All language subtitles for Triad.Wars.Chinese-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,800 --> 00:02:11,000 片名:<奪帥> 2 00:02:28,248 --> 00:02:29,941 東哥 3 00:02:31,181 --> 00:02:34,443 這麼晚?快點,救駕呀! 4 00:02:38,848 --> 00:02:40,814 來,跟龍哥乾杯! 5 00:02:40,814 --> 00:02:44,148 棠叔不是吧?這是啤酒杯呀 6 00:02:44,148 --> 00:02:45,670 別多說,喝! 7 00:02:45,747 --> 00:02:46,848 乾杯… 8 00:02:46,848 --> 00:02:49,582 嫂子…你也有份,出來喝,一起干 9 00:02:49,582 --> 00:02:54,741 好呀!那…大家一起喝吧 10 00:02:58,814 --> 00:03:02,248 嫂子好棒,巾幗不讓鬚眉 11 00:03:02,248 --> 00:03:03,948 女中豪傑啊! 12 00:03:03,948 --> 00:03:06,614 龍哥,素素,一起幹! 13 00:03:06,614 --> 00:03:08,948 行了!你們五位叔父 14 00:03:08,948 --> 00:03:12,081 加上兩支大號的,我代我大哥喝 15 00:03:12,081 --> 00:03:13,514 那怎麼行? 16 00:03:13,514 --> 00:03:15,114 不用,我自己喝 17 00:03:15,114 --> 00:03:17,881 大哥,有你醉的,還早呀 18 00:03:17,881 --> 00:03:19,315 對啦,棠叔 19 00:03:19,315 --> 00:03:21,248 讓我們幾個小的跟你乾杯吧 怎麼?來救駕呀? 20 00:03:21,248 --> 00:03:24,081 是…讓我們來吧…來! 21 00:03:24,081 --> 00:03:28,380 阿污、阿發、天虹,大家都是自己人,一起乾杯 22 00:03:28,380 --> 00:03:30,948 小亨,你也有份兒,過來呀 23 00:03:30,948 --> 00:03:32,647 我不會喝酒 24 00:03:32,647 --> 00:03:36,739 來吧,喝了你就會了,來 25 00:03:59,314 --> 00:04:01,781 麗莎,你來了 26 00:04:01,781 --> 00:04:03,581 素姐 27 00:04:03,581 --> 00:04:04,808 過來 28 00:04:11,280 --> 00:04:13,644 好啦,你們慢慢喝 29 00:04:14,447 --> 00:04:15,447 龍哥 30 00:04:15,447 --> 00:04:17,709 別站在這兒,坐吧 31 00:04:21,681 --> 00:04:23,914 孩子來啦 媽媽來了 32 00:04:23,914 --> 00:04:26,013 龍哥,我出去看看… 33 00:04:26,013 --> 00:04:30,147 好帥呀!長得真可愛呀,龍哥! 34 00:04:30,147 --> 00:04:31,214 像不像我呀? 35 00:04:31,214 --> 00:04:33,680 龍哥,跟你一模一樣呀 36 00:04:34,214 --> 00:04:36,547 這怎麼行? 37 00:04:36,547 --> 00:04:40,240 瑪莉亞,把我的包拿過來 38 00:04:45,647 --> 00:04:51,113 這鏈子好漂亮呀,來!我來幫你 39 00:04:51,113 --> 00:04:53,480 你今晚也是主角呀 40 00:04:53,480 --> 00:04:55,847 謝謝,素姐 41 00:04:55,847 --> 00:04:58,279 你乖嘛 42 00:04:58,681 --> 00:05:02,169 阿龍 43 00:05:09,080 --> 00:05:11,214 好樣的譽哥 44 00:05:11,214 --> 00:05:14,347 謝謝,謝謝你這麼多年來的支持 45 00:05:14,347 --> 00:05:17,779 別說這種話,恭喜 46 00:05:17,947 --> 00:05:22,471 東哥,廖志宗那個混蛋在外面鬧事 47 00:05:23,314 --> 00:05:27,007 大哥,今天是你好日子,讓我去 48 00:05:30,080 --> 00:05:33,739 廖志宗在外面搞什麼鬼? 49 00:05:35,180 --> 00:05:36,813 你這麼闊綽? 50 00:05:36,813 --> 00:05:40,347 我哪有這麼大方呀? 51 00:05:40,347 --> 00:05:45,041 那條鏈子三百萬,你得還給我 52 00:05:46,913 --> 00:05:48,713 你說上就上? 53 00:05:48,713 --> 00:05:51,147 這是私人會所,有沒有手令? 54 00:05:51,147 --> 00:05:53,147 私人會所又怎麼樣? 55 00:05:53,147 --> 00:05:56,214 這麼多黑社會都在,招兵買馬呀? 56 00:05:56,214 --> 00:05:58,180 什麼黑社會?招兵買馬? 57 00:05:58,180 --> 00:06:00,713 你講什麼!你什麼態度跟警察說話? 58 00:06:00,713 --> 00:06:03,379 什麼時候輪到你說話! 59 00:06:03,379 --> 00:06:06,680 廖長官,什麼事? 60 00:06:06,680 --> 00:06:09,279 本來我們是來吃飯的 61 00:06:09,279 --> 00:06:11,446 見到這麼多位大哥都在 62 00:06:11,446 --> 00:06:13,646 來看看你們在搞什麼 63 00:06:13,646 --> 00:06:15,947 孩子滿月,大伙高興高興 64 00:06:15,947 --> 00:06:19,080 是這樣啊,我們進去看看行嗎? 65 00:06:19,080 --> 00:06:20,313 不行 66 00:06:20,313 --> 00:06:23,007 誰讓你抽煙的? 67 00:07:04,580 --> 00:07:06,671 住手! 68 00:07:07,313 --> 00:07:10,446 龍哥哥,你也在呀? 69 00:07:10,446 --> 00:07:13,780 廖長官,有何貴幹? 70 00:07:13,780 --> 00:07:17,446 沒什麼,我們只想進去看看你們在搞什麼鬼 71 00:07:17,446 --> 00:07:20,812 沒搞什麼,給我兒子擺滿月酒罷了 72 00:07:20,812 --> 00:07:24,074 誰相信你,把兒子抱出來看看 73 00:07:31,313 --> 00:07:35,979 好,既然今天你連浩龍擺滿月酒 74 00:07:35,979 --> 00:07:37,646 我給你面子 75 00:07:37,646 --> 00:07:40,046 不過,以後你們有什麼喜慶節日 76 00:07:40,046 --> 00:07:44,012 最好先報警,省得大家麻煩 77 00:07:44,012 --> 00:07:46,342 收隊 78 00:08:06,346 --> 00:08:08,312 我將你,中 79 00:08:09,478 --> 00:08:10,478 退後 80 00:08:10,478 --> 00:08:12,501 退後… 81 00:08:14,079 --> 00:08:17,045 吃仕,再將! 82 00:08:22,745 --> 00:08:28,905 不用想了,將軍,沒棋了 83 00:08:29,545 --> 00:08:31,445 又輸了 84 00:08:31,445 --> 00:08:36,140 哈…來,乾杯 85 00:08:42,245 --> 00:08:44,268 四哥 86 00:08:44,779 --> 00:08:46,512 謝謝 別客氣 87 00:08:46,512 --> 00:08:48,445 下棋你不是我的對手 88 00:08:48,445 --> 00:08:50,745 囂張,下次再殺你報仇 89 00:08:50,745 --> 00:08:52,312 好啊 90 00:08:52,312 --> 00:08:54,608 我送你下去,四哥 好 91 00:08:56,946 --> 00:08:58,378 照顧老闆 是,連先生 92 00:08:58,378 --> 00:08:59,378 四哥,慢走 93 00:08:59,378 --> 00:09:01,139 好,再見 94 00:09:19,912 --> 00:09:23,111 LM1953 95 00:09:23,111 --> 00:09:24,945 廖長官,跟不跟? 96 00:09:24,945 --> 00:09:27,377 跟來幹什麼? 97 00:09:30,178 --> 00:09:31,445 是,怎麼樣? 98 00:09:31,445 --> 00:09:33,712 你那邊有什麼動靜? 99 00:09:33,712 --> 00:09:34,579 沒什麼動靜 100 00:09:34,579 --> 00:09:37,445 只看見一個女的跟她的老闆交收一張支票 101 00:09:37,445 --> 00:09:38,478 就這些? 102 00:09:38,478 --> 00:09:39,712 是 103 00:09:39,712 --> 00:09:42,312 好,再見 104 00:09:42,312 --> 00:09:45,111 廖長官… 105 00:09:45,111 --> 00:09:48,111 拿給內部調查科查一下 106 00:09:48,111 --> 00:09:49,579 好 107 00:09:49,579 --> 00:09:54,011 他們做事很小心,我想不會查到什麼的 108 00:09:54,011 --> 00:10:02,011 警察收黑錢,包娼庇賭,還要包全家平安呢! 109 00:10:02,011 --> 00:10:04,545 嚴格來說… 110 00:10:04,545 --> 00:10:06,744 四叔算不算是黑社會? 111 00:10:06,744 --> 00:10:12,212 當然算,是他出錢撐起整個堂口 112 00:10:12,212 --> 00:10:15,711 這樣說,銀行只借錢給工廠… 113 00:10:15,711 --> 00:10:18,644 可銀行不辦工廠呀 114 00:10:18,644 --> 00:10:20,412 殺人就只抓兇手嗎? 115 00:10:20,412 --> 00:10:23,778 主謀的罪更大呀 116 00:10:23,778 --> 00:10:27,512 但是主謀…是連浩龍呀 117 00:10:27,512 --> 00:10:32,278 你明知道連浩龍買兇殺人,還借錢給他 118 00:10:32,278 --> 00:10:35,641 那還不是從犯? 119 00:10:36,945 --> 00:10:39,377 那倒是 120 00:10:40,544 --> 00:10:42,611 你真想調走? 121 00:10:42,611 --> 00:10:45,441 廖長官…是的 122 00:10:45,711 --> 00:10:48,145 你走了,我可麻煩了 123 00:10:48,145 --> 00:10:53,544 廖長官,我三個女兒還小…我不想再拚命 124 00:10:53,544 --> 00:10:55,711 我知道 125 00:10:55,711 --> 00:10:58,973 最好調回這一個區 126 00:11:00,111 --> 00:11:04,338 這個區名校多嘛 127 00:11:05,111 --> 00:11:07,145 謝謝長官! 128 00:11:07,145 --> 00:11:09,508 我也謝謝你! 129 00:11:24,344 --> 00:11:29,039 大哥,石英他們還在談 130 00:11:41,211 --> 00:11:43,643 大哥,計程車到了 131 00:11:44,611 --> 00:11:47,907 停在大排檔那邊,快點! 132 00:12:15,678 --> 00:12:19,177 他們不先拿槍出來… 133 00:12:19,177 --> 00:12:20,344 我們也不拿 134 00:12:20,344 --> 00:12:22,477 知道 135 00:12:22,477 --> 00:12:23,810 你們留在這兒 136 00:12:23,810 --> 00:12:24,611 大哥 137 00:12:24,611 --> 00:12:27,475 站好來看戲吧 138 00:13:17,977 --> 00:13:23,500 把我兄弟當菜砍不好吧? 139 00:14:14,977 --> 00:14:16,810 這麼巧? 140 00:14:16,810 --> 00:14:18,708 大家準時呀 141 00:14:21,510 --> 00:14:24,998 羅先生、郭先生,連先生到了 142 00:14:31,810 --> 00:14:35,109 昨晚天虹出盡了風頭 143 00:14:35,109 --> 00:14:39,743 天虹像頭瘋牛一樣,單挑比利的堂口 144 00:14:39,743 --> 00:14:41,410 神經病! 145 00:14:41,410 --> 00:14:43,577 什麼年代?還玩單挑? 146 00:14:43,577 --> 00:14:46,876 我們這代人吃腦、比錢多 147 00:14:46,876 --> 00:14:51,502 叫他拜關老爺,沒讓他去做關老爺吧 148 00:15:00,343 --> 00:15:02,808 等等… 149 00:15:03,876 --> 00:15:04,876 沒聽見呀? 150 00:15:04,876 --> 00:15:06,933 等等呀! 151 00:15:21,276 --> 00:15:22,410 你們倆沒事吧? 152 00:15:22,410 --> 00:15:23,510 沒事 沒事 153 00:15:23,510 --> 00:15:26,376 真的沒事? 沒事… 154 00:15:26,376 --> 00:15:29,899 走啦…我們走啦,沒事 155 00:15:32,076 --> 00:15:34,667 大哥 大哥 156 00:15:42,809 --> 00:15:43,809 你幫我打 157 00:15:43,809 --> 00:15:46,109 林太太,你來打幾圈吧 158 00:15:46,109 --> 00:15:48,075 阿發 159 00:16:07,809 --> 00:16:10,209 為什麼這次的貨貴這麼多? 160 00:16:10,209 --> 00:16:12,076 這次我們進多了貴貨 161 00:16:12,076 --> 00:16:13,976 現在的貨都很貴 162 00:16:13,976 --> 00:16:15,043 是嗎? 163 00:16:15,043 --> 00:16:16,143 是呀 164 00:16:16,143 --> 00:16:19,175 美國、荷蘭、哥倫比亞… 165 00:16:19,175 --> 00:16:21,175 幾宗大的買賣都被警方給砸了 166 00:16:21,175 --> 00:16:23,742 現在的貨都很緊張 167 00:16:23,742 --> 00:16:26,542 最近新開了幾個舞廳,都要貴貨 168 00:16:26,542 --> 00:16:31,409 如果我們不多進一點,很容易被花弗吃掉 169 00:16:31,409 --> 00:16:32,309 夠做嗎? 170 00:16:32,309 --> 00:16:38,242 夠,貴買貴賣,沒問題 171 00:16:38,242 --> 00:16:39,542 還是要小心點 172 00:16:39,542 --> 00:16:41,531 知道了 173 00:16:59,509 --> 00:17:00,509 喂? 174 00:17:00,509 --> 00:17:02,942 阿東,來不來吃飯? 175 00:17:02,942 --> 00:17:05,509 不了,約了人吃飯 176 00:17:05,509 --> 00:17:07,742 大哥找你? 177 00:17:07,742 --> 00:17:09,309 叫我吃飯… 178 00:17:09,309 --> 00:17:12,008 飯天天有得吃 179 00:17:12,008 --> 00:17:14,566 怎麼樣? 180 00:17:22,008 --> 00:17:24,108 全押 181 00:17:24,108 --> 00:17:27,767 跟你,我順子 182 00:17:28,775 --> 00:17:30,242 媽的 183 00:17:30,242 --> 00:17:32,640 不好意思 184 00:17:33,042 --> 00:17:36,242 糟,肚子有點餓了 185 00:17:36,242 --> 00:17:37,808 弄點夜宵吃 186 00:17:37,808 --> 00:17:38,641 阿芳… 187 00:17:38,641 --> 00:17:40,542 是,老爺 188 00:17:40,542 --> 00:17:42,775 阿東,你跟我來 189 00:17:42,775 --> 00:17:45,503 我有東西給你大哥 190 00:17:53,008 --> 00:17:55,474 進來吧 191 00:17:57,775 --> 00:18:02,503 你呀,上次給我那張票又退票了 192 00:18:05,409 --> 00:18:09,008 加上今晚,你一共欠我二千萬 193 00:18:09,008 --> 00:18:10,842 不好意思 194 00:18:10,842 --> 00:18:13,775 我沒算你分毫利息 195 00:18:13,775 --> 00:18:17,309 但是,你也沒有理由欠我這麼久吧 196 00:18:17,309 --> 00:18:20,042 對不起,下次連本利帶一起還你 197 00:18:20,042 --> 00:18:25,168 那倒不用,這東西給你大哥 198 00:19:21,875 --> 00:19:24,474 你這臭小子!婆婆的東西也敢搶! 199 00:19:24,474 --> 00:19:26,775 你去死吧!臭小子… 200 00:19:26,775 --> 00:19:30,842 婆婆不用吃呀? 201 00:19:30,842 --> 00:19:32,831 真是豈有此理! 202 00:19:55,974 --> 00:20:00,508 珍娜,觀塘的觀字怎麼寫? 203 00:20:00,508 --> 00:20:02,740 草花頭,兩個口 204 00:20:02,740 --> 00:20:04,841 一個『隹』字見字邊 205 00:20:04,841 --> 00:20:08,441 那…怎麼寫呢? 206 00:20:08,441 --> 00:20:11,674 權力的權字不要木字旁見字邊 207 00:20:11,674 --> 00:20:13,674 知道 208 00:20:13,674 --> 00:20:21,039 權力的權…見字邊 209 00:20:23,907 --> 00:20:26,634 有點不像呀 210 00:20:28,308 --> 00:20:31,107 另外一邊呀 211 00:20:31,107 --> 00:20:34,198 謝謝! 212 00:20:35,308 --> 00:20:38,540 執筆忘字了 213 00:20:38,540 --> 00:20:41,373 上天保佑,別調你去做義職就行了 214 00:20:41,373 --> 00:20:44,274 沒關係,我有你的電話 215 00:20:44,274 --> 00:20:46,907 到時候打電話問你不就行了 216 00:20:46,907 --> 00:20:53,574 要不然…跟你兩個一起調 217 00:20:53,574 --> 00:20:57,007 不如一起調去守水庫,天天可以釣魚 218 00:20:57,007 --> 00:21:01,107 守水庫…不好吧 219 00:21:01,107 --> 00:21:04,039 有水鬼呀 220 00:21:05,041 --> 00:21:06,340 爸爸 221 00:21:06,340 --> 00:21:09,674 小妹,看了醫生啦? 222 00:21:09,674 --> 00:21:11,740 醫生說,阿俏心口的孔沒有變大 223 00:21:11,740 --> 00:21:14,907 不過下次你也要一起去 224 00:21:14,907 --> 00:21:16,668 知道 225 00:21:21,841 --> 00:21:25,035 燈全壞了 226 00:21:27,874 --> 00:21:29,974 說兩句就走,別理它 227 00:21:29,974 --> 00:21:31,640 天虹 228 00:21:31,640 --> 00:21:36,040 阿棠在新蒲崗的地盤被花弗手下牛精威搶走了 229 00:21:36,040 --> 00:21:39,340 阿棠年紀大,勢孤力單 230 00:21:39,340 --> 00:21:41,340 我想你出面幫他一把 231 00:21:41,340 --> 00:21:44,907 酬金方面,阿棠給不了你多少 232 00:21:44,907 --> 00:21:47,874 我另外再加十萬 233 00:21:47,874 --> 00:21:50,240 不用了,大哥 234 00:21:50,240 --> 00:21:53,073 棠叔給多少就多少 235 00:21:53,073 --> 00:21:55,835 舉手之勞 236 00:22:10,140 --> 00:22:15,073 李振棠,你真的是沒人了?找駱天虹代你出頭? 237 00:22:15,073 --> 00:22:18,507 不是,你說這個場是你的嘛 238 00:22:18,507 --> 00:22:21,773 我是來欣賞天虹是怎樣踩場的 239 00:22:21,773 --> 00:22:24,473 關你什麼事?不合規矩呀 240 00:22:24,473 --> 00:22:27,940 你踩過界,也不合規矩 241 00:22:27,940 --> 00:22:30,507 你們這裡沒有辦事人 242 00:22:30,507 --> 00:22:32,906 我在這兒支薪收租收了一個月 243 00:22:32,906 --> 00:22:36,906 沒人敢趕我走,那這裡就是我的啦 244 00:22:36,906 --> 00:22:41,106 我現在就坐這兒,有種你就叫我走 245 00:22:41,106 --> 00:22:43,901 你走! 246 00:23:03,307 --> 00:23:06,873 記住不聽話才嚇嚇不倒才打 247 00:23:06,873 --> 00:23:08,173 打不服才殺! 248 00:23:08,173 --> 00:23:10,230 清楚 249 00:23:12,372 --> 00:23:15,305 找人來修理好這些燈才行 250 00:23:21,506 --> 00:23:22,739 五六 251 00:23:22,739 --> 00:23:24,940 五六,開 252 00:23:24,940 --> 00:23:28,236 喝死你啊,我說我自己 253 00:23:31,106 --> 00:23:33,970 來,東哥 254 00:23:42,873 --> 00:23:45,272 這種「豬排」你也有胃口呀? 255 00:23:45,272 --> 00:23:48,639 我喜歡「豬排」嘛,東哥 256 00:23:48,639 --> 00:23:50,606 大叔,你什麼意思呀? 257 00:23:50,606 --> 00:23:51,739 說你醜呀 258 00:23:51,739 --> 00:23:54,069 丑你媽的頭 259 00:23:55,040 --> 00:23:56,272 你說什麼… 260 00:23:56,272 --> 00:23:58,072 東哥… 你再說一次! 261 00:23:58,072 --> 00:24:00,172 東哥… 262 00:24:00,172 --> 00:24:01,306 不好意思… 263 00:24:01,306 --> 00:24:02,806 罰你自吞三顆! 264 00:24:02,806 --> 00:24:04,406 那麼便宜她,那我們呢? 265 00:24:04,406 --> 00:24:05,472 是呀 266 00:24:05,472 --> 00:24:08,239 每人一顆… 267 00:24:08,239 --> 00:24:09,472 我也要… 268 00:24:09,472 --> 00:24:11,239 你也有份 269 00:24:11,239 --> 00:24:13,467 張開嘴 270 00:24:14,239 --> 00:24:17,467 機靈點嘛,第一天出來混啊? 271 00:24:17,539 --> 00:24:19,806 不是吧,用啤酒送? 272 00:24:19,806 --> 00:24:23,439 懂什麼?你老啦,哪知道我們年輕的 273 00:24:23,439 --> 00:24:25,439 那倒是,伏特加 274 00:24:25,439 --> 00:24:28,337 好呀 死得快呀 275 00:24:31,239 --> 00:24:33,439 這樣喝法,待會兒還有反應嘛? 276 00:24:33,439 --> 00:24:34,673 她們沒反應不要緊 277 00:24:34,673 --> 00:24:37,372 最重要是我有反應,東哥 278 00:24:37,372 --> 00:24:39,339 來,乾杯! 279 00:24:39,339 --> 00:24:41,896 來,輪到你 280 00:24:42,905 --> 00:24:44,105 喂,大哥? 281 00:24:44,105 --> 00:24:47,172 今晚約了肥仔B談點事,我想你陪我 282 00:24:47,172 --> 00:24:48,272 好,在哪? 283 00:24:48,272 --> 00:24:50,172 就在外面,你出來 284 00:24:50,172 --> 00:24:52,138 好 285 00:25:05,839 --> 00:25:07,964 開車 286 00:25:33,206 --> 00:25:35,967 去哪兒? 287 00:25:38,405 --> 00:25:40,167 停車 288 00:26:08,338 --> 00:26:10,804 阿東 289 00:26:12,271 --> 00:26:16,405 你是不是賭輸了錢,欠公伯二千萬? 290 00:26:16,405 --> 00:26:20,605 阿東,你不能再這樣揮霍』了 291 00:26:20,605 --> 00:26:22,805 輸了錢就算在我頭上 292 00:26:22,805 --> 00:26:25,672 一千萬、兩千萬的 293 00:26:25,672 --> 00:26:27,104 我哪有那麼多錢呀? 294 00:26:27,104 --> 00:26:28,939 在我那份扣嘛 295 00:26:28,939 --> 00:26:33,496 你那份?我那份都被你扣掉啦 296 00:26:34,271 --> 00:26:36,672 阿東,這樣不行的 297 00:26:36,672 --> 00:26:41,505 我們虧掉堂口的錢,兄弟們會不服 298 00:26:41,505 --> 00:26:44,528 堂口也會散的 299 00:26:45,138 --> 00:26:47,738 我以後不賭了 300 00:26:47,738 --> 00:26:49,538 你說過好多次啦 301 00:26:49,538 --> 00:26:52,265 這次是真的 302 00:26:54,839 --> 00:26:56,705 那你這次說的是真的? 303 00:26:56,705 --> 00:26:59,762 不再賭了 304 00:27:00,805 --> 00:27:03,600 以後真的不再賭了? 305 00:27:10,238 --> 00:27:14,138 大哥,這裡像不像石頭仔公園? 306 00:27:14,138 --> 00:27:16,405 石頭仔,哪有這麼漂亮? 307 00:27:16,405 --> 00:27:18,371 差不多 308 00:27:18,371 --> 00:27:21,303 你說差不多就差不多吧 309 00:27:30,138 --> 00:27:34,671 你記得嗎,在我六、七歲的時候 310 00:27:34,671 --> 00:27:37,804 一個人去石頭仔公園玩 311 00:27:37,804 --> 00:27:43,238 一進去就被人打,被人趕出來 312 00:27:43,238 --> 00:27:47,205 流著血回家 313 00:27:47,205 --> 00:27:53,438 你見到我這樣,就一個人拿著根棍子回去 314 00:27:53,438 --> 00:27:56,733 把那幫混蛋全打趴下來 315 00:28:04,071 --> 00:28:09,970 從那天起,誰敢不讓我們進去玩 316 00:28:16,304 --> 00:28:18,770 我先 317 00:28:40,737 --> 00:28:43,071 辛苦啊? 318 00:28:43,071 --> 00:28:45,804 千萬別讓人看見呢 319 00:28:45,804 --> 00:28:49,571 忠信義坐館跳飛機,比母豬上樹更神奇 320 00:28:49,571 --> 00:28:50,637 你才是母豬 321 00:28:50,637 --> 00:28:53,004 我不是說你,奇只是個人名 322 00:28:53,004 --> 00:28:55,231 你個臭小子 323 00:28:59,137 --> 00:29:02,404 鑽石山木屋都拆了二十年了 324 00:29:02,404 --> 00:29:04,962 差不多吧 325 00:29:23,571 --> 00:29:25,799 哥 326 00:29:26,771 --> 00:29:30,504 我是不是很沒用?什麼都靠你 327 00:29:30,504 --> 00:29:34,436 不是呀,幹嘛? 328 00:29:35,903 --> 00:29:38,869 對不起 329 00:29:39,504 --> 00:29:42,436 怎麼了? 330 00:29:45,337 --> 00:29:50,003 我真想做點成績給你看,真的很想啊 331 00:29:50,003 --> 00:29:53,492 傻啦,別這樣 332 00:29:56,537 --> 00:30:00,670 我會改…我一定會改的 333 00:30:00,670 --> 00:30:03,727 好,我知道 334 00:30:06,537 --> 00:30:09,866 別讓小的們看見 335 00:30:26,404 --> 00:30:28,536 晚上你看得見嗎? 336 00:30:28,536 --> 00:30:33,337 看得見,我是黑社會嘛 337 00:30:33,337 --> 00:30:36,666 行啦,走吧 338 00:31:10,003 --> 00:31:12,594 回來了? 339 00:31:45,603 --> 00:31:49,703 老婆,今晚在外面累得要死 340 00:31:49,703 --> 00:31:52,964 我先睡了 341 00:31:58,036 --> 00:32:02,069 老婆,我很久沒跟你親熱… 342 00:32:02,069 --> 00:32:04,503 你不會生氣吧? 343 00:32:04,503 --> 00:32:08,503 沒關係,你太忙嘛 344 00:32:08,503 --> 00:32:12,369 只要你的心在我這兒就行了 345 00:32:12,369 --> 00:32:14,869 我就說,還是你最好 346 00:32:14,869 --> 00:32:16,102 省省吧你 347 00:32:16,102 --> 00:32:18,169 什麼? 348 00:32:18,169 --> 00:32:22,136 我說我們都累了,早點睡吧 349 00:32:22,136 --> 00:32:24,169 就是晚安 350 00:32:24,169 --> 00:32:26,735 甜心,那晚安了 351 00:32:26,735 --> 00:32:29,963 晚安小寶貝 352 00:32:44,136 --> 00:32:46,398 快點! 353 00:32:53,136 --> 00:32:54,569 昨晚那塊「豬排」怎麼樣? 354 00:32:54,569 --> 00:32:56,303 浪費 355 00:32:56,303 --> 00:32:58,369 吃來吃去,還剩一塊吃不下 356 00:32:58,369 --> 00:33:00,468 不知是不是體能下降 357 00:33:00,468 --> 00:33:03,303 對了,東哥,昨晚有沒有回頭吃一塊? 358 00:33:03,303 --> 00:33:06,336 哪還有呀,跟大哥談完都洩氣了 359 00:33:06,336 --> 00:33:07,602 回了家睡覺 360 00:33:07,602 --> 00:33:08,869 浪費 361 00:33:08,869 --> 00:33:11,102 喂!快點! 362 00:33:11,102 --> 00:33:12,802 有事? 363 00:33:12,802 --> 00:33:14,402 什麼事呀? 364 00:33:14,402 --> 00:33:15,836 收不到訊息呀 365 00:33:15,836 --> 00:33:19,769 東哥,有輛車裝滿了,你走先吧 366 00:33:19,769 --> 00:33:21,635 我殿後 367 00:33:21,635 --> 00:33:24,124 手腳快點 368 00:33:27,335 --> 00:33:29,563 夠了…走 369 00:33:37,769 --> 00:33:40,599 快點,快點呀… 開車 370 00:33:40,769 --> 00:33:45,167 快點,沒時間啦 371 00:33:52,036 --> 00:33:53,968 臭條子! 372 00:36:20,734 --> 00:36:22,666 去死吧 373 00:37:34,567 --> 00:37:38,334 這麼大批貨,你一個人全都攬了? 374 00:37:38,334 --> 00:37:42,357 一噸多,這個牢你三輩子也坐不完 375 00:37:47,700 --> 00:37:50,600 一噸多?你想冤枉我? 376 00:37:50,600 --> 00:37:52,433 說話了? 377 00:37:52,433 --> 00:37:56,127 別浪費時間,那批貨全是我的 378 00:37:59,567 --> 00:38:02,767 你哪來的巨款買這麼大批貨? 379 00:38:02,767 --> 00:38:04,234 是呀,我沒錢 380 00:38:04,234 --> 00:38:07,859 我老婆做雞,我做鴨,有沒有問題? 381 00:38:10,533 --> 00:38:13,700 你的屁股真的那麼值錢? 382 00:38:13,700 --> 00:38:16,291 你可別小看它 383 00:38:19,967 --> 00:38:24,034 素姐,阿污這次替大哥頂了這麼大的罪 384 00:38:24,034 --> 00:38:27,159 不會只給十萬吧? 385 00:38:28,733 --> 00:38:31,100 這是給你先用著 386 00:38:31,100 --> 00:38:35,123 遲些會給你一份安家費的 387 00:38:35,333 --> 00:38:38,000 到底有多少? 388 00:38:38,000 --> 00:38:42,767 這你不用問,總之不會少給你的 389 00:38:42,767 --> 00:38:44,233 可不是這麼說 390 00:38:44,233 --> 00:38:47,233 阿污這次恐怕要坐二、三十年的牢 391 00:38:47,233 --> 00:38:51,632 錢少了,我和我的家人怎麼辦? 392 00:38:53,900 --> 00:38:57,433 你現在跟我講價? 393 00:38:57,433 --> 00:39:00,400 那倒不敢,我們兩口子… 394 00:39:00,400 --> 00:39:04,233 一向都不是很滿意龍哥做事不太公道 395 00:39:04,233 --> 00:39:06,533 他弟弟用多少都可以 396 00:39:06,533 --> 00:39:10,522 我們拿命拼,才拿到一點 397 00:39:12,033 --> 00:39:18,227 你真了不起,教連浩龍怎樣做人 398 00:39:19,700 --> 00:39:23,533 素姐,我早知道你會過橋抽板 399 00:39:23,533 --> 00:39:26,366 如果這次不給個合理價錢 400 00:39:26,366 --> 00:39:30,731 我不敢保證阿污會不會亂說話 401 00:39:31,899 --> 00:39:33,866 他會說什麼? 402 00:39:33,866 --> 00:39:36,560 指證連浩龍是黑社會? 403 00:39:37,166 --> 00:39:39,133 那倒不會 404 00:39:39,133 --> 00:39:45,088 大不了跟警察說出你們的銀行戶口的號碼 405 00:39:47,600 --> 00:39:50,500 原來是這樣啊 406 00:39:50,500 --> 00:39:53,295 那你想要多少? 407 00:39:55,766 --> 00:40:00,664 兩千萬,我擔保阿污守口如瓶 408 00:40:02,699 --> 00:40:04,500 勒索我? 409 00:40:04,500 --> 00:40:05,500 殺了她! 410 00:40:05,500 --> 00:40:09,499 但是她說的事情可大可小 411 00:40:09,499 --> 00:40:11,466 就算只是一個戶口號碼 412 00:40:11,466 --> 00:40:16,228 都會被警方勾起我們所有洗錢的系統的 413 00:40:16,566 --> 00:40:18,933 阿污有我們的號碼? 414 00:40:18,933 --> 00:40:23,229 應該就沒有…但是萬一有呢? 415 00:40:23,632 --> 00:40:25,732 你知不知道,毒販的戶口 416 00:40:25,732 --> 00:40:28,666 隨時都可以被政府無限期的凍結起來 417 00:40:28,666 --> 00:40:31,999 萬一他說了出來,就算殺了他也沒用呀 418 00:40:31,999 --> 00:40:33,866 戶口的錢轉不出來嗎? 419 00:40:33,866 --> 00:40:37,766 起碼要一個星期,也未必全數 420 00:40:37,766 --> 00:40:39,066 有多少錢? 421 00:40:39,066 --> 00:40:41,896 四、五億 422 00:40:42,432 --> 00:40:46,166 沒得選擇,進警察局殺了他 423 00:40:46,166 --> 00:40:49,200 動手前問清楚那三八,還有誰知道 424 00:40:49,200 --> 00:40:51,825 一併幹掉! 425 00:40:52,033 --> 00:40:53,966 說! 426 00:40:53,966 --> 00:40:55,499 說! 427 00:40:55,499 --> 00:40:57,966 我不知道,我沒有那個戶口號碼 428 00:40:57,966 --> 00:40:59,866 還嘴硬? 429 00:40:59,866 --> 00:41:02,696 我真的什麼都不知道,你打我也沒用 430 00:41:04,199 --> 00:41:06,999 我真的什麼都不知道,你要我怎麼說? 431 00:41:06,999 --> 00:41:09,487 說! 432 00:41:12,465 --> 00:41:13,899 你想怎麼樣? 433 00:41:13,899 --> 00:41:15,732 你真的不說? 434 00:41:15,732 --> 00:41:18,493 我真的什麼都不知道… 435 00:41:21,299 --> 00:41:23,663 不要 436 00:41:33,499 --> 00:41:36,332 我說啦 437 00:41:36,332 --> 00:41:40,424 我說…我什麼都說 438 00:41:41,599 --> 00:41:43,299 戶口號碼在哪? 439 00:41:43,299 --> 00:41:45,766 戶口號碼… 440 00:41:45,766 --> 00:41:48,755 只有阿污知道 441 00:41:49,532 --> 00:41:52,065 你還撒謊? 442 00:41:52,065 --> 00:41:54,299 我沒有…沒有呀… 443 00:41:54,299 --> 00:41:58,391 沒有… 444 00:42:11,232 --> 00:42:13,798 戶口號碼是多少? 445 00:42:13,798 --> 00:42:16,665 我真的不知道… 446 00:42:16,665 --> 00:42:18,965 什麼都不知道呀 447 00:42:18,965 --> 00:42:20,365 你還說不知道? 448 00:42:20,365 --> 00:42:22,665 我沒有!沒有呀! 449 00:42:22,665 --> 00:42:26,365 我真的什麼都不知道… 450 00:42:26,365 --> 00:42:29,728 你叫我怎樣相信你? 451 00:42:36,932 --> 00:42:40,265 我說…我說了 452 00:42:40,265 --> 00:42:43,065 這件事跟阿污無關 453 00:42:43,065 --> 00:42:45,865 我們真的沒有什麼戶口號碼… 454 00:42:45,865 --> 00:42:48,898 是阿清教我說謊騙大哥的 455 00:42:48,898 --> 00:42:50,365 怎麼多了一個阿清呀? 456 00:42:50,365 --> 00:42:53,498 哪個阿清呀? 457 00:42:53,498 --> 00:42:56,794 是郭永清… 458 00:42:57,832 --> 00:43:00,298 你說清楚點 459 00:43:06,531 --> 00:43:08,898 阿清是我的男朋友 460 00:43:08,898 --> 00:43:11,765 是他教我這樣做 461 00:43:11,765 --> 00:43:15,754 我們打算拿了錢就跑路 462 00:43:18,165 --> 00:43:21,063 就這麼多了… 463 00:43:24,998 --> 00:43:28,225 你們放了我吧! 464 00:43:29,231 --> 00:43:31,298 信不信她? 465 00:43:31,298 --> 00:43:34,822 應該是真的,你說呢? 466 00:43:35,264 --> 00:43:38,032 別冒險,阿污照殺 467 00:43:38,032 --> 00:43:39,065 誰殺阿清? 468 00:43:39,065 --> 00:43:41,155 我來 469 00:45:19,630 --> 00:45:23,063 不要不要不關我的事! 470 00:46:03,797 --> 00:46:07,163 波哥,還有兩星期就調職了吧 471 00:46:07,163 --> 00:46:09,630 是呀,這次挺快 472 00:46:09,630 --> 00:46:10,797 調到哪個部門? 473 00:46:10,797 --> 00:46:13,864 好像是送信,順便減一下肚子 474 00:46:13,864 --> 00:46:16,163 好,那你一定要請吃飯 475 00:46:16,163 --> 00:46:19,288 好呀,就吃火鍋吧 476 00:46:28,530 --> 00:46:30,462 長官 477 00:47:07,564 --> 00:47:09,825 是不是有人? 478 00:47:13,630 --> 00:47:15,220 誰? 479 00:48:23,830 --> 00:48:26,660 朋友,你去哪? 480 00:48:39,362 --> 00:48:42,886 天虹,你怎麼會在這裡? 481 00:48:44,229 --> 00:48:47,663 我什麼都沒說!別殺我!相信我! 482 00:48:47,663 --> 00:48:50,529 送外賣…303室 483 00:48:50,529 --> 00:48:54,017 303?給誰的? 484 00:48:56,896 --> 00:48:59,157 天虹,別殺我! 485 00:48:59,796 --> 00:49:01,162 是我 486 00:49:01,162 --> 00:49:03,895 發哥,我什麼都沒說,發哥… 487 00:49:03,895 --> 00:49:05,296 發哥別殺我,發哥… 488 00:49:05,296 --> 00:49:07,319 別殺我呀! 489 00:49:11,596 --> 00:49:14,857 等這麼久等什麼? 490 00:49:20,862 --> 00:49:22,919 自己顧自己 491 00:49:34,296 --> 00:49:36,524 別動! 492 00:49:41,296 --> 00:49:43,353 走 493 00:49:43,995 --> 00:49:46,859 走那邊呀 494 00:53:18,794 --> 00:53:23,317 走吧你,別裝偉大了 495 00:55:20,793 --> 00:55:23,027 對了,現在三位小女孩怎麼樣? 496 00:55:23,027 --> 00:55:27,493 黃樹初夫婦本身都是孤兒,現在黃警官死了 497 00:55:27,493 --> 00:55:30,693 只好交給政府養了 498 00:55:30,693 --> 00:55:32,960 她們知不知道她們的爸爸死了? 499 00:55:32,960 --> 00:55:35,459 還未 500 00:55:35,459 --> 00:55:39,585 她們的母親三個月前死於癌症 501 00:55:40,993 --> 00:55:43,760 對了,我能不能領養她們? 502 00:55:43,760 --> 00:55:47,590 不行,廖長官,因為你是單身的 503 00:55:48,526 --> 00:55:51,720 我請你們吃糖果 504 00:55:57,993 --> 00:55:59,159 幹嘛不吃呀? 505 00:55:59,159 --> 00:56:01,693 我不吃糖,我不要長胖 506 00:56:01,693 --> 00:56:05,960 我長大要像姐姐那樣漂亮 507 00:56:05,960 --> 00:56:09,050 我一點也不漂亮 508 00:56:10,426 --> 00:56:12,756 千萬不要像我 509 00:56:21,193 --> 00:56:24,693 大家聽著,連浩龍那條線有新發展 510 00:56:24,693 --> 00:56:27,626 把你們的傳呼機、手提電話放在桌上 511 00:56:27,626 --> 00:56:29,892 馬上到簡報室聽取行動佈署 512 00:56:29,892 --> 00:56:32,154 是,長官! 513 00:56:50,126 --> 00:56:53,990 廖長官,情報是假的,可以解散 514 00:56:55,326 --> 00:56:57,689 解散! 515 00:56:59,759 --> 00:57:02,926 我們可以肯定,警員47653 516 00:57:02,926 --> 00:57:06,051 雷美珍就是奸細 517 00:57:06,493 --> 00:57:09,593 剛才廖長官下命令到全體集合 518 00:57:09,593 --> 00:57:11,659 我們查到只有一個短訊 519 00:57:11,659 --> 00:57:15,692 發自手機號碼64173654 520 00:57:15,692 --> 00:57:17,326 那是由廖長官辦公室發出去 521 00:57:17,326 --> 00:57:20,526 給另一個手機97446924 522 00:57:20,526 --> 00:57:23,326 內容就是311—554 523 00:57:23,326 --> 00:57:25,525 我想這是他們的溝通密碼 524 00:57:25,525 --> 00:57:28,959 97446924應該是連浩龍那邊 525 00:57:28,959 --> 00:57:30,926 我們查不到什麼 526 00:57:30,926 --> 00:57:35,759 但64173654是雷美珍的一張儲值卡 527 00:57:35,759 --> 00:57:39,259 兩個月前在紅勘一家便利店買的 528 00:57:39,259 --> 00:57:42,850 我派跟蹤組跟了她很久 529 00:57:42,892 --> 00:57:45,026 大網仔那次應該是用了 530 00:57:45,026 --> 00:57:48,026 「不覆機就等於有事」的方法 531 00:57:48,026 --> 00:57:51,049 我們看看當天襲擊警署的蔽路電視錄像帶 532 00:57:55,525 --> 00:57:58,926 影帶中,我們看不到前面疑犯的容貌 533 00:57:58,926 --> 00:58:02,659 但我們肯定,後面那個疑犯所穿的白色外套 534 00:58:02,659 --> 00:58:04,725 跟當晚被炸死的槍手林廣 535 00:58:04,725 --> 00:58:08,692 所穿的黑色雙面外套是同一件 536 00:58:08,692 --> 00:58:12,392 只不過他臨死前反轉黑色那面來穿 537 00:58:12,392 --> 00:58:13,892 雷美珍帶他們進來 538 00:58:13,892 --> 00:58:16,992 主要是要避過門口警員的查問 539 00:58:16,992 --> 00:58:20,549 大家看,這是一樓 540 00:58:23,759 --> 00:58:25,850 這裡是二樓了 541 00:58:26,325 --> 00:58:29,225 很明顯,他們故意選這裡分手 542 00:58:29,225 --> 00:58:31,759 目的就是想用錄像帶做證據 543 00:58:31,759 --> 00:58:33,859 證明他們互不認識 544 00:58:33,859 --> 00:58:37,859 可惜,雷美珍的戲做得太足了 545 00:58:37,859 --> 00:58:41,892 大家想想,兩個陌生人緊貼跟著 546 00:58:41,892 --> 00:58:43,692 而且走了兩層樓梯 547 00:58:43,692 --> 00:58:46,692 怎麼可能看也不看一眼? 548 00:58:46,692 --> 00:58:49,525 長官,我想請求你批准 549 00:58:49,525 --> 00:58:52,025 暫時不要逮捕雷美珍 550 00:58:52,025 --> 00:58:54,659 我想放長線釣大魚 551 00:58:54,659 --> 00:59:00,292 一有機會,把連浩龍一網打盡 552 00:59:00,292 --> 00:59:02,383 好啊,反間計 553 00:59:09,725 --> 00:59:13,316 素姐也喜歡這個? 554 00:59:17,925 --> 00:59:19,991 我哪會呀? 555 00:59:19,991 --> 00:59:22,559 跟那些富豪學的 556 00:59:22,559 --> 00:59:25,525 可以用來說秘密 557 00:59:28,825 --> 00:59:34,025 你看,這麼大一個球場 558 00:59:34,025 --> 00:59:37,325 我們就邊走邊說 559 00:59:37,325 --> 00:59:39,991 根本沒人可以偷聽到 560 00:59:39,991 --> 00:59:42,425 除非… 561 00:59:42,425 --> 00:59:46,091 你跟我身上面都有麥克風 562 00:59:46,091 --> 00:59:47,158 不是有種麥克風… 563 00:59:47,158 --> 00:59:49,158 多遠也能收到的嗎? 564 00:59:49,158 --> 00:59:51,225 對呀… 565 00:59:51,225 --> 00:59:55,658 上面呀,上面還有間諜衛星呢 566 00:59:55,658 --> 00:59:59,182 你看得電影太多了 567 00:59:59,958 --> 01:00:03,890 怎麼樣?想清楚沒有? 568 01:00:04,491 --> 01:00:06,691 根本沒得選擇 569 01:00:06,691 --> 01:00:09,558 公司的帳我最清楚 570 01:00:09,558 --> 01:00:14,358 一兩億隨時可以拿到 571 01:00:14,358 --> 01:00:15,825 要我們出錢? 572 01:00:15,825 --> 01:00:18,882 不是四叔家人給的嗎? 573 01:00:20,225 --> 01:00:25,591 四叔家人要拿一億現金就得去銀行拿 574 01:00:25,591 --> 01:00:29,424 別說一億,就算一千萬現金 575 01:00:29,424 --> 01:00:32,788 銀行都會立刻通知警方 576 01:00:33,291 --> 01:00:36,658 我們黑社會沒什麼多 577 01:00:36,658 --> 01:00:39,658 最多是鈔票 578 01:00:39,658 --> 01:00:42,524 販毒不收卡 579 01:00:42,524 --> 01:00:46,320 開房間也不收支票,對不? 580 01:00:57,791 --> 01:01:00,416 死就死吧 581 01:01:03,791 --> 01:01:06,882 想到怎樣做了嗎? 582 01:01:08,124 --> 01:01:11,291 我已經想得很清楚應該怎樣做 583 01:01:11,291 --> 01:01:15,724 在香港,只有休班的便衣警探可以合法帶槍外出 584 01:01:15,724 --> 01:01:19,157 連浩龍就特別找了兩個來保護四叔 585 01:01:19,157 --> 01:01:21,858 我們一定要事先搞定這兩個探員 586 01:01:21,858 --> 01:01:24,653 這樣就不用殺警察 587 01:01:24,890 --> 01:01:26,724 他們做事很小心 588 01:01:26,724 --> 01:01:31,391 警察跟保鏢從不正面聯絡,只靠暗號 589 01:01:31,391 --> 01:01:33,890 我們找一輛車,派兩個人坐裡面裝探員 590 01:01:33,890 --> 01:01:36,824 打上暗號,這樣就能騙倒他們 591 01:01:36,824 --> 01:01:42,621 至於那些保鏢,殺掉他們 592 01:01:57,224 --> 01:02:00,924 他們怎會知道我們有兩個休班警員? 593 01:02:00,924 --> 01:02:03,457 不奇怪,警員經常換 594 01:02:03,457 --> 01:02:06,090 或者其中有個說漏了嘴 595 01:02:06,090 --> 01:02:08,391 哪些人這麼大膽? 596 01:02:08,391 --> 01:02:12,224 很難說,可能是大陸人不知好歹 597 01:02:12,224 --> 01:02:15,057 不知好歹?不知好歹還懂得向我們要錢? 598 01:02:15,057 --> 01:02:18,790 我們是忠信義不是中信嘉華 599 01:02:18,790 --> 01:02:20,424 這件事可能是針對我們 600 01:02:20,424 --> 01:02:22,391 趁我們有事,插我們一刀 601 01:02:22,391 --> 01:02:24,024 這一刀中要害了 602 01:02:24,024 --> 01:02:27,184 被人知道,名聲都臭啦 603 01:02:30,957 --> 01:02:33,082 你們先出去 604 01:02:48,523 --> 01:02:50,657 四叔不可以有事 605 01:02:50,657 --> 01:02:53,390 我們有多少現金? 606 01:02:53,390 --> 01:02:57,790 一兩億,幹嘛? 607 01:02:57,790 --> 01:03:01,224 贖金不是應該四叔家人給的嗎? 608 01:03:01,224 --> 01:03:05,157 正當生意人哪有一億現金呀? 609 01:03:05,157 --> 01:03:09,990 叫他們去銀行拿,銀行準會告密 610 01:03:09,990 --> 01:03:14,690 黑社會沒什麼多,最多是鈔票 611 01:03:14,690 --> 01:03:16,990 販毒不收卡 612 01:03:16,990 --> 01:03:20,581 開房間不收支票 613 01:03:22,024 --> 01:03:26,323 我們就這樣乖乖的把錢給人家? 614 01:03:26,323 --> 01:03:30,949 四叔安全回來之前,我們什麼都別做 615 01:03:45,089 --> 01:03:48,180 你看到沒有? 616 01:03:49,356 --> 01:03:52,083 你看… 617 01:03:52,456 --> 01:03:57,256 三長兩短,是我們的暗號 618 01:03:57,256 --> 01:04:00,847 就是說有內鬼 619 01:04:03,490 --> 01:04:05,190 錢幾時有? 620 01:04:05,190 --> 01:04:07,390 隨時都有 621 01:04:07,390 --> 01:04:09,557 我想你和阿東一起去 622 01:04:09,557 --> 01:04:11,113 好 623 01:05:36,856 --> 01:05:38,389 有沒有搞錯? 624 01:05:38,389 --> 01:05:41,446 他們不是搞同性戀吧? 625 01:06:01,556 --> 01:06:04,920 發哥,今天哪家出殯? 626 01:06:08,823 --> 01:06:09,823 何 627 01:06:09,823 --> 01:06:11,846 是,大哥 628 01:06:19,988 --> 01:06:23,389 何苦呢… 629 01:06:23,389 --> 01:06:26,877 何苦要吸毒呢? 630 01:06:27,088 --> 01:06:30,612 何苦讓我賺那麼多錢呢? 631 01:07:10,189 --> 01:07:12,677 有事? 632 01:07:18,955 --> 01:07:23,388 阿松他打了個電話給我 633 01:07:25,655 --> 01:07:28,322 你幹什麼打電話給我? 634 01:07:28,322 --> 01:07:32,421 沒什麼,我只想知道事情順不順利 635 01:07:32,421 --> 01:07:35,922 你不要打電話過來,這樣很危險的 636 01:07:35,922 --> 01:07:38,322 有事情我們自然會找你 637 01:07:38,322 --> 01:07:41,888 不是…我只想知道什麼時候可以拿到錢 638 01:07:41,888 --> 01:07:44,855 你不用問了,你不需要知道的 639 01:07:44,855 --> 01:07:47,421 素姐,你別這樣 640 01:07:47,421 --> 01:07:50,255 我們兄弟真的拿命出來拼的… 641 01:07:50,255 --> 01:07:54,085 只想知道什麼時候有錢分 642 01:07:56,288 --> 01:07:59,413 那倒是 643 01:08:01,122 --> 01:08:03,388 我的意思是…因為… 644 01:08:03,388 --> 01:08:06,588 這件事在電話講不方便 645 01:08:06,588 --> 01:08:10,555 這樣,我到你們那邊去再當面說,好不好? 646 01:08:10,555 --> 01:08:12,755 那就最好了 647 01:08:12,755 --> 01:08:15,051 好 648 01:08:22,988 --> 01:08:27,454 他叫我素姐… 649 01:08:27,454 --> 01:08:29,388 你有沒有問老闆在不在旁邊? 650 01:08:29,388 --> 01:08:32,822 也許他聽不到呢? 651 01:08:32,822 --> 01:08:35,087 我哪能問呀? 652 01:08:35,087 --> 01:08:38,645 如果是…不就完了? 653 01:08:39,321 --> 01:08:42,188 而且他一定會跑的 654 01:08:42,188 --> 01:08:46,314 到時我們要找他們就很難了 655 01:08:47,221 --> 01:08:50,921 我不敢冒險 656 01:08:50,921 --> 01:08:54,319 也不想冒險 657 01:09:11,121 --> 01:09:15,849 錢呢,過兩天就有了,放心吧 658 01:09:19,254 --> 01:09:22,220 哪有人這樣吃呀? 659 01:09:22,354 --> 01:09:25,954 都不像男人,用手掰嘛,兩隻手 660 01:09:25,954 --> 01:09:28,754 對了,這樣才對 661 01:09:28,754 --> 01:09:31,811 撕開,對啦 662 01:11:04,654 --> 01:11:06,387 救命…救命呀! 663 01:11:06,387 --> 01:11:09,086 別殺我…我不想死呀… 664 01:11:09,086 --> 01:11:11,086 要多少錢我都給你 665 01:11:11,086 --> 01:11:15,687 求你放過我,我不會報警不會報仇 666 01:11:15,687 --> 01:11:18,554 救命呀…別殺我…別殺我呀! 667 01:11:18,554 --> 01:11:21,850 求你放過我吧,放過我… 668 01:11:33,053 --> 01:11:34,654 我是誰? 669 01:11:34,654 --> 01:11:36,786 我不知道…我什麼都不知道 670 01:11:36,786 --> 01:11:38,320 我真的不知道,什麼都不知道… 671 01:11:38,320 --> 01:11:41,480 不知道不知道呀… 672 01:12:02,120 --> 01:12:03,520 今晚去迪士高? 673 01:12:03,520 --> 01:12:05,187 不行,明天要上班呀 674 01:12:05,187 --> 01:12:08,287 不會吧,有沒有搞錯? 675 01:12:08,287 --> 01:12:09,020 你放假? 676 01:12:09,020 --> 01:12:11,384 是呀 677 01:12:12,786 --> 01:12:13,786 幫我把風呀 678 01:12:13,786 --> 01:12:15,775 行啦 679 01:12:58,086 --> 01:13:01,745 幹什麼你?幹嘛呀? 680 01:13:06,519 --> 01:13:08,120 李洪哲那筆帳怎麼樣? 681 01:13:08,120 --> 01:13:09,120 他賴死不還呀 682 01:13:09,120 --> 01:13:11,152 我們搞他女兒他都不怕 683 01:13:11,152 --> 01:13:13,653 你三歲呀? 684 01:13:13,653 --> 01:13:17,920 潑他硫酸不怕,就把他媽給殺了 685 01:13:17,920 --> 01:13:20,252 不殺他媽… 686 01:13:20,252 --> 01:13:22,920 就把你媽給殺了,明不明白? 687 01:13:22,920 --> 01:13:25,477 明…明白 688 01:13:42,286 --> 01:13:45,352 這幫綁匪真大膽 689 01:13:45,352 --> 01:13:48,614 給我殺光這些王八蛋! 690 01:13:50,786 --> 01:13:53,286 最近一連串發生這麼多的事情 691 01:13:53,286 --> 01:13:55,519 一定不簡單 692 01:13:55,519 --> 01:13:57,919 這件事真的很有問題 693 01:13:57,919 --> 01:14:00,085 大網仔的事、四叔的事… 694 01:14:00,085 --> 01:14:02,653 我們這陣子不見了三億多 695 01:14:02,653 --> 01:14:04,586 自從警署那件事之後 696 01:14:04,586 --> 01:14:07,452 警察發了瘋一樣天天來查我們的場子 697 01:14:07,452 --> 01:14:09,152 連正行的也不放過 698 01:14:09,152 --> 01:14:12,553 桑拿、酒吧、迪士高 699 01:14:12,553 --> 01:14:16,519 不是每晚查牌,就是一幫警察站在那兒查身份證 700 01:14:16,519 --> 01:14:19,885 就連餐廳、酒樓也被食環署封了 701 01:14:19,885 --> 01:14:22,976 我們都沒收入了 702 01:14:23,319 --> 01:14:28,479 我看是有人想斷我們糧草 703 01:14:28,752 --> 01:14:31,553 很多地方都被人踩進來了 704 01:14:31,553 --> 01:14:34,519 我們根本不夠兵 705 01:14:34,519 --> 01:14:36,519 花弗拿了最多好處 706 01:14:36,519 --> 01:14:39,252 我們再不發火,忠信義就沒了 707 01:14:39,252 --> 01:14:43,207 反擊要快,趁我們還有力 708 01:14:43,252 --> 01:14:46,518 我們一定要打,打響旗號 709 01:14:46,518 --> 01:14:50,610 怎麼打?打得了那麼多嗎? 710 01:14:50,985 --> 01:14:53,746 哪個最大打哪個 711 01:14:55,252 --> 01:14:57,013 我們就打花弗 712 01:15:06,186 --> 01:15:08,485 槍齊了,四箱 713 01:15:08,485 --> 01:15:11,152 短的三十四枝,長的十六枝 714 01:15:11,152 --> 01:15:13,674 還有這兩枝 715 01:15:15,552 --> 01:15:17,643 真傢伙 716 01:15:35,819 --> 01:15:40,410 大哥,換掉你那枝老爺貨吧 717 01:15:48,819 --> 01:15:51,649 大哥,拿什麼?我幫你 718 01:16:10,685 --> 01:16:12,742 學學環保吧 719 01:16:21,385 --> 01:16:22,518 你幹什麼? 720 01:16:22,518 --> 01:16:23,552 送石油氣 721 01:16:23,552 --> 01:16:25,677 送什麼石油氣? 722 01:16:25,818 --> 01:16:28,410 我叫的 723 01:16:29,884 --> 01:16:32,941 嫖客和妓女,全給我滾! 724 01:17:51,784 --> 01:17:55,784 花弗說要親自來見你,弟叔也來 725 01:17:55,784 --> 01:17:58,579 弟叔? 726 01:18:01,617 --> 01:18:03,810 袋子給我 727 01:18:11,217 --> 01:18:13,683 弟叔 728 01:18:14,083 --> 01:18:17,083 弟叔,好久沒見,你好嗎? 729 01:18:17,083 --> 01:18:20,117 老樣子,人老了,多病痛 730 01:18:20,117 --> 01:18:22,517 不是呀,挺健康的 731 01:18:22,517 --> 01:18:24,449 托賴 732 01:18:24,651 --> 01:18:28,344 阿東,阿龍,還好嗎? 733 01:18:29,317 --> 01:18:32,017 你今天穿這件?十七度呢 734 01:18:32,017 --> 01:18:34,313 是攝氏不是華氏 735 01:18:35,784 --> 01:18:37,717 喝什麼? 736 01:18:37,717 --> 01:18:38,417 有沒有可樂? 737 01:18:38,417 --> 01:18:40,484 有,還小瓶裝的 738 01:18:40,484 --> 01:18:43,417 幾十年你還記得?真有心 739 01:18:43,417 --> 01:18:46,713 我知道弟叔你今天來,特地去買的 740 01:18:53,384 --> 01:18:55,475 謝謝 741 01:19:02,083 --> 01:19:05,217 阿龍,我們談談正經事 742 01:19:05,217 --> 01:19:07,342 好 743 01:19:29,583 --> 01:19:30,817 你不喝? 744 01:19:30,817 --> 01:19:32,817 我怕胖 745 01:19:32,817 --> 01:19:37,045 四叔的死不關我事 746 01:19:37,783 --> 01:19:40,083 你還是弄清楚好 747 01:19:40,083 --> 01:19:42,583 如果我們真的打起來 748 01:19:42,583 --> 01:19:45,184 只會便宜了別人 749 01:19:45,184 --> 01:19:50,150 鷸蚌相爭,漁人得利,你明白嗎? 750 01:19:50,150 --> 01:19:53,250 是你不明白 751 01:19:53,250 --> 01:19:56,384 難道想抱著一塊死? 752 01:19:56,384 --> 01:19:59,043 走著瞧 753 01:20:02,983 --> 01:20:03,983 要不要再來一瓶? 754 01:20:03,983 --> 01:20:06,142 好呀 755 01:20:06,616 --> 01:20:09,083 你最近添丁呀 756 01:20:09,083 --> 01:20:10,783 恭喜 757 01:20:10,783 --> 01:20:13,045 謝謝 758 01:20:14,017 --> 01:20:15,917 真有你的 759 01:20:15,917 --> 01:20:19,917 幾十歲了還生小孩 760 01:20:19,917 --> 01:20:22,616 我的孫女兒已經上幼兒園啦 761 01:20:22,616 --> 01:20:26,446 天天讓菲傭帶著她上學 762 01:20:27,917 --> 01:20:32,083 我的小女兒阿芳,你還記得吧 763 01:20:32,083 --> 01:20:35,149 她現在在加拿大做醫生呢 764 01:20:35,149 --> 01:20:36,817 都是因為你 765 01:20:36,817 --> 01:20:39,017 無原無故要我打電話過去 766 01:20:39,017 --> 01:20:43,210 叫她跟她的洋老公去旅行 767 01:20:44,449 --> 01:20:47,416 很丟臉的,你明不明白? 768 01:20:47,416 --> 01:20:48,575 難道要我告訴他 769 01:20:48,683 --> 01:20:53,980 Your father in law is a Mafia boss? 770 01:20:54,082 --> 01:20:55,383 三合會 771 01:20:55,383 --> 01:20:56,850 什麼? 772 01:20:56,850 --> 01:20:59,750 我們是三合會不是黑手黨 773 01:20:59,750 --> 01:21:03,773 Mafia是意大利黑手黨 774 01:21:07,049 --> 01:21:09,783 阿龍 775 01:21:09,783 --> 01:21:12,349 我們已經鬥了十幾年了 776 01:21:12,349 --> 01:21:15,316 大大小小打過十幾場仗 777 01:21:15,316 --> 01:21:18,650 加起來都死了過百人 778 01:21:18,650 --> 01:21:21,349 我最明白「江湖事,江湖了」 779 01:21:21,349 --> 01:21:26,283 禍不及家人,我怎會傷害你老闆? 780 01:21:26,283 --> 01:21:28,816 你的話誰相信? 781 01:21:28,816 --> 01:21:31,650 用吸管喝,好喝點 782 01:21:31,650 --> 01:21:33,842 是嗎? 783 01:21:37,550 --> 01:21:39,782 還說怕胖? 784 01:21:39,782 --> 01:21:42,442 明天多跑兩圈就行了 785 01:21:44,082 --> 01:21:49,849 我十五歲跟弟叔,四十年了 786 01:21:49,849 --> 01:21:52,940 四十年 787 01:21:53,649 --> 01:21:56,149 我可以不要自己的命… 788 01:21:56,149 --> 01:22:00,116 什至我全家人的命,我也要保住弟叔 789 01:22:00,116 --> 01:22:01,916 現在就是因為你 790 01:22:01,916 --> 01:22:05,715 害得我拉屎撒尿都要帶著弟叔 791 01:22:05,715 --> 01:22:08,749 我就是怕你發起神經會亂來 792 01:22:08,749 --> 01:22:11,943 到那時我們就沒彎轉了 793 01:22:13,816 --> 01:22:16,283 沒錯… 794 01:22:16,283 --> 01:22:21,647 那兩件事是我通風給那些混蛋,我認 795 01:22:23,016 --> 01:22:26,249 哪兩件事? 還裝傻? 796 01:22:26,249 --> 01:22:29,408 大網仔和西環尾 797 01:22:31,582 --> 01:22:35,682 這幾天你都害得我夠慘啦 798 01:22:35,682 --> 01:22:39,916 我想說我們扯平,就這樣算了 799 01:22:39,916 --> 01:22:44,678 但你要是想打,我奉陪到底 800 01:22:44,749 --> 01:22:50,016 阿龍,你有本事可以打我殺我 801 01:22:50,016 --> 01:22:54,471 但不能冤枉我,說我殺了四叔 802 01:22:55,982 --> 01:22:58,116 你真的沒有? 803 01:22:58,116 --> 01:23:01,105 對天對地! 804 01:23:10,482 --> 01:23:12,914 怎樣? 805 01:23:15,215 --> 01:23:20,115 禍不及家人不關弟叔事 806 01:23:20,115 --> 01:23:22,343 好! 807 01:23:26,549 --> 01:23:29,715 西環尾的事,你真的知道? 808 01:23:29,715 --> 01:23:32,182 一批貨,兩個位上 809 01:23:32,182 --> 01:23:34,977 很高招嗎? 810 01:23:36,081 --> 01:23:38,549 那你自己保重 811 01:23:38,549 --> 01:23:40,980 謝謝 812 01:25:17,514 --> 01:25:19,247 什麼事,說吧 813 01:25:19,247 --> 01:25:22,447 四叔是被素素和阿發殺的 814 01:25:22,447 --> 01:25:25,881 我偷聽到廖志宗跟重案組的督察說 815 01:25:25,881 --> 01:25:29,648 原來他們早就知道綁架四叔的綁匪是誰 816 01:25:29,648 --> 01:25:34,314 而綁匪的屍體也讓阿發的手下分成幾塊處理了 817 01:25:34,314 --> 01:25:36,347 其中一個綁匪叫阿松 818 01:25:36,347 --> 01:25:39,581 幾年前在大陸跟過阿發 819 01:25:39,581 --> 01:25:42,748 警方現在不會採取任何行動 820 01:25:42,748 --> 01:25:46,339 他們想見到忠信義內訌 821 01:25:49,581 --> 01:25:52,181 你什麼時候才肯放過我? 822 01:25:52,181 --> 01:25:56,347 你不是說我在澳門欠的五十萬已經勾銷了嗎? 823 01:25:56,347 --> 01:25:59,147 你還記得那五十萬? 824 01:25:59,147 --> 01:26:02,014 那筆債早就勾銷啦 825 01:26:02,014 --> 01:26:06,314 你現在是妨礙司法公正、貪污… 826 01:26:06,314 --> 01:26:09,914 協助黑社會從事非法活動 827 01:26:09,914 --> 01:26:12,347 知情不報 828 01:26:12,347 --> 01:26:16,014 串謀謀殺、串謀販毒 829 01:26:16,014 --> 01:26:18,946 自己人了 830 01:26:21,648 --> 01:26:23,914 趕不趕時間? 831 01:26:23,914 --> 01:26:26,880 親熱一番再走吧 832 01:26:46,347 --> 01:26:47,847 我早就應該猜到 833 01:26:47,847 --> 01:26:51,780 素素一個人管了所有錢,沒人比她更清楚 834 01:26:51,780 --> 01:26:54,414 二億那批貨,他們吃我夾棍 835 01:26:54,414 --> 01:26:57,047 進三億貨,就報說是二億 836 01:26:57,047 --> 01:27:00,447 一半給上面,一半自己在西環尾上 837 01:27:00,447 --> 01:27:03,281 不料花弗告密,兩批貨都沒了 838 01:27:03,281 --> 01:27:05,547 他們要立刻找錢填數 839 01:27:05,547 --> 01:27:07,980 所以就綁了四叔勒索我 840 01:27:07,980 --> 01:27:12,503 這樣做,他們認為最有把握拿到錢 841 01:27:21,147 --> 01:27:25,307 大哥,你肯定沒猜錯? 842 01:27:25,780 --> 01:27:28,178 一會兒就知道 843 01:27:36,847 --> 01:27:39,780 素姐,發哥 844 01:27:39,780 --> 01:27:43,178 大哥說,請二位到另一個地方談 845 01:27:43,747 --> 01:27:46,513 什麼時候說? 846 01:27:46,513 --> 01:27:50,343 大哥說,素姐最好自己打電話給他 847 01:28:01,613 --> 01:28:03,280 是 848 01:28:03,280 --> 01:28:05,880 為什麼要改地方? 849 01:28:05,880 --> 01:28:08,680 沒什麼,我想安全一點 850 01:28:08,680 --> 01:28:11,407 你來吧 851 01:28:14,680 --> 01:28:16,646 好 852 01:28:19,480 --> 01:28:21,537 走 853 01:28:39,847 --> 01:28:44,613 大哥說,只想素姐和發哥跟我的車去 854 01:28:44,613 --> 01:28:47,942 只是你們兩個 855 01:29:01,913 --> 01:29:04,246 幹掉他 856 01:29:04,246 --> 01:29:06,644 素姐,你去哪裡? 857 01:29:19,779 --> 01:29:21,745 開車 858 01:29:31,013 --> 01:29:32,846 保護大哥! 859 01:29:32,846 --> 01:29:34,437 走! 860 01:30:35,179 --> 01:30:38,746 大哥,別追了!警察來啦! 861 01:30:38,746 --> 01:30:42,075 你別再跟我了,走吧 862 01:31:56,145 --> 01:31:59,134 了不起呀 863 01:31:59,812 --> 01:32:02,903 錢比我多 864 01:32:03,778 --> 01:32:06,676 人比我多 865 01:32:34,145 --> 01:32:37,269 子彈孔你就比我多 866 01:32:55,112 --> 01:32:57,978 忠信義在粉嶺瘋狂地自相殘殺 867 01:32:57,978 --> 01:32:59,845 敢在香港玩手榴彈? 868 01:32:59,845 --> 01:33:01,178 連浩龍這次死定了 869 01:33:01,178 --> 01:33:05,043 警員47653,你不用出去 870 01:35:07,577 --> 01:35:10,477 為什麼這樣做? 871 01:35:10,477 --> 01:35:13,137 為什麼! 872 01:35:17,410 --> 01:35:20,510 你是不是跟阿發有一腿? 873 01:35:20,510 --> 01:35:24,102 到底是不是? 874 01:35:35,677 --> 01:35:38,076 連浩龍啊 875 01:35:38,076 --> 01:35:40,811 你當我是什麼? 876 01:35:40,811 --> 01:35:43,710 跟阿發合作,就一定要跟他上床? 877 01:35:43,710 --> 01:35:45,477 不可以只是為了錢? 878 01:35:45,477 --> 01:35:47,510 錢? 879 01:35:47,510 --> 01:35:49,677 我給你的還不夠嗎? 880 01:35:49,677 --> 01:35:51,510 給? 881 01:35:51,510 --> 01:35:54,635 我幹什麼要你給? 882 01:35:54,777 --> 01:35:59,266 等你龍哥哥心情好才施捨個錢給我嗎? 883 01:36:00,677 --> 01:36:01,976 你捫心自問 884 01:36:01,976 --> 01:36:06,874 忠信義的錢有多少是你自己賺回來的? 885 01:36:07,710 --> 01:36:10,644 全都是我賺的 886 01:36:10,644 --> 01:36:14,677 走偏門打不贏人家,你用腦袋能嚇唬人? 887 01:36:14,677 --> 01:36:18,943 撈偏的沒人怕你,你吃屎吧! 888 01:36:18,943 --> 01:36:25,365 娼妓就是娼妓,只會要錢 889 01:36:27,810 --> 01:36:30,544 我知道… 890 01:36:30,544 --> 01:36:35,810 我知道,你從來都沒有忘記我以前是做妓女的 891 01:36:35,810 --> 01:36:38,510 但是你認識我的時候已經知道了 892 01:36:38,510 --> 01:36:41,669 我從來都沒有騙過你 893 01:36:42,210 --> 01:36:46,143 我墮過三次胎,我還能生孩子嗎? 894 01:36:46,143 --> 01:36:48,110 那你還會娶我做老婆? 895 01:36:48,110 --> 01:36:51,743 還給我這麼大的希望? 896 01:36:51,743 --> 01:36:57,043 行,你在外面找個女的幫你生孩子,沒關係 897 01:36:57,043 --> 01:37:00,743 但是你有沒有為我著想過 898 01:37:00,743 --> 01:37:04,443 你知不知道我的感受是什麼? 899 01:37:04,443 --> 01:37:09,807 我多麼心痛,我多麼沒有面子呀 900 01:37:10,509 --> 01:37:13,576 當我知道這個男人已經不再屬於我的 901 01:37:13,576 --> 01:37:16,743 我是不是應該為我自己好好打算呢? 902 01:37:16,743 --> 01:37:18,776 你真傻 903 01:37:18,776 --> 01:37:22,043 這麼多年來,我哪天不把你當老婆? 904 01:37:22,043 --> 01:37:24,043 有誰敢不叫你一聲嫂子? 905 01:37:24,043 --> 01:37:27,576 嫂你個屁!嫂子! 906 01:37:27,576 --> 01:37:30,508 一個稱呼罷了! 907 01:37:30,676 --> 01:37:34,376 龍哥哥,我十六歲跟你 908 01:37:34,376 --> 01:37:38,010 跟了三十年了 909 01:37:38,010 --> 01:37:41,509 為你好… 910 01:37:41,509 --> 01:37:47,242 我跑去學英文、學會計 911 01:37:47,242 --> 01:37:50,834 我才小學畢業呀 912 01:37:52,376 --> 01:37:57,043 一個人孤伶伶,無親無顧的 913 01:37:57,043 --> 01:38:01,176 還天真到以為盡心盡力去愛你… 914 01:38:01,176 --> 01:38:03,309 你就會對我好 915 01:38:03,309 --> 01:38:09,731 結果還是一樣,所有男人都這樣的 916 01:38:15,442 --> 01:38:17,643 我知道… 917 01:38:17,643 --> 01:38:21,910 你最怕讓人知道你老婆是妓女 918 01:38:21,910 --> 01:38:23,509 我也怕 919 01:38:23,509 --> 01:38:28,109 但這是事實我也沒辦法改變 920 01:38:28,109 --> 01:38:31,442 可你別忘記… 921 01:38:31,442 --> 01:38:35,676 我認識你的時候,你不過是個看場的 922 01:38:35,676 --> 01:38:37,875 我沒有看不起你 923 01:38:37,875 --> 01:38:42,142 你那時候爛賭,把我們的錢都輸光了 924 01:38:42,142 --> 01:38:44,042 我們一個盒飯兩人吃 925 01:38:44,042 --> 01:38:48,042 我們一起喝自來水,你不記得了嗎? 926 01:38:48,042 --> 01:38:53,031 我有沒有怨過你,我有怨過你嗎? 927 01:38:56,276 --> 01:39:00,140 是你教會我的 928 01:39:00,409 --> 01:39:04,309 你說… 929 01:39:04,309 --> 01:39:10,538 『人不為己,天誅地滅』 930 01:39:14,909 --> 01:39:22,365 我沒飯吃,只有我自己一個人肚子餓 931 01:39:31,942 --> 01:39:35,942 你要殺,就殺吧 932 01:39:35,942 --> 01:39:39,601 殺吧 933 01:39:40,109 --> 01:39:44,438 我沒想過你會這樣想 934 01:39:59,508 --> 01:40:02,441 可能… 935 01:40:02,441 --> 01:40:06,305 我真的愛過你 936 01:40:08,042 --> 01:40:10,837 但是… 937 01:40:11,241 --> 01:40:14,332 已經很久了 938 01:40:15,075 --> 01:40:17,939 不記得了 939 01:40:32,408 --> 01:40:35,101 阿龍 940 01:40:45,942 --> 01:40:48,964 阿龍! 941 01:41:16,475 --> 01:41:18,997 舉起雙手! 942 01:41:19,074 --> 01:41:21,741 裡面的人聽著,我們是警察 943 01:41:21,741 --> 01:41:24,108 你們已經被重重包圍了 944 01:41:24,108 --> 01:41:25,874 不要做無謂的反抗 945 01:41:25,874 --> 01:41:28,508 舉高雙手,走出來投降吧 946 01:41:28,508 --> 01:41:29,441 高大威 947 01:41:29,441 --> 01:41:30,275 是,長官 948 01:41:30,275 --> 01:41:32,241 叫他們干擾這裡的電波 949 01:41:32,241 --> 01:41:34,741 別讓裡面的人跟外面通訊 950 01:41:34,741 --> 01:41:36,673 是,長官 951 01:41:43,808 --> 01:41:47,332 我不能被他們捉住 952 01:41:50,341 --> 01:41:53,273 你們出去投降吧 953 01:43:04,174 --> 01:43:06,474 打電話給誰? 954 01:43:06,474 --> 01:43:09,372 想知道阿東有沒有事 955 01:43:15,140 --> 01:43:17,107 其實… 956 01:43:17,107 --> 01:43:21,904 我始終都不相信你是天下第一 957 01:47:03,438 --> 01:47:08,064 好冷… 958 01:47:08,373 --> 01:47:12,372 大哥… 959 01:47:12,372 --> 01:47:21,670 原來真的好冷… 960 01:47:23,872 --> 01:47:25,605 你先走 961 01:47:25,605 --> 01:47:28,594 我很快就來 962 01:48:21,105 --> 01:48:25,299 放下槍,放下武器 963 01:50:24,571 --> 01:50:25,671 亨哥! 964 01:50:25,671 --> 01:50:27,037 亨哥,怎麼了? 965 01:50:27,037 --> 01:50:29,037 長官!救命呀… 966 01:50:29,037 --> 01:50:30,404 幹什麼? 967 01:50:30,404 --> 01:50:32,404 你怎麼了? 968 01:50:32,404 --> 01:50:34,700 叫醫生! 969 01:50:36,004 --> 01:50:37,938 亨哥… 你怎麼了? 970 01:50:37,938 --> 01:50:40,096 叫救護車呀,長官! 971 01:50:40,805 --> 01:50:43,134 亨哥… 972 01:51:26,137 --> 01:51:28,603 在這等我 63888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.