 461 00:35:02,000 --> 00:35:03,880 passed or the winter soldier? 462 00:35:04,200 --> 00:35:06,220 Come on, Mel. Just give me something. 463 00:35:08,680 --> 00:35:10,480 Hey, you can check my phone, right? 464 00:35:10,720 --> 00:35:13,720 Yes, I can, but I don't do that anymore. 465 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Thank you, Congressman. 466 00:35:15,120 --> 00:35:16,120 Have a great night. 467 00:35:30,890 --> 00:35:32,710 So, none of us fly? 468 00:35:34,790 --> 00:35:36,750 What, we all just punch and shoot? 469 00:35:37,550 --> 00:35:39,790 Okay, don't worry, I got this. 470 00:35:51,010 --> 00:35:52,550 You should try that again. 471 00:35:53,150 --> 00:35:54,610 Oh, we're pretty far down here. 472 00:35:56,970 --> 00:36:01,510 Hey, okay, why don't you... You walk up through the walls or whatever and then 473 00:36:01,510 --> 00:36:02,570 just throw us a rope down. 474 00:36:02,910 --> 00:36:06,850 Yeah. Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. And 475 00:36:06,850 --> 00:36:09,490 second of all, I'd have to know where I'm going because I've never been able 476 00:36:09,490 --> 00:36:12,270 hold it longer than a minute. So I'd just get lost in an ocean of dirt and 477 00:36:12,270 --> 00:36:13,209 I'd be crushed to death. 478 00:36:13,210 --> 00:36:14,750 Right? Just a minute. 479 00:36:15,050 --> 00:36:15,948 Oh, shut up. 480 00:36:15,950 --> 00:36:17,130 Oh, my God, we suck. 481 00:36:18,990 --> 00:36:21,470 Uh, I have an idea. 482 00:36:24,030 --> 00:36:26,890 Right, left, right. 483 00:36:27,940 --> 00:36:29,280 Which one of you is wet? 484 00:36:30,040 --> 00:36:31,500 I run hot, sorry. 485 00:36:32,100 --> 00:36:33,600 Someone's got a weird hard butt. 486 00:36:33,860 --> 00:36:35,540 That's not my butt. It's my suit. 487 00:36:35,800 --> 00:36:37,460 Well, you need to get a new suit. 488 00:36:38,080 --> 00:36:41,760 Pardon me for the inconvenience. I mean, I only spent my entire life in labs, 489 00:36:41,920 --> 00:36:45,180 hooked up to machines so I could create this physical cage to keep my material 490 00:36:45,180 --> 00:36:47,760 body from disintegrating at all times. I'm sorry about that. 491 00:36:48,080 --> 00:36:50,840 You do not want to start the whole soap story game. 492 00:36:51,380 --> 00:36:52,380 I win. 493 00:36:53,060 --> 00:36:55,360 Enslaved child assassin over here. 494 00:36:55,580 --> 00:36:56,960 Well, you're just a kid, so... 495 00:36:57,630 --> 00:37:00,830 Oh, so that's a good thing now? I just think it might be nice to know that you 496 00:37:00,830 --> 00:37:01,830 don't really know any better. 497 00:37:02,230 --> 00:37:03,810 Thanks, I feel way better now. 498 00:37:04,090 --> 00:37:05,150 Hey, quit it! 499 00:37:11,650 --> 00:37:15,290 All right. 500 00:37:15,950 --> 00:37:16,950 Okay. 501 00:37:17,070 --> 00:37:18,070 Okay. Hey. 502 00:37:18,970 --> 00:37:20,130 All right. 503 00:37:20,530 --> 00:37:21,530 Oh, God. 504 00:37:22,750 --> 00:37:25,430 Oh, my God. Why are you gasping? 505 00:37:26,010 --> 00:37:27,510 But please don't gasp at work. 506 00:37:27,850 --> 00:37:31,450 It's the John Doe. He's Century Project. 507 00:37:32,130 --> 00:37:37,110 No, everyone who went through Century Project is dead, Mel. That's why we're 508 00:37:37,110 --> 00:37:38,270 this whole stupid mess. 509 00:37:38,610 --> 00:37:40,510 Yeah, but look. There. 510 00:37:41,770 --> 00:37:44,790 Robert Reynolds entered the pretrial program in Malaysia. 511 00:37:45,290 --> 00:37:47,870 And he'd had a real rough go before that. 512 00:37:48,150 --> 00:37:49,490 One of the test subjects. 513 00:37:49,890 --> 00:37:51,530 How did he get in my vault? 514 00:37:51,870 --> 00:37:53,850 He was supposed to be... 515 00:37:54,080 --> 00:37:56,040 Dead. You threw him out with the rest of the evidence. 516 00:37:57,760 --> 00:38:01,880 If he survived the procedure, that means... Yeah. 517 00:38:02,380 --> 00:38:04,020 It might actually work. 518 00:38:06,460 --> 00:38:07,460 Oh, my God. 519 00:38:12,080 --> 00:38:14,040 It's crazy. I can't even see the floor. 520 00:38:14,300 --> 00:38:17,260 We're not talking about how high up we are. I'm just not great with heights. 521 00:38:18,120 --> 00:38:19,280 Hey, I think I see the door. 522 00:38:20,720 --> 00:38:22,260 Okay. Okay. 523 00:38:24,549 --> 00:38:25,549 Now what? 524 00:38:26,810 --> 00:38:32,850 Um, I guess one of us should go first. 525 00:38:34,390 --> 00:38:36,730 Then the other three immediately fall. 526 00:38:36,990 --> 00:38:37,990 Oh, shit. 527 00:38:38,570 --> 00:38:41,390 Sorry. Yeah, I guess I didn't really think this far ahead. 528 00:38:41,610 --> 00:38:42,650 Genius plan, Bobby. 529 00:38:43,210 --> 00:38:44,430 Always making things worse. 530 00:38:44,710 --> 00:38:47,450 Oh, you bloody bitch. I don't think I can hold it much longer. 531 00:38:47,750 --> 00:38:52,210 Hand me your baton. I can reach it. What? No way. You're just going to leave 532 00:38:52,550 --> 00:38:53,550 Okay. 533 00:38:53,790 --> 00:38:58,910 Spin us around, and then I can latch us on. I'm not spinning us around, okay? 534 00:38:59,110 --> 00:39:00,970 Somebody's got to go first. Cucumber, cucumber, cucumber. 535 00:39:01,390 --> 00:39:03,910 What the hell is happening? Growing up, somebody told me that you could stop a 536 00:39:03,910 --> 00:39:06,670 sneeze if you confused your brain. I always just yelled cucumber. Okay. 537 00:39:06,910 --> 00:39:09,710 I have to sneeze, but if I sneeze, you know, then I'm going to lose control. 538 00:39:09,830 --> 00:39:12,970 This is insane, okay? I can get us all out of here. I just need to go first. 539 00:39:12,990 --> 00:39:14,130 no, no, no, no. It's going to be the other way. 540 00:39:14,510 --> 00:39:15,510 Oh, no. 541 00:39:16,570 --> 00:39:17,890 Cucumber, cucumber, cucumber. 542 00:39:18,250 --> 00:39:19,250 Cucumber, cucumber, cucumber. 543 00:39:19,450 --> 00:39:20,450 Okay, just give me it. 544 00:39:39,560 --> 00:39:43,020 I made a tactical decision to secure my own safety and insure all yours. 545 00:39:43,940 --> 00:39:47,980 I'm pretty ungrateful if you ask me, but... You gonna make it, Bobby? 546 00:39:50,660 --> 00:39:52,940 Looks like you might have missed arm, leg, and chest day. 547 00:40:03,140 --> 00:40:04,140 John? 548 00:40:05,400 --> 00:40:06,400 What? 549 00:40:07,640 --> 00:40:08,940 Are you watching him? 550 00:40:09,799 --> 00:40:11,600 What? I'm doing it. I'm watching him. 551 00:40:21,840 --> 00:40:22,840 John. 552 00:40:23,640 --> 00:40:25,160 What, Olivia? What? 553 00:40:25,540 --> 00:40:27,500 Please. I'm watching him. He's fine. 554 00:40:27,760 --> 00:40:28,760 You're in your phone. 555 00:40:30,100 --> 00:40:33,220 You don't like the way that I do it? Then you can do it yourself, okay? 556 00:40:46,700 --> 00:40:47,700 Walker. 557 00:40:49,820 --> 00:40:51,840 What the hell are you doing? 558 00:41:26,350 --> 00:41:28,930 Okay, we need to come up with a plan. Here's what we're gonna do. Oh, you're 559 00:41:28,930 --> 00:41:29,888 boss now. Cute. 560 00:41:29,890 --> 00:41:32,570 Well, yeah, it's our only chance of getting out of here, so... Okay, I think 561 00:41:32,570 --> 00:41:33,690 might just surrender, probably. 562 00:41:33,930 --> 00:41:34,509 Okay, fine. 563 00:41:34,510 --> 00:41:35,408 Every man for himself. 564 00:41:35,410 --> 00:41:38,530 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. Well, 565 00:41:38,670 --> 00:41:41,870 let's see. I've been in the trenches of every war -torn country on this planet, 566 00:41:41,950 --> 00:41:44,910 rescued God knows how many hostages, and shook the hands of two U .S. 567 00:41:44,950 --> 00:41:45,950 presidents. What else? 568 00:41:46,130 --> 00:41:50,050 Uh, oh! High school state football champs. Back to back to back. Go Bears. 569 00:41:50,370 --> 00:41:51,370 Oh, wow. 570 00:41:51,610 --> 00:41:54,950 When I was five, I was in a peewee soccer team called the West Chesapeake 571 00:41:54,950 --> 00:41:58,770 Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire Shop. We won zero games, and one time 572 00:41:58,770 --> 00:42:02,410 this girl Mindy, she did a poo at midfield. Anyone else have any pointless 573 00:42:02,410 --> 00:42:03,770 childhood stories to tell? 574 00:42:04,190 --> 00:42:05,310 Grew up in a lab prison. 575 00:42:06,070 --> 00:42:08,250 Meth addicted, sign twirling, chicken. 576 00:42:08,730 --> 00:42:09,950 Summer job. 577 00:42:10,730 --> 00:42:12,010 Right, okay, here's the plan. 578 00:42:12,600 --> 00:42:15,840 We set off an explosion to bring them in. I don't know. Too many variables 579 00:42:15,840 --> 00:42:18,980 an explosion. They turn on their night vision. You handle the first wave, but 580 00:42:18,980 --> 00:42:21,860 you wait for me after I've blinded the remaining troops. So I'm just going to 581 00:42:21,860 --> 00:42:24,800 wait for you? It will only work if you wait. Certain plan. 582 00:42:25,120 --> 00:42:26,380 Ava, you find an escape gear. 583 00:42:30,720 --> 00:42:31,720 And what about me? 584 00:42:33,740 --> 00:42:35,680 You stay behind me, Bob. 585 00:42:39,180 --> 00:42:40,180 Let's do this. 586 00:42:45,870 --> 00:42:46,870 What's the latest? 587 00:42:47,530 --> 00:42:51,450 We're dug in, ma 'am. Got it covered from all angles. There's no way out. 588 00:42:51,650 --> 00:42:53,210 Reach team ready at the front. 589 00:42:53,450 --> 00:42:54,930 It's going to be non -lethal protocol. 590 00:42:55,470 --> 00:42:56,470 Not lethal? 591 00:42:56,730 --> 00:43:00,590 No one told me this was non -lethal. Well, I'm telling you now, Holt. It's 592 00:43:00,590 --> 00:43:05,990 just... I spent a lot of time planning for lethal. Then change the plan, okay? 593 00:43:06,110 --> 00:43:08,530 There's somebody inside there. I don't want catching any strays. 594 00:43:12,570 --> 00:43:14,410 Strike team four, enter now. 595 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 Non -lethal. 596 00:43:35,340 --> 00:43:37,460 One minute, then I'll go back on. 597 00:43:38,340 --> 00:43:39,340 Okay. 598 00:43:39,740 --> 00:43:40,900 Maybe I should have a gun? 599 00:43:41,740 --> 00:43:42,960 No, I don't think so. 600 00:43:43,240 --> 00:43:47,240 But we are going to need a fight, right? Mm -hmm. I will fight. You stay behind 601 00:43:47,240 --> 00:43:48,240 me. 602 00:43:49,460 --> 00:43:52,340 The medical trial was supposed to make me better. I don't know. I feel like 603 00:43:52,340 --> 00:43:54,120 maybe I could help. 604 00:43:56,840 --> 00:43:59,420 I thought you said that you didn't know anything about it. 605 00:44:00,600 --> 00:44:05,320 No, not much. I just remember they said it was for people who wanted to make 606 00:44:05,320 --> 00:44:06,460 something better of themselves. 607 00:44:07,700 --> 00:44:09,000 You can trust me, Bob. 608 00:44:11,140 --> 00:44:12,140 Can I? 609 00:44:13,279 --> 00:44:14,279 No, not really. 610 00:44:19,240 --> 00:44:22,020 I've always had these episodes since I was a kid. 611 00:44:22,240 --> 00:44:28,200 There's a high, and there's a big low, and then my memory just goes blank. 612 00:44:29,940 --> 00:44:34,320 But this time, I feel like there's... I don't know, something bad happened, or I 613 00:44:34,320 --> 00:44:35,320 did something bad. 614 00:44:35,600 --> 00:44:37,320 I mean, everyone here has done bad things. 615 00:44:37,800 --> 00:44:41,020 I think this is like a whole new kind of... Yeah. 616 00:44:48,399 --> 00:44:50,460 No. Why did that not work? 617 00:44:51,260 --> 00:44:54,620 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guy. Yeah, 618 00:44:54,660 --> 00:44:55,660 I know that, Bob. 619 00:44:55,700 --> 00:44:57,960 That was your plan. Nothing helpful, Bob. Give me that. 620 00:44:58,620 --> 00:44:59,620 Follow me. 621 00:45:00,080 --> 00:45:03,960 It's okay, but I think Walter was right on that one. His name is Walker, Bob. 622 00:45:21,700 --> 00:45:25,800 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 623 00:45:28,760 --> 00:45:30,360 Next team up. Get in there. 624 00:45:34,800 --> 00:45:36,280 Where is he? He's gone. 625 00:45:37,420 --> 00:45:38,960 Every man for himself, right? 626 00:45:59,600 --> 00:46:01,420 I can tell. Stay behind me. 627 00:46:03,560 --> 00:46:09,760 That's it. You're done. 628 00:46:10,600 --> 00:46:11,760 Wait. I can tell. 629 00:46:17,220 --> 00:46:18,220 Take this. 630 00:46:18,480 --> 00:46:20,940 How do I use it? You point and shoot. 631 00:46:40,140 --> 00:46:41,540 Where were you? 632 00:46:42,100 --> 00:46:46,060 The explosion fried the wires. I told you, too many variables, I knew it. And 633 00:46:46,060 --> 00:46:49,400 then you didn't wait. I did wait, and then... What's going on in there? 634 00:46:49,640 --> 00:46:50,640 Do we need to go lethal? 635 00:46:51,340 --> 00:46:52,340 Okay. 636 00:46:53,140 --> 00:46:55,380 We probably got about 50 seconds until they mobilize. 637 00:46:56,000 --> 00:46:59,720 And if Ghost Lady actually did what she was supposed to, maybe we'll all get out 638 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 of here alive. 639 00:47:09,550 --> 00:47:10,610 Do you want to be carrying it anymore? 640 00:47:10,930 --> 00:47:12,850 Shut up, Bob. You're injured, remember? 641 00:47:27,810 --> 00:47:28,910 We need a truck. 642 00:47:30,210 --> 00:47:31,210 Where's Ava? 643 00:47:32,110 --> 00:47:33,110 She's gone. 644 00:47:33,370 --> 00:47:34,590 Of course she's gone. 645 00:47:35,230 --> 00:47:36,230 Now what? 646 00:47:42,480 --> 00:47:43,500 You going to be okay back here? 647 00:47:44,100 --> 00:47:45,880 Yeah. Yeah? All good. Okay. 648 00:47:51,120 --> 00:47:52,360 Second time you came back. 649 00:47:53,620 --> 00:47:55,120 This was the only way out, okay? 650 00:47:55,460 --> 00:47:56,460 That's all. 651 00:47:57,600 --> 00:47:59,520 Uh, yeah. 652 00:47:59,760 --> 00:48:02,880 All right, just let me do the talking. Oh, my God. 653 00:48:09,060 --> 00:48:10,080 Identify yourself, soldier. 654 00:48:10,460 --> 00:48:11,560 Part of the medical team. 655 00:48:12,000 --> 00:48:13,280 Need to get the wounded to the hospital. 656 00:48:13,580 --> 00:48:15,100 Medical bay set up north side. 657 00:48:15,360 --> 00:48:18,220 No, medical bay wants to fight. We are headed off base. 658 00:48:18,780 --> 00:48:21,020 No one leaves the premises until mission is completed. 659 00:48:22,080 --> 00:48:23,780 Orders are no deviations, soldier. 660 00:48:25,520 --> 00:48:26,520 Identify yourself. 661 00:48:29,740 --> 00:48:32,520 No. Oh, wow, it's masterful. 662 00:48:33,440 --> 00:48:35,820 Remove your helmet and identify yourself. 663 00:48:36,080 --> 00:48:38,380 Now, soldier. You are messing with the wrong... 664 00:49:01,100 --> 00:49:02,180 Oh, no, Bob helped. 665 00:49:03,820 --> 00:49:04,820 Open fire! 666 00:49:05,000 --> 00:49:06,780 End this now! I want him toes up! 667 00:49:13,320 --> 00:49:14,860 What the hell are you doing? 668 00:49:17,060 --> 00:49:18,680 Seize fire! Seize fire! 669 00:49:20,140 --> 00:49:26,380 Come on, let's go. 670 00:49:28,520 --> 00:49:30,240 Come on, let's go. That's why he did it. 671 00:50:23,270 --> 00:50:24,070 Is that... 672 00:50:24,070 --> 00:50:42,610 Mel, 673 00:50:42,830 --> 00:50:46,530 I need you to connect me to our satellites. I need to know exactly where 674 00:50:46,530 --> 00:50:47,570 going, and I need it now. 675 00:50:48,350 --> 00:50:50,770 I, uh, think he's coming back down. 676 00:50:58,609 --> 00:50:59,830 No, no, no, no, no, no. 677 00:51:00,710 --> 00:51:01,710 Shit. 678 00:51:32,810 --> 00:51:33,810 I'll call an Uber. 679 00:51:34,830 --> 00:51:35,830 Jesus Christ. 680 00:51:36,170 --> 00:51:37,250 I know. What was that? 681 00:51:38,090 --> 00:51:39,090 That was her. 682 00:51:39,750 --> 00:51:43,210 She did that to him. She turned him into a Tomahawk cruise missile. 683 00:51:43,850 --> 00:51:46,110 You were right. She definitely wants us dead. 684 00:51:46,990 --> 00:51:52,050 To test on someone like that, it's inhuman. She's lost it. Nope. 685 00:51:52,750 --> 00:51:53,750 She's found it. 686 00:51:54,570 --> 00:51:55,710 And she'll use it. 687 00:51:56,370 --> 00:51:57,370 What is that? 688 00:51:58,530 --> 00:52:00,850 Power of a thousand exploding suns. 689 00:52:01,390 --> 00:52:02,930 Golden guardian of good. 690 00:52:03,310 --> 00:52:04,310 That's a mouthful. 691 00:52:06,090 --> 00:52:07,090 Wow. 692 00:52:08,050 --> 00:52:09,050 Century. 693 00:52:09,470 --> 00:52:11,290 Very shiny, given that. 694 00:52:11,690 --> 00:52:15,210 Well, what do you know about this? There was a rumor Ox is on the verge of some 695 00:52:15,210 --> 00:52:16,350 kind of big breakthrough. 696 00:52:16,730 --> 00:52:19,790 Whatever it was, it was way too extreme. Test subjects were dying. 697 00:52:20,030 --> 00:52:23,490 And the government looked into it. Val shut it down. She put me on cleanup 698 00:52:24,850 --> 00:52:27,090 Let's just make it home without getting crated. 699 00:52:27,390 --> 00:52:28,590 Might need new homes. 700 00:52:28,870 --> 00:52:29,870 Anybody hungry? 701 00:52:31,680 --> 00:52:37,960 Cap is very Here so um that woman back there that I 702 00:52:37,960 --> 00:52:41,260 Can you huh? 703 00:52:43,020 --> 00:52:49,180 Yeah, I did She had a tough life she killed a lot of people and then she got 704 00:52:49,180 --> 00:52:51,660 killed same as us someday 705 00:53:00,220 --> 00:53:04,060 Oh, so it's the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 706 00:53:06,680 --> 00:53:07,680 Yeah. 707 00:53:09,100 --> 00:53:10,100 How do you do that? 708 00:53:13,160 --> 00:53:16,080 Just keep working at it every day. 709 00:53:17,980 --> 00:53:18,980 Never give up. 710 00:53:21,740 --> 00:53:22,740 Beautiful. 711 00:53:23,940 --> 00:53:25,640 Dr. Phil, that was really beautiful. 712 00:53:29,890 --> 00:53:32,510 You know that show's not on anymore, right? Yeah, it is. I watch it. 713 00:53:32,810 --> 00:53:34,410 It got canceled a few years ago. 714 00:53:34,790 --> 00:53:37,310 It was a good show. It was on, but it's not on anymore. 715 00:53:37,790 --> 00:53:39,970 It's got to be like a YouTube thing. They took them off cable. 716 00:53:41,890 --> 00:53:43,110 Well, it isn't great. 717 00:53:43,570 --> 00:53:45,790 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 718 00:53:46,510 --> 00:53:48,330 One has already connected the vault to AUC. 719 00:53:48,690 --> 00:53:52,450 And I have 15 messages from concerned house members on our side of the aisle. 720 00:53:53,080 --> 00:53:57,600 You know, I don't say it enough, but I am so impressed that in circumstances 721 00:53:57,600 --> 00:54:00,720 like this, you can still get me a good cup of coffee. 722 00:54:01,280 --> 00:54:02,560 It's extraordinary. 723 00:54:03,620 --> 00:54:04,620 Thank you. 724 00:54:04,840 --> 00:54:06,160 Okay, time to pivot. 725 00:54:06,560 --> 00:54:10,420 I'm going to need a new team of scientists, and I want them there when 726 00:54:10,420 --> 00:54:14,300 arrive. D .C.? No, a new place. 727 00:54:14,880 --> 00:54:18,720 But we stopped mid -renovation when we shut down the project. 728 00:54:19,120 --> 00:54:21,760 Exactly. We're officially unshut down. 729 00:54:22,400 --> 00:54:24,360 What about Yelena and the others? 730 00:54:24,860 --> 00:54:25,860 Nothing yet. 731 00:54:26,740 --> 00:54:27,760 Get rid of them now. 732 00:54:28,780 --> 00:54:30,360 They're the last piece of evidence. 733 00:54:31,120 --> 00:54:32,078 On it. 734 00:54:32,080 --> 00:54:34,640 Let me know when our boy in the box gets to New York. 735 00:54:57,220 --> 00:54:58,700 Those birds are way too high. 736 00:54:59,260 --> 00:55:02,520 They're doing recon loops at 4 ,000 feet. I mean, they don't know what 737 00:55:02,520 --> 00:55:03,520 doing. 738 00:55:03,560 --> 00:55:05,220 They'll be five or ten clicks away in no time. 739 00:55:05,640 --> 00:55:07,560 All right, well, can we get it? You're in the military. 740 00:55:08,200 --> 00:55:09,200 Five or ten clicks. 741 00:55:09,300 --> 00:55:10,300 That, that, that, that, that. 742 00:55:15,300 --> 00:55:16,300 There. 743 00:55:30,960 --> 00:55:32,900 It's coming right at us. Who is that? 744 00:55:33,300 --> 00:55:34,320 It's no one. 745 00:55:34,980 --> 00:55:35,980 It's nothing. 746 00:55:45,260 --> 00:55:46,260 Oh, God. 747 00:56:07,280 --> 00:56:12,220 an expensive event. I figured good networking, but as soon as I overhear 748 00:56:12,220 --> 00:56:16,660 coordinates of the vault, I rush home, I get the tactical beat, then I drive 749 00:56:16,660 --> 00:56:17,660 straight here. 750 00:56:17,820 --> 00:56:21,720 Oh, America's so big. You ever drive through Oklahoma so flat? 751 00:56:22,140 --> 00:56:25,340 Oh, I forgot to tell you, don't drink from the big old bag there. 752 00:56:26,760 --> 00:56:28,040 Hey, Lexi, have you slept? 753 00:56:28,400 --> 00:56:29,840 I sleep when I'm dead. 754 00:56:30,160 --> 00:56:33,820 Oh, I'd like not to die today, so maybe somebody else be driving? 755 00:56:34,220 --> 00:56:35,220 Mr. Walker, 756 00:56:35,760 --> 00:56:37,960 Second coming of Captain America. 757 00:56:38,180 --> 00:56:43,040 You and I have a lot in common, you know. I too was state -sponsored super 758 00:56:43,040 --> 00:56:44,920 soldier in Russia. 759 00:56:45,300 --> 00:56:49,900 But also very different because Walker actually knows what he's doing. Of 760 00:56:49,900 --> 00:56:54,860 course. What a magician. You disappear, you reappear. 761 00:56:55,120 --> 00:56:59,440 When you reappear, does sometimes things not pop up in the right place? I find 762 00:56:59,440 --> 00:57:01,320 it best just to ignore him sometimes. 763 00:57:01,780 --> 00:57:04,800 What impressive friends you have with them. We are not friends, Alexei. 764 00:57:05,320 --> 00:57:09,660 were just disposable delinquents. Whatever you are, the light inside you 765 00:57:09,660 --> 00:57:10,660 brighter, Elena. 766 00:57:11,980 --> 00:57:12,980 How about this? 767 00:57:13,240 --> 00:57:19,980 You are a team of scrappy anti -heroes. Yeah, I go Thunderbolts. What? 768 00:57:20,980 --> 00:57:24,460 Elena? Oh, my God. You named them after your peewee Thunderbolt? 769 00:57:24,940 --> 00:57:25,718 Oh, my God. 770 00:57:25,720 --> 00:57:31,280 The West Chesapeake Valley Thunderbolt, sponsored by Dimitri's Elite Industrial 771 00:57:31,280 --> 00:57:36,720 Lighting and Electronics. No, no, no. Never won a... game but Elena had so 772 00:57:36,720 --> 00:57:41,100 fun. There was a girl who pooped in one game. It was crazy. 773 00:57:41,790 --> 00:57:45,810 I was yelling at the ref. It was sponsored by Shane's Tire Shop. 774 00:57:46,130 --> 00:57:48,570 Shane? Yes. What in the dog is Shane? 775 00:57:48,890 --> 00:57:52,970 It was. You didn't have that kind of money. No, Shane, what a joke. 776 00:57:53,270 --> 00:57:57,530 You really need to sleep. What about this, Bob, you mentioned? What's the 777 00:57:57,630 --> 00:58:01,170 Where am I driving? It's not like that. We need to escape and we need to hide. 778 00:58:01,370 --> 00:58:04,870 Yeah, way smarter for us to split up. There's actually an airfield not far 779 00:58:04,870 --> 00:58:07,770 here. We'll just disappear from there. Split up? No, no, no. 780 00:58:08,450 --> 00:58:12,820 You may not see what I see, but... I have been around long time. No shit. 781 00:58:13,060 --> 00:58:16,980 This has the makings of a team that can raise to glory. 782 00:58:17,940 --> 00:58:21,120 A team that can bring light from the darkness. 783 00:58:21,480 --> 00:58:27,640 A team of heroes that can be on the Wheaties box and have 784 00:58:27,640 --> 00:58:32,400 little kiddie toys. No, no, this is not a marketing opportunity, okay? 785 00:58:33,440 --> 00:58:35,640 Valentina is hunting us and we cannot win. 786 00:58:36,190 --> 00:58:37,189 Do you understand? 787 00:58:37,190 --> 00:58:38,149 You don't understand. 788 00:58:38,150 --> 00:58:39,129 I do. You don't. 789 00:58:39,130 --> 00:58:43,170 Look, you say that Valentina's going to use the power of this century project to 790 00:58:43,170 --> 00:58:48,390 take over and kill us all. Yes. You need to stand up to her. You and your team. 791 00:58:48,770 --> 00:58:53,070 You got a convoy approaching fast. Step on it. Aye, aye, Captain. 792 00:58:59,730 --> 00:59:01,910 Is that it? 793 00:59:02,370 --> 00:59:03,530 We'll get any time now. 794 00:59:04,310 --> 00:59:05,310 Working on it. 795 00:59:05,710 --> 00:59:06,970 A little bit faster. 796 00:59:07,830 --> 00:59:08,830 Alexi! 797 00:59:13,990 --> 00:59:16,050 Alexi! Okay, don't worry, don't worry. 798 00:59:16,270 --> 00:59:17,430 Keep bulletproof, huh? 799 00:59:18,070 --> 00:59:19,770 Engaging defensive measure. 800 00:59:24,450 --> 00:59:31,150 Who are you driving? 801 00:59:33,530 --> 00:59:34,550 Move it, Bill! 802 00:59:39,370 --> 00:59:42,490 Proof is that everyone's a clinic today. 803 00:59:44,510 --> 00:59:48,530 Time to break out the bottle service. Come on, ghost. Give me the good stuff. 804 00:59:49,430 --> 00:59:50,890 You're not very appropriate. 805 00:59:51,330 --> 00:59:52,089 Won't go. 806 00:59:52,090 --> 00:59:53,090 Won't go now. 807 00:59:53,350 --> 00:59:54,350 Oh, my God. 808 00:59:54,450 --> 00:59:55,790 If you don't know, get out. 809 01:00:21,550 --> 01:00:22,550 Hey, I'll be back. 810 01:01:18,920 --> 01:01:20,720 Hop, hop. The winter soldier. 811 01:02:32,910 --> 01:02:35,450 Why'd you call an emergency session of the impeachment committee? 812 01:02:35,650 --> 01:02:38,930 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort that will be 813 01:02:38,930 --> 01:02:40,210 bringing some new evidence in. 814 01:02:40,470 --> 01:02:41,890 And that evidence is juicy. 815 01:02:42,450 --> 01:02:43,770 Impeachment was just an appetizer. 816 01:02:44,430 --> 01:02:48,070 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Ms. 817 01:02:48,330 --> 01:02:53,070 Fontaine. I just got word the impeachment committee is convening 818 01:02:53,070 --> 01:02:55,810 is serious, Val. Were you able to get the lab fully operational? 819 01:02:56,350 --> 01:02:59,130 Yes, but the rest of the building is only 70 % finished. 820 01:02:59,350 --> 01:03:00,810 Okay, Mel, we'll get it there. 821 01:03:01,460 --> 01:03:02,840 Welcome to the Watchtower. 822 01:03:06,860 --> 01:03:10,600 Val, something happened in Malaysia. Have you read his file? 823 01:03:10,940 --> 01:03:12,460 Delusions of grandeur, depression. 824 01:03:12,840 --> 01:03:15,840 Was someone that imbalanced amplified by the treatment? 825 01:03:16,720 --> 01:03:19,320 People in the labs, they were just test subjects. 826 01:03:20,260 --> 01:03:23,500 You are never going to be the one. Does this look nurturing enough? 827 01:03:26,720 --> 01:03:27,720 Very nurturing. 828 01:03:34,890 --> 01:03:35,950 How are you feeling, Robert? 829 01:03:36,290 --> 01:03:37,390 Are you comfortable? 830 01:03:39,270 --> 01:03:45,130 Yeah. My name is Valentina Allegra de Fontaine. 831 01:03:45,450 --> 01:03:47,730 No, no, no. You tried to kill us. 832 01:03:48,850 --> 01:03:55,730 Let me explain. Would you like 833 01:03:55,730 --> 01:03:56,730 that? 834 01:03:57,870 --> 01:04:04,280 You signed up for a medical study, which was as advertised at the... cutting 835 01:04:04,280 --> 01:04:09,200 edge of human improvement but not everybody could handle the amount of 836 01:04:09,200 --> 01:04:15,800 that we had in mind what happened to elena elena oh well those people you 837 01:04:15,800 --> 01:04:21,600 with those are not honest people they're they're criminal villains really no no 838 01:04:21,600 --> 01:04:28,480 they they helped me robert let's just forget about them and 839 01:04:28,480 --> 01:04:32,000 let's focus on you and how perfect you are 840 01:04:35,600 --> 01:04:37,720 You always thought of yourself as a victim. 841 01:04:38,840 --> 01:04:40,300 But you overcame. 842 01:04:40,800 --> 01:04:44,420 You went to Malaysia. You were lost, right? You were searching. 843 01:04:46,140 --> 01:04:47,340 And you found me. 844 01:04:48,000 --> 01:04:50,760 How do you know all that? 845 01:04:51,000 --> 01:04:55,480 I know all of it. I know about your mom's mental illness. I know about your 846 01:04:55,480 --> 01:04:57,700 addiction and your juvenile record. 847 01:04:58,000 --> 01:05:02,540 I mean, I even know about the times your father... Stop! No, no, no. I didn't 848 01:05:02,540 --> 01:05:03,540 say you could know that. 849 01:05:09,770 --> 01:05:11,430 And I still want you to be my guy. 850 01:05:13,850 --> 01:05:15,390 And isn't that what you want? 851 01:05:15,590 --> 01:05:16,710 To be accepted? 852 01:05:17,230 --> 01:05:18,350 To be chosen? 853 01:05:19,650 --> 01:05:21,230 No one else sees it. 854 01:05:22,070 --> 01:05:23,070 But I do. 855 01:05:23,910 --> 01:05:27,790 And I think maybe your past is what makes you so... 856 01:05:47,660 --> 01:05:48,660 He said he's your friend. 857 01:05:49,100 --> 01:05:50,900 So I said it. Yes, yes. 858 01:05:51,860 --> 01:05:53,420 We can't talk to anyone. 859 01:05:53,760 --> 01:05:54,760 I told you everything. 860 01:05:54,940 --> 01:05:55,678 Yes, Dad. 861 01:05:55,680 --> 01:05:56,680 I'm sorry. 862 01:05:57,280 --> 01:05:58,860 Everything's fine. Now hide yourself. 863 01:06:06,960 --> 01:06:10,220 You know, I've been doing this job for a long time. 864 01:06:11,320 --> 01:06:14,140 There's always someone like you. Good, but arrogant. 865 01:06:15,000 --> 01:06:16,760 A dog is hungry when it's already hungry. 866 01:06:34,879 --> 01:06:37,000 Would you excuse me just for a moment? 867 01:06:44,400 --> 01:06:45,700 No, wait, wait, wait. 868 01:06:50,480 --> 01:06:51,480 I can control it. 869 01:06:56,480 --> 01:06:57,480 Great. 870 01:07:03,520 --> 01:07:04,520 All right. 871 01:07:04,560 --> 01:07:08,000 Let's get the press here in the morning. It's time to show everyone what I've 872 01:07:08,000 --> 01:07:12,580 been working on. Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, he 873 01:07:12,580 --> 01:07:13,479 Captain America. 874 01:07:13,480 --> 01:07:18,360 But to do it to someone this unstable, I mean, who knows what it did to him. 875 01:07:18,740 --> 01:07:21,480 That's... Why, we build in safeguards. Didn't we make a kill switch? 876 01:07:21,780 --> 01:07:25,420 Yeah, but we threw it out along with everything else. 877 01:07:25,740 --> 01:07:27,020 Well, then remake it. 878 01:07:27,620 --> 01:07:30,340 I don't really care who this guy was. 879 01:07:30,880 --> 01:07:32,580 I do know what it can become. 880 01:07:34,240 --> 01:07:36,540 Get the press here, like I asked. 881 01:07:46,320 --> 01:07:47,940 No, no, no, no! 882 01:07:48,880 --> 01:07:50,840 Just when I get my team together. 883 01:07:51,740 --> 01:07:54,660 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 884 01:07:55,720 --> 01:07:56,720 Save it for the committee. 885 01:07:57,520 --> 01:07:58,520 What committee? 886 01:07:58,820 --> 01:08:01,680 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 887 01:08:02,760 --> 01:08:06,520 We don't even work for Valentina anymore. She tried to kill us. We were 888 01:08:06,520 --> 01:08:09,460 to destroy all of her secrets. We really were sent to kill each other in this 889 01:08:09,460 --> 01:08:10,980 vault. But then we met Bob. 890 01:08:11,360 --> 01:08:12,360 Bob. 891 01:08:12,700 --> 01:08:14,080 There was a man in the vault. 892 01:08:14,280 --> 01:08:17,100 She's done something to him. It's called Project Sentry. 893 01:08:18,010 --> 01:08:21,930 shot up into the sky, he exploded, and then he crashed into this mountain, and 894 01:08:21,930 --> 01:08:24,870 then he died, didn't die. Yes, I got it. He's very, very scary. 895 01:08:25,609 --> 01:08:26,609 Okay. 896 01:08:27,170 --> 01:08:28,170 Congressman Barnes. 897 01:08:30,510 --> 01:08:31,510 All right, Walker. 898 01:08:32,890 --> 01:08:33,890 What's that supposed to mean? 899 01:08:34,170 --> 01:08:35,290 He needs to know me, Bucky. 900 01:08:36,189 --> 01:08:39,310 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. Yeah, I know you, 901 01:08:39,370 --> 01:08:41,350 John. And you made your choices. 902 01:08:42,550 --> 01:08:46,470 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, but still, this 903 01:08:46,470 --> 01:08:47,470 is on you. 904 01:08:50,960 --> 01:08:52,640 Bucky, there won't be a committee left. 905 01:08:53,479 --> 01:08:55,100 Okay, there might not even be a government. 906 01:08:55,439 --> 01:08:56,979 She has some big threats. 907 01:08:57,260 --> 01:08:58,580 Yes, I got it. 908 01:08:58,979 --> 01:09:03,640 Name Bob, or Sentry, who flies, right? And you're all heroes going after Val, 909 01:09:03,680 --> 01:09:06,420 ready to save the day. Am I supposed to believe that? We're going after her 910 01:09:06,420 --> 01:09:09,920 together. We were just trying to get home alive, actually. That's even more 911 01:09:09,920 --> 01:09:12,779 pathetic. No, no, that's what I've been telling you. Shut up. 912 01:09:13,700 --> 01:09:16,399 All right, plane lands in six minutes. Will you be quiet? 913 01:09:16,700 --> 01:09:18,740 Yes. Bucky, I need your help. 914 01:09:19,359 --> 01:09:20,359 What is it? 915 01:09:20,670 --> 01:09:25,410 Val has gone off the rails. I mean, Project Sentry is not just a failure, 916 01:09:25,410 --> 01:09:27,229 dangerous. Project Sentry? 917 01:09:27,470 --> 01:09:34,069 She has too much power in her hands. And this guy is a disaster waiting to 918 01:09:34,069 --> 01:09:35,290 happen. What guy? 919 01:09:35,950 --> 01:09:36,950 Bob. 920 01:09:37,390 --> 01:09:38,910 Bob. Bob! 921 01:09:39,750 --> 01:09:42,750 We're at the old Avengers place. The press are set to come tomorrow morning. 922 01:09:43,229 --> 01:09:44,450 Someone has to do something. 923 01:09:45,470 --> 01:09:48,210 Shit, okay, I have to go, but come now, please. 924 01:10:04,490 --> 01:10:05,490 It's bad, Bucky. 925 01:10:16,030 --> 01:10:17,030 What are you doing? 926 01:10:17,990 --> 01:10:19,890 I'm letting you go. You're coming with me. 927 01:10:20,130 --> 01:10:21,590 Why? Shh. 928 01:10:22,790 --> 01:10:23,990 For the glory. 929 01:10:24,870 --> 01:10:26,370 Well, you know Valentina. 930 01:10:26,770 --> 01:10:28,250 She's got this thing out there. 931 01:10:29,050 --> 01:10:33,510 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. And you are gonna help me. 932 01:10:33,530 --> 01:10:34,530 Wait. Up? 933 01:10:35,070 --> 01:10:36,270 Why? You got someplace to be? 934 01:10:38,410 --> 01:10:39,750 Bucky, you have the wrong people. 935 01:10:44,030 --> 01:10:45,370 Look, I've been where you are. 936 01:10:47,550 --> 01:10:49,230 You can run, but it doesn't go away. 937 01:10:50,490 --> 01:10:53,390 Sooner or later, it catches up to you, and when it does, it's too late. 938 01:10:56,170 --> 01:11:00,830 So you can either do something about it now, or live with it forever. 939 01:11:12,170 --> 01:11:13,870 Stop, Val. You save Bob. 940 01:11:16,050 --> 01:11:17,370 Fine. Yeah. 941 01:11:21,590 --> 01:11:22,590 Go on, then. 942 01:11:25,050 --> 01:11:26,050 Yes! 943 01:11:28,070 --> 01:11:29,070 Yes! 944 01:11:33,570 --> 01:11:36,050 What do you think this job is going to be? 945 01:11:38,590 --> 01:11:41,350 I don't know. I hope I've done... 946 01:11:41,610 --> 01:11:42,610 Then good? 947 01:11:42,890 --> 01:11:43,890 Good. 948 01:11:44,850 --> 01:11:45,850 Good girl. 949 01:11:45,990 --> 01:11:46,990 Good enough. 950 01:11:48,450 --> 01:11:49,590 You want to be good? 951 01:11:50,210 --> 01:11:52,690 Or do you want to be somebody who changes the world? 952 01:11:53,610 --> 01:11:54,870 Can I be both? 953 01:11:55,210 --> 01:11:58,810 I mean, I thought you wanted to change the world for the better, too. 954 01:11:59,030 --> 01:12:03,210 Mel, righteousness without power is just an opinion. 955 01:12:03,910 --> 01:12:08,950 Look, you're brought up to believe that there's a good guy and a bad guy. 956 01:12:09,550 --> 01:12:15,870 But then eventually you come to realize that there's a bad guy and a worse guy 957 01:12:15,870 --> 01:12:17,810 and nothing else. 958 01:12:19,110 --> 01:12:20,830 Let me know when you come to your senses. 959 01:12:28,290 --> 01:12:29,610 I don't know. 960 01:12:30,330 --> 01:12:32,230 Okay, yeah. Can we just try again? 961 01:12:32,490 --> 01:12:34,230 Yeah. Let's just focus. 962 01:12:36,870 --> 01:12:38,010 I believe in you. 963 01:13:03,500 --> 01:13:04,500 I can do that? 964 01:13:06,220 --> 01:13:07,420 You can do anything. 965 01:13:09,000 --> 01:13:10,720 People think they know you. 966 01:13:12,060 --> 01:13:13,420 They just see you as Bob. 967 01:13:13,980 --> 01:13:15,060 They pity Bob. 968 01:13:16,200 --> 01:13:20,600 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 969 01:13:22,260 --> 01:13:23,480 And it's limitless. 970 01:13:26,560 --> 01:13:28,020 Ready for the next lesson? 971 01:13:40,040 --> 01:13:44,820 And then I have these little widow light things. I remember. 972 01:13:45,660 --> 01:13:47,640 And then I have this 19. 973 01:13:48,800 --> 01:13:49,800 45. 974 01:13:50,240 --> 01:13:51,340 The long barrel. 975 01:13:51,660 --> 01:13:52,760 Oh, wow. 976 01:13:53,460 --> 01:13:54,820 Big, long. 977 01:13:55,560 --> 01:13:58,400 Yeah, it's a little long. 978 01:13:59,080 --> 01:14:01,480 And what about your hat? 979 01:14:01,700 --> 01:14:02,700 The hat? 980 01:14:02,720 --> 01:14:03,740 The helmet? 981 01:14:04,100 --> 01:14:08,360 Yeah, whatever you want to call it. It's like cool, right? You like it? 982 01:14:08,930 --> 01:14:10,230 Did you like the head? 983 01:14:12,350 --> 01:14:15,190 Yeah, I think the head's pretty sweet. 984 01:14:15,410 --> 01:14:16,148 Then cool. 985 01:14:16,150 --> 01:14:17,990 What kind of super serum did you get? 986 01:14:19,530 --> 01:14:20,570 I don't know. Regular. 987 01:14:21,070 --> 01:14:23,190 Hydra. Hydra. Oh, fancy. 988 01:14:24,090 --> 01:14:27,030 Mine was Soviet recreation, but it's still good, you know? 989 01:14:28,610 --> 01:14:30,670 We are the same, you and me. 990 01:14:31,190 --> 01:14:34,870 I mean, we are different, but we are the same. You know, we could be co -leaders 991 01:14:34,870 --> 01:14:35,688 of this, huh? 992 01:14:35,690 --> 01:14:36,449 A little different. 993 01:14:36,450 --> 01:14:37,450 You get tired. 994 01:14:37,980 --> 01:14:38,938 I drive. 995 01:14:38,940 --> 01:14:41,280 I don't get tired. 996 01:14:41,520 --> 01:14:44,260 No, I mean that's corny. I don't actually want to drive. 997 01:14:45,280 --> 01:14:46,280 Almost! 998 01:14:47,100 --> 01:14:48,100 Okay. 999 01:14:50,300 --> 01:14:53,340 Mr. Soldier, what is the secret plan? 1000 01:14:54,280 --> 01:14:55,480 The plan? 1001 01:14:56,120 --> 01:14:57,120 Yeah. 1002 01:16:07,240 --> 01:16:12,360 How crazy is it to think of all the monumental fights that happened exactly 1003 01:16:12,360 --> 01:16:13,360 where you're standing? 1004 01:16:14,460 --> 01:16:16,820 Well, I don't really care. 1005 01:16:17,600 --> 01:16:20,880 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1006 01:16:21,240 --> 01:16:22,420 Well, it's over, Valentina. 1007 01:16:23,120 --> 01:16:24,200 Good sense today. 1008 01:16:24,680 --> 01:16:26,020 Congressman Barnes, wow. 1009 01:16:26,300 --> 01:16:30,400 You know, I never really thought you'd have a promising political career, but 1010 01:16:30,400 --> 01:16:32,600 less than half a term. 1011 01:16:33,680 --> 01:16:34,680 Yikes. 1012 01:16:35,460 --> 01:16:36,520 We're taking you in, Val. 1013 01:16:38,410 --> 01:16:39,410 I don't think so. 1014 01:16:39,950 --> 01:16:42,210 Junior varsity, Captain America. 1015 01:16:43,750 --> 01:16:44,750 Walker. 1016 01:16:46,550 --> 01:16:48,210 Oh, nice to see you, Ava. 1017 01:16:49,770 --> 01:16:52,570 Elena, you look awful. 1018 01:16:53,630 --> 01:16:57,510 You sure you're really ready for that public -facing role you asked me about? 1019 01:16:57,650 --> 01:16:58,810 It's shit, Valentino. 1020 01:16:59,030 --> 01:17:00,030 Where's Bob? 1021 01:17:00,210 --> 01:17:01,250 Look at you. 1022 01:17:01,820 --> 01:17:06,980 You are all so adorable. Just think, I send you down there to kill each other, 1023 01:17:07,100 --> 01:17:10,220 and instead you make nice and you form a team. 1024 01:17:11,340 --> 01:17:12,740 Who is this old Santa? 1025 01:17:14,320 --> 01:17:15,720 I'm Lexi Shostakov. 1026 01:17:17,320 --> 01:17:18,780 The Red Guardian. 1027 01:17:20,280 --> 01:17:21,280 What? 1028 01:17:22,680 --> 01:17:23,680 Where's Mel? 1029 01:17:23,940 --> 01:17:25,800 Mel? Oh, Mel, yeah. 1030 01:17:26,220 --> 01:17:32,270 Mel is having a little loyalty issue, but I'm just so... grateful that she 1031 01:17:32,270 --> 01:17:35,050 stayed long enough to lure you all in. 1032 01:17:39,050 --> 01:17:40,050 I'm not alone. 1033 01:17:41,890 --> 01:17:42,890 Robert. 1034 01:17:47,050 --> 01:17:48,050 Oh, my God. 1035 01:17:50,850 --> 01:17:51,849 That's Bob. 1036 01:17:51,850 --> 01:17:53,510 Yeah, he's changed a little. 1037 01:17:56,030 --> 01:17:59,050 It is my great honor. 1038 01:17:59,630 --> 01:18:02,230 to introduce to you the Sentry. 1039 01:18:03,610 --> 01:18:04,610 Hey, guys. 1040 01:18:05,330 --> 01:18:07,530 Wow. That's cool, then. 1041 01:18:07,870 --> 01:18:13,630 All -powerful, invincible, stronger than all of the Avengers, rolled into one, 1042 01:18:13,730 --> 01:18:18,330 and soon to be known as Earth's Mightiest Hero. 1043 01:18:20,030 --> 01:18:21,290 Have you died with her? 1044 01:18:22,550 --> 01:18:24,790 Yeah, well, it was... Yeah, it was my idea. 1045 01:18:25,430 --> 01:18:27,290 People love a classic hero. 1046 01:18:28,420 --> 01:18:29,420 Okay, I'll bite. 1047 01:18:29,620 --> 01:18:30,620 What's the plan? 1048 01:18:31,040 --> 01:18:33,540 You haven't figured it out yet, Bucky? Well, 1049 01:18:34,580 --> 01:18:35,559 at least you're kind of cute. 1050 01:18:35,560 --> 01:18:37,520 You're not going to hurt people. 1051 01:18:38,160 --> 01:18:39,160 Oh, no. 1052 01:18:39,280 --> 01:18:41,040 No, I'm not going to hurt people. 1053 01:18:41,440 --> 01:18:42,520 I'm going to hurt you. 1054 01:18:43,080 --> 01:18:47,940 You see, the press is on their way here now, and they're going to witness the 1055 01:18:47,940 --> 01:18:53,680 awesome power of Sentry as he takes down this ruthless group of rogue agents. 1056 01:18:54,220 --> 01:18:59,540 thus beginning a new era in which I decide how to keep the American people 1057 01:18:59,740 --> 01:19:01,400 answering to no one. 1058 01:19:02,880 --> 01:19:04,560 I'll be unimpeachable. 1059 01:19:05,440 --> 01:19:08,060 That's never going to happen. 1060 01:19:09,300 --> 01:19:14,160 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1061 01:19:18,520 --> 01:19:20,200 I don't want to hurt you guys. 1062 01:19:21,320 --> 01:19:23,480 Why don't you just turn yourselves in? 1063 01:19:24,880 --> 01:19:26,400 You don't want to do this, Bobby. 1064 01:19:27,980 --> 01:19:29,280 You can call me the Sentry. 1065 01:19:29,980 --> 01:19:32,480 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1066 01:19:33,160 --> 01:19:36,780 Robert, they don't think you're good enough. That's not true. Remember? 1067 01:19:37,580 --> 01:19:39,140 You can trust me. I know you. 1068 01:19:41,700 --> 01:19:43,020 I don't think that you do. 1069 01:19:47,160 --> 01:19:48,160 Enough talking! 1070 01:19:49,040 --> 01:19:52,880 No one messes with the West Chesapeake Valley. 1071 01:19:53,550 --> 01:19:56,990 Thunderbolts! Thunderbolts? 1072 01:21:57,300 --> 01:22:02,620 I'm so glad you're able to catch a glimpse before your retirement. 1073 01:22:06,060 --> 01:22:07,880 Camera crews are assembling. 1074 01:22:08,640 --> 01:22:10,100 Finish the job, Robert. 1075 01:22:11,690 --> 01:22:12,690 Finish the job? 1076 01:22:15,130 --> 01:22:16,130 No. 1077 01:22:17,390 --> 01:22:18,390 What? 1078 01:22:18,850 --> 01:22:22,710 They're not a threat to me, so... Why do I need to kill them? 1079 01:22:24,490 --> 01:22:26,630 You need to do what I say, Robert. 1080 01:22:30,210 --> 01:22:31,210 Why? 1081 01:22:32,770 --> 01:22:33,770 Why? 1082 01:22:38,250 --> 01:22:39,250 Okay. 1083 01:22:39,570 --> 01:22:40,730 We need a new plan. 1084 01:22:42,440 --> 01:22:43,440 No, no new plans. 1085 01:22:43,720 --> 01:22:47,160 That thing is too powerful. 1086 01:22:47,660 --> 01:22:51,920 We just need to regroup and think. There's got to be a way to stop that 1087 01:22:52,020 --> 01:22:53,980 We're not regrouping. This isn't even a team. 1088 01:22:54,220 --> 01:22:57,980 Of course we're a team. We are the Thunderbolts. I don't know what that 1089 01:22:58,340 --> 01:23:02,240 It's a peewee fuck -a -team thing. We need to go somewhere to discuss this. 1090 01:23:02,300 --> 01:23:02,999 Discuss what? 1091 01:23:03,000 --> 01:23:06,460 We are going to regroup. We are going to go back in there. Turn my shield into a 1092 01:23:06,460 --> 01:23:07,500 taco. Oh, my God. 1093 01:23:13,670 --> 01:23:18,190 Bob changed into that thing, and there's nothing any of you can do about it. And 1094 01:23:18,190 --> 01:23:19,230 what did you do exactly? 1095 01:23:19,670 --> 01:23:23,010 Because I seem to remember you getting your ass beat way worse than mine. Yeah, 1096 01:23:23,090 --> 01:23:24,090 yeah, I suck. 1097 01:23:24,350 --> 01:23:25,350 I'm terrible. 1098 01:23:25,710 --> 01:23:26,950 We're all terrible. 1099 01:23:27,690 --> 01:23:30,430 Hey, but you're not a hero. You're not even a good person. 1100 01:23:31,390 --> 01:23:32,910 Bitch. See? 1101 01:23:33,130 --> 01:23:35,910 Slow down, Omnichka. Alexei, I am not your Omnichka. 1102 01:23:36,590 --> 01:23:41,470 I haven't heard from you or seen you in a year. Okay, go easy on him. Oh, so 1103 01:23:41,470 --> 01:23:42,470 you're nice now. 1104 01:23:42,510 --> 01:23:43,369 It's my turn? 1105 01:23:43,370 --> 01:23:45,930 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1106 01:23:46,590 --> 01:23:47,590 Jesus. 1107 01:23:48,610 --> 01:23:49,610 We're all losers. 1108 01:23:51,670 --> 01:23:52,670 And we lost. 1109 01:24:00,650 --> 01:24:01,650 Yolanda! 1110 01:24:03,330 --> 01:24:05,350 It needs to be more of a collaboration. 1111 01:24:06,120 --> 01:24:10,360 The hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. Don't 1112 01:24:10,360 --> 01:24:13,480 let those idiots get in your head. The blonde is great. 1113 01:24:13,860 --> 01:24:17,160 You sure? I don't know. I thought I liked it, and now I'm not so sure. It's 1114 01:24:17,160 --> 01:24:20,020 enough about the hair. Well, it's not just about the hair. Well, you keep 1115 01:24:20,020 --> 01:24:21,820 talking about the hair. Well, it's everything. 1116 01:24:22,600 --> 01:24:24,620 My suit, my name, my missions. 1117 01:24:24,840 --> 01:24:31,720 I mean, why would a god take orders from 1118 01:24:31,720 --> 01:24:33,260 anyone at all? 1119 01:24:33,640 --> 01:24:37,600 I think you're throwing around the word God a bit loosely there. No, no, no, 1120 01:24:37,620 --> 01:24:41,640 because you said I was all -powerful, invincible, and stronger than a whole 1121 01:24:41,640 --> 01:24:45,360 of Avengers, which includes at least one God, so... 1122 01:24:45,360 --> 01:24:52,200 But I'm starting to think maybe you don't 1123 01:24:52,200 --> 01:24:53,200 know what I am. 1124 01:24:54,040 --> 01:24:55,580 Oh, God damn it. 1125 01:24:55,840 --> 01:24:57,100 Or what I'm capable of. 1126 01:25:00,240 --> 01:25:01,480 Maybe I need to show you. 1127 01:25:04,170 --> 01:25:05,170 So irritating. 1128 01:25:12,630 --> 01:25:14,350 You were gonna turn on me. 1129 01:25:15,910 --> 01:25:17,370 Just like the rest of them. 1130 01:25:18,410 --> 01:25:20,030 I'm not afraid of you, Robert. 1131 01:25:22,530 --> 01:25:24,950 It's not Robert you need to be afraid of. 1132 01:25:40,360 --> 01:25:41,360 Good girl. 1133 01:25:41,820 --> 01:25:43,100 You came to your senses. 1134 01:25:45,640 --> 01:25:46,700 Come here, help me up. 1135 01:25:49,980 --> 01:25:51,000 I want a raise. 1136 01:25:52,740 --> 01:25:57,140 Okay, fine. Get clean up on the body. And tell Holt it's finally time to go 1137 01:25:57,140 --> 01:25:58,320 lethal on these losers. 1138 01:26:17,610 --> 01:26:18,810 Little one. Go away. 1139 01:26:19,030 --> 01:26:20,030 No, I will not. 1140 01:26:20,090 --> 01:26:21,630 Well, then chase me forever. 1141 01:26:21,930 --> 01:26:25,050 Fine, I will, because that's what family does. Oh, my God, stop. 1142 01:26:25,510 --> 01:26:29,010 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1143 01:26:31,470 --> 01:26:34,670 I lost my sister again, but forever. 1144 01:26:37,050 --> 01:26:38,430 And you disappeared. 1145 01:26:38,790 --> 01:26:40,610 Dear Lord, dear Lord, I'm sorry. 1146 01:26:42,810 --> 01:26:44,230 I don't know how to do this. 1147 01:26:46,540 --> 01:26:47,700 I'm not good at it. 1148 01:26:50,360 --> 01:26:52,240 I didn't think you wanted me. 1149 01:26:56,420 --> 01:26:57,420 I did. 1150 01:27:00,180 --> 01:27:01,180 I see that. 1151 01:27:03,560 --> 01:27:06,900 I'm late, but I'm here now. 1152 01:27:11,180 --> 01:27:12,720 Daddy, I'm so alone. 1153 01:27:16,720 --> 01:27:23,540 anything anymore all i do is sit and look at my 1154 01:27:23,540 --> 01:27:28,260 phone and think of all the terrible things that i've done and then i go to 1155 01:27:28,260 --> 01:27:33,880 and then i drink and then i come home to no one and i sit and i think about all 1156 01:27:33,880 --> 01:27:38,300 the terrible things i've done again and again we all have things that we regret 1157 01:27:38,300 --> 01:27:45,260 no but i have so many my first test 1158 01:27:45,680 --> 01:27:46,680 At the Red Room. 1159 01:27:48,100 --> 01:27:51,020 Anya, she was just a child. She was so small. 1160 01:27:51,320 --> 01:27:52,320 So were you. 1161 01:27:53,620 --> 01:27:54,620 I know. 1162 01:27:54,960 --> 01:28:01,880 I know. There were dark times. Very, very dark times. But before, you were 1163 01:28:01,880 --> 01:28:04,340 a special little girl. Did you know this? 1164 01:28:06,500 --> 01:28:07,940 You walked into a room. 1165 01:28:08,160 --> 01:28:09,360 You made it bright. 1166 01:28:10,660 --> 01:28:12,520 You felt a lot of joy. 1167 01:28:17,230 --> 01:28:18,230 You were so kind. 1168 01:28:20,390 --> 01:28:24,170 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1169 01:28:25,990 --> 01:28:30,210 So I didn't have to run as much. 1170 01:28:30,810 --> 01:28:37,730 Maybe that too, but you told me I want to be the one everyone can rely on 1171 01:28:37,730 --> 01:28:39,370 if they make a mistake. 1172 01:28:41,150 --> 01:28:43,970 That Lena is still in you. 1173 01:28:45,740 --> 01:28:46,780 I still see her. 1174 01:28:49,020 --> 01:28:50,160 I don't. 1175 01:28:50,540 --> 01:28:51,519 You're stuck. 1176 01:28:51,520 --> 01:28:52,239 You're alone. 1177 01:28:52,240 --> 01:28:53,520 You look only at the bed. 1178 01:28:54,540 --> 01:28:58,140 When I look at you, I don't see your mistakes. 1179 01:29:00,680 --> 01:29:01,980 That's why we need each other. 1180 01:29:07,800 --> 01:29:09,340 Okay, that was really good. 1181 01:29:26,800 --> 01:29:30,520 Yeah, it's cleanup from the penthouse, and they're saying, well, there's no 1182 01:29:30,520 --> 01:29:31,520 bodies. 1183 01:29:32,300 --> 01:29:33,300 What? 1184 01:30:00,080 --> 01:30:01,540 Are you tired of fighting? 1185 01:30:02,860 --> 01:30:03,860 Let me help you. 1186 01:30:10,760 --> 01:30:12,800 Hope, are you seeing this? 1187 01:30:13,740 --> 01:30:14,740 Yes. 1188 01:30:15,260 --> 01:30:16,260 Oh no. 1189 01:31:06,570 --> 01:31:07,570 Done. 1190 01:33:32,620 --> 01:33:33,940 You all know the truth. 1191 01:33:37,380 --> 01:33:43,640 You can't outrun the emptiness. 1192 01:33:44,160 --> 01:33:46,980 I think Bob's dark side got superpowers. 1193 01:33:47,200 --> 01:33:48,200 Get everybody off the street. 1194 01:33:48,440 --> 01:33:49,440 Let's go! Let's go! 1195 01:34:23,660 --> 01:34:24,660 What are you doing? 1196 01:34:28,180 --> 01:34:29,300 It's what he said. 1197 01:34:30,300 --> 01:34:31,320 We're all alone. 1198 01:34:32,680 --> 01:34:33,680 All of us. 1199 01:34:55,050 --> 01:34:56,050 UGH! 1200 01:35:35,810 --> 01:35:36,870 I'm here. 1201 01:35:41,010 --> 01:35:42,070 I'm sorry. 1202 01:36:12,110 --> 01:36:13,110 No, no, no! 1203 01:36:13,810 --> 01:36:15,170 No, no, no! 1204 01:37:39,320 --> 01:37:40,320 There you are. 1205 01:38:30,060 --> 01:38:32,060 I'm going after her. And then what? 1206 01:38:33,240 --> 01:38:36,180 If she did that, she did it for a reason. Well, what if she's dead? 1207 01:38:36,700 --> 01:38:38,520 Huh? What if there's no coming back? 1208 01:38:39,420 --> 01:38:41,320 What if she didn't? How do you know that? 1209 01:38:41,540 --> 01:38:43,320 No, no, no, wait, hold on. I think she might have a point. 1210 01:38:44,260 --> 01:38:48,640 When I was back in the vault, I saw something. I went somewhere. I can't 1211 01:38:48,640 --> 01:38:51,500 it, but... What did you see? 1212 01:38:57,920 --> 01:38:58,920 Enough, Bob. 1213 01:39:01,830 --> 01:39:02,830 Enough. 1214 01:39:03,510 --> 01:39:04,510 Yelena? 1215 01:39:10,890 --> 01:39:11,890 Hi. 1216 01:39:12,510 --> 01:39:13,510 Hey. 1217 01:39:15,210 --> 01:39:16,950 I just want to talk, okay? 1218 01:39:19,070 --> 01:39:20,070 About what? 1219 01:39:23,690 --> 01:39:25,770 About the stuff we spoke about in the vault. 1220 01:39:37,559 --> 01:39:38,559 Hey. 1221 01:39:39,760 --> 01:39:40,760 What's up? 1222 01:39:41,600 --> 01:39:48,540 Um... Not much, you know, just watching New York disappear into a big 1223 01:39:48,540 --> 01:39:51,680 maze of interconnected shame rooms. 1224 01:39:52,240 --> 01:39:54,660 You ever seen anything crazy like that before? 1225 01:39:56,000 --> 01:39:57,920 I don't know what you want me to say. 1226 01:39:58,220 --> 01:39:59,220 That you'll stop. 1227 01:39:59,880 --> 01:40:01,700 Oh, it's not me, me. 1228 01:40:03,240 --> 01:40:04,660 It's, it's, it's it. 1229 01:40:07,760 --> 01:40:08,760 The void. 1230 01:40:10,440 --> 01:40:16,720 I have these good days, you know, where I feel invincible. 1231 01:40:17,580 --> 01:40:23,080 But then there are a lot of bad days when I remember that nothing, 1232 01:40:23,160 --> 01:40:27,000 nothing matters, you know. 1233 01:40:29,420 --> 01:40:31,880 So you're just going to sit here and let it take over? 1234 01:40:32,640 --> 01:40:34,180 There's no use in fighting it. 1235 01:40:35,180 --> 01:40:36,780 At least I found a nice room. 1236 01:40:38,570 --> 01:40:40,250 The other rooms are much worse. 1237 01:40:42,390 --> 01:40:44,450 It is nice and quiet here, yeah. 1238 01:40:45,110 --> 01:40:46,110 What was that? 1239 01:40:46,650 --> 01:40:49,770 I don't mind them. I'll be out. 1240 01:40:50,050 --> 01:40:51,330 Say it again. 1241 01:40:51,750 --> 01:40:52,750 Say it again. 1242 01:40:52,850 --> 01:40:55,510 I said, don't touch her. 1243 01:40:55,770 --> 01:40:56,770 That man speaks up. 1244 01:40:57,650 --> 01:40:58,810 Mom, no. 1245 01:40:59,130 --> 01:41:02,490 I've done the hero. Look at you. What are you going to do? You're a hero, 1246 01:41:03,430 --> 01:41:05,370 You're making it work. 1247 01:41:06,610 --> 01:41:07,990 You always make it work. 1248 01:41:12,300 --> 01:41:13,300 I'm sorry. 1249 01:41:14,740 --> 01:41:15,740 That's fine. 1250 01:41:43,340 --> 01:41:45,760 What I said to you before was wrong, Bob. 1251 01:41:46,920 --> 01:41:48,440 You can't stuff it down. 1252 01:41:49,820 --> 01:41:52,240 You can't hold it in all alone. 1253 01:41:53,180 --> 01:41:54,180 No one can. 1254 01:41:56,340 --> 01:41:58,980 We have to let it out. We have to spend time together. 1255 01:42:01,440 --> 01:42:05,840 And even if it doesn't make the emptiness go away, I promise you it will 1256 01:42:05,840 --> 01:42:06,840 lighter. 1257 01:42:08,700 --> 01:42:09,700 I know. 1258 01:42:15,020 --> 01:42:16,540 Because it already has for me. 1259 01:42:20,760 --> 01:42:22,800 We can find a way out of here together. 1260 01:42:25,400 --> 01:42:27,340 Will you try and live here with me? 1261 01:42:34,600 --> 01:42:36,220 Okay. Look out! 1262 01:42:58,030 --> 01:42:59,030 I think I am. 1263 01:43:02,810 --> 01:43:08,730 Try to get used to it, okay? 1264 01:43:09,770 --> 01:43:11,130 There's no death here. 1265 01:43:11,390 --> 01:43:13,030 The pain only gets worse. 1266 01:43:39,210 --> 01:43:40,210 You came for us. 1267 01:43:42,350 --> 01:43:43,830 What did you see? Are you okay? 1268 01:43:44,090 --> 01:43:46,930 Oh, I'm fine. I have a great past, so I'm totally fine. 1269 01:43:47,310 --> 01:43:49,010 Yeah, this place is messed up. 1270 01:43:49,430 --> 01:43:50,430 We're here together. 1271 01:43:51,710 --> 01:43:52,710 That's what matters. 1272 01:43:54,890 --> 01:43:55,890 Thank you, guys. 1273 01:43:57,090 --> 01:43:58,830 Really. Of course. 1274 01:43:59,090 --> 01:44:02,050 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1275 01:44:02,270 --> 01:44:05,750 It's not Shane. Okay, okay. How do we get out of here? 1276 01:44:11,240 --> 01:44:14,440 As far as I know, it's just endless rooms. 1277 01:44:16,300 --> 01:44:19,620 Wait, you said that this was the nicest room you found and the others were way 1278 01:44:19,620 --> 01:44:20,620 worse, right? 1279 01:44:20,820 --> 01:44:21,820 Yeah. 1280 01:44:23,360 --> 01:44:25,260 Okay, well, show us the worst. 1281 01:44:50,280 --> 01:44:51,280 Keep going, Robert. 1282 01:44:53,100 --> 01:44:54,380 Oh, he seems nice. 1283 01:44:54,760 --> 01:44:58,920 The strangest mission I've ever been part of. Come on. 1284 01:45:07,100 --> 01:45:08,100 Oh, 1285 01:45:09,780 --> 01:45:10,780 no. 1286 01:45:13,800 --> 01:45:14,800 Bob, 1287 01:45:15,180 --> 01:45:19,440 you hit me with that sign one more time. I was on this. 1288 01:45:42,020 --> 01:45:48,300 before this is where it started i was roaming around southeast asia 1289 01:45:48,300 --> 01:45:55,260 thought i'd figure something out at least find more drugs and there's 1290 01:45:55,260 --> 01:46:01,940 this guy started talking to me about a medical study a 1291 01:46:01,940 --> 01:46:06,860 trial drug that can make me stronger felt like a miracle 1292 01:46:09,320 --> 01:46:12,160 I finally get to show everyone that I was more. 1293 01:46:14,060 --> 01:46:17,960 That I was... something. 1294 01:46:19,800 --> 01:46:22,180 And look what you unleashed. 1295 01:46:27,460 --> 01:46:32,820 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more 1296 01:46:32,820 --> 01:46:34,560 nothing. 1297 01:46:36,680 --> 01:46:37,680 We're leaving. 1298 01:47:07,150 --> 01:47:08,150 Let them go. 1299 01:47:08,710 --> 01:47:11,330 You think they care about you? 1300 01:47:13,210 --> 01:47:16,310 You don't matter to anyone. 1301 01:47:17,030 --> 01:47:18,170 That's not true! 1302 01:47:18,690 --> 01:47:19,690 No! 1303 01:47:21,850 --> 01:47:22,870 Don't hurt her. 1304 01:47:24,770 --> 01:47:26,030 Robert the Hero. 1305 01:47:35,600 --> 01:47:36,720 I'm stronger than you. 1306 01:47:38,720 --> 01:47:39,720 Let's see. 1307 01:47:47,440 --> 01:47:53,120 Get up, Bobby. 1308 01:47:53,860 --> 01:47:56,120 You thought you were going to be some great man? 1309 01:47:57,080 --> 01:47:58,220 Some savior? 1310 01:47:59,980 --> 01:48:01,780 You can't even save yourself. 1311 01:48:11,120 --> 01:48:14,020 will always be alone. 1312 01:48:56,040 --> 01:48:57,080 Well, you got 1313 01:48:57,080 --> 01:49:06,960 This 1314 01:49:06,960 --> 01:49:13,920 is 1315 01:49:13,920 --> 01:49:14,920 right 1316 01:50:01,740 --> 01:50:02,940 always be just us. 1317 01:50:14,700 --> 01:50:15,700 I'm here. 1318 01:50:16,140 --> 01:50:17,140 You're not alone. 1319 01:51:42,920 --> 01:51:44,100 You were great in there, Bob. 1320 01:51:46,140 --> 01:51:47,140 Thanks, Walker. 1321 01:51:48,520 --> 01:51:49,820 Wait, in where? 1322 01:51:51,980 --> 01:51:52,980 Whoa. 1323 01:51:53,900 --> 01:51:55,040 What happened here? 1324 01:51:56,300 --> 01:51:58,620 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1325 01:51:59,760 --> 01:52:00,760 Okay. 1326 01:52:01,840 --> 01:52:02,900 Are you serious? 1327 01:52:03,560 --> 01:52:04,560 Are you okay? 1328 01:52:06,820 --> 01:52:08,420 Yeah, I'm fine. 1329 01:52:20,490 --> 01:52:21,890 I'm going to kill that person. 1330 01:52:22,350 --> 01:52:24,690 Wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1331 01:52:25,890 --> 01:52:26,890 Okay, come on. 1332 01:52:27,410 --> 01:52:28,410 Oh, me too? 1333 01:52:28,430 --> 01:52:30,790 Yep. We stick together from now on. 1334 01:52:31,470 --> 01:52:32,470 Right. 1335 01:52:32,650 --> 01:52:34,950 Can't kill her. We got to take her in. Can't kill her. 1336 01:52:35,470 --> 01:52:39,370 Maybe when we take her in, I'll break a few bones. 1337 01:52:39,790 --> 01:52:40,870 Oh, I'd like to kill her. 1338 01:52:41,270 --> 01:52:43,930 What do you mean? It does get his memory back. He can fix it. 1339 01:52:44,210 --> 01:52:45,210 Okay, 1340 01:52:45,370 --> 01:52:49,590 guys. I know. We're all having a lot of feelings right now. 1341 01:52:49,950 --> 01:52:52,990 I am too. I get it. Give me half a second. 1342 01:52:57,670 --> 01:52:58,830 Are we live? 1343 01:53:00,230 --> 01:53:05,750 Great. For years, I have been working secretly to develop a new age of 1344 01:53:05,750 --> 01:53:11,490 protection. Today, the citizens of the United States needed that protection, 1345 01:53:11,490 --> 01:53:14,970 thanks to my hard work, they got it. 1346 01:53:15,690 --> 01:53:18,770 Ladies and gentlemen, meet... 1347 01:53:19,630 --> 01:53:21,390 The new Avengers. 1348 01:53:34,890 --> 01:53:35,890 We own you now. 1349 01:56:04,560 --> 01:56:06,180 Oh, so many choices, huh? 1350 01:56:06,780 --> 01:56:07,900 Hard to decide. 1351 01:56:08,140 --> 01:56:09,140 Oh, look, Wheaties. 1352 01:56:10,300 --> 01:56:13,320 Toasted whole wheat flakes, whole grain vitamins. 1353 01:56:13,980 --> 01:56:16,420 Gives you energy good for kids, huh? 1354 01:56:17,060 --> 01:56:18,060 Okay. 1355 01:56:24,180 --> 01:56:25,180 Thanks. 1356 01:56:26,000 --> 01:56:27,000 You're welcome. 1357 01:56:31,100 --> 01:56:32,640 That's me on the box. 1358 02:03:37,710 --> 02:03:39,330 But we are the Avengers. 1359 02:03:39,590 --> 02:03:40,830 The government said so. 1360 02:03:41,350 --> 02:03:43,470 How does Sam Wilson not understand that? 1361 02:03:43,710 --> 02:03:45,110 Well, he does have the shield. 1362 02:03:45,390 --> 02:03:48,590 Well, I got a shield too. It's not a shield. Yeah, it is a shield. It's a 1363 02:03:48,590 --> 02:03:53,650 shield. It's a great shield, Bucky. Okay, if he puts together a team, and 1364 02:03:53,650 --> 02:03:56,950 the team is called the Avengers, then who are the real Avengers? 1365 02:03:57,250 --> 02:04:00,230 Well, that's the question the internet has been asking, and judging by the very 1366 02:04:00,230 --> 02:04:03,610 nasty memes that I've read, they don't think that it's us. 1367 02:04:04,010 --> 02:04:05,170 Weren't you going to talk to him? 1368 02:04:05,470 --> 02:04:06,490 I already did. And? 1369 02:04:06,920 --> 02:04:07,920 It went poorly. 1370 02:04:08,100 --> 02:04:10,880 I don't know what any of these buttons do. It's unbelievable they didn't mark 1371 02:04:10,880 --> 02:04:11,559 any of them. 1372 02:04:11,560 --> 02:04:13,720 You know he's filed for copyright of the name? 1373 02:04:14,080 --> 02:04:14,839 Did he? 1374 02:04:14,840 --> 02:04:15,358 Mm -hmm. 1375 02:04:15,360 --> 02:04:16,380 We're losing credibility. 1376 02:04:16,720 --> 02:04:20,420 Yeah, but we had very little to begin with. And now there's a huge space 1377 02:04:20,420 --> 02:04:23,580 and no one's telling us about it. We're running out of space already? It's 1378 02:04:23,580 --> 02:04:25,660 impossible. This building is enormous. 1379 02:04:27,480 --> 02:04:28,780 Hey? What? 1380 02:04:29,600 --> 02:04:30,600 Outer space. 1381 02:04:30,640 --> 02:04:31,640 Outer space. 1382 02:04:32,820 --> 02:04:35,160 Run a threat analysis. I want a full report. 1383 02:04:37,580 --> 02:04:38,580 Hello, Steve. 1384 02:04:39,700 --> 02:04:42,820 What the hell are you wearing? I heard about Sam Wilson. 1385 02:04:43,020 --> 02:04:47,460 He's a dumb, litigious man, but I am smart. I am a smart man. I have a smart 1386 02:04:47,460 --> 02:04:48,460 solve. 1387 02:04:49,760 --> 02:04:50,760 Avengers. 1388 02:04:52,900 --> 02:04:56,280 Avengers. With a Z, there is no copyright. 1389 02:04:56,600 --> 02:05:02,340 No. So soft to feel like bottom of baby seal. 1390 02:05:02,760 --> 02:05:03,760 You want to? 1391 02:05:04,720 --> 02:05:08,540 You want to savor that? I don't want to touch your baby seal, but... I have one 1392 02:05:08,540 --> 02:05:11,180 for you. I don't want to. I got one for you. I got you one. 1393 02:05:11,480 --> 02:05:12,500 I got you one. 1394 02:05:12,780 --> 02:05:16,940 And for you, Bob, in the corner, hiding, pretending to read the book. 1395 02:05:17,580 --> 02:05:19,080 We're all matching. 1396 02:05:19,340 --> 02:05:22,240 All part of super team. 1397 02:05:24,400 --> 02:05:27,500 Unidentified craft entering Corpus. We should get a satellite image. 1398 02:05:28,600 --> 02:05:30,540 Uh, get a satellite image. 1399 02:05:31,200 --> 02:05:34,940 I was going to say that. And fire up the jets. We wouldn't need to fire up the 1400 02:05:34,940 --> 02:05:37,820 jets if we had a sentry who could fly. 1401 02:05:38,080 --> 02:05:39,280 Sorry, guys. 1402 02:05:40,560 --> 02:05:45,580 Can't be the sentry without the other side. 1403 02:05:47,200 --> 02:05:51,940 I did the dishes, though. And what are we going to do? Just, like, ride Bob 1404 02:05:51,940 --> 02:05:52,779 the sky? 1405 02:05:52,780 --> 02:05:57,260 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of sentry? 1406 02:05:57,760 --> 02:06:00,720 This is why we're Avengers with the Z. 1407 02:06:04,500 --> 02:06:05,780 Extra dimensional? 1408 02:06:09,880 --> 02:06:10,880 What does that mean? 1409 02:06:11,640 --> 02:06:12,640 Wow. 1410 02:06:17,320 --> 02:06:19,360 It's a cool ship. 99967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.