All language subtitles for georgie.and.mandys.first.marriage.s02e01.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,470 --> 00:00:04,450 Previously on Georgie and Mandy's First Marriage. Whose Corvette is that? 2 00:00:04,730 --> 00:00:06,710 Fred Fagenbacher's. Tell us. 3 00:00:06,950 --> 00:00:07,950 What'd he want? 4 00:00:08,010 --> 00:00:09,170 He offered to buy this place. 5 00:00:09,470 --> 00:00:11,830 What? It was gonna be our future. 6 00:00:12,070 --> 00:00:13,610 Sell the store to me. You're kidding, right? 7 00:00:13,870 --> 00:00:16,070 Just tell me what Fagenbacher offered so I can match it. 8 00:00:18,370 --> 00:00:19,650 Still think you can do this? 9 00:00:21,010 --> 00:00:22,010 Mm -hmm. 10 00:00:22,670 --> 00:00:23,930 You need collateral. 11 00:00:24,230 --> 00:00:25,510 This is collateral. 12 00:00:26,110 --> 00:00:27,110 Got the money. 13 00:00:27,400 --> 00:00:30,100 I know it's not as much as Fagenbacher was offering. 14 00:00:30,340 --> 00:00:31,940 I'm sorry, but the thing's gonna cut it. 15 00:00:32,820 --> 00:00:35,020 Not a good time, Rubens. How about I put up the rest? 16 00:00:36,060 --> 00:00:37,060 We got a deal? 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 I'm retired! 18 00:00:39,240 --> 00:00:41,180 I'm gonna be around all the time now. 19 00:00:49,860 --> 00:00:50,860 There it is. 20 00:00:51,600 --> 00:00:52,900 Our first dollar. 21 00:00:53,980 --> 00:00:56,500 Just $500 ,000 more and we'll be out of debt. 22 00:00:59,340 --> 00:01:01,240 Hey. Good morning, sunshine. 23 00:01:02,020 --> 00:01:04,959 Man, I can't remember the last time I slept this late. 24 00:01:05,280 --> 00:01:06,280 Yeah, look at that bed head. 25 00:01:06,980 --> 00:01:07,980 Not funny. 26 00:01:08,020 --> 00:01:09,020 Disagree. 27 00:01:09,520 --> 00:01:11,240 So what are you going to do with yourself? 28 00:01:12,000 --> 00:01:15,980 Well, things I never had time for. Clean out the attic, get the garage 29 00:01:15,980 --> 00:01:19,180 organized, put in that planting bed you've always wanted. 30 00:01:19,420 --> 00:01:20,920 Oh, that sounds fun. 31 00:01:22,140 --> 00:01:23,140 Disagree. 32 00:01:24,400 --> 00:01:27,920 Just letting our suppliers know McAllister Tires under new management. 33 00:01:28,270 --> 00:01:31,190 So we should probably sit down and talk about the exciting changes happening 34 00:01:31,190 --> 00:01:33,210 here. Looking forward to it. 35 00:01:34,470 --> 00:01:35,470 What are you doing? 36 00:01:36,130 --> 00:01:37,730 Letting everyone know we're in charge now. 37 00:01:38,190 --> 00:01:40,810 Why? Because we're in charge now. Keep up. 38 00:01:41,850 --> 00:01:43,010 You're going to freak them out. 39 00:01:43,270 --> 00:01:44,530 Besides, it's not going to be that different. 40 00:01:44,970 --> 00:01:46,930 Yeah, it is. I got a lot of big ideas. 41 00:01:47,190 --> 00:01:49,830 Five years from now, we're going to have stores all across Texas. 42 00:01:50,190 --> 00:01:52,050 Okay. Now you're freaking me out. 43 00:01:53,290 --> 00:01:54,290 It's simple. 44 00:01:54,330 --> 00:01:58,090 You just use each store as collateral for a loan that opens up the next store 45 00:01:58,090 --> 00:01:59,090 the next town. 46 00:01:59,130 --> 00:02:00,950 So you want to take out more and more debt? 47 00:02:01,670 --> 00:02:06,250 Reuben, you got to understand, debt is nothing to be afraid of. Debt is wealth. 48 00:02:06,550 --> 00:02:08,870 Huh. Okay. I get it now. 49 00:02:09,250 --> 00:02:10,550 I'm in business with a lunatic. 50 00:02:17,650 --> 00:02:18,650 Beautiful. 51 00:02:20,990 --> 00:02:22,430 Garage organized. 52 00:02:22,810 --> 00:02:25,930 Add a... clean, planting bed, planted. 53 00:02:27,370 --> 00:02:30,650 What have I done with my life? 54 00:02:32,490 --> 00:02:35,690 Proven. I got it all worked out. Phase one, crush the competition. 55 00:02:36,370 --> 00:02:40,050 How? Don't get hung up on the details. Phase two, advertise. 56 00:02:40,530 --> 00:02:42,450 Radio, TV, billboards. 57 00:02:42,850 --> 00:02:44,410 This face is gonna be everywhere. 58 00:02:45,070 --> 00:02:46,970 How about this face? I said radio. 59 00:02:48,650 --> 00:02:51,230 Phase three, we change her name and go nationwide. 60 00:02:52,590 --> 00:02:53,810 I know I'm going to regret this. 61 00:02:54,350 --> 00:02:55,350 What's the name? 62 00:02:56,270 --> 00:02:57,490 Dr. Tire. 63 00:02:59,210 --> 00:03:00,290 So we're doctors now. 64 00:03:00,690 --> 00:03:03,370 Well, I'm the doctor. You're more like a head nurse. 65 00:03:04,250 --> 00:03:05,250 Yeah. 66 00:03:35,560 --> 00:03:36,920 Hey, how are we out of brake pads? 67 00:03:37,200 --> 00:03:38,200 Did you order more? 68 00:03:38,340 --> 00:03:39,560 No. That's how. 69 00:03:40,840 --> 00:03:44,060 Well, if we just automated the inventory system like I've been telling you, we 70 00:03:44,060 --> 00:03:45,060 wouldn't have this problem. 71 00:03:45,240 --> 00:03:47,520 I told you, a new computer's too expensive. 72 00:03:47,980 --> 00:03:50,240 Maybe now, but we'll save money in the long run. 73 00:03:50,460 --> 00:03:52,700 Yeah, but in the short run, I'll be living in a tent. 74 00:03:54,240 --> 00:03:57,920 You've got to trust me on this. If we want to succeed, we've got to take 75 00:03:58,320 --> 00:04:02,160 Believe me, I want to trust you. But there's this little voice in my head 76 00:04:02,160 --> 00:04:03,500 keeps saying, don't trust him. 77 00:04:12,330 --> 00:04:13,810 you to help control the pet population. 78 00:04:14,330 --> 00:04:16,690 Have your pets spayed or neutered. We know, Bob. 79 00:04:19,930 --> 00:04:20,930 Hey. 80 00:04:21,029 --> 00:04:21,949 Where you been? 81 00:04:21,950 --> 00:04:22,990 Shh. Get you to sleep. 82 00:04:23,450 --> 00:04:24,450 We're at the park. 83 00:04:25,450 --> 00:04:26,450 You want to do something? 84 00:04:26,970 --> 00:04:28,030 Just got back from doing something. 85 00:04:28,970 --> 00:04:29,970 Something with me. 86 00:04:30,290 --> 00:04:31,290 Are you bored already? 87 00:04:32,030 --> 00:04:33,030 No. 88 00:04:33,370 --> 00:04:34,370 I don't know. Maybe. 89 00:04:35,290 --> 00:04:37,830 Well, why don't you go walk around the mall like an old person? 90 00:04:39,180 --> 00:04:42,080 I cannot wait until your daughter is mean to you. 91 00:04:43,520 --> 00:04:45,140 You could go visit Georgie at the store. 92 00:04:45,400 --> 00:04:46,620 Oh, you don't want me there. 93 00:04:46,900 --> 00:04:47,819 Of course he does. 94 00:04:47,820 --> 00:04:49,040 You're just trying to get rid of me. 95 00:04:49,660 --> 00:04:51,080 You old people are so wise. 96 00:04:53,700 --> 00:04:57,180 You're not listening to me. If you know that, why are you still talking? 97 00:04:59,140 --> 00:05:01,740 How are we supposed to run a business if we can't make simple decisions? 98 00:05:02,140 --> 00:05:04,200 Did you even look at the profit loss report I wrote up? 99 00:05:04,600 --> 00:05:07,380 Yeah, I looked at it. But you don't run a business on numbers. 100 00:05:08,040 --> 00:05:09,040 Yes, you do. 101 00:05:10,490 --> 00:05:13,090 No, you run it on heart. You run it on instinct. 102 00:05:13,450 --> 00:05:17,230 Do I gotta remind you of the two of us? I'm the one going to business school? 103 00:05:17,810 --> 00:05:20,710 Just because you go to school don't make you smarter than me. Yes, it do. 104 00:05:22,250 --> 00:05:25,910 And I've also worked your way longer than you. Yeah, you had a dead -end job 105 00:05:25,910 --> 00:05:28,610 until I came along. I made you what you are today. 106 00:05:29,490 --> 00:05:31,550 Broke? Angry? Working on an ulcer? 107 00:05:32,790 --> 00:05:35,310 Oh, please, who don't have an ulcer? Have a tongue. 108 00:05:36,480 --> 00:05:37,700 You're in luck. Red's up next. 109 00:05:39,800 --> 00:05:43,620 Look, we're both adults. I'm sure we can find some way to agree. 110 00:05:44,040 --> 00:05:45,120 We never agree. 111 00:05:45,460 --> 00:05:47,620 Maybe that's something we should have thought about before we bought a 112 00:05:47,620 --> 00:05:48,620 together. 113 00:05:48,700 --> 00:05:50,680 Well, if it helps, the doctor agrees. 114 00:05:56,880 --> 00:05:57,779 Need a hand? 115 00:05:57,780 --> 00:06:00,360 No. I stopped. I cooked. 116 00:06:00,700 --> 00:06:02,400 Why shouldn't I serve as well? 117 00:06:04,040 --> 00:06:05,080 You tell him, Mom. 118 00:06:05,420 --> 00:06:06,500 You didn't help either. 119 00:06:07,720 --> 00:06:08,860 I'm happy to help. 120 00:06:09,120 --> 00:06:10,620 Oh, thank you, sweetheart. 121 00:06:10,920 --> 00:06:12,000 But I've got this. 122 00:06:14,300 --> 00:06:15,420 Hey. Hey. 123 00:06:15,680 --> 00:06:17,340 You're home late. Don't miss that. 124 00:06:17,580 --> 00:06:18,580 I do. 125 00:06:19,100 --> 00:06:20,680 So, how's it going at the shop? 126 00:06:21,460 --> 00:06:22,460 Great. 127 00:06:22,700 --> 00:06:24,420 Busy. Good. 128 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 That's good. 129 00:06:26,200 --> 00:06:27,660 Yeah, that's good. 130 00:06:28,700 --> 00:06:29,700 How's retirement? 131 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Good. 132 00:06:34,600 --> 00:06:36,020 That's five goods if anyone's coming. 133 00:06:37,420 --> 00:06:39,720 You know, I was thinking tomorrow I'd try and get the Mustang running. 134 00:06:40,620 --> 00:06:41,760 Sorry, I can't help. 135 00:06:42,100 --> 00:06:44,440 That's okay. I'm sure it'll be just as much fun by myself. 136 00:06:44,960 --> 00:06:46,680 Not that man to your car. Not it. 137 00:06:50,120 --> 00:06:51,120 Oh, man. 138 00:06:54,560 --> 00:06:58,020 I've got things to do. I can't spend the whole day working on the car with my 139 00:06:58,020 --> 00:06:58,959 dad. 140 00:06:58,960 --> 00:07:02,380 Oh, it ain't that bad. It's mostly listening to him talk about old -ass 141 00:07:02,380 --> 00:07:04,120 actresses and how hot they used to be. 142 00:07:05,700 --> 00:07:08,640 Right, so you get to go have fun at work, and I have to hear how Angie 143 00:07:08,640 --> 00:07:09,740 filled out a police uniform. 144 00:07:13,360 --> 00:07:16,180 If it makes you feel any better, I ain't having any fun at work. 145 00:07:16,740 --> 00:07:17,740 Well, what's going on? 146 00:07:18,860 --> 00:07:22,000 Reuben and I disagree about everything, and there's only two of us, so it's 147 00:07:22,000 --> 00:07:23,400 impossible for us to make a decision. 148 00:07:24,600 --> 00:07:25,600 I'm sorry. 149 00:07:27,020 --> 00:07:28,060 Can I tell you something? 150 00:07:28,540 --> 00:07:29,540 Of course. 151 00:07:29,800 --> 00:07:32,380 I'm kind of worried buying your dad's shop was a bad idea. 152 00:07:33,420 --> 00:07:36,080 Come on. You know you're excited to own your own business. 153 00:07:37,140 --> 00:07:39,580 Yeah, but I thought that meant getting to do things my way. 154 00:07:41,200 --> 00:07:42,340 You two will figure it out. 155 00:07:43,340 --> 00:07:44,360 I ain't so sure. 156 00:07:44,960 --> 00:07:47,100 Hey, there's only two of us, and somehow we manage. 157 00:07:48,000 --> 00:07:50,820 Yeah, but I can't act all sexy to get my way with Ruben. 158 00:07:53,560 --> 00:07:55,240 You think that works with me? 159 00:07:59,179 --> 00:08:01,460 Baby, I know it works with you. 160 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Damn it. 161 00:08:10,180 --> 00:08:11,840 All right. 162 00:08:12,640 --> 00:08:13,579 Cece's asleep. 163 00:08:13,580 --> 00:08:14,620 Let's do this thing. 164 00:08:15,200 --> 00:08:16,360 Forget about it. 165 00:08:16,860 --> 00:08:19,140 No, it'll be fun. A little father -daughter time. 166 00:08:19,380 --> 00:08:20,380 I ain't in the mood. 167 00:08:20,440 --> 00:08:21,540 Oh, come on. 168 00:08:21,820 --> 00:08:23,960 Gina Lola Brigida. Hubba hubba, right? 169 00:08:26,380 --> 00:08:27,660 I make a huge mistake. 170 00:08:28,720 --> 00:08:29,980 Sell in the store? Yeah. 171 00:08:30,860 --> 00:08:32,799 Well, it's a big change. 172 00:08:33,059 --> 00:08:34,159 It'd be weird if it wasn't hard. 173 00:08:35,039 --> 00:08:36,039 Yeah, I guess. 174 00:08:39,299 --> 00:08:40,940 Sounds like Georgie's doing okay. 175 00:08:41,760 --> 00:08:44,580 I think the business is, the partnership not so much. 176 00:08:44,960 --> 00:08:47,460 Well, that's no surprise. Those two never really got along. 177 00:08:49,280 --> 00:08:52,980 Well, maybe instead of watching game shows and getting drunk in the garage, 178 00:08:52,980 --> 00:08:54,200 could offer him some guidance. 179 00:08:55,780 --> 00:08:57,820 That's a little unkind, but not untrue. 180 00:08:59,580 --> 00:09:01,200 Yeah, I'll think about it. Great. 181 00:09:03,920 --> 00:09:06,500 So, how can I help with the car? Don't know, hurry. 182 00:09:11,100 --> 00:09:12,220 You ever seen Barbarella? 183 00:09:17,180 --> 00:09:18,180 Bronco done? 184 00:09:18,360 --> 00:09:23,900 Almost. Great, we need to talk. I know automating the inventory is an expense, 185 00:09:24,060 --> 00:09:26,740 but there's only two of us now. We gotta work smarter, not harder. 186 00:09:27,040 --> 00:09:29,000 Dude, your mom put up her house. 187 00:09:29,420 --> 00:09:31,080 My abuela put up her savings. 188 00:09:31,300 --> 00:09:32,580 We need to be cautious. 189 00:09:32,860 --> 00:09:35,440 I get that, but if we stay in the past, we're a dinosaur. 190 00:09:35,740 --> 00:09:36,860 And we know what happened to them. 191 00:09:37,080 --> 00:09:37,999 I do. 192 00:09:38,000 --> 00:09:39,040 I finished high school. 193 00:09:40,820 --> 00:09:44,520 Hello? Back here. I know what happened to them. I saw Jurassic Park. 194 00:09:46,260 --> 00:09:47,099 Hey, fellas. 195 00:09:47,100 --> 00:09:47,859 Hey, Jim. 196 00:09:47,860 --> 00:09:49,540 You know that's not a documentary, right? 197 00:09:50,820 --> 00:09:51,799 What's going on? 198 00:09:51,800 --> 00:09:52,679 Oh, nothing. 199 00:09:52,680 --> 00:09:53,519 Everything's great. 200 00:09:53,520 --> 00:09:55,220 Dude, just tell them the truth. 201 00:09:56,420 --> 00:09:58,260 This ain't none of his business. It's confidential. 202 00:09:58,840 --> 00:10:00,240 Who's he going to tell? He doesn't know anybody. 203 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 Huh. 204 00:10:04,380 --> 00:10:06,680 I want to buy a new computer and update the inventory system. 205 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 Sounds expensive. 206 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 Listen to this, man. 207 00:10:10,240 --> 00:10:12,820 Then again, you've got to modernize if you're going to stay competitive. 208 00:10:13,180 --> 00:10:14,180 I heard that part. 209 00:10:15,200 --> 00:10:18,340 I worked here ten years and never once heard you talk about modernizing. 210 00:10:18,720 --> 00:10:19,720 It's because I'm cheap. 211 00:10:21,020 --> 00:10:22,140 So why are you saying that now? 212 00:10:22,420 --> 00:10:23,880 Because now it's not my money. 213 00:10:29,550 --> 00:10:30,570 Who wants the last slice? 214 00:10:33,450 --> 00:10:34,450 Go ahead. 215 00:10:34,550 --> 00:10:36,050 What? So you can be the good guy? 216 00:10:36,490 --> 00:10:37,490 You go ahead. 217 00:10:37,850 --> 00:10:39,050 You'd like that, wouldn't you? 218 00:10:39,350 --> 00:10:40,350 Sorry I asked. 219 00:10:41,290 --> 00:10:44,910 You know, maybe there's more than one way to go on this whole computer thing. 220 00:10:45,090 --> 00:10:46,090 Maybe there's a compromise. 221 00:10:46,410 --> 00:10:48,110 Like you could lease one for a little while. 222 00:10:48,330 --> 00:10:50,210 See if it's worth it before you write a big check. 223 00:10:51,730 --> 00:10:52,730 What's your time? 224 00:10:53,490 --> 00:10:54,490 I can live with that. 225 00:10:54,750 --> 00:10:55,970 You should talk to your accountant. 226 00:10:56,210 --> 00:10:58,070 There might be tax advantages to leasing. 227 00:10:58,650 --> 00:10:59,650 Hadn't thought of that. 228 00:10:59,990 --> 00:11:00,990 Do we have an accountant? 229 00:11:01,510 --> 00:11:02,810 That's the part I hadn't thought of. 230 00:11:04,090 --> 00:11:08,230 All right, well, I bought you pizza, solved all your problems. 231 00:11:08,830 --> 00:11:10,150 I think I've earned a nap. 232 00:11:12,170 --> 00:11:14,470 Thanks, Jim. Thank you, Mr. McAllister. No problem. 233 00:11:14,730 --> 00:11:17,890 You know, I wish I had a me when I was you. 234 00:11:19,170 --> 00:11:20,330 Actually, I did have a me. 235 00:11:21,470 --> 00:11:22,470 But it was me. 236 00:11:25,390 --> 00:11:26,950 Well, I guess we need to get an accountant. 237 00:11:27,640 --> 00:11:28,680 With what money? 238 00:11:29,280 --> 00:11:32,080 You know what your problem is. You think like a poor guy. 239 00:11:32,740 --> 00:11:34,980 I am a poor guy, and so are you. 240 00:11:35,900 --> 00:11:37,260 Poverty is just a state of mind. 241 00:11:38,200 --> 00:11:42,300 No, it's eating butter sandwiches and sharing a Dodge Dart with your grandma. 242 00:11:42,800 --> 00:11:44,660 How about this? We hire an accountant. 243 00:11:44,960 --> 00:11:48,360 He finds us all kinds of tax loopholes, and we pay him with the money we saved. 244 00:11:48,600 --> 00:11:50,620 Do you actually believe the words coming out of your mouth? 245 00:11:51,000 --> 00:11:53,700 It don't matter if I believe. The question is, do you? 246 00:11:55,280 --> 00:11:56,280 No. 247 00:11:58,000 --> 00:11:59,400 Then I ain't done talking. 248 00:12:02,260 --> 00:12:03,560 Georgie working late again? 249 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 Yeah. 250 00:12:05,200 --> 00:12:07,460 You know, I took your advice and stopped by the store. 251 00:12:08,180 --> 00:12:10,300 Oh, were you able to help him and Reuben work things out? 252 00:12:10,780 --> 00:12:14,400 I think so. You know, a lot of people, especially when they're starting out, 253 00:12:14,440 --> 00:12:19,820 think that there's only one way to do things. But I showed them that there is 254 00:12:19,820 --> 00:12:20,820 middle way. 255 00:12:21,860 --> 00:12:23,560 Seems obvious. Well, it wasn't to them. 256 00:12:24,840 --> 00:12:26,100 Good for you, honey. 257 00:12:26,720 --> 00:12:27,780 Oh, it's no big deal. 258 00:12:28,660 --> 00:12:31,280 You know, I'm at that point in my life where it feels good to give back. 259 00:12:32,080 --> 00:12:33,760 Leave the world better than I found it. 260 00:12:37,040 --> 00:12:38,960 He needs this, right? We're going to let him have it? 261 00:12:45,220 --> 00:12:48,440 You should have seen them. The two of them were at each other's throats. 262 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Sounds terrible. 263 00:12:50,300 --> 00:12:51,620 It is. Good thing I was there. 264 00:12:54,600 --> 00:12:55,860 You're like the wise elder. 265 00:12:56,740 --> 00:12:59,300 I wouldn't say elder, but the wise thing tracks. 266 00:13:01,400 --> 00:13:02,800 Nice to see you happy. 267 00:13:03,780 --> 00:13:08,480 Well, them needing me made me feel like... You have value? 268 00:13:09,640 --> 00:13:10,640 Yeah. 269 00:13:11,100 --> 00:13:13,460 That's how I feel about Connor needing me. 270 00:13:14,020 --> 00:13:15,260 It's not the same thing. 271 00:13:15,780 --> 00:13:16,780 Why not? 272 00:13:17,380 --> 00:13:21,900 Well, mine is just normal human nature. Yours is a little creepy. 273 00:13:25,070 --> 00:13:26,070 Good night. 274 00:13:28,410 --> 00:13:29,410 Night. 275 00:13:38,390 --> 00:13:39,770 You want to fool around? 276 00:13:40,410 --> 00:13:42,810 Really? I'm not too creepy? 277 00:13:45,170 --> 00:13:46,610 Daddy like creepy. 278 00:13:49,250 --> 00:13:50,430 Oh, my God. 279 00:13:57,319 --> 00:13:58,319 So... Fine. 280 00:14:03,460 --> 00:14:04,460 Hey. 281 00:14:09,320 --> 00:14:10,880 Sorry, didn't mean to wake you. 282 00:14:11,440 --> 00:14:12,500 What time is it? 283 00:14:12,720 --> 00:14:13,940 A little after 11. 284 00:14:14,840 --> 00:14:16,000 You must be exhausted. 285 00:14:16,480 --> 00:14:17,480 I'm pissed. 286 00:14:17,500 --> 00:14:20,920 I had three toes, then had to go back to the office to catch up on paperwork 287 00:14:20,920 --> 00:14:22,580 because my partner's afraid of the future. 288 00:14:22,800 --> 00:14:24,580 I thought my dad helped smooth things out. 289 00:14:25,170 --> 00:14:27,350 He just bought us pizza and then ate it all. 290 00:14:28,230 --> 00:14:32,030 Just give Ruben some time. I'm sure he'll... In case he'll figure it out. 291 00:14:33,790 --> 00:14:35,130 It ain't just computers. 292 00:14:35,450 --> 00:14:36,490 We disagree on everything. 293 00:14:37,650 --> 00:14:39,590 Well, why don't you just flip a coin? 294 00:14:40,470 --> 00:14:41,470 You're kidding, right? 295 00:14:42,130 --> 00:14:45,030 That's what the Wright brothers did to decide who was gonna fly the plane 296 00:14:45,690 --> 00:14:46,690 That's dumb. 297 00:14:47,250 --> 00:14:50,530 They flip a coin at every football game, including the Super Bowl. 298 00:14:51,730 --> 00:14:53,410 Well, why didn't you say that first? 299 00:14:59,760 --> 00:15:01,100 I got the Mustang running. 300 00:15:02,020 --> 00:15:03,940 Congratulations. You want to go for a ride? 301 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 I got Cece. 302 00:15:05,760 --> 00:15:06,760 Oh, bring her. 303 00:15:07,000 --> 00:15:08,600 I'm not putting my baby in that thing. 304 00:15:09,020 --> 00:15:12,560 It's a classic. It's a death trap. It's a classic death trap. 305 00:15:14,480 --> 00:15:15,500 Fine, where's your mom? 306 00:15:15,700 --> 00:15:16,820 She's at the store. Take Connor. 307 00:15:17,180 --> 00:15:18,180 Not it! 308 00:15:21,600 --> 00:15:23,320 Flip a coin? Are you serious? 309 00:15:23,940 --> 00:15:25,820 Mandy suggested it and she went to college. 310 00:15:26,220 --> 00:15:27,240 I go to college. 311 00:15:27,680 --> 00:15:29,540 You go to night school. She went during the day. 312 00:15:30,980 --> 00:15:33,300 Nobody makes business decisions flipping a coin. 313 00:15:33,620 --> 00:15:34,619 All right. 314 00:15:34,620 --> 00:15:35,620 Rock, paper, scissors. 315 00:15:36,100 --> 00:15:37,100 This is ridiculous. 316 00:15:37,880 --> 00:15:40,120 We've tried everything else. We need a tiebreaker. 317 00:15:40,840 --> 00:15:44,820 Fine. But it shouldn't be a kid's game. It should involve strategy and skill. 318 00:15:46,460 --> 00:15:47,460 Tic -tac -toe? 319 00:15:49,000 --> 00:15:50,300 Well, you come up with something. 320 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 How about some hoops? 321 00:15:53,100 --> 00:15:55,020 No way. You play basketball all the time. 322 00:15:55,640 --> 00:15:56,640 Okay. 323 00:15:58,410 --> 00:15:59,410 A foot race. 324 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 Where are you thinking? 325 00:16:01,190 --> 00:16:02,190 Post office and back. 326 00:16:03,170 --> 00:16:04,170 I'm wearing a boot. 327 00:16:04,630 --> 00:16:05,630 I'll give you five seconds. 328 00:16:09,050 --> 00:16:10,050 One, two, three, four, five. 329 00:17:22,530 --> 00:17:23,530 okay? No. 330 00:17:25,089 --> 00:17:26,150 What happened? 331 00:17:26,810 --> 00:17:31,350 I took the Mustang out for a drive and my hat flew off and I was afraid to get 332 00:17:31,350 --> 00:17:34,710 sunburn but I couldn't get the top up and then the car crapped out and I had 333 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 walk home. 334 00:17:36,890 --> 00:17:38,690 And I did get a sunburn. 335 00:17:40,210 --> 00:17:42,270 Why didn't you call Georgie for a tow? 336 00:17:42,630 --> 00:17:43,990 I tried. No one answered. 337 00:17:44,190 --> 00:17:45,210 Why didn't you call me? 338 00:17:45,510 --> 00:17:46,510 Ran out of quarters. 339 00:17:47,630 --> 00:17:48,630 Come on. 340 00:17:48,750 --> 00:17:50,370 Let's get you in a cold shower. 341 00:17:54,750 --> 00:17:56,530 Okay. Being retired is hard. 342 00:17:56,990 --> 00:17:57,990 For all of us. 343 00:18:03,090 --> 00:18:05,630 You should have seen me. I was like the wind. 344 00:18:07,370 --> 00:18:09,630 So you didn't think to just take the boots off? 345 00:18:10,270 --> 00:18:13,030 Well, no time. The future of our family was at stake. 346 00:18:14,370 --> 00:18:16,590 So now what? You buy a computer? 347 00:18:17,150 --> 00:18:20,170 Yeah. And maybe a pair of tennis shoes for next time. 348 00:18:21,070 --> 00:18:23,110 Next time, this is how you're going to settle arguments? 349 00:18:23,790 --> 00:18:24,790 Yeah, why? 350 00:18:25,290 --> 00:18:28,570 Well, who was watching the store while y 'all were out running around like two 351 00:18:28,570 --> 00:18:29,570 dummies? 352 00:18:30,090 --> 00:18:32,110 Oh, you're missing the point. I won. 353 00:18:42,630 --> 00:18:43,990 I noticed your bluff. 354 00:18:45,250 --> 00:18:46,250 I'm not sorry. 355 00:18:46,590 --> 00:18:48,430 Everyone has some good poker faces, though. 24778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.