All language subtitles for Thunderbolts.2025.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,890 --> 00:00:50,550
There is something wrong with me.
2
00:00:54,470 --> 00:00:55,690
An emptiness.
3
00:00:59,870 --> 00:01:05,950
I thought it started when my sister
died, but now it feels like something
4
00:01:05,950 --> 00:01:06,950
bigger.
5
00:01:09,390 --> 00:01:12,270
Just a void.
6
00:01:23,210 --> 00:01:24,350
Or maybe I'm just bored.
7
00:01:49,930 --> 00:01:52,910
They send me a job, I clock in, clock
out, you know.
8
00:02:00,790 --> 00:02:02,170
I'm in the clean -up business.
9
00:02:04,490 --> 00:02:07,230
This week, Malaysia, and next week, who
knows?
10
00:02:09,050 --> 00:02:11,690
I thought throwing myself into work was
the answer.
11
00:02:14,350 --> 00:02:18,910
But I'm not focused, and I'm not happy,
and I don't have purpose.
12
00:02:19,390 --> 00:02:23,970
And without purpose, I'm just breathing
like a river.
13
00:02:27,790 --> 00:02:29,390
Or like an old leaf.
14
00:02:31,350 --> 00:02:33,150
Or like an old leaf in a river.
15
00:02:33,430 --> 00:02:34,670
Which you think is better. Hey!
16
00:02:36,050 --> 00:02:37,710
You weren't listening to me.
17
00:02:37,950 --> 00:02:39,830
It's like your mind is somewhere else.
18
00:02:42,050 --> 00:02:45,610
Well, whatever. You're useless to me
unless you can get me past that facial
19
00:02:45,610 --> 00:02:46,750
recognition thingy.
20
00:02:59,980 --> 00:03:01,320
Can you help me get in there?
21
00:03:03,280 --> 00:03:04,280
Nope.
22
00:03:05,420 --> 00:03:07,100
You've got your own problems, I guess.
23
00:03:08,560 --> 00:03:11,860
Well, I didn't say how to destroy the
evidence in the assignment.
24
00:03:12,540 --> 00:03:13,640
Gonna get messy.
25
00:03:13,940 --> 00:03:14,940
Stop right there!
26
00:03:22,060 --> 00:03:23,060
Hi.
27
00:03:24,340 --> 00:03:26,720
Now that's a face that can open a
scanner.
28
00:03:27,020 --> 00:03:28,240
Did Valentina send you?
29
00:03:28,720 --> 00:03:31,140
This research is property of Ox Group.
30
00:03:31,540 --> 00:03:33,020
You're going to tell me how I don't
understand.
31
00:03:33,700 --> 00:03:35,040
And how you've made a real breakthrough.
32
00:03:35,460 --> 00:03:38,680
And that's going to change the world.
No, no, no, it could end the world.
33
00:03:38,740 --> 00:03:41,240
Valentina doesn't understand what
happened here.
34
00:03:42,900 --> 00:03:45,900
Look, blame the U .S. government for
their pesky investigation.
35
00:03:46,260 --> 00:03:48,040
Now we have to get rid of all of this
stuff.
36
00:03:48,420 --> 00:03:52,700
You think I like taking orders, going
from job to job, doing the same thing
37
00:03:52,700 --> 00:03:54,280
the time? Don't do it.
38
00:03:54,640 --> 00:03:55,680
I wouldn't do that.
39
00:03:59,400 --> 00:04:00,620
Always a struggle for a gun.
40
00:04:01,700 --> 00:04:07,680
You shoot, I dodge.
41
00:04:08,120 --> 00:04:09,120
Oh, my God.
42
00:04:10,660 --> 00:04:12,680
Tell Valentina she's making a mistake.
43
00:04:16,560 --> 00:04:18,220
You're going to never aim for shit.
44
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Oh, my God.
45
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
Throw damage.
46
00:04:27,020 --> 00:04:31,380
You tried to say your last word. Project
Sentry isn't what she thinks. But she's
47
00:04:31,380 --> 00:04:32,680
starting to fall asleep.
48
00:04:33,200 --> 00:04:33,800
Oh,
49
00:04:33,800 --> 00:04:40,920
damn.
50
00:04:42,060 --> 00:04:43,480
I needed that fate.
51
00:04:46,300 --> 00:04:49,520
Okay. The assignment is... Oh, wait.
Hang on.
52
00:04:54,320 --> 00:04:56,020
The assignment is complete.
53
00:04:57,710 --> 00:04:58,710
What's next?
54
00:05:07,610 --> 00:05:11,470
Representative Barnes, as a freshman
congressman, any words on today's
55
00:05:11,710 --> 00:05:17,030
Well, I'm not on the impeachment
committee, but the rumors of wrongdoing
56
00:05:17,030 --> 00:05:24,030
very worrying. They are very, very
concerning and worrying, and I
57
00:05:24,030 --> 00:05:26,870
think that my Brooklyn constituents
deserve better.
58
00:05:27,660 --> 00:05:32,020
We're going to get to the bottom of this
worrying issue.
59
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
Thank you.
60
00:05:37,520 --> 00:05:42,200
Today, the committee is meeting to
examine this official who sits before
61
00:05:42,860 --> 00:05:45,360
Articles of impeachment have been
brought against her.
62
00:05:45,900 --> 00:05:50,780
And when we vote in favor of the
impeachment, she will be removed from
63
00:05:50,780 --> 00:05:53,460
permanently. Please state your name for
the record.
64
00:05:55,120 --> 00:05:56,780
Valentina Allegra de Fontaine.
65
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Mm -hmm.
66
00:05:58,470 --> 00:06:03,070
I'm Ms. Fontaine. No, it's DeFontaine.
You forgot the de.
67
00:06:03,710 --> 00:06:10,110
Mr. Anderson, for example, is Secretary
of Defense, not Secretary of Fence.
68
00:06:11,350 --> 00:06:12,350
Ms.
69
00:06:13,150 --> 00:06:17,430
DeFontaine. At this moment, you are
serving as the Director of the CIA,
70
00:06:17,610 --> 00:06:18,429
That is correct.
71
00:06:18,430 --> 00:06:22,230
And before that, you were the Chairwoman
of the Board of Ox Group?
72
00:06:22,530 --> 00:06:24,010
Yes, although I have...
73
00:06:24,380 --> 00:06:29,320
Fully divested in Ox and taking office,
I now sit on the board in a strategic
74
00:06:29,320 --> 00:06:30,400
guidance capacity.
75
00:06:30,900 --> 00:06:36,640
And following this strategic guidance,
the Ox Group maintains significant
76
00:06:36,640 --> 00:06:41,900
holdings in unregulated labs in foreign
countries and rumored human
77
00:06:41,900 --> 00:06:47,660
experimentation. All parts of an illegal
operation to develop your own super...
78
00:06:47,660 --> 00:06:49,620
person.
79
00:06:50,480 --> 00:06:52,280
May I speak now, Congressman?
80
00:06:53,799 --> 00:06:59,640
Yes. First of all, I don't have time to
entertain these rumors and this gossip.
81
00:06:59,820 --> 00:07:04,880
Right now, there are multiple rogue
nations with technologies that far
82
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
our own.
83
00:07:06,040 --> 00:07:11,360
And you'll recall that our last
president turned into a bright red
84
00:07:11,360 --> 00:07:14,040
monster who nearly destroyed this city.
85
00:07:16,120 --> 00:07:19,780
The Avengers are not walking through
that door.
86
00:07:20,560 --> 00:07:23,080
We have no reliable heroes.
87
00:07:23,500 --> 00:07:30,200
That is why the onus is on me, on us,
the American government, to shield
88
00:07:30,200 --> 00:07:37,000
its citizens. And, you know, anything I
have done in my role at OCC or at the
89
00:07:37,000 --> 00:07:40,520
CIA has been done with that goal in
mind.
90
00:07:41,020 --> 00:07:45,620
I officially reject these articles of
impeachment.
91
00:07:46,040 --> 00:07:48,620
This is a partisan waste of time.
92
00:07:49,020 --> 00:07:53,420
And your hunt will come up empty, no
matter how many nooks and crannies you
93
00:07:53,420 --> 00:07:58,160
happen to stick your nose in. So you
don't mind if this committee continues
94
00:07:58,160 --> 00:07:59,820
investigation? Oh, of course not.
95
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Shit.
96
00:08:03,840 --> 00:08:07,920
We've got to get all of this out of here
ASAP. Yep, so far they've removed all
97
00:08:07,920 --> 00:08:11,300
the case studies. Okay, just get rid of
any hanging chads that could get me
98
00:08:11,300 --> 00:08:16,060
impeached or land me in federal prison.
Copy. No prison. What about our shadow
99
00:08:16,060 --> 00:08:18,680
ops out in the field? Did all those
loose ends get tied up?
100
00:08:18,990 --> 00:08:21,650
Well, the ends are tied, yes, but the
rope is on fire.
101
00:08:22,230 --> 00:08:24,990
What? Can you please just say it normal?
102
00:08:25,430 --> 00:08:29,430
Okay. Um, one operative blew up an
entire laboratory in the middle of Kuala
103
00:08:29,430 --> 00:08:30,430
Lumpur. Whatever.
104
00:08:30,630 --> 00:08:34,750
Did the new assignments get sent out?
Yes, ma 'am. All but one have checked
105
00:08:36,870 --> 00:08:37,870
Where is she?
106
00:08:38,909 --> 00:08:39,909
Oh.
107
00:08:41,570 --> 00:08:42,570
Oh, yeah.
108
00:08:42,929 --> 00:08:43,929
Nice brush, ma 'am.
109
00:08:44,630 --> 00:08:46,610
Those guys with the little waves.
110
00:08:46,830 --> 00:08:47,910
Get out of my way.
111
00:08:48,650 --> 00:08:49,650
Another level.
112
00:08:49,950 --> 00:08:51,790
I click leave on porch.
113
00:08:53,990 --> 00:08:57,990
Your subordinates will be reported to
DoorDash HQ.
114
00:08:58,550 --> 00:09:00,290
Alexi, it's me. Open up.
115
00:09:03,510 --> 00:09:04,510
Milena?
116
00:09:22,770 --> 00:09:24,810
Protecting you from boring evening.
117
00:09:26,510 --> 00:09:27,510
Elena!
118
00:09:29,510 --> 00:09:30,910
So good to see you!
119
00:09:32,250 --> 00:09:33,250
Hi, Dad.
120
00:09:34,110 --> 00:09:35,630
Sorry for the wait.
121
00:09:35,830 --> 00:09:37,610
I was on an important call.
122
00:09:38,470 --> 00:09:39,490
Highly classified.
123
00:09:40,530 --> 00:09:41,930
How long have you been, huh?
124
00:09:42,590 --> 00:09:43,590
A year?
125
00:09:44,650 --> 00:09:47,530
Wow, yeah. I guess it has been.
126
00:09:49,250 --> 00:09:51,150
You've been busy with work?
127
00:09:51,690 --> 00:09:52,690
Oh, yeah.
128
00:09:52,930 --> 00:09:56,250
Yeah, a lot of, uh, a lot of work.
129
00:09:56,670 --> 00:10:03,370
Me too. Too many irons in fire, uh,
security, my limo business.
130
00:10:03,770 --> 00:10:06,450
You would not believe the important
people I meet driving.
131
00:10:07,870 --> 00:10:10,290
So you, you feel fulfilled?
132
00:10:10,810 --> 00:10:11,810
Oh, yeah.
133
00:10:12,090 --> 00:10:14,350
Yeah, so full, so filled.
134
00:10:14,850 --> 00:10:17,210
Move to D .C., best decision I ever
made.
135
00:10:17,850 --> 00:10:19,230
Isn't this technically Baltimore?
136
00:10:19,510 --> 00:10:25,230
No. Baltimore start next block over. Oh.
But why do you ask this? What brings
137
00:10:25,230 --> 00:10:26,230
you here?
138
00:10:27,610 --> 00:10:31,990
I wanted to talk to you about Valentino.
139
00:10:32,990 --> 00:10:33,990
Okay.
140
00:10:34,750 --> 00:10:35,750
No assignment.
141
00:10:36,170 --> 00:10:38,690
You come to Red Guardian. You want some
help.
142
00:10:38,970 --> 00:10:41,530
No. I think I'm going to quit.
143
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
What?
144
00:10:44,910 --> 00:10:49,290
I would burn the city to the ground to
work for her. What? You just said you
145
00:10:49,290 --> 00:10:50,269
were fulfilled.
146
00:10:50,270 --> 00:10:52,210
Lena, I was lying. Look around you. I'm
miserable.
147
00:10:52,530 --> 00:10:53,530
Give me her number.
148
00:10:53,630 --> 00:10:56,010
No way. Give it to me. I call her. Stop.
149
00:10:56,290 --> 00:10:57,290
Stop.
150
00:10:58,170 --> 00:10:59,170
Lena.
151
00:10:59,810 --> 00:11:01,170
Lena, what is wrong?
152
00:11:02,170 --> 00:11:05,170
The light inside you is dim even by
Eastern European standards.
153
00:11:07,190 --> 00:11:12,650
I've just been wondering, you know,
like, what is the point
154
00:11:12,650 --> 00:11:15,510
in any of this?
155
00:11:16,570 --> 00:11:19,110
The point of work is fame and fortune.
156
00:11:19,980 --> 00:11:24,720
Fortune buys friends and love and a lot
of cool clothes.
157
00:11:25,120 --> 00:11:30,420
Okay. Thank you. No, no, no. You want to
know when I was really happy?
158
00:11:30,980 --> 00:11:32,020
Yes, please.
159
00:11:34,540 --> 00:11:38,440
When I was serving my country as a hero.
160
00:11:39,720 --> 00:11:41,680
Saving civilians in the streets.
161
00:11:42,400 --> 00:11:44,100
Being cheered on by the crowd.
162
00:11:45,380 --> 00:11:46,660
Adored like a god.
163
00:11:51,280 --> 00:11:52,420
There is no higher calling.
164
00:11:55,460 --> 00:11:58,000
Your sister understood something about
that.
165
00:11:59,600 --> 00:12:02,320
Perhaps it is time that you followed in
her path.
166
00:12:06,420 --> 00:12:08,000
Why do you have this photo up?
167
00:12:13,780 --> 00:12:15,120
We were so bad.
168
00:12:16,740 --> 00:12:17,820
You were happy.
169
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
I'll make you some.
170
00:12:22,410 --> 00:12:26,350
You know, I'm still a super soldier in
this prime.
171
00:12:27,310 --> 00:12:32,110
Maybe you could put in a good word with
Valentina for me, huh?
172
00:12:33,030 --> 00:12:34,030
Okay, Val.
173
00:12:35,110 --> 00:12:37,350
Reporting for duty. What's my next
assignment?
174
00:12:37,790 --> 00:12:42,670
Thank you, Ms. Bileva. I'm starting to
worry. After this, though, I need a
175
00:12:42,670 --> 00:12:44,670
change. Oh, really?
176
00:12:44,890 --> 00:12:48,810
Yeah, maybe something more public
-facing.
177
00:12:49,410 --> 00:12:52,410
Interesting. Elena's ready for her close
-up.
178
00:12:53,910 --> 00:12:56,470
Yeah, this just isn't working for me
anymore.
179
00:12:57,590 --> 00:13:03,030
Okay, well, you know I love promoting
women. You complete this last assignment
180
00:13:03,030 --> 00:13:04,670
for Oxen, you have a deal.
181
00:13:05,970 --> 00:13:06,970
Okay.
182
00:13:08,730 --> 00:13:09,730
Okay.
183
00:13:12,030 --> 00:13:16,870
There's a warehouse facility, a vault,
built a mile down into a mountain.
184
00:13:17,610 --> 00:13:21,630
It stores all of Ox Group's most
sensitive assets.
185
00:13:22,390 --> 00:13:26,730
Intels come in that a rogue operative
with attributes perfectly tailored to
186
00:13:26,730 --> 00:13:31,310
me is intending to, well, rob me.
187
00:13:31,690 --> 00:13:37,070
I need you to follow the target inside
and find out what she intends to steal.
188
00:13:37,790 --> 00:13:41,650
I'll add your biometrics to the system.
You'll have full access.
189
00:13:44,350 --> 00:13:48,690
Once you accept what's being stolen, you
have to go ahead to terminate on site.
190
00:13:50,250 --> 00:13:53,610
And then no problem. You know, we can
find you some good guy material.
191
00:13:59,010 --> 00:14:01,290
It's simple, really. It's just one
little target.
192
00:14:02,170 --> 00:14:03,170
And you're done.
193
00:15:29,050 --> 00:15:30,430
You're not even my target.
194
00:15:30,690 --> 00:15:31,690
You're mine.
195
00:16:20,750 --> 00:16:21,750
Well, get over yourself.
196
00:16:35,490 --> 00:16:36,490
Jane,
197
00:16:39,650 --> 00:16:40,650
out of my way.
198
00:18:02,030 --> 00:18:04,110
Is he actually... Oh.
199
00:18:13,430 --> 00:18:14,510
Oh, no.
200
00:18:14,770 --> 00:18:15,770
Hi.
201
00:18:18,070 --> 00:18:19,330
I'm Bob.
202
00:18:27,910 --> 00:18:30,670
Yes, these are the Chitauri handcuffs.
203
00:18:30,920 --> 00:18:33,880
...recovered from the Battle of New York
by the first responders.
204
00:18:34,200 --> 00:18:38,100
They came with a new property. It just
reminds us that, of course, we struggle,
205
00:18:38,300 --> 00:18:40,860
but then we get back up. Oh, wow. Yeah.
206
00:18:41,760 --> 00:18:45,160
That's inspiring. Oh, thank you,
Congressman.
207
00:18:45,540 --> 00:18:47,200
I'm so happy that you're here.
208
00:18:47,660 --> 00:18:52,660
Yes, this is a beautiful fake event.
Well, the first responders found their
209
00:18:52,660 --> 00:18:53,660
body. Yeah.
210
00:18:53,720 --> 00:18:54,720
That's cute.
211
00:18:54,860 --> 00:18:58,180
Cute? Oh. This won't sway the votes
enough to save your ass.
212
00:19:01,340 --> 00:19:06,440
Okay, so can you go get him now? Yeah.
Thank you. This gaudy Avengers
213
00:19:06,440 --> 00:19:07,920
reeks of desperation.
214
00:19:08,520 --> 00:19:10,940
If you really thought that, you wouldn't
be here.
215
00:19:11,480 --> 00:19:15,880
You're scared because your investigation
of my office came up clean.
216
00:19:16,460 --> 00:19:17,419
Squeaky clean?
217
00:19:17,420 --> 00:19:18,119
Mm -hmm.
218
00:19:18,120 --> 00:19:21,580
Almost like someone had frantically
gotten rid of all the evidence.
219
00:19:21,860 --> 00:19:23,840
Or like someone was incredibly innocent.
220
00:19:24,200 --> 00:19:27,840
Without proof, this impeachment thing is
running on borrowed time.
221
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Excuse me.
222
00:19:32,610 --> 00:19:33,610
How great.
223
00:19:33,650 --> 00:19:35,910
Oh, thank you. Thank you so much. Thank
you very much.
224
00:19:37,410 --> 00:19:42,910
What do you think?
225
00:19:43,610 --> 00:19:44,610
Oh.
226
00:19:45,570 --> 00:19:46,910
Hi. Mel, right?
227
00:19:47,170 --> 00:19:48,170
Mm -hmm.
228
00:19:48,590 --> 00:19:50,910
This must be all humiliation history to
you.
229
00:19:52,510 --> 00:19:56,410
You know, Kierkegaard says that life can
only be understood backwards.
230
00:19:57,890 --> 00:19:58,890
Very true.
231
00:19:59,270 --> 00:20:00,129
Is it?
232
00:20:00,130 --> 00:20:01,350
I don't know, actually.
233
00:20:01,900 --> 00:20:02,900
It did sound good, though.
234
00:20:03,120 --> 00:20:06,100
He did believe that it was up to
individuals to create values.
235
00:20:06,900 --> 00:20:13,720
I know who you are and what you're
doing.
236
00:20:14,220 --> 00:20:15,220
What am I doing?
237
00:20:15,340 --> 00:20:16,340
You're working me.
238
00:20:16,660 --> 00:20:18,440
You're trying to get me on your side.
239
00:20:20,160 --> 00:20:21,160
Okay, look.
240
00:20:21,620 --> 00:20:26,780
You say you know who I am, so you know
my story. And you know I didn't have a
241
00:20:26,780 --> 00:20:27,840
choice who I worked for.
242
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
But you do.
243
00:20:32,720 --> 00:20:34,420
I need to keep Valentina on schedule.
244
00:20:35,140 --> 00:20:36,700
Oh, what is this?
245
00:20:37,180 --> 00:20:38,180
Is this your trash?
246
00:20:38,780 --> 00:20:40,300
It's my business card. Oh.
247
00:20:40,740 --> 00:20:44,460
Okay, if you need some help or, you
know, you want to share some secret
248
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
evidence.
249
00:20:45,660 --> 00:20:46,660
Okay.
250
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Goodbye.
251
00:20:52,420 --> 00:20:56,880
Who are you? I'm Bob. I told you. I'm,
uh, yeah.
252
00:20:57,450 --> 00:20:59,370
Bob. Jesus Christ, stop saying Bob.
253
00:20:59,730 --> 00:21:00,730
Who sent you, Bob?
254
00:21:00,890 --> 00:21:02,170
Nobody. Why would I be sent?
255
00:21:03,090 --> 00:21:04,270
Were you all sent?
256
00:21:05,010 --> 00:21:07,970
I'm not sure what's happening here, but
you're all exhausting and my job is
257
00:21:07,970 --> 00:21:12,230
done. But you see, my job is to keep an
eye on you. So no, you are not going to
258
00:21:12,230 --> 00:21:13,230
go anywhere anymore.
259
00:21:13,350 --> 00:21:14,550
So you're keeping an eye on her, huh?
260
00:21:15,410 --> 00:21:18,370
That's a halfway decent cover for
somebody stealing assets from Ox.
261
00:21:18,670 --> 00:21:20,290
I'm not stealing. She's stealing.
262
00:21:28,500 --> 00:21:29,500
Okay.
263
00:21:30,640 --> 00:21:35,200
It's clear we have all worked for
Valentina in some sort of shadow ops
264
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
Yeah, so?
265
00:21:36,860 --> 00:21:40,300
So all of this stuff is Ox's secret, but
so are we.
266
00:21:40,840 --> 00:21:43,340
Which makes us liabilities that no one
would miss.
267
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
Speak for yourself.
268
00:21:44,900 --> 00:21:48,600
We are the evidence and this is the
shredder. She wants us gone.
269
00:21:48,880 --> 00:21:50,040
Your theory's flawed.
270
00:21:50,500 --> 00:21:51,740
Oh, please, go on.
271
00:21:52,200 --> 00:21:54,020
Okay, well, look at the facts.
272
00:21:54,460 --> 00:21:55,740
The infamous ghost.
273
00:21:56,570 --> 00:22:00,390
A shield reject on the run from 15
nations? The dead one over there, she
274
00:22:00,390 --> 00:22:04,710
destroyed half of Budapest. Don't talk
about America. And you, former Red Room
275
00:22:04,710 --> 00:22:07,250
assassin. God only knows the blood on
your hands.
276
00:22:07,510 --> 00:22:10,070
Pretty ludicrous coming from the dime
store Captain America.
277
00:22:10,470 --> 00:22:13,790
I'll have you know I was actually the
official Captain America, so... Yeah,
278
00:22:13,790 --> 00:22:14,790
like two seconds.
279
00:22:14,910 --> 00:22:18,010
Before you publicly murdered an innocent
man on the streets. Do I have that
280
00:22:18,010 --> 00:22:19,290
right? Really define innocence.
281
00:22:19,710 --> 00:22:23,350
Hey, look, I'm a decorated combat
veteran, okay? I have a loving wife and
282
00:22:23,990 --> 00:22:25,310
Let's be honest, you guys are just...
283
00:22:25,580 --> 00:22:28,800
Cheap mercenaries, okay? So I clearly am
supposed to bring you in.
284
00:22:30,180 --> 00:22:32,340
That was funny. Thank you. We needed
that.
285
00:22:34,880 --> 00:22:36,440
I'm getting so tense in here.
286
00:22:37,180 --> 00:22:38,180
For a second.
287
00:22:40,780 --> 00:22:42,760
I'm not leaving here without completing
my mission.
288
00:22:43,780 --> 00:22:47,820
Valentina gave me a clean slate
guarantee, and I'm not screwing that up.
289
00:22:47,820 --> 00:22:51,060
this weirdo wasn't part of the job, so I
gotta know.
290
00:22:53,720 --> 00:22:54,720
How'd you get in?
291
00:22:56,080 --> 00:22:57,420
I don't remember.
292
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Terrific answer.
293
00:23:02,160 --> 00:23:02,959
All right.
294
00:23:02,960 --> 00:23:04,280
Tie yourselves up.
295
00:23:04,500 --> 00:23:06,180
Wow. No.
296
00:23:06,500 --> 00:23:07,800
And goodbye.
297
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
You guys hear that?
298
00:23:33,140 --> 00:23:33,640
I
299
00:23:33,640 --> 00:23:45,840
have
300
00:23:45,840 --> 00:23:46,779
a plan.
301
00:23:46,780 --> 00:23:48,160
Holy shit, Bucky.
302
00:23:49,460 --> 00:23:50,460
The assistant.
303
00:23:50,760 --> 00:23:51,760
She's ductile.
304
00:23:52,200 --> 00:23:53,520
Ductile? Yeah.
305
00:23:53,980 --> 00:23:55,220
I mean, good.
306
00:23:55,460 --> 00:23:58,710
But next time, why don't you just text
me like a normal... person look we're
307
00:23:58,710 --> 00:24:02,770
safe here we're in a blind spot okay
away from those two cameras just hold on
308
00:24:02,770 --> 00:24:07,310
all right we don't need to go rogue in
the darkness or whatever you people do
309
00:24:07,310 --> 00:24:11,070
hold on you don't know what val is
capable of we need to move fast and the
310
00:24:11,070 --> 00:24:15,130
assistant is on the fence without a
smoking gun the best chance to get val
311
00:24:15,130 --> 00:24:19,270
of power is to whip the votes and you
can help with that and then let the
312
00:24:19,270 --> 00:24:23,730
do its job the system that goes on
recess every day at 4 p .m we are in a
313
00:24:23,730 --> 00:24:28,750
spot i assure you my team is putting
together Juicy packet for the next
314
00:24:29,690 --> 00:24:31,550
Packet? Yes, Bucky.
315
00:24:32,270 --> 00:24:33,330
Read the packets.
316
00:24:39,070 --> 00:24:44,870
At this time, I can confirm all your
guests are in attendance and Vault Level
317
00:24:44,870 --> 00:24:46,090
has been completely sealed off.
318
00:24:46,470 --> 00:24:47,470
All right, then.
319
00:24:48,850 --> 00:24:53,710
All right, then. Move on to the final
step for Torch It All.
320
00:24:57,230 --> 00:24:58,930
Are you sure? Oh, my God.
321
00:25:00,570 --> 00:25:04,270
Hey, job or not, can you have some
respect, please?
322
00:25:04,610 --> 00:25:05,610
Yeah, Jesus.
323
00:25:06,650 --> 00:25:07,650
Hold on a sec.
324
00:25:09,190 --> 00:25:10,650
What? Do you want me to have it?
325
00:25:11,230 --> 00:25:12,230
I need it.
326
00:25:16,390 --> 00:25:17,590
What the hell is that?
327
00:25:18,110 --> 00:25:19,530
Doesn't sound like a shredder.
328
00:25:20,610 --> 00:25:21,750
An incinerator.
329
00:25:23,090 --> 00:25:24,090
Two minutes.
330
00:25:24,650 --> 00:25:26,450
Then Valentina's plate is wiped clean.
331
00:25:27,080 --> 00:25:29,620
I don't know that for sure. It could be
for anything. It could be for when they
332
00:25:29,620 --> 00:25:34,420
come to pick me up. Do you feel that?
The temperature rising dramatically as
333
00:25:34,420 --> 00:25:35,420
heat was involved?
334
00:25:37,800 --> 00:25:41,000
Yeah, it's an incinerator. Oh, boy, that
is no way to go.
335
00:25:41,220 --> 00:25:42,720
How would you like to die today, Bob?
336
00:25:42,940 --> 00:25:43,940
Okay, ghost lady.
337
00:25:44,040 --> 00:25:47,240
Ava. Sure, whatever, don't care. We need
to get you through the walls so that
338
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
you can open the door.
339
00:25:48,260 --> 00:25:49,300
She tried that already.
340
00:25:49,520 --> 00:25:52,200
I know she did, but we haven't tried
shutting down the sound barrier.
341
00:25:53,220 --> 00:25:54,600
They built it just for her.
342
00:25:55,899 --> 00:25:57,480
It's got to be an independent power
source.
343
00:25:59,280 --> 00:26:00,280
Come on, let's go.
344
00:26:04,040 --> 00:26:07,440
What exactly are we looking for? We're
looking for not stupid questions, Bob.
345
00:26:21,300 --> 00:26:22,500
I think I found it.
346
00:26:28,120 --> 00:26:29,740
Okay, I can have a ride there. On your
left!
347
00:26:31,100 --> 00:26:32,780
Oh, that worked.
348
00:26:32,980 --> 00:26:34,440
I hope. Go, go, go, go, go, go.
349
00:26:49,420 --> 00:26:50,620
You think she's coming back?
350
00:26:52,040 --> 00:26:53,180
You should have seen this coming.
351
00:27:43,700 --> 00:27:45,100
Where did you go so far?
352
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Anya, I'm here.
353
00:28:10,670 --> 00:28:13,830
Well done, Yelena. You passed your first
exam.
354
00:28:40,880 --> 00:28:41,880
You okay?
355
00:28:43,500 --> 00:28:44,700
Yeah, I'm fine.
356
00:28:49,000 --> 00:28:53,360
Hey, didn't think you'd come back.
Thanks. I had to. Someone got the power
357
00:28:53,360 --> 00:28:54,360
the elevator.
358
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Lovely evening.
359
00:28:57,640 --> 00:28:59,220
Nice to be in the room, you know.
360
00:29:01,040 --> 00:29:03,840
Okay, what is this? Mel just spit it out
already. What?
361
00:29:04,280 --> 00:29:06,860
Um, it's your guests.
362
00:29:07,240 --> 00:29:10,060
They've somehow evaded the housewarming
gift.
363
00:29:10,590 --> 00:29:16,530
Oh, come on. And is it possible that
they've maybe joined forces against you?
364
00:29:18,090 --> 00:29:21,250
Mel, these are defective losers.
365
00:29:22,750 --> 00:29:27,510
Antisocial tragedy in human form. You
know, honestly, I cannot think of a
366
00:29:27,510 --> 00:29:30,370
group of people trying to work together.
My God.
367
00:29:30,610 --> 00:29:35,910
Right. Is it that, um, what? They're
working together?
368
00:29:38,970 --> 00:29:39,970
What?
369
00:29:42,990 --> 00:29:44,030
Who the hell is this guy?
370
00:29:44,850 --> 00:29:45,970
I have no idea.
371
00:29:46,350 --> 00:29:51,790
I need an ID on John Doe. I want to know
how this man -boy got into my
372
00:29:51,790 --> 00:29:54,090
supposedly impenetrable stronghold.
373
00:29:54,290 --> 00:29:56,970
And call Holt. Give him the vault
coordinates.
374
00:29:57,390 --> 00:30:00,950
I want the full strike team mobilized.
We need to end this now.
375
00:30:18,850 --> 00:30:20,930
Everybody's got a reason for being here
except this guy.
376
00:30:21,770 --> 00:30:24,890
Hey, Bobby, less talking to yourself,
more talking to us.
377
00:30:27,310 --> 00:30:28,370
This is bullshit.
378
00:30:28,710 --> 00:30:31,090
All right, you tell me how you got in
here right goddamn now.
379
00:30:31,290 --> 00:30:33,830
I swear, man, I just woke up in this
place.
380
00:30:34,570 --> 00:30:37,810
One minute I was, you know, getting my
blood drawn for this medical study, and
381
00:30:37,810 --> 00:30:40,010
the next I'm here in my pajamas.
382
00:30:40,210 --> 00:30:42,850
I don't know what's happening. Okay,
then show me where you woke up.
383
00:30:43,650 --> 00:30:44,650
In there.
384
00:30:44,750 --> 00:30:46,010
Where everything's on fire.
385
00:30:46,410 --> 00:30:47,410
That's real convenient.
386
00:30:47,810 --> 00:30:48,810
Walker, relax.
387
00:30:48,870 --> 00:30:49,870
You don't remember anything.
388
00:30:50,490 --> 00:30:52,430
Bag over your head, a needle in your
neck?
389
00:30:52,810 --> 00:30:54,590
No. Choke hold, nerve pinch?
390
00:30:54,930 --> 00:30:55,930
No.
391
00:30:56,810 --> 00:30:58,310
I think he's just a civilian.
392
00:30:58,630 --> 00:31:01,830
If he's a civilian, he knows too much.
If he's an agent, he sucks. Either way,
393
00:31:01,830 --> 00:31:02,950
say we throw him back into the fire.
394
00:31:07,990 --> 00:31:08,990
Sorry.
395
00:31:09,210 --> 00:31:10,770
You said you were Captain America.
396
00:31:12,190 --> 00:31:13,190
Why are you laughing?
397
00:31:14,890 --> 00:31:15,890
Just because.
398
00:31:16,010 --> 00:31:17,010
You're an asshole.
399
00:31:17,610 --> 00:31:18,610
You know?
400
00:31:23,250 --> 00:31:24,970
Yeah. It's just funny.
401
00:31:28,210 --> 00:31:29,210
Hey.
402
00:31:29,490 --> 00:31:31,350
Whoa. Okay. Okay. Whoa.
403
00:31:31,630 --> 00:31:36,010
Whoa. Whoa. We swung our tiny dicks. It
was a lot of fun.
404
00:31:36,270 --> 00:31:37,430
You go over there.
405
00:31:37,930 --> 00:31:39,090
Bob, come with me.
406
00:31:41,450 --> 00:31:42,450
Come here.
407
00:31:43,310 --> 00:31:44,310
Are you hurt?
408
00:31:44,730 --> 00:31:45,730
No, I'm fine. I'm fine.
409
00:31:47,730 --> 00:31:49,270
You do not seem fine.
410
00:31:49,510 --> 00:31:53,470
Yeah, well, we've only just met. This is
how I am.
411
00:31:54,270 --> 00:31:55,270
Oh.
412
00:31:56,050 --> 00:31:57,350
The talking to yourself?
413
00:31:57,870 --> 00:31:58,870
Yeah.
414
00:31:59,270 --> 00:32:03,750
The emo aggressive thing? I mean,
that... That guy's been a dick to me
415
00:32:03,750 --> 00:32:05,410
start. Oh, I get it. He sucks.
416
00:32:05,890 --> 00:32:12,110
But we have to work together to get out
of here, so... Well, you guys should
417
00:32:12,110 --> 00:32:13,790
just go without me. It'll be easier.
418
00:32:14,160 --> 00:32:15,380
Oh, no, you'll die down here.
419
00:32:15,740 --> 00:32:21,140
Yeah, well, whatever. I mean, I think
everyone's better off if I just stay
420
00:32:25,140 --> 00:32:26,860
Okay, I understand.
421
00:32:27,220 --> 00:32:28,460
We all feel like shit sometimes.
422
00:32:29,260 --> 00:32:31,800
And loneliness, I get that. I get it.
423
00:32:32,380 --> 00:32:36,360
And that darkness gets pretty enticing.
424
00:32:36,900 --> 00:32:40,240
And then it starts to feel a little bit
like...
425
00:32:46,640 --> 00:32:52,920
Avoid Yep avoid What
426
00:32:52,920 --> 00:32:55,180
do you do about it
427
00:32:55,180 --> 00:33:01,980
You shove it way down here just
428
00:33:01,980 --> 00:33:08,540
push it down That's really good advice
429
00:33:14,500 --> 00:33:16,860
You guys done with therapy yet? I think
I found a way out.
430
00:33:19,420 --> 00:33:22,320
Look, we're all alone.
431
00:33:23,220 --> 00:33:24,220
All of us.
432
00:33:25,100 --> 00:33:28,900
Let's just stick together until we make
it to the surface, and after that, you
433
00:33:28,900 --> 00:33:31,980
can start a fight with a super soldier,
get yourself killed, I don't care.
434
00:33:32,440 --> 00:33:33,440
Okay?
435
00:33:34,920 --> 00:33:35,920
Okay.
436
00:34:01,530 --> 00:34:04,310
Hello? Hi, this is, uh, Mel.
437
00:34:05,070 --> 00:34:06,070
Mel!
438
00:34:06,230 --> 00:34:07,230
Hi.
439
00:34:08,090 --> 00:34:09,090
You called.
440
00:34:09,150 --> 00:34:10,150
I did.
441
00:34:10,429 --> 00:34:14,570
I know that you're new to D .C., and I
wanted to, um, network.
442
00:34:16,810 --> 00:34:18,050
Network? Mm -hmm.
443
00:34:18,530 --> 00:34:21,070
So, uh, how are you feeling about your
new job?
444
00:34:21,550 --> 00:34:23,250
Oh, it, um, great.
445
00:34:23,889 --> 00:34:24,889
Love it.
446
00:34:25,290 --> 00:34:26,969
It's not ancient history, you know.
447
00:34:28,909 --> 00:34:30,630
I was in high school when the aliens
came.
448
00:34:31,469 --> 00:34:32,790
And the Avengers.
449
00:34:34,090 --> 00:34:35,090
High school, huh?
450
00:34:35,570 --> 00:34:36,590
I was like 90.
451
00:34:38,690 --> 00:34:41,429
It's kind of strange that it's all over
now, right?
452
00:34:41,870 --> 00:34:44,030
I mean, the Avengers are gone.
453
00:34:45,030 --> 00:34:46,889
No one else is coming to save the day.
454
00:34:47,730 --> 00:34:49,590
Maybe we could be the people that are
coming.
455
00:34:50,429 --> 00:34:53,190
Just come in and testify against her.
456
00:34:54,270 --> 00:34:56,310
You must really not know my boss.
457
00:34:56,630 --> 00:34:57,930
We can protect you. Oh.
458
00:34:58,300 --> 00:35:02,000
Can you? Is that coming from the
freshman congressman who hasn't gotten a
459
00:35:02,000 --> 00:35:03,880
passed or the winter soldier?
460
00:35:04,200 --> 00:35:06,220
Come on, Mel. Just give me something.
461
00:35:08,700 --> 00:35:13,720
Hey, you can check my phone, right? Yes,
I can, but I don't do that anymore.
462
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
Thank you, Congressman.
463
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
Have a great night.
464
00:35:30,890 --> 00:35:32,730
So, none of us fly?
465
00:35:34,790 --> 00:35:36,730
What, we all just punch and shoot?
466
00:35:37,550 --> 00:35:39,790
Okay, don't worry, I got this.
467
00:35:47,450 --> 00:35:52,550
You should try that again.
468
00:35:53,130 --> 00:35:54,610
Oh, we're pretty far down here.
469
00:35:56,950 --> 00:36:01,510
Hey, okay, why don't you... You walk up
through the walls or whatever and then
470
00:36:01,510 --> 00:36:02,570
just throw us a rope down.
471
00:36:02,910 --> 00:36:06,850
Yeah. Okay, well, first of all, someone
other than you would have to ask me. And
472
00:36:06,850 --> 00:36:09,490
second of all, I'd have to know where
I'm going because I've never been able
473
00:36:09,490 --> 00:36:12,270
hold it longer than a minute. So I'd
just get lost in an ocean of dirt and
474
00:36:12,270 --> 00:36:13,209
I'd be crushed to death.
475
00:36:13,210 --> 00:36:14,750
Right? Just a minute.
476
00:36:15,050 --> 00:36:17,130
Oh, shut up. Oh, my God, we suck.
477
00:36:18,970 --> 00:36:21,470
Uh, I have an idea.
478
00:36:24,030 --> 00:36:26,910
Right, left, right.
479
00:36:27,940 --> 00:36:29,260
Which one of you is wet?
480
00:36:30,020 --> 00:36:31,500
I run hot, sorry.
481
00:36:32,080 --> 00:36:33,600
Someone's got a weird hard butt.
482
00:36:33,860 --> 00:36:35,540
That's not my butt. It's my suit.
483
00:36:35,780 --> 00:36:37,460
Well, you need to get a new suit.
484
00:36:38,060 --> 00:36:41,760
Pardon me for the inconvenience. I mean,
I only spent my entire life in labs,
485
00:36:41,920 --> 00:36:45,180
hooked up to machines so I could create
this physical cage to keep my material
486
00:36:45,180 --> 00:36:47,780
body from disintegrating at all times.
I'm sorry about that.
487
00:36:48,040 --> 00:36:50,860
You do not want to start the whole soap
story game.
488
00:36:51,380 --> 00:36:52,380
I win.
489
00:36:53,040 --> 00:36:55,360
Enslaved child assassin over here.
490
00:36:55,580 --> 00:36:56,960
Well, you're just a kid, so...
491
00:36:57,630 --> 00:37:01,010
Oh, so that's a good thing now? I think
it might be nice to know that you don't
492
00:37:01,010 --> 00:37:02,010
really know any better.
493
00:37:02,270 --> 00:37:03,810
Thanks, I feel way better now.
494
00:37:04,090 --> 00:37:05,150
Hey, quit it!
495
00:37:14,930 --> 00:37:15,930
Okay,
496
00:37:16,530 --> 00:37:17,890
okay. Hey.
497
00:37:18,970 --> 00:37:20,110
All right.
498
00:37:20,570 --> 00:37:25,410
Oh, my God, why are you gasping?
499
00:37:26,030 --> 00:37:27,510
But please don't gasp at work.
500
00:37:27,890 --> 00:37:31,450
It's the John Doe. He's Century Project.
501
00:37:32,130 --> 00:37:37,130
No, everyone who went through Century
Project is dead, Mel. That's why we're
502
00:37:37,130 --> 00:37:38,270
this whole stupid mess.
503
00:37:38,630 --> 00:37:40,510
Yeah, but look. There.
504
00:37:41,750 --> 00:37:44,810
Robert Reynolds entered the pretrial
program in Malaysia.
505
00:37:45,310 --> 00:37:47,870
And he'd had a real rough go before
that.
506
00:37:48,150 --> 00:37:49,490
One of the test subjects.
507
00:37:49,890 --> 00:37:51,530
How did he get in my vault?
508
00:37:51,870 --> 00:37:53,850
He was supposed to be...
509
00:37:54,080 --> 00:37:56,040
Dead. You threw him out with the rest of
the evidence.
510
00:37:57,760 --> 00:38:01,880
If he survived the procedure, that
means... Yeah.
511
00:38:02,380 --> 00:38:04,020
It might actually work.
512
00:38:06,460 --> 00:38:07,460
Oh, my God.
513
00:38:12,080 --> 00:38:14,040
It's crazy. I can't even see the floor.
514
00:38:14,300 --> 00:38:17,260
We're not talking about how high up we
are. I'm just not great with heights.
515
00:38:18,120 --> 00:38:19,280
Hey, I think I see the door.
516
00:38:20,720 --> 00:38:22,260
Okay. Okay.
517
00:38:24,509 --> 00:38:25,509
Now what?
518
00:38:26,810 --> 00:38:32,850
Um, I guess one of us should go first.
519
00:38:34,390 --> 00:38:36,730
Then the other three immediately fall.
520
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
Oh, shit.
521
00:38:38,570 --> 00:38:41,390
Sorry. Yeah, I guess I didn't really
think this far ahead.
522
00:38:41,610 --> 00:38:42,650
Genius plan, Bobby.
523
00:38:43,230 --> 00:38:44,430
Always making things worse.
524
00:38:44,710 --> 00:38:47,450
Oh, bloody boots. I don't think I can
hold it much longer.
525
00:38:47,750 --> 00:38:52,210
Hand me your baton. I can reach it.
What? No way. You're just going to leave
526
00:38:52,550 --> 00:38:53,550
Okay.
527
00:38:53,810 --> 00:38:58,910
Spin us around, and then I can latch us
on. I'm not spinning us around, okay?
528
00:38:59,110 --> 00:39:00,990
Somebody's got to go first. Cucumber,
cucumber, cucumber.
529
00:39:01,390 --> 00:39:03,890
What the hell is happening? Growing up,
somebody told me that you could stop a
530
00:39:03,890 --> 00:39:06,670
sneeze if you could confuse your brain.
I always just yelled cucumber. Okay.
531
00:39:06,930 --> 00:39:09,710
I have to sneeze, but if I sneeze, you
know, then I'm going to lose control.
532
00:39:09,810 --> 00:39:12,970
This is insane, okay? I can get us all
out of here. I just need to go first.
533
00:39:12,990 --> 00:39:14,130
no, no, no, no. It's going to be the
other way.
534
00:39:14,510 --> 00:39:15,510
Oh, no.
535
00:39:16,570 --> 00:39:17,890
Cucumber, cucumber, cucumber.
536
00:39:18,250 --> 00:39:19,250
Cucumber, cucumber, cucumber.
537
00:39:19,450 --> 00:39:20,450
Okay, just give me.
538
00:39:39,560 --> 00:39:43,020
I made a tactical decision to secure my
own safety and insure all yours.
539
00:39:44,840 --> 00:39:47,980
Pretty ungrateful if you ask me, but...
You gonna make it, Bobby?
540
00:39:50,680 --> 00:39:52,940
Looks like you might have missed arm,
leg, and chest day.
541
00:40:03,160 --> 00:40:04,160
John?
542
00:40:05,380 --> 00:40:06,380
What?
543
00:40:07,640 --> 00:40:08,960
Are you watching him?
544
00:40:09,890 --> 00:40:11,630
What? I'm doing it. I'm watching him.
545
00:40:23,370 --> 00:40:25,190
John. What, Olivia? What?
546
00:40:25,570 --> 00:40:27,530
Please. I'm watching him. He's fine.
547
00:40:27,750 --> 00:40:28,750
You're in your phone.
548
00:40:30,150 --> 00:40:33,210
You don't like the way that I do it?
Then you can do it yourself, okay?
549
00:40:49,000 --> 00:40:51,860
Walker What the hell are you doing?
550
00:41:00,860 --> 00:41:01,860
I'm fine
551
00:41:26,410 --> 00:41:28,930
We need to come up with a plan. Here's
what we're going to do. Oh, you're the
552
00:41:28,930 --> 00:41:29,868
boss now. Cute.
553
00:41:29,870 --> 00:41:32,710
Oh, yeah, it's our only chance of
getting out of here, so. Okay, I think I
554
00:41:32,710 --> 00:41:33,710
just surrender, probably.
555
00:41:33,930 --> 00:41:34,509
Okay, fine.
556
00:41:34,510 --> 00:41:35,408
Every man for himself.
557
00:41:35,410 --> 00:41:38,510
Why should you be in charge? You almost
killed all of us right there. Well,
558
00:41:38,650 --> 00:41:41,870
let's see. I've been in the trenches of
every war -torn country on this planet,
559
00:41:41,950 --> 00:41:44,910
rescued God knows how many hostages, and
shook the hands of two U .S.
560
00:41:44,930 --> 00:41:45,930
presidents. What else?
561
00:41:46,130 --> 00:41:50,030
Uh, oh, high school state football
champs. Back to back to back. Go Bears.
562
00:41:50,350 --> 00:41:51,350
Oh, wow.
563
00:41:51,610 --> 00:41:54,930
When I was five, I was in a PV soccer
team called the West Chesapeake Valley
564
00:41:54,930 --> 00:41:58,790
Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire
Shop. We won zero games, and one time,
565
00:41:58,830 --> 00:42:02,430
this girl Mindy, she did a pull with
midfield. Anyone else have any pointless
566
00:42:02,430 --> 00:42:03,770
childhood stories to tell?
567
00:42:04,230 --> 00:42:05,290
Grew up in a lab prison.
568
00:42:06,110 --> 00:42:08,250
Meth -addicted, dying, twirling,
chicken.
569
00:42:08,770 --> 00:42:09,970
Summer job.
570
00:42:10,750 --> 00:42:12,010
Right, okay, here's the plan.
571
00:42:12,590 --> 00:42:15,850
We set off an explosion to bring them
in. I don't know. Too many variables
572
00:42:15,850 --> 00:42:18,990
an explosion. They turn on their night
vision. You handle the first wave, but
573
00:42:18,990 --> 00:42:21,870
you wait for me after I've blinded the
remaining troops. So I'm just going to
574
00:42:21,870 --> 00:42:24,810
wait for you? It will only work if you
wait. Certain plan.
575
00:42:25,110 --> 00:42:26,370
Ava, you find an escape gift.
576
00:42:30,730 --> 00:42:31,730
And what about me?
577
00:42:33,730 --> 00:42:35,710
You stay behind me, Bob.
578
00:42:39,030 --> 00:42:40,030
I'll have to do this.
579
00:42:45,800 --> 00:42:46,800
What's the latest?
580
00:42:47,520 --> 00:42:51,440
We're dug in, ma 'am. Got it covered
from all angles. There's no way out.
581
00:42:51,660 --> 00:42:53,200
Reach team ready at the front.
582
00:42:53,460 --> 00:42:54,920
It's going to be non -lethal protocol.
583
00:42:55,460 --> 00:42:56,460
Not lethal?
584
00:42:56,700 --> 00:43:00,580
No one told me this was non -lethal.
Well, I'm telling you now, Holt. It's
585
00:43:00,580 --> 00:43:05,980
just... I spent a lot of time planning
for lethal. Then change the plan, okay?
586
00:43:06,100 --> 00:43:08,520
There's somebody inside there. I don't
want catching any strays.
587
00:43:12,660 --> 00:43:14,400
Strike team four, enter now.
588
00:43:14,920 --> 00:43:15,920
Non -lethal.
589
00:43:35,320 --> 00:43:37,460
One minute, then I'll go back on.
590
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
Okay.
591
00:43:39,740 --> 00:43:40,900
Maybe I should have a gun?
592
00:43:41,700 --> 00:43:42,960
No, I don't think so.
593
00:43:43,340 --> 00:43:45,300
But we are going to need a fight, right?
594
00:43:45,520 --> 00:43:47,460
Mm -hmm. I will fight and stay behind
me.
595
00:43:49,460 --> 00:43:52,340
The medical trial was supposed to make
me better. I don't know. I feel like
596
00:43:52,340 --> 00:43:54,120
maybe I could help.
597
00:43:56,840 --> 00:43:59,420
I thought you said that you didn't know
anything about it.
598
00:44:00,600 --> 00:44:05,320
No, not much. I just remember they said
it was for people who wanted to make
599
00:44:05,320 --> 00:44:06,460
something better of themselves.
600
00:44:07,640 --> 00:44:09,000
You can trust me, Bob.
601
00:44:11,140 --> 00:44:12,140
Can I?
602
00:44:13,260 --> 00:44:14,260
No, not really.
603
00:44:19,240 --> 00:44:24,840
I've always had these episodes since I
was a kid. There's a high and there's a
604
00:44:24,840 --> 00:44:28,200
big low, and then my memory just goes
blank.
605
00:44:29,940 --> 00:44:35,300
But this time I feel like something bad
happened or I did something bad.
606
00:44:35,600 --> 00:44:37,320
I mean, everyone here has done bad
things.
607
00:44:37,760 --> 00:44:41,020
I think this is like a whole new kind
of... Yeah.
608
00:44:48,359 --> 00:44:50,460
No. Why did that not work?
609
00:44:51,240 --> 00:44:54,620
Well, you got to turn the power back on.
I mean, you got to blind the guy. Yeah,
610
00:44:54,660 --> 00:44:55,660
I know that, Bob.
611
00:44:55,700 --> 00:44:57,960
That was your plan. Nothing helpful,
Bob. Give me that.
612
00:44:58,620 --> 00:44:59,620
Follow me.
613
00:44:59,680 --> 00:45:03,960
I hate to say it, but I think Walter was
right. His name is Walker, Bob.
614
00:45:06,460 --> 00:45:07,780
Turn the lights, Yelena.
615
00:45:21,780 --> 00:45:25,820
I will repeat, Tango Foxtrot Lima
requesting report.
616
00:45:28,720 --> 00:45:30,360
Next team up. Get in there.
617
00:45:34,740 --> 00:45:36,280
Where is he? He's gone.
618
00:45:37,380 --> 00:45:38,960
Every man for himself, right?
619
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
Oh.
620
00:45:59,600 --> 00:46:01,420
I can tell. Stay behind me.
621
00:46:03,600 --> 00:46:09,760
That's it. You're done.
622
00:46:10,600 --> 00:46:11,760
Wait. I can tell.
623
00:46:16,040 --> 00:46:17,900
Take this.
624
00:46:18,480 --> 00:46:20,920
How do I use it? You point and shoot.
625
00:46:40,330 --> 00:46:41,590
Where were you?
626
00:46:42,150 --> 00:46:43,810
The explosion fried the wires.
627
00:46:44,190 --> 00:46:47,950
I told you, too many variables, I knew
it. And then you didn't wait. I did
628
00:46:47,990 --> 00:46:49,390
and then... What's going on in there?
629
00:46:49,630 --> 00:46:50,630
Do we need to go lethal?
630
00:46:51,330 --> 00:46:52,330
Okay.
631
00:46:53,210 --> 00:46:55,370
We've probably got about 50 seconds
until they mobilize.
632
00:46:55,990 --> 00:46:59,730
And if Ghost Lady actually did what she
was supposed to, maybe we'll all get out
633
00:46:59,730 --> 00:47:00,730
of here alive.
634
00:47:09,520 --> 00:47:10,600
You don't want to be carrying it
anymore?
635
00:47:10,940 --> 00:47:12,820
Shut up, Bob. You're inches, remember?
636
00:47:27,820 --> 00:47:28,920
We need a truck.
637
00:47:30,220 --> 00:47:31,220
Where's Ava?
638
00:47:32,100 --> 00:47:33,100
She's gone.
639
00:47:33,380 --> 00:47:34,580
Of course she's gone.
640
00:47:35,240 --> 00:47:36,240
Now what?
641
00:47:42,280 --> 00:47:43,480
You going to be okay back here?
642
00:47:44,080 --> 00:47:45,900
Yeah. Yeah? I'll get it. Okay.
643
00:47:51,140 --> 00:47:52,360
Second time you came back.
644
00:47:53,620 --> 00:47:55,120
This should be the only way out, okay?
645
00:47:55,460 --> 00:47:56,460
That's all.
646
00:47:57,700 --> 00:47:59,520
Uh, yeah.
647
00:47:59,760 --> 00:48:02,880
All right, just let me do the talking.
Oh, my God.
648
00:48:09,060 --> 00:48:10,060
Identify yourself, soldier.
649
00:48:10,440 --> 00:48:11,540
Part of the medical team.
650
00:48:12,000 --> 00:48:13,300
Need to get the wounded to the hospital.
651
00:48:13,580 --> 00:48:15,120
Medical bay set up north side.
652
00:48:15,360 --> 00:48:18,220
No, medical bay wants to fight. We are
headed off base.
653
00:48:18,780 --> 00:48:21,020
No one leaves the premises until mission
is completed.
654
00:48:22,080 --> 00:48:23,820
Orders are no use to the soldiers.
655
00:48:25,520 --> 00:48:26,520
Identify yourself.
656
00:48:29,740 --> 00:48:32,520
No. Oh, wow, it's masterful.
657
00:48:33,440 --> 00:48:35,820
Remove your helmet and identify
yourself.
658
00:48:36,080 --> 00:48:38,280
Now, soldier. You are messing with the
wrong...
659
00:49:01,140 --> 00:49:02,180
Oh, no, Bob helped.
660
00:49:03,620 --> 00:49:04,680
Open fire.
661
00:49:05,000 --> 00:49:06,800
End this now. I want him toes up.
662
00:49:13,440 --> 00:49:14,860
What the hell are you doing?
663
00:49:17,100 --> 00:49:18,700
Seize fire! Seize fire!
664
00:49:20,160 --> 00:49:26,360
Come on, let's go.
665
00:49:28,520 --> 00:49:30,240
Come on, let's go. That's why he did it.
666
00:50:23,089 --> 00:50:23,890
Is that...
667
00:50:23,890 --> 00:50:42,610
Mel,
668
00:50:42,830 --> 00:50:46,590
I need you to connect me to our
satellites. I need to know exactly where
669
00:50:46,590 --> 00:50:47,590
going, and I need it now.
670
00:50:48,350 --> 00:50:50,770
I, uh, think he's coming back down.
671
00:50:58,620 --> 00:50:59,640
No, no, no, no, no.
672
00:51:00,660 --> 00:51:01,660
Shit.
673
00:51:32,810 --> 00:51:33,810
I'll call an Uber.
674
00:51:34,830 --> 00:51:35,830
Jesus Christ.
675
00:51:36,170 --> 00:51:37,230
I know. What was that?
676
00:51:38,090 --> 00:51:39,090
That was her.
677
00:51:39,750 --> 00:51:43,210
She did that to him. She turned him into
a Tomahawk cruise missile.
678
00:51:43,850 --> 00:51:46,110
You were right. She definitely wants us
dead.
679
00:51:46,990 --> 00:51:52,050
To test on someone like that, it's
inhuman. She's lost it. Nope.
680
00:51:52,770 --> 00:51:53,770
She's found it.
681
00:51:54,570 --> 00:51:55,710
And she'll use it.
682
00:51:56,370 --> 00:51:57,370
What is that?
683
00:51:58,530 --> 00:52:00,530
Power of a thousand exploding suns.
684
00:52:01,390 --> 00:52:02,930
Golden guardian of good.
685
00:52:03,250 --> 00:52:04,290
That's a mouthful.
686
00:52:06,050 --> 00:52:07,050
Wow.
687
00:52:08,090 --> 00:52:09,090
Century.
688
00:52:09,450 --> 00:52:11,290
Very shiny, given that.
689
00:52:11,690 --> 00:52:12,690
Well, what do you know about this?
690
00:52:12,850 --> 00:52:16,350
There was a rumor Ox was on the verge of
some kind of big breakthrough.
691
00:52:16,730 --> 00:52:19,790
Whatever it was, it was way too extreme.
Test subjects were dying.
692
00:52:20,030 --> 00:52:23,490
And the government looked into it. Val
shut it down. She put me on cleanup
693
00:52:24,850 --> 00:52:27,090
Let's just make it home without getting
crated.
694
00:52:27,390 --> 00:52:28,610
Might need new homes.
695
00:52:28,850 --> 00:52:29,850
Anybody hungry?
696
00:52:31,660 --> 00:52:32,660
Captain Barry.
697
00:52:33,860 --> 00:52:40,840
Oh, that woman back there that I... You
698
00:52:40,840 --> 00:52:41,840
knew her?
699
00:52:43,060 --> 00:52:44,060
Yeah, I did.
700
00:52:45,240 --> 00:52:46,460
She had a tough life.
701
00:52:47,280 --> 00:52:49,460
She killed a lot of people, and then she
got killed.
702
00:52:50,640 --> 00:52:51,660
Same as us someday.
703
00:52:53,320 --> 00:52:54,320
Shit life.
704
00:52:55,800 --> 00:52:59,280
Well, what other life can we have?
705
00:53:00,220 --> 00:53:04,060
Oh, so it's the guy with the Norman
Rockwell family waiting for him at home.
706
00:53:06,680 --> 00:53:07,680
Yeah.
707
00:53:09,080 --> 00:53:10,080
How do you do that?
708
00:53:13,140 --> 00:53:16,080
Just keep working at it every day.
709
00:53:17,960 --> 00:53:18,960
Never give up.
710
00:53:21,720 --> 00:53:22,720
Beautiful.
711
00:53:23,920 --> 00:53:25,640
Dr. Phil, that was really beautiful.
712
00:53:29,900 --> 00:53:33,360
You know that show's not on anymore,
right? Yeah, it is. I watch it. It got
713
00:53:33,360 --> 00:53:34,420
canceled a few years ago.
714
00:53:34,800 --> 00:53:37,320
It was a good show. It was on, but it's
not on anymore.
715
00:53:37,800 --> 00:53:40,000
It's got to be like a YouTube thing.
They took them off cable.
716
00:53:41,880 --> 00:53:43,080
Well, it isn't great.
717
00:53:43,560 --> 00:53:45,740
Seven local outlets have picked up the
story of the blast.
718
00:53:46,500 --> 00:53:48,340
One has already connected the vault to
AUC.
719
00:53:48,660 --> 00:53:52,440
And I have 15 messages from concerned
house members on our side of the aisle.
720
00:53:53,080 --> 00:53:57,600
You know, I don't say it enough, but I
am so impressed that in circumstances
721
00:53:57,600 --> 00:54:00,720
like this, you can still get me a good
cup of coffee.
722
00:54:01,280 --> 00:54:02,560
It's extraordinary.
723
00:54:03,620 --> 00:54:04,620
Thank you.
724
00:54:04,820 --> 00:54:06,160
Okay, time to pivot.
725
00:54:06,560 --> 00:54:10,420
I'm going to need a new team of
scientists, and I want them there when
726
00:54:10,420 --> 00:54:14,300
arrive. D .C.? No, a new place.
727
00:54:14,880 --> 00:54:18,740
But we stopped mid -renovation when we
shut down the project.
728
00:54:19,120 --> 00:54:21,760
Exactly. We're officially unshut down.
729
00:54:22,380 --> 00:54:24,360
What about Yelena and the others?
730
00:54:24,860 --> 00:54:25,860
Nothing yet.
731
00:54:26,740 --> 00:54:27,740
Get rid of them now.
732
00:54:28,760 --> 00:54:30,360
They're the last piece of evidence.
733
00:54:31,100 --> 00:54:32,058
On it.
734
00:54:32,060 --> 00:54:34,640
Let me know when our boy in the box gets
to New York.
735
00:54:57,200 --> 00:54:58,700
Those birds are way too high.
736
00:54:59,240 --> 00:55:02,520
They're doing recon loops at 4 ,000
feet. I mean, they don't know what
737
00:55:02,520 --> 00:55:03,520
doing.
738
00:55:03,540 --> 00:55:05,240
They'll be five or ten clicks away in no
time.
739
00:55:05,640 --> 00:55:07,560
All right, well, can we get it? You're
in the military.
740
00:55:08,180 --> 00:55:09,180
Five or ten clicks.
741
00:55:09,300 --> 00:55:10,300
Stop, stop, stop, stop, stop.
742
00:55:15,220 --> 00:55:16,220
There.
743
00:55:19,300 --> 00:55:22,660
It's, uh... What is that?
744
00:55:30,960 --> 00:55:34,320
It's coming right at us. Who is that? It
is no one.
745
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
It's nothing.
746
00:55:45,220 --> 00:55:46,220
Oh, God.
747
00:56:06,780 --> 00:56:13,400
I think you're good networking, but as
soon as I overhear the coordinates of
748
00:56:13,400 --> 00:56:17,380
vault, I rush home, I get the tactical
beat, then I drive straight here.
749
00:56:17,760 --> 00:56:21,720
Oh, America's so big. You ever drive
through Oklahoma so flat?
750
00:56:22,080 --> 00:56:25,340
Oh, I forgot to tell you, don't drink
from the big old back there.
751
00:56:27,060 --> 00:56:28,060
Alexi, have you slept?
752
00:56:28,420 --> 00:56:29,840
I sleep when I'm dead.
753
00:56:30,460 --> 00:56:33,800
I'd like not to die today, so maybe
somebody else be driving?
754
00:56:34,180 --> 00:56:35,180
Mr. Walker.
755
00:56:35,900 --> 00:56:40,720
Second coming of Captain America. You
and I have a lot in common, you know. I,
756
00:56:40,720 --> 00:56:44,920
too, was state -sponsored super soldier
in Russia.
757
00:56:45,360 --> 00:56:49,500
But also very different because Walker
actually knows what he's doing.
758
00:56:49,720 --> 00:56:50,720
Of course.
759
00:56:50,780 --> 00:56:54,880
What a magician. You disappear, you
reappear.
760
00:56:55,200 --> 00:56:59,440
When you reappear, does sometimes things
not pop up in the right place? I find
761
00:56:59,440 --> 00:57:01,360
it best just to ignore him sometimes.
762
00:57:01,780 --> 00:57:05,060
What impressive friends you have with
them. We are not friends, Alexei. No.
763
00:57:05,340 --> 00:57:09,660
We're just disposable delinquents.
Whatever you are, the light inside you
764
00:57:09,660 --> 00:57:10,660
brighter, Yelena.
765
00:57:11,960 --> 00:57:12,980
How about this?
766
00:57:13,240 --> 00:57:20,000
You are a team of scrappy anti -heroes.
Yeah, go Thunderbolts. What?
767
00:57:21,060 --> 00:57:22,420
Yelena? Oh, my God.
768
00:57:22,640 --> 00:57:25,540
You named them after your peewee
Thunderbolt? Oh, my God. Oh, my God.
769
00:57:25,780 --> 00:57:31,260
The West Chesapeake Valley Thunderbolts,
sponsored by Dimitri's Elite Industrial
770
00:57:31,260 --> 00:57:36,720
Lighting and Electronics. No, no, no.
Never won a... game, but Elena had so
771
00:57:36,720 --> 00:57:41,280
fun. There was a girl who pooped in one
game. It was crazy.
772
00:57:41,830 --> 00:57:45,790
I was yelling at the ref. It was
sponsored by Shane's Tire Shop.
773
00:57:46,170 --> 00:57:47,170
Shane? Yes.
774
00:57:47,190 --> 00:57:51,050
What in the dog is Shane? It was. He
didn't have that kind of money. Yes, it
775
00:57:51,050 --> 00:57:52,950
was. No, Shane, what a joke.
776
00:57:53,270 --> 00:57:57,530
You really need to sleep. What about
this, Bob, you mentioned? What's the
777
00:57:57,630 --> 00:58:01,170
Where am I driving? It's not like that.
We need to escape and we need to hide.
778
00:58:01,350 --> 00:58:04,870
Yeah, way smarter for us to split up.
There's actually an airfield not far
779
00:58:04,870 --> 00:58:07,770
here. We'll just disappear from there.
Split up? No, no, no.
780
00:58:08,470 --> 00:58:12,820
You may not see what I see, but... I
have been around long time. No shit.
781
00:58:13,060 --> 00:58:16,980
This has the makings of a team that can
raise to glory.
782
00:58:17,900 --> 00:58:21,100
A team that can bring light from the
darkness.
783
00:58:21,440 --> 00:58:27,640
A team of heroes that can be on the
Wheaties box and have
784
00:58:27,640 --> 00:58:32,400
little kiddie toys. No, no, this is not
a marketing opportunity, okay?
785
00:58:33,400 --> 00:58:35,640
Valentina is hunting us and we cannot
win.
786
00:58:36,220 --> 00:58:37,178
Do you understand?
787
00:58:37,180 --> 00:58:38,118
You don't understand.
788
00:58:38,120 --> 00:58:39,118
I do. You don't.
789
00:58:39,120 --> 00:58:43,160
Look, you say that Valentina's going to
use the power of this century project to
790
00:58:43,160 --> 00:58:48,440
take over and kill us all. Yes. You need
to stand up to her. You and your team.
791
00:58:48,760 --> 00:58:53,080
You got a convoy approaching fast. Step
on it. Aye, aye, Captain.
792
00:59:00,940 --> 00:59:01,940
Is that it?
793
00:59:02,380 --> 00:59:03,500
Working on it.
794
00:59:05,710 --> 00:59:07,750
A little bit faster. Okay, thank you.
795
00:59:07,970 --> 00:59:08,970
Alexi!
796
00:59:14,050 --> 00:59:16,050
Alexi! Okay, don't worry, don't worry.
797
00:59:16,270 --> 00:59:17,430
She's bulletproof, huh?
798
00:59:18,110 --> 00:59:19,790
Engaging defensive measure.
799
00:59:24,430 --> 00:59:31,110
Who are you driving?
800
00:59:41,770 --> 00:59:48,250
clinic today time to break out the
bottle service come on ghost give me the
801
00:59:48,250 --> 00:59:54,910
stuff you're not very appropriate vodka
vodka now oh my god if you
802
00:59:54,910 --> 00:59:55,910
don't have the time
803
01:00:21,550 --> 01:00:22,550
Hey, I'll be back.
804
01:01:19,720 --> 01:01:20,740
The Winter Soldier.
805
01:02:32,910 --> 01:02:35,450
Why'd you call an emergency session of
the impeachment committee?
806
01:02:35,650 --> 01:02:38,930
What I can say is that I've gotten a tip
from a trusted cohort that will be
807
01:02:38,930 --> 01:02:40,210
bringing some new evidence in.
808
01:02:40,470 --> 01:02:41,890
And that evidence is juicy.
809
01:02:42,450 --> 01:02:43,790
Impeachment was just an appetizer.
810
01:02:44,410 --> 01:02:48,070
They should be getting a nice, cozy cell
in federal prison ready for Ms.
811
01:02:48,630 --> 01:02:53,070
Fontaine. I just got word the
impeachment committee is convening
812
01:02:53,070 --> 01:02:55,790
is serious, Val. Were you able to get
the lab fully operational?
813
01:02:56,350 --> 01:02:59,130
Yes, but the rest of the building is
only 70 % finished.
814
01:02:59,350 --> 01:03:00,810
Okay, now, we'll get it there.
815
01:03:01,480 --> 01:03:02,840
Welcome to the Watchtower.
816
01:03:06,880 --> 01:03:10,600
Val, something happened in Malaysia.
Have you read his file?
817
01:03:10,960 --> 01:03:12,460
Delusions of grandeur, depression.
818
01:03:12,840 --> 01:03:15,840
Was someone that imbalanced amplified by
the treatment?
819
01:03:16,760 --> 01:03:19,300
People in the labs, they were just test
subjects.
820
01:03:20,300 --> 01:03:23,500
You are never going to be the one. Does
this look nurturing enough?
821
01:03:26,740 --> 01:03:27,740
Very nurturing.
822
01:03:34,890 --> 01:03:35,950
How are you feeling, Robert?
823
01:03:36,270 --> 01:03:37,390
Are you comfortable?
824
01:03:39,250 --> 01:03:45,130
Yeah. My name is Valentina Allegra de
Fontaine.
825
01:03:45,450 --> 01:03:47,730
No, no, no. You tried to kill us.
826
01:03:48,330 --> 01:03:55,230
Let me explain. Would
827
01:03:55,230 --> 01:03:56,230
you like that?
828
01:03:57,850 --> 01:04:04,280
You signed up for a medical study, which
was as advertised at the... cutting
829
01:04:04,280 --> 01:04:05,660
edge of human improvement.
830
01:04:06,060 --> 01:04:10,600
But not everybody could handle the
amount of greatness that we had in mind.
831
01:04:10,600 --> 01:04:11,640
happened to Yelena?
832
01:04:12,780 --> 01:04:17,680
Yelena? Oh, well, those people you were
with, those are not honest people.
833
01:04:17,860 --> 01:04:20,200
They're criminal villains, really.
834
01:04:20,600 --> 01:04:22,980
No, no, they helped me.
835
01:04:25,500 --> 01:04:26,500
Robert,
836
01:04:27,040 --> 01:04:32,000
let's just forget about them and let's
focus on you and how perfect you are.
837
01:04:35,600 --> 01:04:37,720
You always thought of yourself as a
victim.
838
01:04:38,840 --> 01:04:40,300
But you overcame.
839
01:04:40,800 --> 01:04:44,420
You went to Malaysia. You were lost,
right? You were searching.
840
01:04:46,140 --> 01:04:47,340
And you found me.
841
01:04:48,040 --> 01:04:50,760
How do you know all that?
842
01:04:51,000 --> 01:04:55,480
I know all of it. I know about your
mom's mental illness. I know about your
843
01:04:55,480 --> 01:04:57,700
addiction and your juvenile record.
844
01:04:58,000 --> 01:05:02,540
I mean, I even know about the times your
father... Stop! No, no, no. I didn't
845
01:05:02,540 --> 01:05:03,540
say you could know that.
846
01:05:09,770 --> 01:05:11,430
And I still want you to be my guy.
847
01:05:13,890 --> 01:05:15,390
And isn't that what you want?
848
01:05:15,630 --> 01:05:16,710
To be accepted?
849
01:05:17,270 --> 01:05:18,350
To be chosen?
850
01:05:19,690 --> 01:05:21,210
No one else sees it.
851
01:05:22,150 --> 01:05:23,150
But I do.
852
01:05:23,950 --> 01:05:27,790
And I think maybe your past is what
makes you so...
853
01:05:47,660 --> 01:05:48,660
He said he was your friend.
854
01:05:49,100 --> 01:05:50,920
So I said it. Yes, yes.
855
01:05:51,900 --> 01:05:53,200
We can talk to him.
856
01:05:53,780 --> 01:05:54,780
Remember what I said.
857
01:05:55,040 --> 01:05:55,678
Yes, Dad.
858
01:05:55,680 --> 01:05:56,680
I'm sorry.
859
01:05:57,260 --> 01:05:58,880
Everything's fine. Now hide yourself.
860
01:06:06,960 --> 01:06:10,220
You know, I've been doing this job for a
long time.
861
01:06:11,320 --> 01:06:14,160
There's always someone like you. Good,
but arrogant.
862
01:06:15,000 --> 01:06:16,820
A dog is hungry when it's already dry.
863
01:06:34,919 --> 01:06:37,000
Would you excuse me just for a moment?
864
01:06:44,420 --> 01:06:45,720
No, wait, wait, wait.
865
01:06:50,480 --> 01:06:51,480
I can control it.
866
01:06:56,460 --> 01:06:57,460
Great.
867
01:07:03,520 --> 01:07:04,520
All right.
868
01:07:04,560 --> 01:07:08,000
Let's get the press here in the morning.
It's time to show everyone what I've
869
01:07:08,000 --> 01:07:12,580
been working on. Val, you put a serum
into someone like Steve Rogers, he
870
01:07:12,580 --> 01:07:13,479
Captain America.
871
01:07:13,480 --> 01:07:18,360
But to do it to someone this unstable, I
mean, who knows what it did to him.
872
01:07:18,740 --> 01:07:21,480
That's... Why, we build in safeguards.
Didn't we make a kill switch?
873
01:07:21,780 --> 01:07:25,420
Yeah, but we threw it out along with
everything else.
874
01:07:25,740 --> 01:07:27,020
Well, then remake it.
875
01:07:27,660 --> 01:07:30,340
I don't really care who this guy was.
876
01:07:30,920 --> 01:07:32,580
I do know what it can become.
877
01:07:34,280 --> 01:07:36,560
Get the press here, like I asked.
878
01:07:46,360 --> 01:07:47,920
No, no, no, no!
879
01:07:48,880 --> 01:07:50,860
Just when I get my team together.
880
01:07:51,740 --> 01:07:54,660
Mr. Soldier, you are making terrible
mistake.
881
01:07:55,720 --> 01:07:56,720
Save her for the committee.
882
01:07:57,520 --> 01:07:58,520
What committee?
883
01:07:58,820 --> 01:08:01,700
You're all evidence in the impeachment
trial against Valentina.
884
01:08:02,760 --> 01:08:06,520
We don't even work for Valentina
anymore. She tried to kill us. We were
885
01:08:06,520 --> 01:08:09,460
to destroy all of her secrets. We really
were sent to kill each other in this
886
01:08:09,460 --> 01:08:10,980
vault. But then we met Bob.
887
01:08:11,240 --> 01:08:12,240
Yeah, Bob.
888
01:08:12,700 --> 01:08:14,060
There was a man in the vault.
889
01:08:14,260 --> 01:08:15,680
She's done something to him.
890
01:08:16,000 --> 01:08:20,640
It's called Project Sentry. Okay, he
shot up into the sky, he exploded, and
891
01:08:20,640 --> 01:08:24,180
he crashed into this mountain, and then
he died, didn't die. Yes, I got it. He's
892
01:08:24,180 --> 01:08:25,180
very, very scary.
893
01:08:25,640 --> 01:08:26,640
Okay.
894
01:08:27,160 --> 01:08:28,160
Congressman Barnes.
895
01:08:30,500 --> 01:08:31,500
All right, Walker.
896
01:08:32,899 --> 01:08:33,899
What's that supposed to mean?
897
01:08:34,260 --> 01:08:35,300
As you know me, Bucky.
898
01:08:36,200 --> 01:08:39,319
So cut the shit and listen to what we're
trying to tell you. Yeah, I know you,
899
01:08:39,380 --> 01:08:41,340
John. And you made your choices.
900
01:08:42,569 --> 01:08:46,470
I know it's been hard since Olivia left
you and took your kid, but still, this
901
01:08:46,470 --> 01:08:47,470
is on you.
902
01:08:50,810 --> 01:08:52,590
Bucky, there won't be a committee left.
903
01:08:53,430 --> 01:08:55,069
Okay? There might not even be a
government.
904
01:08:55,410 --> 01:08:57,069
She has some big... Threat.
905
01:08:57,290 --> 01:08:58,550
Yes, I got it.
906
01:08:58,970 --> 01:09:03,590
named Bob, or Sentry, who flies, right?
And you're all heroes going after Val,
907
01:09:03,670 --> 01:09:06,689
ready to save the day. We weren't going
after her together.
908
01:09:07,029 --> 01:09:10,290
We were just trying to get home alive,
actually. That's even more pathetic.
909
01:09:10,729 --> 01:09:12,770
No, no, that's what I've been told. Shut
up.
910
01:09:13,710 --> 01:09:16,390
All right, plane lands in six minutes.
Will you be quiet?
911
01:09:16,670 --> 01:09:18,729
Yes. Bucky, I need your help.
912
01:09:19,310 --> 01:09:20,310
What is it?
913
01:09:20,630 --> 01:09:25,370
Val has gone off the rails. I mean,
Project Sentry is not just a failure,
914
01:09:25,370 --> 01:09:27,229
dangerous. Project Sentry?
915
01:09:34,290 --> 01:09:35,290
What guy?
916
01:09:35,950 --> 01:09:36,950
Bob.
917
01:09:37,370 --> 01:09:38,910
Bob. Bob!
918
01:09:41,229 --> 01:09:42,229
Shit,
919
01:09:45,890 --> 01:09:48,210
okay, I have to go, but come, now,
please.
920
01:10:04,490 --> 01:10:05,490
It's bad, Bucky.
921
01:10:15,970 --> 01:10:16,990
What are you doing?
922
01:10:17,990 --> 01:10:19,890
I'm letting you go. You're coming with
me.
923
01:10:20,130 --> 01:10:21,590
Why? Shh.
924
01:10:22,790 --> 01:10:23,990
For the glory.
925
01:10:24,870 --> 01:10:26,370
Well, you know Valentina.
926
01:10:26,770 --> 01:10:28,250
She's got this thing out there.
927
01:10:29,050 --> 01:10:33,510
People are gonna get hurt, and I gotta
stop her. And you are gonna help me.
928
01:10:33,530 --> 01:10:34,530
Wait. Up?
929
01:10:35,090 --> 01:10:36,270
Why? You got someplace to be?
930
01:10:38,430 --> 01:10:39,750
Bucky, you have the wrong people.
931
01:10:44,050 --> 01:10:45,370
Look, I've been where you are.
932
01:10:47,570 --> 01:10:49,210
You can run, but it doesn't go away.
933
01:10:50,510 --> 01:10:53,370
Sooner or later, it catches up to you,
and when it does, it's too late.
934
01:10:56,190 --> 01:11:00,830
So you can either do something about it
now, or live with it forever.
935
01:11:12,170 --> 01:11:13,870
Stop, Val. You save Bob.
936
01:11:16,070 --> 01:11:17,370
Fine. Yeah.
937
01:11:21,610 --> 01:11:22,610
Go on, then.
938
01:11:25,030 --> 01:11:26,030
Yes!
939
01:11:28,090 --> 01:11:29,090
Yes!
940
01:11:33,490 --> 01:11:36,050
What do you think this job is going to
be?
941
01:11:38,590 --> 01:11:41,350
I don't know. I hope I've done...
942
01:11:41,610 --> 01:11:42,610
Then good?
943
01:11:42,910 --> 01:11:43,910
Good.
944
01:11:44,850 --> 01:11:45,850
Good girl.
945
01:11:45,990 --> 01:11:46,990
Good enough.
946
01:11:48,450 --> 01:11:49,590
You want to be good?
947
01:11:50,210 --> 01:11:52,690
Or do you want to be somebody who
changes the world?
948
01:11:53,610 --> 01:11:54,850
Can I be both?
949
01:11:55,210 --> 01:11:58,810
I mean, I thought you wanted to change
the world for the better, too.
950
01:11:59,030 --> 01:12:03,210
Mel, righteousness without power is just
an opinion.
951
01:12:03,890 --> 01:12:08,950
Look, you're brought up to believe that
there's a good guy and a bad guy.
952
01:12:09,550 --> 01:12:15,870
But then eventually you come to realize
that there's a bad guy and a worse guy
953
01:12:15,870 --> 01:12:17,810
and nothing else.
954
01:12:19,110 --> 01:12:20,830
Let me know when you come to your
senses.
955
01:12:28,310 --> 01:12:29,590
I don't know.
956
01:12:30,330 --> 01:12:32,230
Okay, yeah. Can we just try again?
957
01:12:32,490 --> 01:12:34,230
Yeah. Let's just focus.
958
01:12:36,850 --> 01:12:38,010
I believe in you.
959
01:13:03,500 --> 01:13:04,500
I can do that?
960
01:13:06,220 --> 01:13:07,420
You can do anything.
961
01:13:09,000 --> 01:13:10,700
People think they know you.
962
01:13:12,060 --> 01:13:13,420
They just see you as Bob.
963
01:13:13,980 --> 01:13:15,060
They pity Bob.
964
01:13:16,200 --> 01:13:20,600
I'm the only one who knows what your
true potential is, Robert.
965
01:13:22,260 --> 01:13:23,480
And it's limitless.
966
01:13:26,560 --> 01:13:28,020
Ready for the next lesson?
967
01:13:40,040 --> 01:13:44,860
And then I have these little widow light
things. I remember.
968
01:13:45,700 --> 01:13:47,640
And then I have this 19.
969
01:13:48,840 --> 01:13:49,840
45.
970
01:13:50,280 --> 01:13:51,340
The long barrel.
971
01:13:52,160 --> 01:13:54,940
Wow. It's big. It's long.
972
01:13:55,580 --> 01:13:56,580
Yeah.
973
01:13:57,020 --> 01:13:58,400
It's a little long.
974
01:13:59,120 --> 01:14:01,480
And what about your hat?
975
01:14:01,720 --> 01:14:02,719
The hat?
976
01:14:02,720 --> 01:14:03,740
The helmet?
977
01:14:04,120 --> 01:14:08,360
Yeah. Whatever you want to call it. It's
like cool, right? You like it?
978
01:14:08,880 --> 01:14:10,240
Do you like the head?
979
01:14:12,400 --> 01:14:15,780
Yeah, I think the head's pretty sweet.
Then cool.
980
01:14:16,160 --> 01:14:17,980
What kind of super serum did you get?
981
01:14:19,560 --> 01:14:20,560
I don't know. Regular.
982
01:14:21,080 --> 01:14:23,200
Hydra. Hydra. Oh, fancy.
983
01:14:24,100 --> 01:14:27,060
Mine was Soviet recreation, but it's
still good, you know?
984
01:14:28,600 --> 01:14:30,680
We are the same, you and me.
985
01:14:31,180 --> 01:14:34,880
I mean, we are different, but we are the
same. You know, we could be co -leaders
986
01:14:34,880 --> 01:14:35,739
in this, huh?
987
01:14:35,740 --> 01:14:36,459
A little different.
988
01:14:36,460 --> 01:14:37,460
You get tired.
989
01:14:37,980 --> 01:14:38,959
I drive.
990
01:14:38,960 --> 01:14:41,280
I don't get tired.
991
01:14:41,520 --> 01:14:44,260
No, I mean, that's Corby. I don't
actually want to drive.
992
01:14:45,300 --> 01:14:46,300
Almost!
993
01:14:47,120 --> 01:14:48,120
Okay.
994
01:14:50,320 --> 01:14:53,340
Mr. Soldier, what is the secret plan?
995
01:14:54,600 --> 01:14:55,600
The plan?
996
01:14:56,080 --> 01:14:57,080
Yeah.
997
01:16:07,310 --> 01:16:12,350
How crazy is it to think of all the
monumental fights that happened exactly
998
01:16:12,350 --> 01:16:13,350
where you're standing?
999
01:16:14,430 --> 01:16:16,810
Well, I don't really care.
1000
01:16:17,570 --> 01:16:20,870
I mean, the place wasn't cheap, but it's
got good optics.
1001
01:16:21,250 --> 01:16:22,430
Well, it's over, Valentina.
1002
01:16:22,990 --> 01:16:24,210
It ends today.
1003
01:16:24,650 --> 01:16:28,930
Congressman Barnes. Wow. You know, I
never really thought you'd have a
1004
01:16:28,930 --> 01:16:32,590
political career, but less than half a
term.
1005
01:16:33,630 --> 01:16:34,630
Yikes.
1006
01:16:35,410 --> 01:16:36,550
We're taking the end, Val.
1007
01:16:38,410 --> 01:16:39,410
I don't think so.
1008
01:16:39,950 --> 01:16:42,210
Junior varsity, Captain America.
1009
01:16:43,750 --> 01:16:44,750
Walker.
1010
01:16:46,550 --> 01:16:48,210
Oh, nice to see you, Ava.
1011
01:16:49,770 --> 01:16:52,570
Elena, you look awful.
1012
01:16:53,630 --> 01:16:57,510
You sure you're really ready for that
public -facing role you asked me about?
1013
01:16:57,650 --> 01:16:58,810
It's shit, Valentino.
1014
01:16:59,030 --> 01:17:00,030
Where's Bob?
1015
01:17:00,210 --> 01:17:01,250
Look at you.
1016
01:17:01,820 --> 01:17:06,980
You are all so adorable. Just think, I
send you down there to kill each other,
1017
01:17:07,100 --> 01:17:10,240
and instead you make nice and you form a
team.
1018
01:17:11,340 --> 01:17:12,740
Who is this old Santa?
1019
01:17:14,320 --> 01:17:15,720
I'm Lexi Shostakov.
1020
01:17:17,320 --> 01:17:18,800
The Red Guardian.
1021
01:17:20,280 --> 01:17:21,280
What?
1022
01:17:22,680 --> 01:17:23,680
Where's Mel?
1023
01:17:23,940 --> 01:17:25,800
Mel? Oh, Mel, yeah.
1024
01:17:26,220 --> 01:17:32,270
Mel is having a little loyalty issue,
but I'm just so... grateful that she
1025
01:17:32,270 --> 01:17:35,050
stayed long enough to lure you all in.
1026
01:17:39,070 --> 01:17:40,070
I'm not alone.
1027
01:17:41,910 --> 01:17:42,910
Robert.
1028
01:17:47,070 --> 01:17:48,070
Oh, my God.
1029
01:17:50,870 --> 01:17:51,829
That's Bob.
1030
01:17:51,830 --> 01:17:53,510
Yeah, he's changed a little.
1031
01:17:56,050 --> 01:17:59,050
It is my great honor.
1032
01:17:59,630 --> 01:18:02,230
to introduce to you the Sentry.
1033
01:18:03,630 --> 01:18:04,630
Hey, guys.
1034
01:18:05,330 --> 01:18:07,530
Wow, that's a cool name.
1035
01:18:07,890 --> 01:18:13,630
All -powerful, invincible, stronger than
all of the Avengers, rolled into one,
1036
01:18:13,730 --> 01:18:18,330
and soon to be known as Earth's
Mightiest Hero.
1037
01:18:20,030 --> 01:18:21,170
Have you talked to her?
1038
01:18:22,550 --> 01:18:24,790
Yeah, well, it was... Yeah, it was my
idea.
1039
01:18:25,430 --> 01:18:27,270
People love a classic hero.
1040
01:18:28,400 --> 01:18:29,400
Okay, I'll bite.
1041
01:18:29,620 --> 01:18:30,620
What's the plan?
1042
01:18:31,040 --> 01:18:33,540
You haven't figured it out yet, Bucky?
Well,
1043
01:18:34,580 --> 01:18:35,559
at least you're kind of cute.
1044
01:18:35,560 --> 01:18:37,500
You're not going to hurt people.
1045
01:18:38,160 --> 01:18:39,160
Oh, no.
1046
01:18:39,300 --> 01:18:41,040
No, I'm not going to hurt people.
1047
01:18:41,440 --> 01:18:42,520
I'm going to hurt you.
1048
01:18:43,080 --> 01:18:47,940
You see, the press is on their way here
now, and they're going to witness the
1049
01:18:47,940 --> 01:18:53,680
awesome power of Sentry as he takes down
this ruthless group of rogue agents.
1050
01:18:54,190 --> 01:18:59,530
thus beginning a new era in which I
decide how to keep the American people
1051
01:18:59,750 --> 01:19:01,410
answering to no one.
1052
01:19:02,850 --> 01:19:04,570
I'll be unimpeachable.
1053
01:19:05,430 --> 01:19:08,070
That's never going to happen.
1054
01:19:09,290 --> 01:19:14,170
Sentry, your first mission is to take
out these criminals.
1055
01:19:18,550 --> 01:19:20,190
I don't want to hurt you guys.
1056
01:19:21,310 --> 01:19:23,490
Why don't you just turn yourselves in?
1057
01:19:24,880 --> 01:19:26,400
You don't want to do this, Bobby.
1058
01:19:27,980 --> 01:19:29,280
You can call me the Sentry.
1059
01:19:29,980 --> 01:19:32,480
Please, don't do this. You do not need
to listen to her.
1060
01:19:33,160 --> 01:19:36,780
Robert, they don't think you're good
enough. That's not true. Remember?
1061
01:19:37,580 --> 01:19:39,140
You can trust me. I know you.
1062
01:19:41,720 --> 01:19:43,020
I don't think that you do.
1063
01:19:47,140 --> 01:19:48,160
Enough talking!
1064
01:19:49,040 --> 01:19:52,880
No one messes with the West Chesapeake
Valley.
1065
01:19:53,550 --> 01:19:57,010
Thunderbolts! Thunderbolts?
1066
01:21:59,500 --> 01:22:02,620
you're able to catch a glimpse before
your retirement.
1067
01:22:06,220 --> 01:22:07,880
Camera crews are assembling.
1068
01:22:08,820 --> 01:22:10,100
Finish the job, Robert.
1069
01:22:11,560 --> 01:22:12,700
Finish the job?
1070
01:22:15,080 --> 01:22:16,080
No.
1071
01:22:17,360 --> 01:22:18,360
What?
1072
01:22:18,820 --> 01:22:22,720
They're not a threat to me, so why do I
need to kill them?
1073
01:22:24,440 --> 01:22:26,640
You need to do what I say, Robert.
1074
01:22:30,059 --> 01:22:31,059
Why?
1075
01:22:32,680 --> 01:22:33,680
Why?
1076
01:22:38,160 --> 01:22:39,160
Okay.
1077
01:22:39,480 --> 01:22:40,760
We need a new plan.
1078
01:22:41,840 --> 01:22:47,220
No new plans. That thing is too
powerful.
1079
01:22:47,680 --> 01:22:51,940
We just need to regroup and think.
There's got to be a way to stop that
1080
01:22:52,020 --> 01:22:53,960
We're not regrouping. This isn't even a
team.
1081
01:22:54,220 --> 01:22:55,220
Of course we're a team.
1082
01:22:55,630 --> 01:22:58,010
We are the Thunderbolts. I don't know
what that means.
1083
01:22:58,310 --> 01:23:02,270
It's a peewee soccer team thing. We need
to go somewhere to discuss this.
1084
01:23:02,310 --> 01:23:02,989
Discuss what?
1085
01:23:02,990 --> 01:23:05,570
We are going to regroup. We are going to
go back in there. You're going to turn
1086
01:23:05,570 --> 01:23:08,110
my shield into a taco. Oh, my God. Stop.
1087
01:23:10,030 --> 01:23:12,830
There is no us. There is no we.
1088
01:23:13,670 --> 01:23:17,950
Bob changed into that thing, and there
is nothing any of you can do about it.
1089
01:23:18,070 --> 01:23:19,230
And what did you do exactly?
1090
01:23:19,710 --> 01:23:23,010
Because I seem to remember you getting
your ass beat way worse than mine. Yeah,
1091
01:23:23,090 --> 01:23:24,090
yeah. I stopped.
1092
01:23:24,590 --> 01:23:25,590
I'm terrible.
1093
01:23:25,710 --> 01:23:26,890
We're all terrible.
1094
01:23:27,790 --> 01:23:30,410
Ava, you're not a hero. You're not even
a good person.
1095
01:23:31,410 --> 01:23:32,910
Bitch. See?
1096
01:23:33,150 --> 01:23:35,870
Slow down, Omnichka. Alexei, I am not
your Omnichka.
1097
01:23:36,550 --> 01:23:39,290
I haven't heard from you or seen you in
a year.
1098
01:23:39,510 --> 01:23:42,290
Okay, go easy on him. Oh, so you're nice
now.
1099
01:23:42,510 --> 01:23:43,369
It's my turn?
1100
01:23:43,370 --> 01:23:45,890
No, you know you're a piece of trash,
Walker. So does your family.
1101
01:23:46,570 --> 01:23:47,570
Jesus.
1102
01:23:48,610 --> 01:23:49,610
We're all losers.
1103
01:23:51,650 --> 01:23:52,650
And we lost.
1104
01:24:03,720 --> 01:24:05,460
It needs to be more of a collaboration.
1105
01:24:06,040 --> 01:24:10,360
The hair, for example. You know, maybe I
should have had more of a say. Don't
1106
01:24:10,360 --> 01:24:13,480
let those idiots get in your head. The
blonde is great.
1107
01:24:13,880 --> 01:24:17,160
You sure? I don't know. I thought I
liked it, and now I'm not so sure. It's
1108
01:24:17,160 --> 01:24:20,060
enough about the hair. Well, it's not
just about the hair. Well, you keep
1109
01:24:20,060 --> 01:24:21,840
talking about the hair. Well, it's
everything.
1110
01:24:22,560 --> 01:24:27,680
My suit, my name, my missions. I mean...
What?
1111
01:24:28,580 --> 01:24:33,240
Why would a god take orders from anyone
at all?
1112
01:24:33,640 --> 01:24:37,600
I think you're throwing around the word
God a bit loosely there. No, no, no,
1113
01:24:37,620 --> 01:24:41,640
because you said I was all -powerful,
invincible, and stronger than a whole
1114
01:24:41,640 --> 01:24:45,180
of Avengers, which includes at least one
God, so...
1115
01:24:45,180 --> 01:24:51,200
But I'm starting to think maybe you
1116
01:24:51,200 --> 01:24:52,960
don't know what I am.
1117
01:24:54,040 --> 01:24:55,580
Oh, God damn it.
1118
01:24:55,860 --> 01:24:57,100
Or what I'm capable of.
1119
01:25:00,240 --> 01:25:01,480
Maybe I need to show you.
1120
01:25:04,260 --> 01:25:05,260
So irritating.
1121
01:25:12,600 --> 01:25:14,340
You were gonna turn on me.
1122
01:25:15,920 --> 01:25:17,380
Just like the rest of them.
1123
01:25:18,400 --> 01:25:20,040
I'm not afraid of you, Robert.
1124
01:25:22,520 --> 01:25:24,940
It's not Robert you need to be afraid
of.
1125
01:25:40,360 --> 01:25:41,360
Good girl.
1126
01:25:41,800 --> 01:25:43,100
You came to your senses.
1127
01:25:45,620 --> 01:25:46,700
Come here, help me up.
1128
01:25:49,960 --> 01:25:51,000
I want a raise.
1129
01:25:52,720 --> 01:25:57,140
Okay, fine. Get clean up on the body and
tell Holt it's finally time to go
1130
01:25:57,140 --> 01:25:58,300
lethal on these losers.
1131
01:26:17,640 --> 01:26:18,840
Little one. Go away.
1132
01:26:19,060 --> 01:26:20,060
No, I will not.
1133
01:26:20,080 --> 01:26:21,640
Well, then, chase me forever.
1134
01:26:21,960 --> 01:26:23,940
Fine, I will, because that's what family
does.
1135
01:26:24,140 --> 01:26:25,140
Oh, my God, stop.
1136
01:26:25,520 --> 01:26:29,020
If you cared, you would have called. I
would have heard from you.
1137
01:26:31,460 --> 01:26:34,680
I lost my sister again, but forever.
1138
01:26:37,040 --> 01:26:38,420
And you disappeared.
1139
01:26:38,780 --> 01:26:40,600
Dear Lord, dear Lord, I'm sorry.
1140
01:26:42,820 --> 01:26:44,240
I don't know how to do this.
1141
01:26:46,570 --> 01:26:47,730
I'm not good at it.
1142
01:26:50,330 --> 01:26:52,250
I didn't think you wanted me.
1143
01:26:56,410 --> 01:26:57,410
He did.
1144
01:27:00,130 --> 01:27:01,130
I see that.
1145
01:27:03,530 --> 01:27:06,890
I'm late, but I'm here now.
1146
01:27:11,150 --> 01:27:12,730
Daddy, I'm so alone.
1147
01:27:16,720 --> 01:27:17,720
anything anymore.
1148
01:27:19,740 --> 01:27:26,720
All I do is sit and look at my phone and
think of all the terrible things that
1149
01:27:26,720 --> 01:27:31,560
I've done and then I go to work and then
I drink and then I come home to no one
1150
01:27:31,560 --> 01:27:35,840
and I sit and I think about all the
terrible things I've done again and
1151
01:27:35,840 --> 01:27:39,980
and I go crazy. We all have things that
we regret. No, but I have so many.
1152
01:27:42,740 --> 01:27:46,440
My first test At the Red Room.
1153
01:27:48,140 --> 01:27:51,040
Anya, she was just a child. She was so
small.
1154
01:27:51,320 --> 01:27:52,320
So were you.
1155
01:27:53,600 --> 01:27:54,600
I know.
1156
01:27:54,960 --> 01:28:01,880
I know. There were dark times. Very,
very dark times. But before, you were
1157
01:28:01,880 --> 01:28:04,320
a special little girl. Did you know
this?
1158
01:28:06,480 --> 01:28:07,940
You walked into a room.
1159
01:28:08,160 --> 01:28:09,360
You made it bright.
1160
01:28:10,660 --> 01:28:12,540
You felt a lot of joy.
1161
01:28:17,230 --> 01:28:18,230
You were so kind.
1162
01:28:20,370 --> 01:28:24,150
Do you remember why you want to be
goalie on your terrible soccer team?
1163
01:28:25,990 --> 01:28:30,210
So I didn't have to run as much.
1164
01:28:30,770 --> 01:28:37,730
Maybe that too, but you told me I want
to be the one everyone can rely on
1165
01:28:37,730 --> 01:28:39,350
if they make a mistake.
1166
01:28:41,170 --> 01:28:43,990
That's Lena stealing you.
1167
01:28:45,740 --> 01:28:46,780
I still see her.
1168
01:28:49,020 --> 01:28:50,160
I don't.
1169
01:28:50,540 --> 01:28:51,539
You're stuck.
1170
01:28:51,540 --> 01:28:52,239
You're alone.
1171
01:28:52,240 --> 01:28:53,520
You look only at the bed.
1172
01:28:54,540 --> 01:28:58,160
When I look at you, I don't see your
mistake.
1173
01:29:00,680 --> 01:29:01,980
That's why we need each other.
1174
01:29:07,800 --> 01:29:09,340
Okay, that was really good.
1175
01:29:26,760 --> 01:29:31,160
Yeah, it's clean up from the penthouse
and they're saying well, there's no body
1176
01:29:31,160 --> 01:29:32,680
What?
1177
01:30:00,080 --> 01:30:01,520
Are you tired of fighting?
1178
01:30:02,820 --> 01:30:03,880
Let me help you.
1179
01:30:10,720 --> 01:30:12,800
Hope, are you seeing this?
1180
01:30:13,740 --> 01:30:14,740
Yes.
1181
01:30:15,340 --> 01:30:16,340
Oh, no.
1182
01:33:32,620 --> 01:33:33,940
You all know the truth.
1183
01:33:37,580 --> 01:33:43,640
You can't outrun the emptiness.
1184
01:33:44,160 --> 01:33:46,980
I think Bob's dark side got superpowers.
1185
01:33:47,200 --> 01:33:48,200
Get everybody off the street.
1186
01:33:48,420 --> 01:33:49,420
Let's go! Let's go!
1187
01:34:23,660 --> 01:34:24,660
What are you doing?
1188
01:34:28,160 --> 01:34:29,300
That's what he said.
1189
01:34:30,300 --> 01:34:31,320
We're all alone.
1190
01:34:32,660 --> 01:34:33,660
All of us.
1191
01:35:27,340 --> 01:35:28,340
Where are you running to?
1192
01:35:29,400 --> 01:35:30,660
Where did you go so far?
1193
01:35:36,380 --> 01:35:37,380
Andy, I'm here.
1194
01:35:41,540 --> 01:35:42,540
Forgive me.
1195
01:36:12,110 --> 01:36:13,110
No, no, no!
1196
01:36:13,830 --> 01:36:15,170
No, no, no!
1197
01:37:39,320 --> 01:37:40,320
There you are.
1198
01:38:30,060 --> 01:38:32,060
I'm going after her. And then what?
1199
01:38:33,240 --> 01:38:36,160
If she did that, she did it for a
reason. Well, what if she's dead?
1200
01:38:36,700 --> 01:38:38,520
Huh? What if there's no coming back?
1201
01:38:39,440 --> 01:38:41,320
What if she didn't? How do you know
that?
1202
01:38:41,540 --> 01:38:43,320
No, no, no, wait, hold on. I think she
might have a point.
1203
01:38:44,260 --> 01:38:48,640
When I was back in the vault, I saw
something. I went somewhere. I can't
1204
01:38:48,640 --> 01:38:51,480
it, but... What did you see?
1205
01:38:57,920 --> 01:38:58,920
Enough, Bob.
1206
01:39:01,830 --> 01:39:02,830
Enough.
1207
01:39:03,510 --> 01:39:04,510
Yelena?
1208
01:39:10,890 --> 01:39:11,890
Hi.
1209
01:39:12,510 --> 01:39:13,510
Hey.
1210
01:39:15,210 --> 01:39:16,950
I just want to talk, okay?
1211
01:39:19,070 --> 01:39:20,070
About what?
1212
01:39:23,690 --> 01:39:25,770
About the stuff we spoke about in the
vault.
1213
01:39:37,599 --> 01:39:38,599
Hey.
1214
01:39:39,800 --> 01:39:40,800
What's up?
1215
01:39:41,640 --> 01:39:48,540
Um... Not much, you know, just watching
New York disappear into a big
1216
01:39:48,540 --> 01:39:51,680
maze of interconnected shame rooms.
1217
01:39:52,300 --> 01:39:54,660
You ever seen anything crazy like that
before?
1218
01:39:56,040 --> 01:39:57,900
I don't know what you want me to say.
1219
01:39:58,260 --> 01:39:59,260
That you'll stop.
1220
01:39:59,920 --> 01:40:01,700
Oh, it's not me, me.
1221
01:40:03,280 --> 01:40:04,660
It's, it's, it's it.
1222
01:40:07,760 --> 01:40:08,760
The void.
1223
01:40:10,460 --> 01:40:16,720
I have these good days, you know, where
I feel invincible.
1224
01:40:17,600 --> 01:40:23,080
But then there are a lot of bad days
when I remember that nothing,
1225
01:40:23,180 --> 01:40:27,000
nothing matters, you know.
1226
01:40:29,440 --> 01:40:31,880
So you're just going to sit here and let
it take over?
1227
01:40:32,660 --> 01:40:34,180
There's no use in fighting it.
1228
01:40:35,200 --> 01:40:36,780
At least I found a nice room.
1229
01:40:38,570 --> 01:40:40,230
The other rooms are much worse.
1230
01:40:42,430 --> 01:40:44,450
It is nice and quiet here, yeah.
1231
01:40:45,110 --> 01:40:46,110
What was that?
1232
01:40:46,770 --> 01:40:49,710
Wait, go on again. I don't mind them.
I'll be out.
1233
01:40:50,090 --> 01:40:51,310
Say it again.
1234
01:40:51,790 --> 01:40:52,790
Say it again.
1235
01:40:52,850 --> 01:40:55,510
I shouldn't have. I'm sorry. Don't touch
her.
1236
01:40:55,730 --> 01:40:56,750
That man speaks up.
1237
01:40:57,070 --> 01:40:58,810
Shut your mouth. Mom, no.
1238
01:40:59,130 --> 01:41:02,490
My son, the hero. Look at you. What are
you going to do? You're a hero, Bobby.
1239
01:41:02,750 --> 01:41:03,750
Sit down.
1240
01:41:04,370 --> 01:41:05,370
You're making it work.
1241
01:41:06,650 --> 01:41:07,990
You always make it work.
1242
01:41:14,890 --> 01:41:15,890
That's fine.
1243
01:41:43,340 --> 01:41:45,760
What I said to you before was wrong,
Bob.
1244
01:41:46,920 --> 01:41:48,460
You can't stuff it down.
1245
01:41:49,820 --> 01:41:52,240
You can't hold it in all alone.
1246
01:41:53,180 --> 01:41:54,180
No one can.
1247
01:41:56,340 --> 01:41:58,960
We have to let it out. We have to spend
time together.
1248
01:42:01,440 --> 01:42:05,840
And even if it doesn't make the
emptiness go away, I promise you it will
1249
01:42:05,840 --> 01:42:06,840
lighter.
1250
01:42:08,700 --> 01:42:09,700
I know.
1251
01:42:14,920 --> 01:42:16,520
Because it already has for me.
1252
01:42:20,760 --> 01:42:22,800
We can find a way out of here together.
1253
01:42:25,400 --> 01:42:27,340
Will you try and live here with me?
1254
01:42:34,600 --> 01:42:36,220
Okay. Look out!
1255
01:42:53,120 --> 01:42:54,420
Who's doing this, Bob?
1256
01:42:57,740 --> 01:42:58,840
I think I am.
1257
01:43:06,460 --> 01:43:08,740
Try to get used to it, okay?
1258
01:43:09,820 --> 01:43:11,140
There's no death here.
1259
01:43:11,420 --> 01:43:13,040
The pain only gets worse.
1260
01:43:39,050 --> 01:43:40,050
You came for us.
1261
01:43:42,350 --> 01:43:43,850
What did you see? Are you okay?
1262
01:43:44,130 --> 01:43:46,930
Oh, I'm fine. I have a great passion.
I'm totally fine.
1263
01:43:47,310 --> 01:43:49,010
Yeah, this place is messed up.
1264
01:43:49,410 --> 01:43:50,410
We're here together.
1265
01:43:51,710 --> 01:43:52,710
That's what matters.
1266
01:43:54,870 --> 01:43:55,870
Thank you, guys.
1267
01:43:57,110 --> 01:43:58,830
Really. Of course.
1268
01:43:59,090 --> 01:44:02,070
Here we are, Shane's Elite Electronic
Thunderbolts.
1269
01:44:02,270 --> 01:44:05,750
It's not Shane. Okay, okay. How do we
get out of here?
1270
01:44:11,210 --> 01:44:14,430
As far as I know, it's just endless
rooms.
1271
01:44:16,310 --> 01:44:19,630
Wait, you said that this was the nicest
room you found and the others were way
1272
01:44:19,630 --> 01:44:20,630
worse, right?
1273
01:44:20,830 --> 01:44:21,830
Yeah.
1274
01:44:23,370 --> 01:44:25,270
Okay, well, show us the worst.
1275
01:44:50,280 --> 01:44:51,280
Where do you think you're going, Robert?
1276
01:44:53,040 --> 01:44:54,400
Oh, he seems nice.
1277
01:44:54,700 --> 01:44:58,900
The strangest mission I've ever been
part of. Come on.
1278
01:45:07,040 --> 01:45:08,040
Oh,
1279
01:45:09,160 --> 01:45:10,160
no.
1280
01:45:13,760 --> 01:45:14,760
Bob,
1281
01:45:15,180 --> 01:45:19,440
you hit me with that sign one more time.
I was on this.
1282
01:45:41,100 --> 01:45:47,620
here before this is where it started i
was roaming around southeast
1283
01:45:47,620 --> 01:45:52,160
asia i thought i'd figure something out
at least find more drugs
1284
01:45:52,160 --> 01:45:58,840
and there was this guy started talking
to me about a
1285
01:45:58,840 --> 01:46:05,480
medical study a trial drug that can make
me stronger i
1286
01:46:05,480 --> 01:46:06,880
felt like a miracle
1287
01:46:09,320 --> 01:46:12,180
I finally get to show everyone that I
was more.
1288
01:46:14,060 --> 01:46:17,960
That I was... something.
1289
01:46:19,800 --> 01:46:22,180
And look what you unleashed.
1290
01:46:27,480 --> 01:46:32,820
The most shameful thing of all was
thinking you could be anything more
1291
01:46:32,820 --> 01:46:34,600
nothing.
1292
01:46:36,680 --> 01:46:37,680
We're leaving.
1293
01:47:07,150 --> 01:47:08,150
Let them go.
1294
01:47:08,670 --> 01:47:11,330
You think they care about you?
1295
01:47:13,210 --> 01:47:16,310
You don't matter to anyone.
1296
01:47:17,030 --> 01:47:18,170
That's not true!
1297
01:47:18,710 --> 01:47:19,710
No!
1298
01:47:21,850 --> 01:47:22,870
Don't hurt her.
1299
01:47:24,750 --> 01:47:26,030
Robert the Hero.
1300
01:47:35,600 --> 01:47:36,720
I'm stronger than you.
1301
01:47:38,780 --> 01:47:39,780
Let's see.
1302
01:47:47,500 --> 01:47:53,120
Get up, Bobby.
1303
01:47:53,940 --> 01:47:56,120
You thought you were going to be some
great man?
1304
01:47:57,140 --> 01:47:58,220
Some savior?
1305
01:48:00,040 --> 01:48:01,780
You can't even save yourself.
1306
01:48:11,120 --> 01:48:14,020
will always be alone.
1307
01:48:56,040 --> 01:48:57,080
Now you got
1308
01:48:57,080 --> 01:49:06,940
This
1309
01:49:06,940 --> 01:49:13,920
is
1310
01:49:13,920 --> 01:49:14,920
right
1311
01:50:01,740 --> 01:50:02,960
You'll always be just us.
1312
01:50:14,680 --> 01:50:15,680
I'm here.
1313
01:50:16,080 --> 01:50:17,080
You're not alone.
1314
01:51:42,920 --> 01:51:44,100
You were great in there, Bob.
1315
01:51:46,160 --> 01:51:47,160
Thanks, Walker.
1316
01:51:48,500 --> 01:51:49,820
Wait, in where?
1317
01:51:51,980 --> 01:51:52,980
Whoa.
1318
01:51:53,900 --> 01:51:55,040
What happened here?
1319
01:51:56,280 --> 01:51:58,600
Sorry, I'm just a little fuzzy.
1320
01:51:59,820 --> 01:52:00,820
Okay.
1321
01:52:01,840 --> 01:52:02,920
Are you serious?
1322
01:52:03,560 --> 01:52:04,560
Are you okay?
1323
01:52:06,840 --> 01:52:08,440
Yeah, I'm fine.
1324
01:52:20,490 --> 01:52:21,890
I'm going to kill that person.
1325
01:52:22,330 --> 01:52:24,690
Okay, wait, wait, wait. Hold on. What
happens when he regains his memory?
1326
01:52:25,890 --> 01:52:26,890
Okay, come on.
1327
01:52:27,390 --> 01:52:28,390
Oh, me too?
1328
01:52:28,430 --> 01:52:30,790
Yep. We stick together from now on.
1329
01:52:31,470 --> 01:52:32,470
Right.
1330
01:52:32,650 --> 01:52:34,950
Can't kill her. We got to take her in.
Can't kill her.
1331
01:52:35,450 --> 01:52:39,370
Maybe when we take her in, I'll break a
few bones.
1332
01:52:39,770 --> 01:52:40,870
Oh, I'd like to kill her.
1333
01:52:41,290 --> 01:52:43,950
What do you mean? It does get his memory
back. He can fix it.
1334
01:52:44,230 --> 01:52:45,230
Okay,
1335
01:52:45,370 --> 01:52:49,590
guys. I know. We're all having a lot of
feelings right now.
1336
01:52:49,950 --> 01:52:53,010
I get it. Give me half a second.
1337
01:52:57,710 --> 01:52:58,810
Are we live?
1338
01:53:00,230 --> 01:53:05,750
Great. For years, I have been working
secretly to develop a new age of
1339
01:53:05,750 --> 01:53:11,510
protection. Today, the citizens of the
United States needed that protection,
1340
01:53:11,510 --> 01:53:14,970
thanks to my hard work, they got it.
1341
01:53:15,630 --> 01:53:18,770
Ladies and gentlemen, meet...
1342
01:53:19,630 --> 01:53:21,390
The new Avengers.
1343
01:53:46,950 --> 01:53:48,530
We own you now.
1344
01:56:04,560 --> 01:56:06,160
Oh, so many choices, huh?
1345
01:56:06,820 --> 01:56:07,920
Hard to decide.
1346
01:56:08,140 --> 01:56:09,140
Oh, look, wheat.
1347
01:56:10,320 --> 01:56:13,340
Toasted whole wheat flakes, whole grain
vitamins.
1348
01:56:14,020 --> 01:56:16,420
Gives you energy good for kids, huh?
1349
01:56:17,100 --> 01:56:18,100
Okay.
1350
01:56:24,220 --> 01:56:25,220
Thanks.
1351
01:56:26,040 --> 01:56:27,040
You're welcome.
1352
01:56:31,140 --> 01:56:32,620
That's me on the box.
1353
02:03:37,710 --> 02:03:39,330
But we are the Avengers.
1354
02:03:39,610 --> 02:03:40,830
The government said so.
1355
02:03:41,350 --> 02:03:43,470
How does Sam Wilson not understand that?
1356
02:03:43,710 --> 02:03:45,110
Well, he does have the shield.
1357
02:03:45,370 --> 02:03:48,590
Well, I got a shield too. It's not a
shield. Yeah, it is a shield. It's a
1358
02:03:48,590 --> 02:03:53,650
shield. It's a great shield, Bucky.
Okay, if he puts together a team, and
1359
02:03:53,650 --> 02:03:56,950
the team is called the Avengers, then
who are the real Avengers?
1360
02:03:57,230 --> 02:04:00,230
Well, that's the question the internet
has been asking, and judging by the very
1361
02:04:00,230 --> 02:04:03,590
nasty memes that I've read, they don't
think that it's us.
1362
02:04:03,990 --> 02:04:05,170
Weren't you going to talk to him?
1363
02:04:05,450 --> 02:04:06,490
I already did. And?
1364
02:04:06,940 --> 02:04:07,940
It went poorly.
1365
02:04:08,100 --> 02:04:10,880
I don't know what any of these buttons
do. It's unbelievable they didn't mark
1366
02:04:10,880 --> 02:04:11,599
any of them.
1367
02:04:11,600 --> 02:04:13,720
You know he's filed for copyright of the
name?
1368
02:04:14,100 --> 02:04:14,839
Did he?
1369
02:04:14,840 --> 02:04:15,339
Mm -hmm.
1370
02:04:15,340 --> 02:04:16,400
We're losing credibility.
1371
02:04:16,720 --> 02:04:19,820
Yeah, but we had very little to begin
with. And now there's this huge space
1372
02:04:19,820 --> 02:04:23,280
crisis and no one's telling us about it.
We're running out of space already?
1373
02:04:23,380 --> 02:04:25,680
It's impossible. This building is
enormous.
1374
02:04:27,500 --> 02:04:28,780
Hey? What?
1375
02:04:29,600 --> 02:04:30,600
Outer space.
1376
02:04:30,660 --> 02:04:31,660
Outer space.
1377
02:04:32,820 --> 02:04:35,180
Run a threat analysis. I want a full
report.
1378
02:04:37,580 --> 02:04:38,580
Hello, Steve.
1379
02:04:39,800 --> 02:04:42,820
What the hell are you wearing? I heard
about Sam Wilson.
1380
02:04:43,020 --> 02:04:47,460
He's a dumb, litigious man, but I am
smart. I am a smart man. I have a smart
1381
02:04:47,460 --> 02:04:48,460
solve.
1382
02:04:49,800 --> 02:04:50,800
Avengers.
1383
02:04:52,940 --> 02:04:56,280
Avengers. With a Z, there is no
copyright.
1384
02:04:56,600 --> 02:05:02,340
No. So soft to feel like the bottom of a
baby seal.
1385
02:05:02,780 --> 02:05:03,780
You want to...
1386
02:05:04,720 --> 02:05:08,760
You want to savor that? I don't want to
touch a baby seal, but... I have one for
1387
02:05:08,760 --> 02:05:11,180
you. I don't want to. I got one for you.
I got you one.
1388
02:05:11,480 --> 02:05:12,500
I got you one.
1389
02:05:12,780 --> 02:05:16,920
And for you, Bob, in the corner, hiding,
pretending to read a book.
1390
02:05:17,580 --> 02:05:19,080
We're all matching.
1391
02:05:19,320 --> 02:05:22,240
All part of super team.
1392
02:05:24,400 --> 02:05:26,340
Unidentified craft entering Corpus.
1393
02:05:26,560 --> 02:05:27,560
We should get a satellite image.
1394
02:05:28,600 --> 02:05:30,540
Uh, get a satellite image.
1395
02:05:31,200 --> 02:05:34,940
I was going to say that. And fire up the
jets. We wouldn't need to fire up the
1396
02:05:34,940 --> 02:05:37,820
jets if we had a sentry who could fly.
1397
02:05:38,080 --> 02:05:39,080
I'm sorry,
1398
02:05:39,880 --> 02:05:45,580
guys. Can't be the sentry without the
other side.
1399
02:05:47,220 --> 02:05:51,940
I did the dishes, though. And what are
we going to do? Just, like, ride Bob
1400
02:05:51,940 --> 02:05:52,799
the sky?
1401
02:05:52,800 --> 02:05:57,260
Yes. Can you imagine Red Guardian riding
on top of sentry?
1402
02:05:57,760 --> 02:06:00,740
This is why we're Avengers with Dizzy.
1403
02:06:04,500 --> 02:06:05,780
Extra dimensional?
1404
02:06:09,880 --> 02:06:10,880
What does that mean?
1405
02:06:11,580 --> 02:06:12,580
Wow.
1406
02:06:17,300 --> 02:06:19,360
It's a cool ship.
99831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.