All language subtitles for _interview_telling_her_story_in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,230 --> 00:00:16,230 Fala, galera do Testosterona. Estamos aí para mais uma entrevista. Nossa 2 00:00:16,230 --> 00:00:20,110 parceria aí com a MSP Filmes, o canal da Lady Snow. 3 00:00:20,350 --> 00:00:23,390 Não deixem de afirmar o equilíbrio velho da Lady Snow. 4 00:00:23,630 --> 00:00:27,550 Estamos aí hoje com uma deusa do pornô amador. 5 00:00:27,990 --> 00:00:30,750 Vou entrevistar hoje a Mari Red Queen. 6 00:00:30,990 --> 00:00:32,610 Mari, seja muito bem -vinda. 7 00:00:32,910 --> 00:00:33,910 Prazer em ser do meu. 8 00:00:34,390 --> 00:00:38,650 Estava louca esperando essa oportunidade de participar aqui do canal do 9 00:00:38,650 --> 00:00:39,650 Testosterona. 10 00:00:40,350 --> 00:00:41,350 Seja bem -vindo novamente. 11 00:00:41,730 --> 00:00:44,870 Para quem não sabe, já fizemos uma entrevista com ela por escrito. 12 00:00:45,110 --> 00:00:49,230 Agora temos a oportunidade. E para quem não teve a oportunidade de ver a 13 00:00:49,230 --> 00:00:52,790 primeira entrevista, conta para a gente, conta para a galera do Testosterona. 14 00:00:53,110 --> 00:00:58,590 Como você começou a sua caminhada no sex work? Você trabalha como atriz, tem um 15 00:00:58,590 --> 00:01:02,450 canal no Red, um dos maiores hoje do Brasil, do mundo. 16 00:01:03,090 --> 00:01:07,050 E você também faz atendimento. Então, fala um pouco aí da sua carreira no sex 17 00:01:07,050 --> 00:01:07,869 work para a gente. 18 00:01:07,870 --> 00:01:09,330 Eu comecei... 19 00:01:10,310 --> 00:01:14,570 De verdade, pra agradar meu marido que gostava de pelicô, era uma brincadeira, 20 00:01:14,590 --> 00:01:16,050 né? Uma coisa diferente. 21 00:01:22,170 --> 00:01:23,170 É, 22 00:01:27,250 --> 00:01:29,490 era uma brincadeira ali à paz. 23 00:01:29,950 --> 00:01:33,510 Aí eu comecei a fazer atendimento. Eu vi que rendia uma grana, comecei a fazer 24 00:01:33,510 --> 00:01:34,510 atendimento. 25 00:01:35,070 --> 00:01:36,530 Do atendimento... 26 00:01:37,210 --> 00:01:41,830 Eu comecei a entrar pra filmar, comecei a brincar ali no X -Video, era uma 27 00:01:41,830 --> 00:01:42,830 brincadeira. 28 00:01:43,410 --> 00:01:44,550 Brincadeira tem hora. 29 00:01:45,110 --> 00:01:47,850 E logo, logo, a produtora me chamou. 30 00:01:48,470 --> 00:01:53,570 A produtora me chamou, fiz um nomezinho, outra produtora me chamou. 31 00:01:53,870 --> 00:01:58,610 Daí a pouco eu tava trocando cena com alguns atores ali, graças a Deus eu fiz 32 00:01:58,610 --> 00:01:59,610 mirada. 33 00:02:00,370 --> 00:02:04,050 E o canal cresceu muito mais do que eu esperava. 34 00:02:04,390 --> 00:02:05,910 Cheguei num lugar que hoje... 35 00:02:06,240 --> 00:02:07,400 Não, eu realmente não esperava. 36 00:02:08,039 --> 00:02:13,260 Que legal. Então, ou seja, era algo pessoal de vocês, era algo que você 37 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 da sua vida pessoal. 38 00:02:14,480 --> 00:02:16,440 Aliás, até uma pergunta que eu queria te fazer. 39 00:02:16,700 --> 00:02:21,840 O que você mais gosta no seu trabalho, o que você curte no seu trabalho, é 40 00:02:21,840 --> 00:02:27,580 aquilo que você não gosta, também que você fala que odeia. Porque, poxa, é 41 00:02:27,580 --> 00:02:30,200 bacana saber que você trouxe algo da sua vida pessoal. 42 00:02:30,500 --> 00:02:35,300 Então, está bem, né? O que é bacana, o que é ruim, conta pra gente aí. 43 00:02:35,630 --> 00:02:39,590 Olha, o que eu gosto de verdade é ver que a pessoa está sendo agradada. 44 00:02:40,770 --> 00:02:43,630 Principalmente ali no novo atendimento, eu estou agradando realmente o meu 45 00:02:43,630 --> 00:02:47,050 cliente. Cada um gosta de uma coisa diferente. 46 00:02:47,450 --> 00:02:48,450 Fala o que gosta. 47 00:02:49,370 --> 00:02:54,510 Agora o que eu não gosto é aquela pessoa que fala, eu sou teu fã, deixa eu te 48 00:02:54,510 --> 00:02:57,710 comer. Que isso? Cala a boca, moleque. Que porra é essa? 49 00:02:58,640 --> 00:03:04,160 É, eu vi que era fã, mas eu mostro a mão, eu tiro o escorpião do bolso. Aí é 50 00:03:04,160 --> 00:03:06,080 difícil, né? Aí é complicado. 51 00:03:06,560 --> 00:03:08,580 Eu sou seu fã, deixa eu comer. 52 00:03:08,800 --> 00:03:10,320 Isso não dá certo, gente. 53 00:03:10,840 --> 00:03:12,000 Eu tô a trabalho. 54 00:03:12,680 --> 00:03:14,680 Poxa, eu tô numa gravação, é trabalho. 55 00:03:15,560 --> 00:03:17,040 É serviço. 56 00:03:17,320 --> 00:03:21,780 Da mesma forma que todo mundo trabalha, todo mundo tem seu ponto de renda, é 57 00:03:21,780 --> 00:03:23,820 caminho. Ai, que delícia. 58 00:03:24,220 --> 00:03:25,220 Né? 59 00:03:26,120 --> 00:03:28,080 Vamos pra algum lugar, vamos dar uma volta. 60 00:03:28,600 --> 00:03:30,640 Beleza. Bora. Sou seu fã. 61 00:03:31,240 --> 00:03:32,240 Vamos tomar até? 62 00:03:32,400 --> 00:03:37,700 Tem que falar com os caras. Aqui no catálogo da Volpra a nossa é grátis, tá 63 00:03:37,700 --> 00:03:39,080 ligado? Porra, velho. 64 00:03:39,480 --> 00:03:41,860 Até lá você tem que comprar alguma coisa pra ganhar. É, exatamente. 65 00:03:42,980 --> 00:03:48,880 E assim, então... Nesse, aproveitando esse incêndio, e assim, como é que 66 00:03:48,880 --> 00:03:52,900 funciona a sua rotina de trabalho? Porque você tem as suas plataformas, tem 67 00:03:52,900 --> 00:03:57,340 vídeos que você grava, você tem os atendimentos que você faz, e tem o seu 68 00:03:57,340 --> 00:04:02,840 pessoal. E como funciona a sua rotina de trabalho? Como você planeja? 69 00:04:03,440 --> 00:04:07,240 Como você faz o vídeo amador? Ou seja, você meio que deixa a coisa fluir? Essa 70 00:04:07,240 --> 00:04:11,100 parte ali online, quem mais cuida realmente é do marido. Certo. Porque 71 00:04:11,100 --> 00:04:12,100 é meu produtor pessoal. 72 00:04:12,140 --> 00:04:13,700 Ele é um personal, né? 73 00:04:14,060 --> 00:04:19,660 Ele é um pessoal, graças a Deus, cuida dessa parte ali online pra mim. 74 00:04:19,899 --> 00:04:23,940 Eu respondo, né? Algumas pessoas... Gente, não consigo responder todo mundo. 75 00:04:24,380 --> 00:04:26,160 Impossível. Não dá. 76 00:04:26,600 --> 00:04:31,040 A parte dos atendimentos, eu foco bastante, né? 77 00:04:31,300 --> 00:04:35,720 Relações, eu também marco com bastante gente, com outras ali das minhas 78 00:04:35,720 --> 00:04:37,020 produções, tá? 79 00:04:38,400 --> 00:04:41,460 Porém, eu tenho, além de tudo isso, estética. 80 00:04:42,590 --> 00:04:44,070 academia, tenho que cuidar do corpo. 81 00:04:44,830 --> 00:04:48,750 Gente, não é porque, ai, você perdeu peso, você está magrinha, tem que cuidar 82 00:04:48,750 --> 00:04:53,090 corpo. Tem aí uma questão de médico, que eu corro atrás do pessoal, sabe que é 83 00:04:53,090 --> 00:04:56,130 um problema de saúde, eu estou em abundância, né? 84 00:04:56,570 --> 00:04:58,810 Então, eu tenho realmente que correr atrás disso. 85 00:04:59,770 --> 00:05:04,730 A gente tem que cuidar da saúde. Eu perdi muito peso, mas nem eu era com 86 00:05:04,950 --> 00:05:07,390 A gente tem que manter, exatamente, manter a saúde. 87 00:05:09,090 --> 00:05:12,030 Até porque o seu corpo é seu instrumento de trabalho. 88 00:05:12,490 --> 00:05:16,210 Então, se você não estiver bem, não vai funcionar. 89 00:05:16,450 --> 00:05:21,930 Mas falando mais agora, voltando justamente para a parte pessoal, você 90 00:05:21,930 --> 00:05:26,990 fetiche, alguma coisa que você curta? De repente, você pode até não fazer. 91 00:05:27,390 --> 00:05:28,730 no seu trabalho. 92 00:05:29,030 --> 00:05:32,330 Mas o que eu tento enrolar, você fala, é que você volta a compartilhar com a 93 00:05:32,330 --> 00:05:34,550 galera do Testemunho, alguma coisa assim pessoal. 94 00:05:34,890 --> 00:05:36,850 Só da Mari mesmo ali. 95 00:05:37,710 --> 00:05:38,710 Ah, não. 96 00:05:38,810 --> 00:05:39,850 Eu me arrepio. 97 00:05:40,630 --> 00:05:43,270 Eu falo nunca por anal. 98 00:05:43,690 --> 00:05:46,370 Quando falaram pra mim... A umidade no ar deu uma subida. 99 00:05:46,610 --> 00:05:53,570 Você vai... Você vai gravar, você vai fazer uma DP anal, você vai 100 00:05:53,570 --> 00:05:54,570 fazer uma TP anal. 101 00:06:03,980 --> 00:06:04,980 Trípla, penetração. 102 00:06:05,120 --> 00:06:10,500 Trípla. Você gravou com a Legal Pornô, né? Então, você já tá internacional. 103 00:06:11,140 --> 00:06:11,939 Então, hardcore. 104 00:06:11,940 --> 00:06:17,360 Então, pra você ali, mais do que o trabalho, foi como um sonho, né? Não, a 105 00:06:17,360 --> 00:06:22,440 trípla vai mais atrás, uma frente, três atrás, e a gente vai... Uma frente não 106 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 rola, gente, mais atrás. 107 00:06:36,650 --> 00:06:40,190 Vai que vai, maravilha, curte. 108 00:06:41,650 --> 00:06:44,270 Caralho, o maluco é brabo, porra. 109 00:06:44,610 --> 00:06:49,150 E assim, o que você acha que você tem essa facilidade com o anal, que você 110 00:06:49,150 --> 00:06:52,770 curte? Além do prazer, você tem alguma dica pra passar? 111 00:06:53,570 --> 00:06:58,750 Porque também a gente não tem só os telespectadores, né? Seja pro cara que 112 00:06:58,750 --> 00:07:00,310 comer bem um rabo, né? 113 00:07:01,010 --> 00:07:02,010 Ou pra... 114 00:07:02,350 --> 00:07:05,070 mulherada que tem mulheres também que aprendem essas habilidades. 115 00:07:05,290 --> 00:07:10,290 Você consegue dar alguma dica? É possível? Ou nasceu com a Mari? Então, 116 00:07:10,290 --> 00:07:11,169 nasceu comigo. 117 00:07:11,170 --> 00:07:12,230 Eu morria de medo. 118 00:07:12,710 --> 00:07:16,930 Eu tentei algumas vezes e travei. Doía. 119 00:07:17,850 --> 00:07:19,650 Tem muita mulher que fala, ai, eu sinto dor. 120 00:07:19,910 --> 00:07:21,210 Realmente. Dói. 121 00:07:22,110 --> 00:07:26,110 Não adianta o cara chegar ali e falar, ai, eu vou arregaçar você. 122 00:07:28,110 --> 00:07:31,990 Né? Não, isso é básico, né? Não se pede, isso se conquista, né? Não, não. 123 00:07:32,710 --> 00:07:36,890 Tem gente que acha que é assim, tá? Tem gente que acha que é chegar ali e tocar 124 00:07:36,890 --> 00:07:38,630 e, gente, maçuca. 125 00:07:39,270 --> 00:07:40,770 Tá, não foi feito pra isso. 126 00:07:41,170 --> 00:07:42,170 Pô, peraí. 127 00:07:42,650 --> 00:07:48,450 Quando você vai ali devagarzinho, um gelzinho, a menina tem aquela, aquele 128 00:07:48,550 --> 00:07:52,090 Pô, pega e compra ali um gelzinho nesse teto, vê se já é o próprio pra isso. 129 00:07:52,870 --> 00:07:54,770 Tem gente maravilhosa para isso. 130 00:07:55,270 --> 00:07:59,430 Então, pega ele no jardim anestésico, ele tira aquela sensação de dor, mas não 131 00:07:59,430 --> 00:08:00,430 vai tirar o prazer. 132 00:08:01,490 --> 00:08:06,030 A menina se solta, fala, pô, ela é anestésico, viu que não está sentindo a 133 00:08:06,210 --> 00:08:08,770 Ela vai se soltar, vai aproveitar melhor. 134 00:08:10,090 --> 00:08:15,830 E a partir do momento que ela vê que ela tem aquela sensação boa, aquele prazer 135 00:08:15,830 --> 00:08:16,830 realmente... 136 00:08:23,620 --> 00:08:28,440 E aí, falando também nessa questão pessoal, você falou que, poxa, você 137 00:08:28,440 --> 00:08:32,919 trabalhar com isso, com aquelas coisas que você tinha, você e seu marido. E aí, 138 00:08:32,960 --> 00:08:37,780 digo, pergunto pra você, como é a sua autoestima saber que você é desejado por 139 00:08:37,780 --> 00:08:41,600 tantos homens? Como você se sente? Porque até você, então, era uma 140 00:08:41,600 --> 00:08:44,039 exibicionista. Seu marido também, pelo jeito, não. 141 00:08:55,370 --> 00:08:58,450 Eu andava com roupa do joelho pra baixo. 142 00:08:59,150 --> 00:09:00,870 Vocês não me viam de tartinho. 143 00:09:01,130 --> 00:09:02,650 Vocês não me viam de blusinha. 144 00:09:02,870 --> 00:09:07,070 Vocês não me viam com um decote. Não usava. 145 00:09:07,590 --> 00:09:09,450 Eu não sabia o que era usar um decote. 146 00:09:10,070 --> 00:09:12,050 Eu era super discreta. 147 00:09:12,490 --> 00:09:14,190 Eu era aquela pessoa... 148 00:09:16,550 --> 00:09:21,310 Eu era animada e tal, mas eu não sabia me exibir, eu não sabia fazer uma 149 00:09:21,310 --> 00:09:24,610 brincadeira. Falou em sexo que eu tô lá fora da conversa. 150 00:09:25,190 --> 00:09:26,470 Aham, sei. 151 00:09:27,230 --> 00:09:28,149 Pois não. 152 00:09:28,150 --> 00:09:32,710 É dessa hora que o editor coloca a tela azul aqui no apresentador. Porque, tipo, 153 00:09:32,710 --> 00:09:39,130 é, porque... Mas e aí, como foi isso? Essa transição? Conta pra galera, pra 154 00:09:39,170 --> 00:09:42,870 inclusive, que eu tô aqui, pra galera da supernova. A gente começou em outra 155 00:09:42,870 --> 00:09:43,870 swing. 156 00:09:44,290 --> 00:09:45,290 Aproveitar a swing. 157 00:09:45,960 --> 00:09:52,360 Troca de casal, homenagem, a gente começou a brincar, eu comecei a me 158 00:09:52,360 --> 00:09:57,480 a partir daí, de algumas brincadeiras, eu comecei a me exibir um pouco mais. 159 00:09:57,960 --> 00:10:02,300 Fazer alguma brincadeira no trem, fazer alguma brincadeira na rua. 160 00:10:03,160 --> 00:10:06,260 Aí sim eu comecei a virar o que eu sou hoje. 161 00:10:06,900 --> 00:10:10,980 Alguns homens só querem ver o circo pegar fogo. Aí tudo. 162 00:10:11,420 --> 00:10:13,700 Foi na tenda, Mari, a Red Queen, né? 163 00:10:14,580 --> 00:10:15,580 Exatamente. 164 00:10:15,900 --> 00:10:18,700 Eu comecei a fazer conhecimento, inclusive, com ele dentro. 165 00:10:20,480 --> 00:10:21,700 Ele ia junto comigo. 166 00:10:22,020 --> 00:10:23,160 Pô, eu quero pegar você. 167 00:10:23,460 --> 00:10:24,840 Mas olha, meu marido vai junto. 168 00:10:25,780 --> 00:10:27,380 Como assim seu marido vai junto? 169 00:10:27,940 --> 00:10:32,900 Ele dá parada, não. Ele não participa, você fica de lado, mas eu não tenho 170 00:10:32,900 --> 00:10:35,560 coragem disso em educação. Então ele ia comigo. 171 00:10:39,850 --> 00:10:44,670 Então, e aí, hoje, o seu canal como mudou? Porque você tem muita cena em 172 00:10:44,670 --> 00:10:45,750 público, né? 173 00:10:47,150 --> 00:10:51,150 Então, ele e a Junta, então, tem essa questão também do fetich code, né? 174 00:10:51,430 --> 00:10:57,050 Então, conta um pouco, assim, das primeiras experiências. Como foram, né? 175 00:10:57,050 --> 00:11:00,650 primeira, de repente, experiência, justamente, Thaís, que você teve esse 176 00:11:00,650 --> 00:11:03,210 primeiro atendimento, e o de... 177 00:11:05,460 --> 00:11:06,460 Vai em público. 178 00:11:07,040 --> 00:11:08,720 Conta pra gente, compartilha com a gente. 179 00:11:09,180 --> 00:11:13,760 Olha, foi muito engraçado. Se o pessoal da empresa estiver assistindo, vai ter 180 00:11:13,760 --> 00:11:15,600 certeza de que lugar que era. 181 00:11:16,720 --> 00:11:18,600 A gente trabalhava juntos. 182 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Era a mesma empresa. 183 00:11:22,440 --> 00:11:25,080 E eu era noiva. 184 00:11:26,680 --> 00:11:28,680 Aquele filho da mãe, graças a Deus. 185 00:11:31,180 --> 00:11:32,920 Abriu a vaga. 186 00:11:35,240 --> 00:11:39,020 E eu fiquei solteira na mesma semana que ele. Eu terminei com o Manoel e ele 187 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 terminou com a mulher dele. 188 00:11:40,460 --> 00:11:41,460 Ih, rapaz! 189 00:11:42,000 --> 00:11:43,880 Juntou a fome literalmente com a vontade de comer. 190 00:11:44,300 --> 00:11:45,300 E opa! 191 00:11:45,880 --> 00:11:46,880 Come, né? 192 00:11:47,400 --> 00:11:52,220 Aí eu falei, o Twitch tá tendo papo lá na hora do almoço. 193 00:11:52,740 --> 00:11:53,740 Trocamos ideia. 194 00:11:54,220 --> 00:11:57,680 Aí voltamos pra sala de serviço e não paramos de trocar ideia. 195 00:11:58,580 --> 00:12:02,040 De repente ele trata por mim que ela tá indo no banheiro. 196 00:12:03,540 --> 00:12:05,620 Aquele toquezinho no ombro, eu tô indo no banheiro. 197 00:12:08,580 --> 00:12:12,040 Aí, bom, você altera mesmo que você foda. Vou pro banheiro. 198 00:12:12,800 --> 00:12:15,840 O seu caso ali foi que me foda, né? 199 00:12:16,160 --> 00:12:17,160 Que me foda? 200 00:12:18,780 --> 00:12:20,540 Eu não esperava que fodesse, né? 201 00:12:21,180 --> 00:12:23,420 Aquela famosa gordinha não tem pau, né? 202 00:12:23,620 --> 00:12:24,620 É mentira, gente. 203 00:12:25,540 --> 00:12:30,600 Vai ser o gordinho Kinder Ovo, né? Você teve uma surpresa... Não, uma surpresa 204 00:12:30,600 --> 00:12:32,060 um pouquinho maior que o ovo, né? 205 00:12:32,360 --> 00:12:35,090 Porra! Ali a coisa, a hora que montou. 206 00:12:35,550 --> 00:12:39,410 E a hora que ele tirou assim, eu falei, pô, fodeu. 207 00:12:40,190 --> 00:12:41,190 Pesadão! 208 00:12:42,210 --> 00:12:43,590 Roubou um amorzinho de pica. 209 00:12:44,490 --> 00:12:45,490 Amorzinho? 210 00:12:45,910 --> 00:12:49,810 Passei uma semana andando de lado. Foi o primeiro anal que realmente me deu 211 00:12:49,810 --> 00:12:50,930 prazer na minha vida. 212 00:12:51,350 --> 00:12:53,450 O banheiro da empresa ficou molhado. 213 00:12:54,850 --> 00:12:57,310 E eu dei trabalho pro pessoal da limpeza. 214 00:12:58,630 --> 00:12:59,630 Que beleza! 215 00:13:01,740 --> 00:13:04,880 Eu passei uma semana sentando de lado. Graças a Deus. 216 00:13:05,820 --> 00:13:12,740 Cada vez que você sentava... Semana seguinte, ele estava morando 217 00:13:12,740 --> 00:13:14,500 comigo. E ele estava indo para o clínico. 218 00:13:15,040 --> 00:13:16,480 Não deu uma semana sem falar disso. 219 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 Que beleza. 220 00:13:19,260 --> 00:13:22,360 Poxa, é super bacana ver essas histórias de... 221 00:13:22,620 --> 00:13:27,880 Ele trabalha com você, ele apoia o seu trabalho, ele faz a parte gerencial, 222 00:13:27,880 --> 00:13:32,920 que você falou, então ele cuida da parte de vídeo, de produção, e você faz as 223 00:13:32,920 --> 00:13:38,520 atuações, ele te apoia, e a gente tudo também te completa, porque é muito 224 00:13:38,520 --> 00:13:40,260 a história de vocês, eu acho muito legal. 225 00:13:40,620 --> 00:13:44,200 Todo mundo fala pra mim, às vezes perguntam, nossa, você é casada? 226 00:13:45,240 --> 00:13:46,240 Ai, 227 00:13:46,840 --> 00:13:50,560 como é que você faz isso com seu marido? Eu falo, o quê? 228 00:13:51,340 --> 00:13:52,299 Ele sabe de tudo. 229 00:13:52,300 --> 00:13:54,180 Como assim ele sabe de tudo? Ele deixa? 230 00:13:56,300 --> 00:13:57,620 Pra que agredir? 231 00:13:58,360 --> 00:13:59,960 Não tem necessidade isso. 232 00:14:01,080 --> 00:14:06,720 Gente, eu comecei com ele. Se não fosse ele, eu não tava ali. 233 00:14:07,560 --> 00:14:08,920 Ai, você é minha mulher. 234 00:14:09,940 --> 00:14:13,960 Cara, é uma coisa nossa ali. 235 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 Exatamente. 236 00:14:15,820 --> 00:14:17,700 Era a dinâmica de vocês. 237 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 Complemento, voltei tão feliz. 238 00:14:20,860 --> 00:14:22,980 tem a ver com isso. Exatamente. 239 00:14:23,260 --> 00:14:28,280 Da mesma forma que os homens procuram várias mulheres, às vezes a mulher 240 00:14:28,280 --> 00:14:33,360 de mais, de uma sensação diferente, de uma experiência diferente. 241 00:14:33,860 --> 00:14:35,220 É um casamento aberto. 242 00:14:35,820 --> 00:14:40,520 Graças a Deus. Você falou, atrás das pessoas perguntam, eu até queria saber 243 00:14:40,520 --> 00:14:43,600 é um pouco a sua relação com os fãs, com os seguidores. 244 00:14:44,400 --> 00:14:48,680 Tem alguma pergunta que você tema muito, algum tipo de mensagem? 245 00:14:50,380 --> 00:14:54,140 Não vou falar de coisa boa, porque das únicas, você já falou. O que é legal? 246 00:14:57,220 --> 00:14:58,860 O que você gosta de receber? 247 00:14:59,120 --> 00:15:01,460 Eu tenho fã. 248 00:15:02,020 --> 00:15:03,020 Graças a Deus. 249 00:15:04,820 --> 00:15:07,720 Maravilhosa. Me trouxeram cartinha de bombom. 250 00:15:08,260 --> 00:15:09,600 Me trouxeram presente. 251 00:15:11,240 --> 00:15:12,780 Isso é fã. 252 00:15:13,260 --> 00:15:16,960 Me mandam uma dedicatória. Quero foto com dedicatória. Fora do país. 253 00:15:17,940 --> 00:15:19,760 Tem gente que me chama... 254 00:15:20,160 --> 00:15:21,160 Eu falo, olha, eu sou teu fã. 255 00:15:21,460 --> 00:15:24,520 Meu, tudo que você faz, eu retuito. 256 00:15:25,520 --> 00:15:28,500 Meu, eu quero te conhecer. Eu quero ter um dia contigo. Eu quero ter uma 257 00:15:28,500 --> 00:15:29,760 oportunidade contigo. 258 00:15:30,160 --> 00:15:31,320 Mas eu pago a sua hora. 259 00:15:32,180 --> 00:15:33,180 Então, peraí. 260 00:15:33,220 --> 00:15:34,940 Você é um fã que tá falando que vai pagar? 261 00:15:35,160 --> 00:15:38,260 Eu não tô acreditando nisso. Não, mas ele tem que ser um fã de verdade. Ele 262 00:15:38,260 --> 00:15:41,940 estar com ele. Você não vai perder o teu dia de trabalho. Você vai estar ali 263 00:15:41,940 --> 00:15:44,900 comigo, mas eu te curtei. Você é um cara que valoriza o teu trabalho. Pra gente, 264 00:15:45,080 --> 00:15:46,240 a gente já sabe o teu trabalho. 265 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Você é um fã de verdade. 266 00:15:47,600 --> 00:15:50,260 Exatamente. Então, quem vira pra mim e fala... Eu quero te levar para o 267 00:15:50,260 --> 00:15:52,540 Nordeste, eu quero te levar para conhecer o Nordeste, eu quero te levar 268 00:15:52,540 --> 00:15:53,540 conhecer outros lugares. 269 00:15:53,900 --> 00:15:57,320 Eu falo, gente, eu não posso ir porque eu tenho coisas marcadas, né? 270 00:15:57,920 --> 00:15:58,920 Infelizmente, sim. 271 00:15:59,480 --> 00:16:02,640 Mas eu posso fazer viagem, eu posso colocar, eu posso. 272 00:16:03,140 --> 00:16:05,620 Então eu tenho graças a Deus pessoas ali que me apoiam. 273 00:16:06,020 --> 00:16:10,460 Só que realmente estão ali comigo, que acompanham o meu trabalho, chegam no meu 274 00:16:10,460 --> 00:16:15,440 WhatsApp e falam, olha, parabéns, eu vi você sair, o número me impressionou, foi 275 00:16:15,440 --> 00:16:18,490 maravilhoso. Isso é muito bom, um carinho aqui. 276 00:16:18,770 --> 00:16:22,550 Aqui um fato, um fato. Eu lembro que ela me mandou, a gente teve vontade de 277 00:16:22,550 --> 00:16:25,570 mandar, quando você mandou, você falou, realizei meu sonho quando você gravou 278 00:16:25,570 --> 00:16:26,790 com a Legal Pornô. 279 00:16:27,050 --> 00:16:29,070 Realmente deu pra ver que ela ficou feliz demais. 280 00:16:29,790 --> 00:16:34,000 Eu leio tudo no grupo, mas eu não... você não pensa que participa tanto, né? 281 00:16:34,080 --> 00:16:38,080 Sim, mas aquele dia que ela mandou, eu falei, eu vim de outono e foi uma cena 282 00:16:38,080 --> 00:16:39,300 hardcore, foi bacana. 283 00:16:39,600 --> 00:16:45,060 Então, eu aproveito até para deixar espaço para você falar dos novos 284 00:16:45,060 --> 00:16:49,920 né? As novas ideias que você tenha, para você, de repente, compartilhar com quem 285 00:16:49,920 --> 00:16:51,100 é fã de verdade, né? 286 00:16:51,460 --> 00:16:55,580 E o espaço é todo seu, para deixar as suas redes, os novos projetos, 287 00:16:55,680 --> 00:16:57,720 deixar um recado aí para a galera do Testosterona. 288 00:16:58,200 --> 00:17:01,420 Bom, eu tenho ali o meu canal, né? 289 00:17:02,010 --> 00:17:04,630 Tô tentando, gente, todo mundo já me pediu. 290 00:17:05,730 --> 00:17:11,150 Bonifaz, eu juro que eu tô tentando. Mas a porcaria do papaporte que eu tô 291 00:17:11,150 --> 00:17:13,950 precisando. Esse é a porcaria do papaporte. 292 00:17:14,530 --> 00:17:15,530 Né? 293 00:17:16,390 --> 00:17:18,109 Me mudei agora pra Campinas. 294 00:17:18,970 --> 00:17:20,990 Saí, estou montando a minha casa lá. 295 00:17:21,569 --> 00:17:24,150 Eu tinha ali algumas coisas pra pensar na minha vida. 296 00:17:24,450 --> 00:17:28,530 E agora que eu tô ajeitando a minha casa, ajeitando o meu cantinho, né? 297 00:17:29,870 --> 00:17:33,870 Quem quiser acompanhar ali em Campinas, está num lugar maravilhoso, pertinho do 298 00:17:33,870 --> 00:17:37,290 Taquarau. Tem, inclusive, pedra no carro. 299 00:17:38,210 --> 00:17:43,170 Dentro do Taquarau, pelo amor de Deus, o pessoal fica sabendo, eles me botam 300 00:17:43,170 --> 00:17:44,170 para fora do parque. 301 00:17:44,270 --> 00:17:46,490 Mas eu ainda vou aprontar naquele pedalinho, ó. 302 00:17:47,210 --> 00:17:49,690 Aquele pedalinho do Taquarau vai ter história, vocês vão ver. 303 00:17:50,590 --> 00:17:52,550 Num lugar que é muito bacana. 304 00:17:53,530 --> 00:17:54,610 Alguém sabe dizer? 305 00:17:55,090 --> 00:17:56,090 Que idiota. 306 00:17:56,750 --> 00:17:58,430 Estou louca para aprontar lá. 307 00:17:58,720 --> 00:17:59,880 Gravei pra ligar o pronome. 308 00:18:00,320 --> 00:18:04,260 Tive a oportunidade ali internacional, graças a Deus. 309 00:18:05,000 --> 00:18:06,400 Saí ali um pouco do Brasil. 310 00:18:07,280 --> 00:18:10,500 Tudo tá indicando que eu vou gravar de novo. A gente tá ali pra marcar a cena 311 00:18:10,500 --> 00:18:12,140 agora até o final do mês. 312 00:18:12,680 --> 00:18:13,980 Né? Uma nova gravação. 313 00:18:15,560 --> 00:18:16,800 Gravei com o Antônio Soima. 314 00:18:17,240 --> 00:18:18,380 Com o site dele. 315 00:18:19,080 --> 00:18:20,160 Ele é um herói lindo. 316 00:18:20,520 --> 00:18:22,900 Gente, que homem é aquele? 317 00:18:25,120 --> 00:18:26,900 Mas é que mais não está com ciúme. 318 00:18:28,659 --> 00:18:29,659 Acabou. Lindo. 319 00:18:30,720 --> 00:18:32,300 Mas, gente, 320 00:18:33,600 --> 00:18:36,100 eu tenho algumas vontades ali ainda. 321 00:18:36,600 --> 00:18:39,860 Tô batalhando por algumas oportunidades ainda até dentro do país. 322 00:18:40,360 --> 00:18:41,960 Pra falar pra mim o que é, né? 323 00:18:42,680 --> 00:18:48,600 Aquela casa maravilhosa. Dá um apoio ali. Vamos ver se eu entro, né? Tá todo 324 00:18:48,600 --> 00:18:50,860 mundo pedindo apoio, gente. Um reality, né? 325 00:18:53,120 --> 00:18:56,900 Um lugar ali que todo mundo fala. Ah, mas agora com o teu celular. 326 00:18:58,060 --> 00:19:01,080 você devia estar lá, mas ninguém dá foi, gente, vamos lá. 327 00:19:02,140 --> 00:19:03,140 Bota pra frente. 328 00:19:03,440 --> 00:19:10,380 É todo plano, né? Eu agradeço demais você ter vindo nos dar o espaço mais 329 00:19:10,380 --> 00:19:12,080 uma vez, o carinho conosco. 330 00:19:12,500 --> 00:19:17,780 E torço demais, fazemos aqui a campanha pra você entrar no reality. 331 00:19:18,560 --> 00:19:22,700 E paga nós aí, tá? Se pagar, a gente, inclusive, faz propaganda. 332 00:19:22,900 --> 00:19:24,760 Se você pagar, nós fazemos propaganda. 333 00:19:25,680 --> 00:19:26,840 Coitinho, inclusive, quem... 334 00:19:27,040 --> 00:19:30,620 Quem tá com a gente, que é parteira, é a galera da Evertree. Então, vocês não 335 00:19:30,620 --> 00:19:37,600 deixem de afinar o hashtag da Lady Snow, né? E também assinem o canal da Mari. 336 00:19:37,920 --> 00:19:40,500 E, mais uma vez, Marisa, muito obrigado. 337 00:19:40,860 --> 00:19:41,659 Pra gente. 338 00:19:41,660 --> 00:19:44,140 E obrigado a vocês. Tá fazendo bem, né? Tá fazendo bem. 339 00:19:44,560 --> 00:19:45,580 Não era pra ter vindo antes. 340 00:19:46,040 --> 00:19:47,040 E é isso, galera. 341 00:20:03,590 --> 00:20:04,650 E aí E aí 27781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.