All language subtitles for Watching You s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,060 --> 00:00:10,960 2 {\an8}(TENSE PERCUSSIVE MUSIC) 2 00:00:11,060 --> 00:00:13,460 {\an8}(CLARE SCREAMS) 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,880 CAIN: One minute, I'm drinking with Nate. 4 00:00:16,980 --> 00:00:19,800 Axe is there and then he goes somewhere. 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,900 You motherfucker. 6 00:00:22,340 --> 00:00:24,340 And then... and then nothing. 7 00:00:24,341 --> 00:00:27,779 By the sounds of it, your friend suffered an awful fall. 8 00:00:27,780 --> 00:00:28,939 Does it say what time he died? 9 00:00:28,940 --> 00:00:30,680 {\an8}JASE: Between 3:00 and 5:00. 10 00:00:30,681 --> 00:00:32,099 {\an8}LINA: 3:00 and 5:00. 11 00:00:32,100 --> 00:00:33,979 {\an8}NATE: What happened is your idiot hubby 12 00:00:33,980 --> 00:00:35,059 {\an8}copped me a speeding ticket. 13 00:00:35,060 --> 00:00:37,040 - LINA: When? - NATE: The other night. 14 00:00:37,140 --> 00:00:39,610 Dropped it back with a massive fucking dent in it. 15 00:00:39,660 --> 00:00:41,660 I'm gonna go. 16 00:00:41,980 --> 00:00:43,550 - (MOURNER GASPS) - Get off me! 17 00:00:43,620 --> 00:00:45,880 Cain thought I was cheating on him with Axe. 18 00:00:45,881 --> 00:00:48,539 Hold on, you think Cain had something to do with it? 19 00:00:48,540 --> 00:00:50,200 Speeding fine from Nate. 20 00:00:50,300 --> 00:00:53,040 It's two blocks from Axel's apartment. 21 00:00:53,140 --> 00:00:55,261 It means he followed Axe. 22 00:00:55,262 --> 00:00:58,260 DAN: Just felt wrong to leave it unfinished. 23 00:00:58,261 --> 00:00:59,801 Stay. 24 00:00:59,901 --> 00:01:01,081 Finish. 25 00:01:01,181 --> 00:01:03,421 (UNSETTLING MUSIC) 26 00:01:08,941 --> 00:01:11,941 - (UNEASY MUSIC) - (BIRDS CALL) 27 00:01:41,701 --> 00:01:43,701 (DOOR THUDS) 28 00:01:47,102 --> 00:01:48,722 (LINA SIGHS) Hi. (LAUGHS) 29 00:01:48,723 --> 00:01:50,021 DAN: What took you so long? 30 00:01:50,022 --> 00:01:52,022 LINA: I should never have left. 31 00:01:53,022 --> 00:01:55,022 (LINA GIGGLES) 32 00:01:57,582 --> 00:01:59,582 I'm really sweaty. 33 00:02:00,742 --> 00:02:02,742 Good. 34 00:02:03,702 --> 00:02:05,702 Oh. 35 00:02:06,462 --> 00:02:08,462 Oh! 36 00:02:11,142 --> 00:02:13,142 (LINA MOANS) 37 00:02:15,382 --> 00:02:17,842 (DAN GROANS HAPPILY) This bed is so comfy. 38 00:02:17,942 --> 00:02:19,992 Beats the shit out of the hotel mattress. 39 00:02:21,222 --> 00:02:23,042 I just hate not waking up with you. 40 00:02:23,142 --> 00:02:24,962 - Oh! Really? - Hm. 41 00:02:25,062 --> 00:02:26,282 I'm serious, though. 42 00:02:26,382 --> 00:02:29,602 These... these past few weeks have been so perfect. 43 00:02:29,702 --> 00:02:31,702 Yeah, they have. 44 00:02:35,262 --> 00:02:37,722 Hey, how'd you get this scar? 45 00:02:37,822 --> 00:02:38,923 Oh, you know. 46 00:02:39,023 --> 00:02:40,203 Just being a kid. 47 00:02:40,303 --> 00:02:42,303 That's not a 'being a kid' scar. 48 00:02:45,583 --> 00:02:47,363 Come on, you can tell me. 49 00:02:47,463 --> 00:02:49,883 I had a bad heart since I was little. 50 00:02:49,983 --> 00:02:52,323 I had to get it tuned up. 51 00:02:52,423 --> 00:02:54,003 I'm alright now, though. 52 00:02:54,103 --> 00:02:56,523 It was... it was a lot at the time. 53 00:02:56,623 --> 00:02:58,443 I had to miss a lot of school. 54 00:02:58,543 --> 00:03:00,563 I had trouble making friends. 55 00:03:00,663 --> 00:03:03,443 Aw! A little loner. 56 00:03:03,543 --> 00:03:05,243 - Mmm. - Lonely kid. 57 00:03:05,343 --> 00:03:06,723 (DAN CHUCKLES) 58 00:03:06,724 --> 00:03:08,302 It was the hardest on my dad, though. 59 00:03:08,303 --> 00:03:09,942 He had to look after me all by himself. 60 00:03:09,943 --> 00:03:11,203 He had no idea what to do. 61 00:03:11,303 --> 00:03:13,303 Was he a good dad? 62 00:03:17,143 --> 00:03:19,143 He... 63 00:03:20,103 --> 00:03:22,243 He thought I was this weak kid. 64 00:03:22,343 --> 00:03:23,393 Sad. 65 00:03:23,463 --> 00:03:25,463 A runt. 66 00:03:26,383 --> 00:03:28,583 I think he resented me until the day he died. 67 00:03:30,503 --> 00:03:32,504 I'm sorry. 68 00:03:34,104 --> 00:03:36,104 It's hard, you know? 69 00:03:37,624 --> 00:03:39,864 Loving someone but hating them too. 70 00:03:45,584 --> 00:03:47,884 - Sorry. Is that weird? - Hmm? 71 00:03:47,984 --> 00:03:49,884 - You know what I mean? - Um, yeah. 72 00:03:49,984 --> 00:03:53,684 I mean, fucking hated my mum when she left. 73 00:03:53,784 --> 00:03:55,044 DAN: Mm-hm. 74 00:03:55,144 --> 00:03:56,524 LINA: Hm. 75 00:03:56,624 --> 00:03:58,964 We used to come up here. 76 00:03:59,064 --> 00:04:01,284 - For the school holidays. - Mm-hm. 77 00:04:01,285 --> 00:04:03,423 A lot of the time she'd smoke bomb and disappear. 78 00:04:03,424 --> 00:04:07,364 Like a... You know, a day or a week. 79 00:04:07,464 --> 00:04:09,284 And, um... 80 00:04:09,384 --> 00:04:13,224 Then one year, the school holidays ended and... 81 00:04:14,744 --> 00:04:16,744 Yeah, she never came back. 82 00:04:18,544 --> 00:04:20,544 It changes you, doesn't it? 83 00:04:21,504 --> 00:04:23,504 Being alone like that. 84 00:04:26,185 --> 00:04:28,185 I don't feel alone. 85 00:04:42,785 --> 00:04:44,785 I don't feel alone. 86 00:04:50,745 --> 00:04:52,745 I don't feel alone. 87 00:04:56,425 --> 00:04:58,325 I don't feel alone. 88 00:04:58,425 --> 00:05:01,625 (DISTURBING MUSIC) 89 00:05:09,665 --> 00:05:12,225 (THEME MUSIC) 90 00:05:28,666 --> 00:05:30,526 (LINA LAUGHS) 91 00:05:30,626 --> 00:05:32,136 - DAN: Ahh! - (LINA CHUCKLES) 92 00:05:32,186 --> 00:05:33,766 DAN: Oh, really? 93 00:05:33,866 --> 00:05:35,166 LINA: What? 94 00:05:35,167 --> 00:05:36,425 DAN: How many bags you got? 95 00:05:36,426 --> 00:05:38,176 - It's really heavy, look. - Oh-ho! 96 00:05:38,177 --> 00:05:40,345 - (CAR BOOT THUDS) - DAN: Oh, you're so weak. 97 00:05:40,346 --> 00:05:42,346 (DAN LAUGHS) 98 00:05:46,946 --> 00:05:49,226 DAN: Alright, talk to me. What are we doing? 99 00:05:50,866 --> 00:05:53,286 Uh, you can pop the canned tomatoes and pasta 100 00:05:53,386 --> 00:05:54,436 on the bottom shelf. 101 00:05:54,437 --> 00:05:55,825 - Uh-huh. - Just leave the wine out. 102 00:05:55,826 --> 00:05:57,826 OK. 103 00:05:59,466 --> 00:06:00,516 LINA: Oh, shit. 104 00:06:00,546 --> 00:06:01,646 I forgot to get coffee. 105 00:06:01,746 --> 00:06:04,126 Um, I'll grab some this afternoon. 106 00:06:04,226 --> 00:06:06,726 Or... or we can do instant if you want, 107 00:06:06,826 --> 00:06:10,007 but I think this one's been here for, like, 20 years. 108 00:06:10,107 --> 00:06:13,107 (DARK MUSIC) 109 00:06:14,467 --> 00:06:15,967 Hey, uh, you hungry? 110 00:06:16,067 --> 00:06:17,767 I'm, uh, gonna go meet Tess. 111 00:06:17,768 --> 00:06:19,306 Gonna clean up the old apartment 112 00:06:19,307 --> 00:06:20,567 and get an agent through. 113 00:06:20,568 --> 00:06:21,706 DAN: What now? 114 00:06:21,707 --> 00:06:23,146 But I had a whole afternoon planned. 115 00:06:23,147 --> 00:06:24,927 - Oh! Really? - Yeah. 116 00:06:25,027 --> 00:06:28,687 Why don't you, uh, go tomorrow, huh? 117 00:06:28,787 --> 00:06:32,087 I promise it'll be... just as messy. 118 00:06:32,187 --> 00:06:33,367 Uh... 119 00:06:33,368 --> 00:06:35,266 I've already bailed on her twice, though. 120 00:06:35,267 --> 00:06:36,967 - I feel bad. - Mm-hm. 121 00:06:37,067 --> 00:06:38,567 - (LINA CHUCKLES) - Mm-hm. 122 00:06:38,667 --> 00:06:40,407 How about I go with you, huh? 123 00:06:40,507 --> 00:06:42,167 Many hands and all that? 124 00:06:42,267 --> 00:06:44,267 I think she just wants some girl time. 125 00:06:51,507 --> 00:06:53,847 (CLEARS THROAT) I'll see you tonight, yeah? 126 00:06:53,947 --> 00:06:56,147 - Can't wait for my big surprise. - Hmm! 127 00:06:57,307 --> 00:06:58,367 (BOTH CHUCKLE) 128 00:06:58,467 --> 00:07:00,467 - (KEYS JANGLE) - LINA: See ya. 129 00:07:01,267 --> 00:07:03,428 (UNSETTLING MUSIC) 130 00:07:11,628 --> 00:07:13,968 LINA: I thought it was so perfect, remember? 131 00:07:14,068 --> 00:07:15,968 Seems kind of ugly now. 132 00:07:16,068 --> 00:07:18,308 TESS: Yeah. And the groom's in custody. 133 00:07:19,988 --> 00:07:21,128 You OK? 134 00:07:21,228 --> 00:07:22,448 LINA: Mm. 135 00:07:22,548 --> 00:07:24,548 Dodged a bullet. 136 00:07:25,628 --> 00:07:26,678 But hang on. 137 00:07:26,748 --> 00:07:28,858 You didn't pack all the glasses, did you? 138 00:07:29,708 --> 00:07:32,368 - (CORK POPS) - TESS: Hey! Wepa! 139 00:07:32,468 --> 00:07:34,368 (LINA GIGGLES) 140 00:07:34,468 --> 00:07:36,468 I miss this. 141 00:07:36,469 --> 00:07:38,587 Day drinking and hanging out. 142 00:07:38,588 --> 00:07:39,888 I'm only an hour away. 143 00:07:39,889 --> 00:07:41,827 Yeah, it feels further for some reason. 144 00:07:41,828 --> 00:07:44,728 Well, I mean, where else was I gonna go? 145 00:07:44,828 --> 00:07:46,008 I can't stay here, 146 00:07:46,108 --> 00:07:48,288 and now that I'm all moved in, 147 00:07:48,289 --> 00:07:50,747 I actually... I kind of like it out there, you know? 148 00:07:50,748 --> 00:07:51,798 TESS: Hmm? 149 00:07:51,828 --> 00:07:52,968 LINA: More space. 150 00:07:53,068 --> 00:07:56,089 You should come out. You should. 151 00:07:56,090 --> 00:07:57,908 The place looks really different, 152 00:07:57,909 --> 00:07:59,649 and Dan's a great cook. 153 00:07:59,749 --> 00:08:01,749 I'm free next weekend. 154 00:08:01,750 --> 00:08:04,108 (WHISPERS) Next weekend. 155 00:08:04,109 --> 00:08:05,409 Um, I'll ask him. 156 00:08:05,509 --> 00:08:07,609 I think... Well, we were maybe gonna go away. 157 00:08:07,610 --> 00:08:08,908 TESS: That's what I mean. 158 00:08:08,909 --> 00:08:10,849 Every time we make a plan now, you bail. 159 00:08:10,850 --> 00:08:12,908 And since when do you need permission? 160 00:08:12,909 --> 00:08:14,329 OK, I get it. 161 00:08:14,429 --> 00:08:16,429 I do, but... 162 00:08:17,309 --> 00:08:19,209 Dan's actually really good for me. 163 00:08:19,309 --> 00:08:21,449 He is. He... 164 00:08:21,549 --> 00:08:26,409 He takes care of me and he makes me laugh and... 165 00:08:26,509 --> 00:08:29,149 Like, I feel really seen by him. 166 00:08:29,150 --> 00:08:32,388 Sometimes it's like he can read my mind. 167 00:08:32,389 --> 00:08:34,009 It's just the speed, you know? 168 00:08:34,010 --> 00:08:35,828 It's, like, whenever shit hits the fan, 169 00:08:35,829 --> 00:08:39,049 you just chuck everything out and you start from scratch. 170 00:08:39,149 --> 00:08:41,429 I'm not chucking you out, Tess. 171 00:08:43,229 --> 00:08:45,229 Promise. 172 00:08:46,429 --> 00:08:50,130 (JAZZ MUSIC PLAYS SOFTLY) 173 00:08:50,230 --> 00:08:52,230 LINA: Happy birthday. 174 00:08:54,310 --> 00:08:56,310 30th of March? 175 00:08:56,311 --> 00:08:58,549 Shit, wait, did I get it wrong? 176 00:08:58,550 --> 00:08:59,650 You remembered. 177 00:08:59,750 --> 00:09:01,860 Well, for a second, I didn't think you had. 178 00:09:02,990 --> 00:09:04,250 (DAN BLOWS) 179 00:09:04,350 --> 00:09:06,350 - (LINA CHUCKLES) - DAN: Thank you. 180 00:09:07,110 --> 00:09:09,110 Wait, one more thing. 181 00:09:09,790 --> 00:09:12,330 - (LAUGHS) Ohh! There's more. - Yeah. 182 00:09:12,430 --> 00:09:14,430 - OK. - Open it. (CHUCKLES) 183 00:09:15,830 --> 00:09:18,530 SONG: ? There's a dream, there's a change... ? 184 00:09:18,630 --> 00:09:20,630 (CHUCKLES NERVOUSLY) 185 00:09:22,310 --> 00:09:24,470 This means I'm moving in? 186 00:09:25,590 --> 00:09:27,590 It means I'm thinking about it. 187 00:09:29,830 --> 00:09:31,830 (LINA CHUCKLES) 188 00:09:36,710 --> 00:09:38,530 ? There comes a time... ? 189 00:09:38,630 --> 00:09:39,970 What? 190 00:09:40,070 --> 00:09:42,071 I, uh... 191 00:09:42,631 --> 00:09:43,811 ? There comes a time... ? 192 00:09:43,911 --> 00:09:45,491 When we met, I never imagined 193 00:09:45,591 --> 00:09:47,761 that I'd be sitting here with you right now. 194 00:09:48,871 --> 00:09:50,811 Something about it feels 195 00:09:50,911 --> 00:09:52,911 like fate. 196 00:09:55,671 --> 00:09:57,671 Mmm. 197 00:09:59,191 --> 00:10:01,191 Lina, I love you. 198 00:10:03,511 --> 00:10:06,391 ? You can be free... ? 199 00:10:06,892 --> 00:10:09,710 You don't have to say anything. 200 00:10:09,711 --> 00:10:12,791 I just... I just needed you to know. 201 00:10:14,791 --> 00:10:16,691 (PHONE BUZZES) 202 00:10:16,692 --> 00:10:18,110 - DAN: Oh, shit. - LINA: Clare? 203 00:10:18,111 --> 00:10:20,221 DAN: Yeah, she wants me to do a job for her, 204 00:10:20,311 --> 00:10:21,851 but obviously I'll say no. 205 00:10:21,951 --> 00:10:23,001 Why? 206 00:10:23,031 --> 00:10:26,611 You guys haven't talked since... You know. 207 00:10:26,711 --> 00:10:28,091 I thought it might be weird. 208 00:10:28,191 --> 00:10:30,091 No, it's OK. I get it. 209 00:10:30,191 --> 00:10:31,611 People drift apart. 210 00:10:31,612 --> 00:10:33,430 It's not like you guys were super close. 211 00:10:33,431 --> 00:10:36,692 Actually, um... reminds me. 212 00:10:36,792 --> 00:10:38,652 - This beach getaway thing? - Hm? 213 00:10:38,653 --> 00:10:40,591 Do you think it could wait just a little bit? 214 00:10:40,592 --> 00:10:42,592 You already booked it. 215 00:10:43,792 --> 00:10:45,452 Tess is pissed at me. 216 00:10:45,453 --> 00:10:47,671 And there's part of me that feels like maybe she's right, 217 00:10:47,672 --> 00:10:49,452 you know, like... 218 00:10:49,552 --> 00:10:51,892 Am I abandoning all my friends? 219 00:10:51,992 --> 00:10:53,492 Of course not. 220 00:10:53,592 --> 00:10:55,712 No, you just need to reset, that's all. 221 00:10:57,312 --> 00:10:58,892 (KISSES HAND) 222 00:10:58,992 --> 00:11:01,102 Look, if you want to do this job for Clare, 223 00:11:01,152 --> 00:11:02,572 I think you should do it. 224 00:11:02,672 --> 00:11:04,172 - OK. - Yeah. 225 00:11:04,272 --> 00:11:05,892 I'm gonna go to the bathroom. 226 00:11:05,992 --> 00:11:08,072 DAN: Hmm. 227 00:11:09,752 --> 00:11:11,752 Wait for my signal. 228 00:11:15,192 --> 00:11:17,092 (UNEASY MUSIC) 229 00:11:17,192 --> 00:11:19,192 MAN: Pete! 230 00:11:22,072 --> 00:11:23,332 Platinum Pete. 231 00:11:23,432 --> 00:11:25,012 (TENSE MUSIC) 232 00:11:25,112 --> 00:11:27,113 (DOOR CLICKS AND SQUEAKS) 233 00:11:28,393 --> 00:11:30,853 (TOILET FLUSHES) 234 00:11:30,953 --> 00:11:34,313 (TENSE MUSIC CONTINUES) 235 00:11:39,753 --> 00:11:41,753 - (TAP SQUEAKS) - (WATER RUNS BRIEFLY) 236 00:11:44,953 --> 00:11:46,953 LINA: Mmm. 237 00:11:49,873 --> 00:11:51,873 (DOOR THUDS) 238 00:11:53,033 --> 00:11:55,033 (DOOR SQUEAKS AND THUDS) 239 00:11:58,193 --> 00:12:01,333 (JAZZ POP MUSIC PLAYS) 240 00:12:01,433 --> 00:12:03,513 (BOTH CONVERSE INDISTINCTLY) 241 00:12:07,844 --> 00:12:12,392 I don't know what to tell you. I don't know who you are. 242 00:12:12,393 --> 00:12:13,443 Are you for real? 243 00:12:13,473 --> 00:12:14,973 The Atlas sales conference. 244 00:12:14,974 --> 00:12:16,992 - Like, two years ago. - You need to leave. 245 00:12:16,993 --> 00:12:18,293 - Come on, Pete. - Now. 246 00:12:18,393 --> 00:12:20,394 (LINA CLEARS THROAT) 247 00:12:21,994 --> 00:12:23,414 Making friends? 248 00:12:23,514 --> 00:12:27,294 Uh, Lina, this... lovely gentleman 249 00:12:27,394 --> 00:12:28,894 thinks that we know each other. 250 00:12:28,914 --> 00:12:30,454 Uh, George. 251 00:12:30,554 --> 00:12:33,294 But actually, I think I got confused. 252 00:12:33,394 --> 00:12:35,014 And now I'm interrupting. 253 00:12:35,015 --> 00:12:36,113 - So, uh... - No, I... 254 00:12:36,114 --> 00:12:38,174 Yeah. So, nice to meet you. 255 00:12:38,274 --> 00:12:40,054 - Both of you. - DAN: Hm. 256 00:12:40,154 --> 00:12:42,154 Nice to meet you too. 257 00:12:43,754 --> 00:12:45,754 Have a good night. 258 00:12:46,554 --> 00:12:48,054 DINER: I like the decor in here. 259 00:12:48,114 --> 00:12:50,054 - LINA: Hm. - DAN: Hmm. 260 00:12:50,154 --> 00:12:52,574 - Pete? - Pete. 261 00:12:52,674 --> 00:12:54,374 I know. It happens all the time. 262 00:12:54,474 --> 00:12:56,134 - Really? - Mm-hm. 263 00:12:56,135 --> 00:12:57,833 You know, I think he was trying to pick you up. 264 00:12:57,834 --> 00:12:58,884 DAN: Ohh! 265 00:12:58,914 --> 00:13:00,454 LINA: I get it. 266 00:13:00,554 --> 00:13:02,554 (BOTH LAUGH) 267 00:13:04,034 --> 00:13:05,084 LINA: Hm. 268 00:13:05,114 --> 00:13:07,694 Why don't we take this to go? 269 00:13:07,794 --> 00:13:09,794 - LINA: Mm-hm. - Mm-hm. 270 00:13:10,514 --> 00:13:12,775 (UNEASY MUSIC BUILDS) 271 00:13:12,875 --> 00:13:14,875 GEORGE: It's alright. Thanks. 272 00:13:20,235 --> 00:13:22,795 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 273 00:13:34,835 --> 00:13:38,055 (UNEASY MUSIC FADES) 274 00:13:38,155 --> 00:13:39,855 (BIRDS SQUAWK) 275 00:13:39,955 --> 00:13:42,375 (SIGHS) 276 00:13:42,475 --> 00:13:44,535 CLARE: I think we finally take this down. 277 00:13:44,635 --> 00:13:47,375 ZARA: Yeah, it's about time. You really went at it. 278 00:13:47,475 --> 00:13:49,135 Let's put a proper backdrop in, 279 00:13:49,235 --> 00:13:51,735 something fun and fresh. 280 00:13:51,835 --> 00:13:54,375 - I'm seeing pastels. - ZARA: Are you sure? 281 00:13:54,376 --> 00:13:55,834 I kinda liked it the way it was. 282 00:13:55,835 --> 00:13:56,885 LINA: I like pastels. 283 00:13:56,955 --> 00:13:59,875 (UNEASY MUSIC) 284 00:14:01,515 --> 00:14:03,835 (FOOTSTEPS APPROACH) 285 00:14:08,396 --> 00:14:11,416 - Drink? - LINA: Mm. Axel's stuff? 286 00:14:11,417 --> 00:14:12,995 - CLARE: Last of it. - (FRIDGE DOOR THUDS) 287 00:14:12,996 --> 00:14:15,036 His mum's coming to pick it up. Finally. 288 00:14:16,276 --> 00:14:18,026 I told her if she's not here today, 289 00:14:18,076 --> 00:14:20,076 they're on the rubbish pile. 290 00:14:22,036 --> 00:14:23,816 Everything's going well. 291 00:14:23,916 --> 00:14:25,916 All things considered. 292 00:14:26,556 --> 00:14:28,456 I've had to hire a team. 293 00:14:28,556 --> 00:14:30,556 Posting every day is a bloody drainer. 294 00:14:31,676 --> 00:14:34,876 I don't know how you find the time or the head space. 295 00:14:36,916 --> 00:14:38,916 What are you doing here? 296 00:14:41,756 --> 00:14:45,676 I've been thinking and I realise that I've been kind of absent. 297 00:14:48,596 --> 00:14:52,316 So I wanted to come and tell you I'm sorry. 298 00:14:53,676 --> 00:14:54,876 Last time you were here, 299 00:14:54,956 --> 00:14:57,896 I had all this rage with nowhere to put it. 300 00:14:57,996 --> 00:14:59,977 So I put it on you. 301 00:15:00,077 --> 00:15:02,307 - I should have told you. - I get why you didn't. 302 00:15:02,308 --> 00:15:05,196 I mean, Axe was already gone and you were looking out for me. 303 00:15:05,197 --> 00:15:07,537 I mean, I'm grateful, really. 304 00:15:07,637 --> 00:15:11,457 I just wish I wasn't so fucking blind. 305 00:15:11,557 --> 00:15:12,857 No, me too. 306 00:15:12,957 --> 00:15:15,257 ZARA: I'm doing it! I'm taking it down! 307 00:15:15,357 --> 00:15:16,417 (OBJECT CLATTERS) 308 00:15:16,517 --> 00:15:18,577 She's really coming into her own. 309 00:15:18,578 --> 00:15:20,196 - Just don't let her date. - God, no. 310 00:15:20,197 --> 00:15:21,617 Never. (CHUCKLES) 311 00:15:21,717 --> 00:15:23,497 (METALLIC CLATTERING NEARBY) 312 00:15:23,597 --> 00:15:26,037 I can see that you're really busy, so... 313 00:15:27,357 --> 00:15:29,357 I'll just... 314 00:15:30,957 --> 00:15:32,217 Wait. 315 00:15:32,317 --> 00:15:34,317 I have to tell you something. 316 00:15:34,917 --> 00:15:37,217 I saw Cain in prison. 317 00:15:37,317 --> 00:15:40,197 I know we're not supposed to see him before the trial. 318 00:15:41,317 --> 00:15:43,057 OK. 319 00:15:43,157 --> 00:15:45,157 He wrote me this letter. 320 00:15:47,757 --> 00:15:50,277 I had to look him in the eye, I guess. 321 00:15:51,678 --> 00:15:52,938 See who looked back. 322 00:15:53,038 --> 00:15:55,038 And? 323 00:15:57,158 --> 00:15:59,158 I wore big heels. 324 00:16:00,078 --> 00:16:01,378 Thought I could... 325 00:16:01,478 --> 00:16:04,458 ...lunge over the table and stab him or something. 326 00:16:04,558 --> 00:16:05,778 LINA: Hm. 327 00:16:05,878 --> 00:16:09,198 CLARE: But when I saw him, all I felt was this pity. 328 00:16:10,759 --> 00:16:13,557 He doesn't deserve your pity. 329 00:16:13,558 --> 00:16:14,938 (THUDDING) 330 00:16:15,038 --> 00:16:16,578 - (GLASS SMASHES) - Zara? 331 00:16:16,579 --> 00:16:18,197 - ZARA: Um, I'm OK! - (CLARE CHUCKLES) 332 00:16:18,198 --> 00:16:20,278 ZARA: Just the backdrop's fallen. 333 00:16:21,798 --> 00:16:23,258 It was good to see you. 334 00:16:23,358 --> 00:16:24,408 CLARE: Yeah. 335 00:16:24,478 --> 00:16:26,838 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 336 00:16:32,998 --> 00:16:34,818 - (TOOLS THUD AND BUZZ) - LINA: Hi! 337 00:16:34,918 --> 00:16:36,378 Excuse me. 338 00:16:36,478 --> 00:16:38,858 - BUILDER: Hey. - Is Dan around? I'm Lina. 339 00:16:38,958 --> 00:16:40,338 Uh, who's Dan? 340 00:16:40,438 --> 00:16:42,938 Tall guy. Drives a green Land Rover. 341 00:16:43,038 --> 00:16:44,968 I think he's been doing the framework. 342 00:16:44,999 --> 00:16:46,499 - Ah. Hey, Damo! - DAMO: Yeah. 343 00:16:46,500 --> 00:16:48,878 What's the name of the bloke that's doing our carpentry? 344 00:16:48,879 --> 00:16:49,918 DAMO: Uh... 345 00:16:49,919 --> 00:16:51,099 Raj? 346 00:16:51,100 --> 00:16:52,198 Dan. 347 00:16:52,199 --> 00:16:54,019 Haven't heard of a Dan. 348 00:16:54,119 --> 00:16:55,499 You know what? 349 00:16:55,599 --> 00:16:57,299 I'll just call him. 350 00:16:57,399 --> 00:16:59,399 Sorry. 351 00:17:01,079 --> 00:17:03,259 (LINE RINGS) 352 00:17:03,359 --> 00:17:05,139 This is 12 Argyle Street, right? 353 00:17:05,239 --> 00:17:06,579 Yeah, yeah, yeah. It sure is. 354 00:17:06,679 --> 00:17:08,679 - (LINE RINGS) - (TOOLS THUD AND BUZZ) 355 00:17:10,559 --> 00:17:11,739 Is that him? 356 00:17:11,839 --> 00:17:13,139 Uh, yep. It's... 357 00:17:13,239 --> 00:17:14,379 (LINE RINGS) 358 00:17:14,479 --> 00:17:15,799 Yeah, I...I've never seen him. 359 00:17:15,800 --> 00:17:18,078 DAN ON RECORDING: Hi. I can't come to the phone. 360 00:17:18,079 --> 00:17:19,779 (TOOLS THUD) 361 00:17:19,879 --> 00:17:22,059 Alright. Well, no worries. Have a good one. 362 00:17:22,159 --> 00:17:23,859 You too. Good luck. 363 00:17:23,959 --> 00:17:25,099 LINA: Mm-hm. 364 00:17:25,199 --> 00:17:27,559 (UNNERVING MUSIC) 365 00:17:30,639 --> 00:17:34,319 (VIDEO CALL RINGS) 366 00:17:37,760 --> 00:17:39,800 (UNNERVING MUSIC CONTINUES) 367 00:17:42,920 --> 00:17:44,920 {\an8}(NOTIFICATION DINGS) 368 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 (UNNERVING MUSIC FADES) 369 00:17:58,040 --> 00:18:00,380 - DAN: You're awfully quiet. - Hmm. 370 00:18:00,381 --> 00:18:01,999 DAN: What are you thinking about? 371 00:18:02,000 --> 00:18:04,600 - (BIRDS SQUAWK IN DISTANCE) - (WIND CHIMES CLANG) 372 00:18:05,880 --> 00:18:06,930 LINA: You. 373 00:18:06,960 --> 00:18:09,220 Oh, really? What about me? 374 00:18:09,320 --> 00:18:12,260 Well, I just feel kind of bad. You know? 375 00:18:12,360 --> 00:18:14,380 You've been paying for everything. 376 00:18:14,381 --> 00:18:16,639 I told you, money's not that big of a deal to me. 377 00:18:16,640 --> 00:18:18,959 Still, I think it's probably time I go back to work. 378 00:18:18,960 --> 00:18:20,959 Sweetheart, you've only just started sleeping again. 379 00:18:20,960 --> 00:18:22,860 Let yourself recover. 380 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 LINA: Hm. 381 00:18:26,280 --> 00:18:27,940 How was your work today? 382 00:18:28,040 --> 00:18:29,581 Don't ask. (LAUGHS) 383 00:18:29,681 --> 00:18:31,681 LINA: Hm. 384 00:18:32,481 --> 00:18:33,941 - You know, I drove by. - Hm? 385 00:18:34,041 --> 00:18:36,041 Thought I'd surprise you. 386 00:18:37,401 --> 00:18:39,621 (SIGHS) Lina Phillips. 387 00:18:39,721 --> 00:18:41,221 Are you spying on me? 388 00:18:41,321 --> 00:18:43,141 - Oh, yeah, nonstop. - Mmm! 389 00:18:43,241 --> 00:18:45,241 I asked for you. 390 00:18:47,121 --> 00:18:49,981 But nobody seemed to know who you were. 391 00:18:50,081 --> 00:18:52,661 Oh, did they pull that old stunt again? 392 00:18:52,662 --> 00:18:54,920 They're a bunch of comedians, the lot of 'em. 393 00:18:54,921 --> 00:18:56,440 The foreman was doing my head in, 394 00:18:56,441 --> 00:18:58,381 so I got out of there before lunch. 395 00:18:58,481 --> 00:18:59,781 LINA: Hm. 396 00:18:59,881 --> 00:19:01,221 He seemed nice. 397 00:19:01,321 --> 00:19:02,981 What was his name again? 398 00:19:03,081 --> 00:19:05,241 Her name is Vicki. 399 00:19:06,801 --> 00:19:08,801 Are you sure you got the right place? 400 00:19:09,401 --> 00:19:11,401 12 Argyle Street. 401 00:19:12,801 --> 00:19:14,841 112 Argyle. 402 00:19:16,201 --> 00:19:17,661 (DAN LAUGHS) 403 00:19:17,761 --> 00:19:20,101 You beautiful dunce. Mm! 404 00:19:20,201 --> 00:19:22,622 - And they say men don't listen. - LINA: Mm. 405 00:19:22,722 --> 00:19:24,722 (UNEASY MUSIC) 406 00:19:25,962 --> 00:19:27,402 I could have sworn you said 12. 407 00:19:27,442 --> 00:19:28,862 No, 112. 408 00:19:28,962 --> 00:19:30,222 Text me next time. 409 00:19:30,322 --> 00:19:33,442 I'll give you the tour of the actual property. 410 00:19:34,642 --> 00:19:37,682 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 411 00:19:45,242 --> 00:19:47,242 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 412 00:19:51,242 --> 00:19:53,242 (VEHICLE DOOR OPENS) 413 00:19:55,722 --> 00:19:56,822 (SIGHS HEAVILY) 414 00:19:56,922 --> 00:19:58,022 LINA: I made you lunch. 415 00:19:58,122 --> 00:19:59,502 (DAN LAUGHS) 416 00:19:59,602 --> 00:20:02,102 God! You are too perfect. 417 00:20:02,103 --> 00:20:03,201 LINA: Hm. 418 00:20:03,202 --> 00:20:04,942 How did I get so lucky? 419 00:20:05,042 --> 00:20:06,782 (LINA CHUCKLES) 420 00:20:06,783 --> 00:20:07,881 DAN: Thank you. 421 00:20:07,882 --> 00:20:09,062 LINA: Mm-hm. 422 00:20:09,162 --> 00:20:10,782 DAN: Alright! 423 00:20:10,882 --> 00:20:12,262 - (DOOR THUDS) - Keys. 424 00:20:12,362 --> 00:20:14,362 Whoa. Wait. 425 00:20:15,123 --> 00:20:16,423 Have you seen my phone? 426 00:20:16,523 --> 00:20:18,263 Uh, maybe it was in the bathroom? 427 00:20:18,264 --> 00:20:20,002 I don't know. Do you want me to get it? 428 00:20:20,003 --> 00:20:22,003 No, no, no. I'll get it. I'll get it. 429 00:20:24,603 --> 00:20:26,883 (TENSE MUSIC) 430 00:20:44,683 --> 00:20:46,683 (TENSE MUSIC FADES) 431 00:20:48,723 --> 00:20:51,623 Look, I don't know about you, but I feel like JLo. 432 00:20:51,723 --> 00:20:53,063 What? 433 00:20:53,163 --> 00:20:55,023 Soderbergh. 'Out of Sight'? 434 00:20:55,123 --> 00:20:57,383 She stalks Clooney and shit. 435 00:20:57,483 --> 00:20:59,103 I'm not stalking. 436 00:20:59,203 --> 00:21:00,463 Uh, babe. 437 00:21:00,563 --> 00:21:01,783 OK. 438 00:21:01,784 --> 00:21:03,482 I seem to remember a certain someone 439 00:21:03,483 --> 00:21:05,322 stalking their ex all the way to Fiji. 440 00:21:05,323 --> 00:21:06,442 That doesn't count, OK, 441 00:21:06,443 --> 00:21:08,043 because it was during my nutso years. 442 00:21:08,044 --> 00:21:09,584 I think I'm entering mine. 443 00:21:09,684 --> 00:21:11,384 - (TESS CHUCKLES) - (SLURPS) 444 00:21:11,484 --> 00:21:14,074 TESS: You sure you went to the right building site? 445 00:21:14,844 --> 00:21:16,024 Yeah, positive. 446 00:21:16,124 --> 00:21:18,524 And the houses on Argyle Street only go up to 50. 447 00:21:19,924 --> 00:21:21,824 And this place, it's... 448 00:21:21,924 --> 00:21:24,484 Not what... Not, like, his home, right? 449 00:21:25,644 --> 00:21:27,644 I mean, maybe. 450 00:21:28,044 --> 00:21:30,384 Um, what if his wife's in there? 451 00:21:30,484 --> 00:21:31,944 Why don't we just call him? 452 00:21:31,945 --> 00:21:33,043 - Call him? - Yes! 453 00:21:33,044 --> 00:21:34,643 I mean, we can't sit here forever. 454 00:21:34,644 --> 00:21:36,644 Go on, do it now. Call him. 455 00:21:38,275 --> 00:21:41,363 - (LINE RINGS) - (CLEARS THROAT) 456 00:21:41,364 --> 00:21:42,363 (WHISPERS) This is crazy. 457 00:21:42,364 --> 00:21:43,744 It's smart. So smart. 458 00:21:43,844 --> 00:21:46,024 (LINE RINGS) 459 00:21:46,124 --> 00:21:47,304 Wait, he's coming. 460 00:21:47,305 --> 00:21:48,763 DAN ON PHONE: Hello, honey! 461 00:21:48,764 --> 00:21:50,304 I was just thinking about you. 462 00:21:50,404 --> 00:21:52,304 - Liar. - Mm-hm! 463 00:21:52,305 --> 00:21:53,443 Where are you? 464 00:21:53,444 --> 00:21:55,384 Uh, I'm at the hardware store. 465 00:21:55,484 --> 00:21:57,714 Staring at brackets as far as the eye can see. 466 00:21:58,684 --> 00:21:59,884 Do you want to get lunch? 467 00:21:59,924 --> 00:22:01,425 I would love to get lunch, 468 00:22:01,525 --> 00:22:03,065 but I'm so swamped today. 469 00:22:03,165 --> 00:22:05,165 I...I just can't do it. 470 00:22:05,645 --> 00:22:07,145 Why don't I come over tonight? 471 00:22:07,245 --> 00:22:09,245 I'll bring you some sushi. 472 00:22:09,725 --> 00:22:10,945 OK. 473 00:22:11,045 --> 00:22:12,185 Great. 474 00:22:12,186 --> 00:22:13,884 Alright. I'll see you then. Love you. 475 00:22:13,885 --> 00:22:15,105 'Bye. 476 00:22:15,205 --> 00:22:16,255 (LINE BEEPS) 477 00:22:16,285 --> 00:22:18,285 (LAND ROVER ENGINE STARTS) 478 00:22:18,286 --> 00:22:20,364 - Hey, he's coming. - LINA: Huh? 479 00:22:20,365 --> 00:22:22,365 TESS: He's coming. Duck. 480 00:22:25,205 --> 00:22:27,615 - (SUSPENSEFUL MUSIC) - (VEHICLE APPROACHES) 481 00:22:29,965 --> 00:22:32,205 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 482 00:22:52,245 --> 00:22:55,506 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 483 00:22:55,606 --> 00:22:57,716 TESS: I don't know what we're looking for. 484 00:22:58,846 --> 00:23:00,226 I mean, we could ask someone. 485 00:23:00,326 --> 00:23:01,786 LINA: And say what? 486 00:23:01,886 --> 00:23:04,506 "Excuse me. My boyfriend's acting weird. 487 00:23:04,507 --> 00:23:05,685 "Can you please help me?" 488 00:23:05,686 --> 00:23:07,026 (CHUCKLES) "Yeah." 489 00:23:07,126 --> 00:23:09,126 (BOTH LAUGH) 490 00:23:10,046 --> 00:23:12,706 LINA: Huh. Do you think these could be his tyre marks? 491 00:23:12,806 --> 00:23:14,806 TESS: I mean, maybe. 492 00:23:16,837 --> 00:23:18,885 What? 493 00:23:18,886 --> 00:23:20,886 Holy shit. 494 00:23:21,206 --> 00:23:23,206 What? 495 00:23:23,207 --> 00:23:25,605 - (PADLOCK CLANKS) - I think that's it. 496 00:23:25,606 --> 00:23:26,656 How do you know? 497 00:23:26,686 --> 00:23:29,026 Same brand as his toolbox. 498 00:23:29,126 --> 00:23:30,706 TESS: Hmm. 499 00:23:30,806 --> 00:23:31,856 What now? 500 00:23:31,886 --> 00:23:33,746 We get inside, obviously. 501 00:23:33,747 --> 00:23:34,845 Right. 502 00:23:34,846 --> 00:23:36,826 Stalking, surveillance. 503 00:23:36,827 --> 00:23:38,165 What's the harm in some B&E? 504 00:23:38,166 --> 00:23:39,165 - Breaking and entering? - (FOOTSTEPS APPROACH) 505 00:23:39,166 --> 00:23:40,216 - Yes. - (LAUGHS) 506 00:23:40,246 --> 00:23:42,546 Can I help you, ladies? 507 00:23:42,547 --> 00:23:44,005 Actually, yeah. (CLEARS THROAT) 508 00:23:44,006 --> 00:23:46,267 Um, you're the manager, right? 509 00:23:46,367 --> 00:23:48,367 Yeah. 510 00:23:48,927 --> 00:23:50,907 Um, it's my boyfriend's birthday... 511 00:23:50,908 --> 00:23:52,006 - Birthday. - ...coming up. 512 00:23:52,007 --> 00:23:54,747 And, um, I left his present inside. 513 00:23:54,748 --> 00:23:57,086 And then we left the house and I forgot my keys. 514 00:23:57,087 --> 00:23:58,806 - TESS: Yeah. - Oh, you're Peter's girlfriend? 515 00:23:58,807 --> 00:24:00,807 (LIGHT BUZZES) 516 00:24:01,807 --> 00:24:02,987 Guilty. 517 00:24:03,087 --> 00:24:05,827 Look, I could have sworn I just saw him go. 518 00:24:05,927 --> 00:24:07,387 Here, let me give him a call. 519 00:24:07,487 --> 00:24:09,147 Oh, no, no, no, no. Please don't. 520 00:24:09,148 --> 00:24:10,406 It's actually a surprise. 521 00:24:10,407 --> 00:24:12,407 I'm sorry. You can't get in without a key. 522 00:24:15,527 --> 00:24:16,827 Thank you. 523 00:24:16,927 --> 00:24:19,047 (TENSE MUSIC) 524 00:24:21,007 --> 00:24:24,027 WOMAN: OK, well, we'll see you tonight at 8:00. 525 00:24:24,127 --> 00:24:26,747 Pleasure. OK, 'bye. 526 00:24:26,847 --> 00:24:28,027 LINA: Hi. 527 00:24:28,127 --> 00:24:30,357 Hi. Sorry, service doesn't start till 12:00. 528 00:24:30,358 --> 00:24:32,606 Yeah, I was actually here a couple nights ago. 529 00:24:32,607 --> 00:24:34,366 Mags, was it 6:00 for the bridal party? 530 00:24:34,367 --> 00:24:35,417 8:00. 531 00:24:35,418 --> 00:24:37,006 Did you leave something behind? 532 00:24:37,007 --> 00:24:38,707 No. Um... 533 00:24:38,807 --> 00:24:40,188 So stupid. 534 00:24:40,288 --> 00:24:42,828 - Um, I met this guy here. - MAGGIE: Uh-huh. 535 00:24:42,928 --> 00:24:45,708 And he gave me his number and then I lost it. 536 00:24:45,709 --> 00:24:47,367 Sorry, I actually can't help you. 537 00:24:47,368 --> 00:24:49,468 - I'm sorry. - His name was George. 538 00:24:49,568 --> 00:24:51,668 He was here about 9:00. 539 00:24:51,768 --> 00:24:53,388 Super cute. 540 00:24:53,488 --> 00:24:55,228 Beautiful eyes. (CHUCKLES) 541 00:24:55,328 --> 00:24:57,828 Hm, 9:00, did you say? 542 00:24:57,928 --> 00:24:59,988 - LINA: Mm-hm. - OK. 543 00:25:00,088 --> 00:25:02,148 Uh... George. 544 00:25:02,248 --> 00:25:03,788 George Gibbins? 545 00:25:03,888 --> 00:25:06,628 Oh, my God, I knew it was something with a 'G'. 546 00:25:06,728 --> 00:25:08,108 That's... (LAUGHS) 547 00:25:08,208 --> 00:25:10,248 Do you mind if I take a quick photo? 548 00:25:11,288 --> 00:25:12,388 Here, go on. 549 00:25:12,488 --> 00:25:14,468 - OK. - (CAMERA PHONE SNAPS) 550 00:25:14,568 --> 00:25:16,568 LINA: Thank you. 551 00:25:19,168 --> 00:25:21,568 (UNEASY MUSIC BUILDS) 552 00:25:38,569 --> 00:25:40,969 (UNEASY MUSIC INTENSIFIES) 553 00:25:49,369 --> 00:25:51,349 (UNEASY MUSIC FADES) 554 00:25:51,350 --> 00:25:53,368 LINA: It's been vacant for a few weeks. 555 00:25:53,369 --> 00:25:57,109 I could've sworn you said that this was a standalone. 556 00:25:57,209 --> 00:25:59,509 I think we got our wires crossed. 557 00:25:59,510 --> 00:26:01,688 I could pass you on to one of my colleagues. 558 00:26:01,689 --> 00:26:03,128 Yeah, someone more suitable. 559 00:26:03,129 --> 00:26:05,309 Uh, actually, I wanted to talk to you. 560 00:26:05,409 --> 00:26:08,949 - Oh, wait, we've met before. - We have. 561 00:26:09,049 --> 00:26:11,749 A couple nights ago at DeSanto's, I was with Peter. 562 00:26:11,849 --> 00:26:13,309 Oh. 563 00:26:13,409 --> 00:26:15,709 OK, but what is this about? 564 00:26:15,809 --> 00:26:17,029 How do you know him? 565 00:26:17,129 --> 00:26:19,429 Uh, he was pretty adamant that I don't. 566 00:26:19,529 --> 00:26:22,389 I saw the look on your face and then... 567 00:26:22,489 --> 00:26:24,489 (TAPS PHONE) ..this. 568 00:26:24,890 --> 00:26:29,510 Yeah, um, the Atlas conference, like, maybe about two years ago. 569 00:26:29,511 --> 00:26:31,489 - Do you remember his last name? - I don't know. 570 00:26:31,490 --> 00:26:33,270 It was... it was, like, two years ago. 571 00:26:33,271 --> 00:26:34,729 Look, I've got to get another... 572 00:26:34,730 --> 00:26:36,590 No, but, uh, sorry. Just... 573 00:26:36,591 --> 00:26:37,969 Do you remember this woman? 574 00:26:37,970 --> 00:26:39,070 GEORGE: Oh, yeah. 575 00:26:39,170 --> 00:26:41,350 I forget her name. 576 00:26:41,450 --> 00:26:43,030 She was super fun. 577 00:26:43,031 --> 00:26:45,169 She drank us all under the table and was sharp as anything. 578 00:26:45,170 --> 00:26:46,270 LINA: Hm. 579 00:26:46,370 --> 00:26:48,670 She caught your man's eye, that's for sure. 580 00:26:48,770 --> 00:26:50,770 Yeah. 581 00:26:51,570 --> 00:26:53,550 What's going on? 582 00:26:53,650 --> 00:26:54,950 Is he messing you about? 583 00:26:55,050 --> 00:26:58,250 Um, I just... I just really need to find this woman. 584 00:27:00,370 --> 00:27:02,370 Do you think you could help me? 585 00:27:02,930 --> 00:27:05,210 - (UNEASY MUSIC) - (BIRD SQUAWKS) 586 00:27:10,250 --> 00:27:12,410 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 587 00:27:21,491 --> 00:27:23,311 (DOOR RATTLES) 588 00:27:23,411 --> 00:27:25,971 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 589 00:27:33,251 --> 00:27:35,251 (CLINKING) 590 00:27:39,771 --> 00:27:41,771 Hey, hon, you home? 591 00:27:43,571 --> 00:27:45,571 (KEYS JANGLE) 592 00:27:47,891 --> 00:27:49,971 - (PAPER RUSTLES) - (SIGHS) 593 00:28:01,211 --> 00:28:03,211 (METALLIC JANGLING) 594 00:28:09,651 --> 00:28:11,392 (SIGHS DEEPLY) 595 00:28:11,492 --> 00:28:13,572 (VIDEO CALL RINGS) 596 00:28:17,212 --> 00:28:19,212 (VIDEO CALL CONTINUES RINGING) 597 00:28:22,452 --> 00:28:24,452 (SUSPENSEFUL MUSIC) 598 00:28:31,372 --> 00:28:33,572 (NOTIFICATION CHIMES) 599 00:28:49,652 --> 00:28:51,112 Hmm. 600 00:28:51,212 --> 00:28:52,952 GEORGE: Good news. I got her name. 601 00:28:53,052 --> 00:28:54,152 Harriet. 602 00:28:54,153 --> 00:28:55,291 I spoke to a mate. 603 00:28:55,292 --> 00:28:56,331 He knew someone 604 00:28:56,332 --> 00:28:57,491 that worked reception at CPG. 605 00:28:57,492 --> 00:28:59,091 - Uh, and? - Yeah, I called her up. 606 00:28:59,092 --> 00:29:01,192 Harriet apparently bailed one day. 607 00:29:01,292 --> 00:29:02,552 Her mum got sick. 608 00:29:02,652 --> 00:29:03,793 And a few weeks later, 609 00:29:03,794 --> 00:29:05,932 she called up and said that she won't be back. 610 00:29:05,933 --> 00:29:07,593 - No explanation? - Nope. 611 00:29:07,594 --> 00:29:10,012 And the girl I called said that she never saw her again. 612 00:29:10,013 --> 00:29:13,473 Except this one time in Parramatta, selling carpets. 613 00:29:13,573 --> 00:29:17,753 Which, I don't know, doesn't sound like her. 614 00:29:17,853 --> 00:29:19,273 Did they say which store? 615 00:29:19,373 --> 00:29:21,373 It was ages ago. 616 00:29:24,093 --> 00:29:26,093 Did you happen to get a last name? 617 00:29:26,813 --> 00:29:27,873 Harriet Mason. 618 00:29:27,973 --> 00:29:29,973 She drew up a quote for me. 619 00:29:30,813 --> 00:29:32,813 Right. No worries. OK. 620 00:29:33,813 --> 00:29:35,813 Thank you. 621 00:29:41,613 --> 00:29:43,613 (VIDEO CALL RINGS) 622 00:29:45,733 --> 00:29:47,553 (UNEASY MUSIC) 623 00:29:47,653 --> 00:29:49,653 (VIDEO CALL CONTINUES RINGING) 624 00:29:53,573 --> 00:29:55,573 (DARK MUSIC) 625 00:30:02,854 --> 00:30:05,214 (INMATES CALL OUT FAINTLY) 626 00:30:10,894 --> 00:30:12,154 (DOOR THUDS) 627 00:30:12,254 --> 00:30:14,254 (DARK MUSIC CONTINUES) 628 00:30:21,054 --> 00:30:22,594 (CHAIR SCRAPES) 629 00:30:22,694 --> 00:30:24,694 It's about Lina. 630 00:30:25,214 --> 00:30:27,214 Is she OK? 631 00:30:34,294 --> 00:30:35,674 She's fine. 632 00:30:35,774 --> 00:30:38,114 She's better than fine. She's happy. 633 00:30:38,214 --> 00:30:40,214 Then what the fuck are you doing here? 634 00:30:42,694 --> 00:30:44,914 You need to stop that. 635 00:30:45,014 --> 00:30:47,074 Those are for her. 636 00:30:47,174 --> 00:30:49,035 You need to stop. 637 00:30:49,135 --> 00:30:50,435 (SCOFFS) 638 00:30:50,535 --> 00:30:52,435 She reads these out to me, you know? 639 00:30:52,535 --> 00:30:53,635 At night. 640 00:30:53,735 --> 00:30:55,315 Over a bottle of wine. 641 00:30:55,415 --> 00:30:57,755 We laugh about it. 642 00:30:57,855 --> 00:30:59,435 She wouldn't do that. 643 00:30:59,535 --> 00:31:02,735 You really don't know anything about her, do you? 644 00:31:05,855 --> 00:31:07,855 Fuck you. 645 00:31:09,455 --> 00:31:11,555 You want to take a swing at me again? 646 00:31:11,655 --> 00:31:13,475 Try it. 647 00:31:13,575 --> 00:31:15,575 - See what happens. - Yeah. 648 00:31:17,455 --> 00:31:19,455 You're lucky they're here. 649 00:31:19,855 --> 00:31:22,995 We don't need you and your sad-sack story. 650 00:31:23,095 --> 00:31:24,515 You killed your friend. 651 00:31:24,615 --> 00:31:29,355 Do your fucking time like a man and leave her out of it. 652 00:31:29,455 --> 00:31:32,015 I want to hear it from her. 653 00:31:33,455 --> 00:31:35,925 I've said everything that she wants to say to you. 654 00:31:38,695 --> 00:31:40,695 I don't believe you. 655 00:31:41,736 --> 00:31:43,276 'Bye, Cain. 656 00:31:43,376 --> 00:31:44,596 (CHAIR SCRAPES) 657 00:31:44,696 --> 00:31:46,476 I know what you are. 658 00:31:46,576 --> 00:31:47,716 You're a snake. 659 00:31:47,816 --> 00:31:49,316 (LAUGHS) 660 00:31:49,416 --> 00:31:50,836 Laugh all you want. 661 00:31:50,936 --> 00:31:53,396 You're a fucking snake. 662 00:31:53,496 --> 00:31:55,516 I was too dumb to see it. 663 00:31:55,616 --> 00:31:56,796 But you know who will? 664 00:31:56,896 --> 00:31:58,236 Lina. 665 00:31:58,336 --> 00:31:59,756 She's smarter than you. 666 00:31:59,856 --> 00:32:01,856 She'll figure you out. 667 00:32:08,976 --> 00:32:10,976 Have fun. 668 00:32:13,496 --> 00:32:14,556 (MENACING MUSIC) 669 00:32:14,656 --> 00:32:16,656 DAN: Thank you! 670 00:32:18,616 --> 00:32:21,416 (SUSPENSEFUL MUSIC) 671 00:32:24,347 --> 00:32:29,535 SALESMAN: So, guys, what are we thinking? High pile? 672 00:32:29,536 --> 00:32:32,636 CUSTOMER: Uh, no, medium. It has to be medium pile. 673 00:32:32,736 --> 00:32:34,677 I don't want anything that sheds. 674 00:32:34,678 --> 00:32:36,056 - SALESMAN: OK. - CUSTOMER: No, like, shedding. 675 00:32:36,057 --> 00:32:38,057 SALESMAN: Yep. 676 00:32:41,177 --> 00:32:43,107 WOMAN: Can I help you with something? 677 00:32:43,137 --> 00:32:44,717 Hi. 678 00:32:44,817 --> 00:32:46,077 Yeah, um... 679 00:32:46,177 --> 00:32:48,757 I love this texture, 680 00:32:48,857 --> 00:32:50,957 but, um, between you and me, 681 00:32:50,958 --> 00:32:52,536 for every dollar you save on cheap stuff, 682 00:32:52,537 --> 00:32:54,096 you end up spending $5 to replace it. 683 00:32:54,097 --> 00:32:55,837 Now, this, on the other hand, 684 00:32:55,937 --> 00:32:57,687 will take anything you throw at it. 685 00:32:57,737 --> 00:33:00,217 Kids, pets, a messy boyfriend. 686 00:33:01,497 --> 00:33:03,497 Are you Harriet? 687 00:33:04,377 --> 00:33:05,917 Harriet Mason. 688 00:33:06,017 --> 00:33:08,017 Who are you? 689 00:33:08,617 --> 00:33:09,797 OK, my name is Lina. 690 00:33:09,897 --> 00:33:11,897 Um... 691 00:33:12,377 --> 00:33:14,317 This is gonna sound so weird, 692 00:33:14,417 --> 00:33:16,577 but this is about, um, Peter. 693 00:33:18,497 --> 00:33:19,637 Did he send you? 694 00:33:19,737 --> 00:33:20,797 No, of course not. 695 00:33:20,897 --> 00:33:23,037 - H-how did you find me? - I... 696 00:33:23,137 --> 00:33:24,837 I mean, I just asked around. 697 00:33:24,937 --> 00:33:25,997 Who knows I'm here? 698 00:33:26,097 --> 00:33:28,098 - No, OK... - No, don't touch me. 699 00:33:29,058 --> 00:33:31,238 Sorry. 700 00:33:31,338 --> 00:33:33,398 Look, he told me his name was Dan. 701 00:33:33,498 --> 00:33:34,598 I don't care. 702 00:33:34,599 --> 00:33:36,017 I don't want anything to do with him. 703 00:33:36,018 --> 00:33:37,718 Just stay away from me, OK? 704 00:33:37,818 --> 00:33:39,818 Just stay the fuck away. 705 00:33:44,818 --> 00:33:46,818 (UNEASY MUSIC) 706 00:34:06,298 --> 00:34:07,918 (WATER RUNS) 707 00:34:08,018 --> 00:34:09,118 (SPITS) 708 00:34:09,218 --> 00:34:11,218 (WATER SHUTS OFF) 709 00:34:26,739 --> 00:34:29,419 (VEHICLE APPROACHES OUTSIDE) 710 00:34:30,939 --> 00:34:32,939 (VEHICLE ENGINE STOPS) 711 00:34:33,379 --> 00:34:35,379 (VEHICLE DOOR OPENS) 712 00:34:36,379 --> 00:34:38,379 (VEHICLE DOOR CLOSES) 713 00:34:43,819 --> 00:34:46,099 (FOOTSTEPS APPROACH) 714 00:34:52,179 --> 00:34:54,179 DAN: Delivery! 715 00:34:55,539 --> 00:34:56,959 Knock-knock. 716 00:34:57,059 --> 00:34:59,059 (LINA CLEARS THROAT) 717 00:35:00,659 --> 00:35:02,659 (LOCK CLACKS) 718 00:35:04,379 --> 00:35:05,999 - Hi. - Hi. 719 00:35:06,099 --> 00:35:07,719 Since when do you lock up? 720 00:35:07,819 --> 00:35:10,239 Oh, I just... I thought I heard something outside. 721 00:35:10,339 --> 00:35:12,499 Kind of freaked myself out. 722 00:35:14,940 --> 00:35:16,000 Gonna invite me in? 723 00:35:16,100 --> 00:35:18,100 I come bearing gifts. 724 00:35:19,500 --> 00:35:20,680 DAN: Hmm? 725 00:35:20,780 --> 00:35:22,160 (DOOR SLIDES) 726 00:35:22,260 --> 00:35:23,640 Oh, I... 727 00:35:23,740 --> 00:35:25,520 Sorry. I wouldn't. 728 00:35:25,620 --> 00:35:27,680 My stomach's still doing backflips. 729 00:35:27,681 --> 00:35:28,779 DAN: Oh, God. 730 00:35:28,780 --> 00:35:29,819 Tess didn't drag you 731 00:35:29,820 --> 00:35:31,380 to that Turkish place, did she? 732 00:35:31,460 --> 00:35:32,920 I told you that meat is dodgy. 733 00:35:33,020 --> 00:35:34,360 LINA: Hm. 734 00:35:34,460 --> 00:35:38,720 Well, lucky for you, I have chicken broth. 735 00:35:38,820 --> 00:35:40,920 Grandma's special recipe. 736 00:35:41,020 --> 00:35:42,280 Oh, not my grandma. 737 00:35:42,380 --> 00:35:44,380 Somebody on Google. 738 00:35:49,420 --> 00:35:51,800 What? (CLEARS THROAT) 739 00:35:51,900 --> 00:35:54,580 How can you be sick... 740 00:35:56,380 --> 00:35:58,500 ...and still be so beautiful? 741 00:36:00,940 --> 00:36:02,840 You don't feel sick. 742 00:36:02,940 --> 00:36:04,940 I feel like I'm gonna throw up. 743 00:36:05,981 --> 00:36:07,121 DAN: Hmm. 744 00:36:07,221 --> 00:36:08,681 No soup, then. 745 00:36:08,781 --> 00:36:10,361 Straight to bed for you. 746 00:36:10,461 --> 00:36:11,561 (FRIDGE DOOR OPENS) 747 00:36:11,661 --> 00:36:15,201 I feel like I should be alone tonight. 748 00:36:15,301 --> 00:36:17,801 You know, it's... 749 00:36:17,901 --> 00:36:19,901 I feel like it's not pretty, so... 750 00:36:22,061 --> 00:36:24,201 I drove all this way. 751 00:36:24,301 --> 00:36:26,081 Let me take care of you. 752 00:36:26,181 --> 00:36:28,181 Dan... 753 00:36:28,581 --> 00:36:30,581 ...I want you to go. 754 00:36:36,421 --> 00:36:38,421 OK. 755 00:36:39,021 --> 00:36:41,021 If you're so adamant. 756 00:36:47,701 --> 00:36:49,281 Lot of fluids, alright? 757 00:36:49,381 --> 00:36:50,961 And rest. 758 00:36:51,061 --> 00:36:53,221 I'll check in on you soon. 759 00:36:56,701 --> 00:36:58,702 LINA: Hmm. 760 00:37:02,702 --> 00:37:04,822 Oh, yeah, before I forget... 761 00:37:08,862 --> 00:37:11,382 ...I found this in the seat. 762 00:37:14,022 --> 00:37:15,442 The seat? 763 00:37:15,542 --> 00:37:17,542 Of my car. 764 00:37:18,862 --> 00:37:20,642 Oh, my God. 765 00:37:20,742 --> 00:37:23,002 I've been looking for this everywhere. 766 00:37:23,102 --> 00:37:26,022 I heard it beeping. I thought I was going crazy. 767 00:37:27,142 --> 00:37:30,002 I think I took it off, like, after dinner the other night. 768 00:37:30,102 --> 00:37:32,742 The silicone band's been giving me a rash. 769 00:37:35,462 --> 00:37:37,462 Thank you... 770 00:37:38,062 --> 00:37:39,762 ...for finding it. 771 00:37:39,862 --> 00:37:41,862 You're welcome. 772 00:37:42,822 --> 00:37:43,962 (WHISPERS) My hero. 773 00:37:44,062 --> 00:37:46,442 (UNSETTLING MUSIC) 774 00:37:46,542 --> 00:37:48,542 Don't you forget it. 775 00:37:51,783 --> 00:37:54,743 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 776 00:38:04,063 --> 00:38:06,113 - (VEHICLE DOOR CLOSES) - (LOCK CLACKS) 777 00:38:12,103 --> 00:38:13,763 HARRIET: Uh... Lina? 778 00:38:13,863 --> 00:38:15,243 It's Harriet. 779 00:38:15,343 --> 00:38:17,043 I got your message. 780 00:38:17,143 --> 00:38:19,283 I shouldn't be talking to you, 781 00:38:19,383 --> 00:38:21,523 but if he's done this to you as well, 782 00:38:21,623 --> 00:38:23,623 then you need to know. 783 00:38:26,663 --> 00:38:28,763 I came to Sydney for a conference. 784 00:38:28,863 --> 00:38:31,093 Someone introduced us and we kinda clicked. 785 00:38:31,103 --> 00:38:33,483 - Hmm. - It felt like fate. 786 00:38:33,583 --> 00:38:36,123 Peter was so kind, smart, 787 00:38:36,124 --> 00:38:37,662 my type through and through, 788 00:38:37,663 --> 00:38:39,243 so I extended my stay. 789 00:38:39,343 --> 00:38:43,243 Anyway, after a while, I decided that I needed a proper place. 790 00:38:43,343 --> 00:38:45,844 He suggested we move in together, 791 00:38:45,944 --> 00:38:48,244 and I was head over heels, 792 00:38:48,344 --> 00:38:50,204 and it felt like my choice. 793 00:38:50,304 --> 00:38:53,164 Right, but in hindsight, it was all him, right? 794 00:38:53,264 --> 00:38:55,364 Then what happened? 795 00:38:55,464 --> 00:38:57,604 He changed. 796 00:38:57,704 --> 00:38:59,784 He started keeping tabs on me. 797 00:39:01,024 --> 00:39:03,324 He'd always ask me where I was going and why. 798 00:39:03,424 --> 00:39:06,744 He made me feel like I couldn't see my friends anymore. 799 00:39:07,944 --> 00:39:09,644 So I broke up with him. 800 00:39:09,744 --> 00:39:13,484 Then my mum got sick and went back home. 801 00:39:13,584 --> 00:39:15,724 He showed up at her funeral. 802 00:39:15,824 --> 00:39:18,324 Then at my old place. 803 00:39:18,424 --> 00:39:21,504 I'd wake up to dozens of calls from all these random numbers. 804 00:39:22,584 --> 00:39:23,924 There was one night, 805 00:39:24,024 --> 00:39:25,204 I had a friend over. 806 00:39:25,304 --> 00:39:27,654 He must have been waiting outside, watching, 807 00:39:27,744 --> 00:39:30,444 and when he saw us, he lost it. 808 00:39:30,544 --> 00:39:32,524 He took the door off the hinges, 809 00:39:32,624 --> 00:39:34,404 dragged him onto the street, 810 00:39:34,504 --> 00:39:36,504 and told me that I was a whore... 811 00:39:37,865 --> 00:39:40,105 ...and that he was gonna kill me. 812 00:39:41,385 --> 00:39:44,345 A...are you fucking serious? 813 00:39:46,105 --> 00:39:48,105 Um... 814 00:39:48,505 --> 00:39:49,845 I took out an AVO. 815 00:39:49,945 --> 00:39:52,485 I, um, started using my mum's surname. 816 00:39:52,585 --> 00:39:54,605 I changed jobs. 817 00:39:54,705 --> 00:39:58,445 I moved houses, but I'd see him everywhere. 818 00:39:58,545 --> 00:40:00,525 I couldn't eat. I couldn't sleep. 819 00:40:00,625 --> 00:40:02,905 I couldn't... I couldn't leave the house. 820 00:40:05,945 --> 00:40:07,045 You know what? 821 00:40:07,145 --> 00:40:11,325 People tell us to find someone who worships us, 822 00:40:11,425 --> 00:40:13,425 and Peter truly did. 823 00:40:15,785 --> 00:40:19,585 That was the scariest thing I have ever experienced. 824 00:40:28,025 --> 00:40:30,526 You said it felt like fate. 825 00:40:30,626 --> 00:40:34,766 Right, but... but what if it wasn't fate or chance? 826 00:40:34,866 --> 00:40:36,866 What if... 827 00:40:37,506 --> 00:40:40,046 What if he chose you? 828 00:40:40,146 --> 00:40:43,106 The place you stayed when you first got to Sydney... 829 00:40:44,386 --> 00:40:46,086 ...do you remember the address? 830 00:40:46,186 --> 00:40:49,326 Annandale, maybe, I...I think. 831 00:40:49,426 --> 00:40:51,506 I-I can check the app. I, um... 832 00:40:52,546 --> 00:40:54,546 And the app... 833 00:40:55,786 --> 00:40:57,866 ...it was a NestShare, wasn't it? 834 00:41:00,746 --> 00:41:02,986 (DARK MUSIC) 835 00:41:07,426 --> 00:41:09,426 (MOUSE CLICKS) 836 00:41:16,786 --> 00:41:19,386 (DARK MUSIC CONTINUES) 837 00:41:29,067 --> 00:41:30,847 (MOUSE CLICKS) 838 00:41:30,947 --> 00:41:33,867 (DARK MUSIC INTENSIFIES) 839 00:41:41,307 --> 00:41:42,357 Um, hi. 840 00:41:42,358 --> 00:41:44,026 Uh, Lina Phillips to see Cain Curtis. 841 00:41:44,027 --> 00:41:45,266 RECEPTIONIST: Uh, one moment. 842 00:41:45,267 --> 00:41:46,647 I was told he was in recovery. 843 00:41:46,648 --> 00:41:48,306 There was some kind of incident? 844 00:41:48,307 --> 00:41:49,306 RECEPTIONIST: Yeah, one moment, please. 845 00:41:49,307 --> 00:41:50,727 LINA: Mm-hm. 846 00:41:50,827 --> 00:41:52,967 (PHONE KEYPAD BEEPS) 847 00:41:53,067 --> 00:41:54,567 ROSE: What are you doing here? 848 00:41:54,587 --> 00:41:56,087 I'm listed as his next of kin. 849 00:41:56,187 --> 00:41:58,297 Well, you're not. You don't need to be here. 850 00:41:58,298 --> 00:42:00,346 Do you know what happened? 851 00:42:00,347 --> 00:42:02,687 What happened is you turned on him. 852 00:42:02,688 --> 00:42:05,066 - Gave up on him. You all did. - He killed his best friend. 853 00:42:05,067 --> 00:42:07,067 I know my son! 854 00:42:09,067 --> 00:42:11,507 (UNEASY MUSIC) 855 00:42:19,228 --> 00:42:21,088 (HEART MONITOR BEEPS REGULARLY) 856 00:42:21,188 --> 00:42:23,428 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 857 00:42:35,228 --> 00:42:37,228 Hi. 858 00:42:41,308 --> 00:42:43,308 The fuck were you thinking? 859 00:42:43,309 --> 00:42:46,747 Picking fights with a bunch of skinheads? 860 00:42:46,748 --> 00:42:48,928 I mean... 861 00:42:49,028 --> 00:42:51,588 Like, you have to stop doing dumb shit like this. 862 00:42:54,108 --> 00:42:56,108 Jesus Christ. I mean... 863 00:42:57,348 --> 00:42:59,348 I wrote to you... 864 00:43:00,868 --> 00:43:02,868 ...many times... 865 00:43:03,748 --> 00:43:05,748 ...to try and explain. 866 00:43:07,228 --> 00:43:08,609 Wha... 867 00:43:08,709 --> 00:43:11,549 In prison, you are what they say you are. 868 00:43:13,549 --> 00:43:15,549 And you wonder, what if it's true? 869 00:43:17,629 --> 00:43:19,629 What if I am a killer? 870 00:43:22,829 --> 00:43:25,149 I know who I am, Lina. I'm not a good man. 871 00:43:28,749 --> 00:43:30,869 But I know, deep down, I didn't kill him. 872 00:43:33,469 --> 00:43:35,469 - Sorry. I... - (DOOR OPENS) 873 00:43:37,589 --> 00:43:38,809 (INHALES DEEPLY) 874 00:43:38,909 --> 00:43:40,569 OK. 875 00:43:40,669 --> 00:43:42,669 (GASPS) 876 00:43:43,709 --> 00:43:45,209 (WHISPERS) He came to see me. 877 00:43:45,309 --> 00:43:46,889 Dan. 878 00:43:46,989 --> 00:43:48,089 Uh... 879 00:43:48,189 --> 00:43:49,809 Be careful. 880 00:43:49,909 --> 00:43:51,929 (UNSETTLING MUSIC) 881 00:43:52,029 --> 00:43:54,029 OK. 882 00:43:55,189 --> 00:43:57,189 OK. 883 00:44:04,311 --> 00:44:06,469 (WHISPERS) I'm going. 884 00:44:06,470 --> 00:44:07,520 (LINA SNIFFLES) 885 00:44:07,590 --> 00:44:08,930 (DOOR OPENS) 886 00:44:09,030 --> 00:44:10,080 (DOOR CLOSES) 887 00:44:10,150 --> 00:44:12,150 (DARK MUSIC) 888 00:44:13,710 --> 00:44:15,710 (VIDEO CALL RINGS) 889 00:44:18,750 --> 00:44:20,750 (KEYS JANGLE) 890 00:44:28,590 --> 00:44:30,590 (KNOCKS) 891 00:44:37,870 --> 00:44:39,530 Dan! What are you... 892 00:44:39,630 --> 00:44:42,010 Someone order a handyman? 893 00:44:42,110 --> 00:44:43,370 Did we make plans? 894 00:44:43,470 --> 00:44:45,210 I didn't hear back from you. 895 00:44:45,310 --> 00:44:47,570 No. No. 896 00:44:47,571 --> 00:44:49,309 - Uh, but my schedule cleared up. - (DOOR CLOSES) 897 00:44:49,310 --> 00:44:51,630 So... Hey, Zara! 898 00:44:54,951 --> 00:44:56,951 Lina's not here, is she? 899 00:44:57,351 --> 00:44:59,131 Why would she be? 900 00:44:59,231 --> 00:45:01,051 Is everything alright? 901 00:45:01,151 --> 00:45:02,411 Yeah. 902 00:45:02,511 --> 00:45:04,171 Yeah, everything's fine. 903 00:45:04,271 --> 00:45:06,531 I just... I thought I was meeting her here. 904 00:45:06,631 --> 00:45:08,971 Must have got my wires crossed. 905 00:45:09,071 --> 00:45:11,091 Right. 906 00:45:11,191 --> 00:45:13,191 What can I help you with? 907 00:45:14,111 --> 00:45:15,451 Uh... 908 00:45:15,551 --> 00:45:17,211 The studio. 909 00:45:17,311 --> 00:45:18,771 Alright. 910 00:45:18,871 --> 00:45:20,931 (UNEASY MUSIC) 911 00:45:21,031 --> 00:45:23,151 (DAN EXHALES CHEERFULLY) 912 00:45:24,551 --> 00:45:26,871 - (UNEASY MUSIC CONTINUES) - (LIGHT BUZZES) 913 00:45:34,111 --> 00:45:36,111 (LOUD CLUNK) 914 00:45:41,831 --> 00:45:44,871 (SUSPENSEFUL MUSIC) 915 00:45:47,032 --> 00:45:49,032 (THUDDING IN DISTANCE) 916 00:45:56,392 --> 00:45:58,392 - (SWITCH CLICKS) - (LIGHT BUZZES) 917 00:46:06,032 --> 00:46:08,032 (ELECTRONIC BEEPING) 918 00:46:15,992 --> 00:46:18,192 (SUSPENSEFUL MUSIC) 919 00:46:44,873 --> 00:46:47,633 (MUSIC INTENSIFIES) 920 00:46:52,113 --> 00:46:54,093 (DARK MUSIC) 921 00:46:54,193 --> 00:46:56,193 - (ENGINE REVS) - (TYRES SCREECH) 922 00:46:57,233 --> 00:46:59,993 (UNEASY MUSIC) 923 00:47:03,273 --> 00:47:04,613 (PRESSES KEY) 924 00:47:04,713 --> 00:47:06,713 (COMPUTER BLEEPS) 925 00:47:15,113 --> 00:47:17,113 (SUSPENSEFUL MUSIC) 926 00:47:38,314 --> 00:47:40,374 (TYPES) 927 00:47:40,474 --> 00:47:42,374 - (CAR HORN HONKS) - (ENGINE ROARS) 928 00:47:42,474 --> 00:47:44,474 (SCREAMS) Move! 929 00:47:45,594 --> 00:47:47,654 Come on! 930 00:47:47,754 --> 00:47:50,754 (DARK, INTENSE MUSIC) 931 00:48:05,754 --> 00:48:07,854 (DARK MUSIC CONTINUES) 932 00:48:07,904 --> 00:48:12,454 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.