All language subtitles for Thunderbolts.2025.HYBRID.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,890 --> 00:00:50,550 There is something wrong with me. 2 00:00:54,470 --> 00:00:55,690 An emptiness. 3 00:00:59,870 --> 00:01:05,950 I thought it started when my sister died, but now it feels like something 4 00:01:05,950 --> 00:01:06,950 bigger. 5 00:01:09,390 --> 00:01:12,270 Just a void. 6 00:01:23,210 --> 00:01:24,350 Or maybe I'm just bored. 7 00:01:49,930 --> 00:01:52,910 They send me a job, I clock in, clock out, you know. 8 00:02:00,790 --> 00:02:02,170 I'm in the clean -up business. 9 00:02:04,490 --> 00:02:07,230 This week, Malaysia, and next week, who knows? 10 00:02:09,050 --> 00:02:11,690 I thought throwing myself into work was the answer. 11 00:02:14,350 --> 00:02:18,910 But I'm not focused, and I'm not happy, and I don't have purpose. 12 00:02:19,390 --> 00:02:23,970 And without purpose, I'm just breathing like a river. 13 00:02:27,790 --> 00:02:29,390 Or like an old leaf. 14 00:02:31,350 --> 00:02:33,150 Or like an old leaf in a river. 15 00:02:33,430 --> 00:02:34,670 Which you think is better. Hey! 16 00:02:36,050 --> 00:02:37,710 You weren't listening to me. 17 00:02:37,950 --> 00:02:39,830 It's like your mind is somewhere else. 18 00:02:42,050 --> 00:02:45,610 Well, whatever. You're useless to me unless you can get me past that facial 19 00:02:45,610 --> 00:02:46,750 recognition thingy. 20 00:02:59,980 --> 00:03:01,320 Can you help me get in there? 21 00:03:03,280 --> 00:03:04,280 Nope. 22 00:03:05,420 --> 00:03:07,100 You've got your own problems, I guess. 23 00:03:08,560 --> 00:03:11,860 Well, I didn't say how to destroy the evidence in the assignment. 24 00:03:12,540 --> 00:03:13,640 Gonna get messy. 25 00:03:13,940 --> 00:03:14,940 Stop right there! 26 00:03:22,060 --> 00:03:23,060 Hi. 27 00:03:24,340 --> 00:03:26,720 Now that's a face that can open a scanner. 28 00:03:27,020 --> 00:03:28,240 Did Valentina send you? 29 00:03:28,720 --> 00:03:31,140 This research is property of Ox Group. 30 00:03:31,540 --> 00:03:33,020 You're going to tell me how I don't understand. 31 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 And how you've made a real breakthrough. 32 00:03:35,460 --> 00:03:38,680 And that's going to change the world. No, no, no, it could end the world. 33 00:03:38,740 --> 00:03:41,240 Valentina doesn't understand what happened here. 34 00:03:42,900 --> 00:03:45,900 Look, blame the U .S. government for their pesky investigation. 35 00:03:46,260 --> 00:03:48,040 Now we have to get rid of all of this stuff. 36 00:03:48,420 --> 00:03:52,700 You think I like taking orders, going from job to job, doing the same thing 37 00:03:52,700 --> 00:03:54,280 the time? Don't do it. 38 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 I wouldn't do that. 39 00:03:59,400 --> 00:04:00,620 Always a struggle for a gun. 40 00:04:01,700 --> 00:04:07,680 You shoot, I dodge. 41 00:04:08,120 --> 00:04:09,120 Oh, my God. 42 00:04:10,660 --> 00:04:12,680 Tell Valentina she's making a mistake. 43 00:04:16,560 --> 00:04:18,220 You're going to never aim for shit. 44 00:04:22,580 --> 00:04:23,580 Oh, my God. 45 00:04:23,640 --> 00:04:24,640 Throw damage. 46 00:04:27,020 --> 00:04:31,380 You tried to say your last word. Project Sentry isn't what she thinks. But she's 47 00:04:31,380 --> 00:04:32,680 starting to fall asleep. 48 00:04:33,200 --> 00:04:33,800 Oh, 49 00:04:33,800 --> 00:04:40,920 damn. 50 00:04:42,060 --> 00:04:43,480 I needed that fate. 51 00:04:46,300 --> 00:04:49,520 Okay. The assignment is... Oh, wait. Hang on. 52 00:04:54,320 --> 00:04:56,020 The assignment is complete. 53 00:04:57,710 --> 00:04:58,710 What's next? 54 00:05:07,610 --> 00:05:11,470 Representative Barnes, as a freshman congressman, any words on today's 55 00:05:11,710 --> 00:05:17,030 Well, I'm not on the impeachment committee, but the rumors of wrongdoing 56 00:05:17,030 --> 00:05:24,030 very worrying. They are very, very concerning and worrying, and I 57 00:05:24,030 --> 00:05:26,870 think that my Brooklyn constituents deserve better. 58 00:05:27,660 --> 00:05:32,020 We're going to get to the bottom of this worrying issue. 59 00:05:33,420 --> 00:05:34,420 Thank you. 60 00:05:37,520 --> 00:05:42,200 Today, the committee is meeting to examine this official who sits before 61 00:05:42,860 --> 00:05:45,360 Articles of impeachment have been brought against her. 62 00:05:45,900 --> 00:05:50,780 And when we vote in favor of the impeachment, she will be removed from 63 00:05:50,780 --> 00:05:53,460 permanently. Please state your name for the record. 64 00:05:55,120 --> 00:05:56,780 Valentina Allegra de Fontaine. 65 00:05:57,290 --> 00:05:58,290 Mm -hmm. 66 00:05:58,470 --> 00:06:03,070 I'm Ms. Fontaine. No, it's DeFontaine. You forgot the de. 67 00:06:03,710 --> 00:06:10,110 Mr. Anderson, for example, is Secretary of Defense, not Secretary of Fence. 68 00:06:11,350 --> 00:06:12,350 Ms. 69 00:06:13,150 --> 00:06:17,430 DeFontaine. At this moment, you are serving as the Director of the CIA, 70 00:06:17,610 --> 00:06:18,429 That is correct. 71 00:06:18,430 --> 00:06:22,230 And before that, you were the Chairwoman of the Board of Ox Group? 72 00:06:22,530 --> 00:06:24,010 Yes, although I have... 73 00:06:24,380 --> 00:06:29,320 Fully divested in Ox and taking office, I now sit on the board in a strategic 74 00:06:29,320 --> 00:06:30,400 guidance capacity. 75 00:06:30,900 --> 00:06:36,640 And following this strategic guidance, the Ox Group maintains significant 76 00:06:36,640 --> 00:06:41,900 holdings in unregulated labs in foreign countries and rumored human 77 00:06:41,900 --> 00:06:47,660 experimentation. All parts of an illegal operation to develop your own super... 78 00:06:47,660 --> 00:06:49,620 person. 79 00:06:50,480 --> 00:06:52,280 May I speak now, Congressman? 80 00:06:53,799 --> 00:06:59,640 Yes. First of all, I don't have time to entertain these rumors and this gossip. 81 00:06:59,820 --> 00:07:04,880 Right now, there are multiple rogue nations with technologies that far 82 00:07:04,880 --> 00:07:05,880 our own. 83 00:07:06,040 --> 00:07:11,360 And you'll recall that our last president turned into a bright red 84 00:07:11,360 --> 00:07:14,040 monster who nearly destroyed this city. 85 00:07:16,120 --> 00:07:19,780 The Avengers are not walking through that door. 86 00:07:20,560 --> 00:07:23,080 We have no reliable heroes. 87 00:07:23,500 --> 00:07:30,200 That is why the onus is on me, on us, the American government, to shield 88 00:07:30,200 --> 00:07:37,000 its citizens. And, you know, anything I have done in my role at OCC or at the 89 00:07:37,000 --> 00:07:40,520 CIA has been done with that goal in mind. 90 00:07:41,020 --> 00:07:45,620 I officially reject these articles of impeachment. 91 00:07:46,040 --> 00:07:48,620 This is a partisan waste of time. 92 00:07:49,020 --> 00:07:53,420 And your hunt will come up empty, no matter how many nooks and crannies you 93 00:07:53,420 --> 00:07:58,160 happen to stick your nose in. So you don't mind if this committee continues 94 00:07:58,160 --> 00:07:59,820 investigation? Oh, of course not. 95 00:08:02,640 --> 00:08:03,640 Shit. 96 00:08:03,840 --> 00:08:07,920 We've got to get all of this out of here ASAP. Yep, so far they've removed all 97 00:08:07,920 --> 00:08:11,300 the case studies. Okay, just get rid of any hanging chads that could get me 98 00:08:11,300 --> 00:08:16,060 impeached or land me in federal prison. Copy. No prison. What about our shadow 99 00:08:16,060 --> 00:08:18,680 ops out in the field? Did all those loose ends get tied up? 100 00:08:18,990 --> 00:08:21,650 Well, the ends are tied, yes, but the rope is on fire. 101 00:08:22,230 --> 00:08:24,990 What? Can you please just say it normal? 102 00:08:25,430 --> 00:08:29,430 Okay. Um, one operative blew up an entire laboratory in the middle of Kuala 103 00:08:29,430 --> 00:08:30,430 Lumpur. Whatever. 104 00:08:30,630 --> 00:08:34,750 Did the new assignments get sent out? Yes, ma 'am. All but one have checked 105 00:08:36,870 --> 00:08:37,870 Where is she? 106 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Oh. 107 00:08:41,570 --> 00:08:42,570 Oh, yeah. 108 00:08:42,929 --> 00:08:43,929 Nice brush, ma 'am. 109 00:08:44,630 --> 00:08:46,610 Those guys with the little waves. 110 00:08:46,830 --> 00:08:47,910 Get out of my way. 111 00:08:48,650 --> 00:08:49,650 Another level. 112 00:08:49,950 --> 00:08:51,790 I click leave on porch. 113 00:08:53,990 --> 00:08:57,990 Your subordinates will be reported to DoorDash HQ. 114 00:08:58,550 --> 00:09:00,290 Alexi, it's me. Open up. 115 00:09:03,510 --> 00:09:04,510 Milena? 116 00:09:22,770 --> 00:09:24,810 Protecting you from boring evening. 117 00:09:26,510 --> 00:09:27,510 Elena! 118 00:09:29,510 --> 00:09:30,910 So good to see you! 119 00:09:32,250 --> 00:09:33,250 Hi, Dad. 120 00:09:34,110 --> 00:09:35,630 Sorry for the wait. 121 00:09:35,830 --> 00:09:37,610 I was on an important call. 122 00:09:38,470 --> 00:09:39,490 Highly classified. 123 00:09:40,530 --> 00:09:41,930 How long have you been, huh? 124 00:09:42,590 --> 00:09:43,590 A year? 125 00:09:44,650 --> 00:09:47,530 Wow, yeah. I guess it has been. 126 00:09:49,250 --> 00:09:51,150 You've been busy with work? 127 00:09:51,690 --> 00:09:52,690 Oh, yeah. 128 00:09:52,930 --> 00:09:56,250 Yeah, a lot of, uh, a lot of work. 129 00:09:56,670 --> 00:10:03,370 Me too. Too many irons in fire, uh, security, my limo business. 130 00:10:03,770 --> 00:10:06,450 You would not believe the important people I meet driving. 131 00:10:07,870 --> 00:10:10,290 So you, you feel fulfilled? 132 00:10:10,810 --> 00:10:11,810 Oh, yeah. 133 00:10:12,090 --> 00:10:14,350 Yeah, so full, so filled. 134 00:10:14,850 --> 00:10:17,210 Move to D .C., best decision I ever made. 135 00:10:17,850 --> 00:10:19,230 Isn't this technically Baltimore? 136 00:10:19,510 --> 00:10:25,230 No. Baltimore start next block over. Oh. But why do you ask this? What brings 137 00:10:25,230 --> 00:10:26,230 you here? 138 00:10:27,610 --> 00:10:31,990 I wanted to talk to you about Valentino. 139 00:10:32,990 --> 00:10:33,990 Okay. 140 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 No assignment. 141 00:10:36,170 --> 00:10:38,690 You come to Red Guardian. You want some help. 142 00:10:38,970 --> 00:10:41,530 No. I think I'm going to quit. 143 00:10:42,430 --> 00:10:43,430 What? 144 00:10:44,910 --> 00:10:49,290 I would burn the city to the ground to work for her. What? You just said you 145 00:10:49,290 --> 00:10:50,269 were fulfilled. 146 00:10:50,270 --> 00:10:52,210 Lena, I was lying. Look around you. I'm miserable. 147 00:10:52,530 --> 00:10:53,530 Give me her number. 148 00:10:53,630 --> 00:10:56,010 No way. Give it to me. I call her. Stop. 149 00:10:56,290 --> 00:10:57,290 Stop. 150 00:10:58,170 --> 00:10:59,170 Lena. 151 00:10:59,810 --> 00:11:01,170 Lena, what is wrong? 152 00:11:02,170 --> 00:11:05,170 The light inside you is dim even by Eastern European standards. 153 00:11:07,190 --> 00:11:12,650 I've just been wondering, you know, like, what is the point 154 00:11:12,650 --> 00:11:15,510 in any of this? 155 00:11:16,570 --> 00:11:19,110 The point of work is fame and fortune. 156 00:11:19,980 --> 00:11:24,720 Fortune buys friends and love and a lot of cool clothes. 157 00:11:25,120 --> 00:11:30,420 Okay. Thank you. No, no, no. You want to know when I was really happy? 158 00:11:30,980 --> 00:11:32,020 Yes, please. 159 00:11:34,540 --> 00:11:38,440 When I was serving my country as a hero. 160 00:11:39,720 --> 00:11:41,680 Saving civilians in the streets. 161 00:11:42,400 --> 00:11:44,100 Being cheered on by the crowd. 162 00:11:45,380 --> 00:11:46,660 Adored like a god. 163 00:11:51,280 --> 00:11:52,420 There is no higher calling. 164 00:11:55,460 --> 00:11:58,000 Your sister understood something about that. 165 00:11:59,600 --> 00:12:02,320 Perhaps it is time that you followed in her path. 166 00:12:06,420 --> 00:12:08,000 Why do you have this photo up? 167 00:12:13,780 --> 00:12:15,120 We were so bad. 168 00:12:16,740 --> 00:12:17,820 You were happy. 169 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 I'll make you some. 170 00:12:22,410 --> 00:12:26,350 You know, I'm still a super soldier in this prime. 171 00:12:27,310 --> 00:12:32,110 Maybe you could put in a good word with Valentina for me, huh? 172 00:12:33,030 --> 00:12:34,030 Okay, Val. 173 00:12:35,110 --> 00:12:37,350 Reporting for duty. What's my next assignment? 174 00:12:37,790 --> 00:12:42,670 Thank you, Ms. Bileva. I'm starting to worry. After this, though, I need a 175 00:12:42,670 --> 00:12:44,670 change. Oh, really? 176 00:12:44,890 --> 00:12:48,810 Yeah, maybe something more public -facing. 177 00:12:49,410 --> 00:12:52,410 Interesting. Elena's ready for her close -up. 178 00:12:53,910 --> 00:12:56,470 Yeah, this just isn't working for me anymore. 179 00:12:57,590 --> 00:13:03,030 Okay, well, you know I love promoting women. You complete this last assignment 180 00:13:03,030 --> 00:13:04,670 for Oxen, you have a deal. 181 00:13:05,970 --> 00:13:06,970 Okay. 182 00:13:08,730 --> 00:13:09,730 Okay. 183 00:13:12,030 --> 00:13:16,870 There's a warehouse facility, a vault, built a mile down into a mountain. 184 00:13:17,610 --> 00:13:21,630 It stores all of Ox Group's most sensitive assets. 185 00:13:22,390 --> 00:13:26,730 Intels come in that a rogue operative with attributes perfectly tailored to 186 00:13:26,730 --> 00:13:31,310 me is intending to, well, rob me. 187 00:13:31,690 --> 00:13:37,070 I need you to follow the target inside and find out what she intends to steal. 188 00:13:37,790 --> 00:13:41,650 I'll add your biometrics to the system. You'll have full access. 189 00:13:44,350 --> 00:13:48,690 Once you accept what's being stolen, you have to go ahead to terminate on site. 190 00:13:50,250 --> 00:13:53,610 And then no problem. You know, we can find you some good guy material. 191 00:13:59,010 --> 00:14:01,290 It's simple, really. It's just one little target. 192 00:14:02,170 --> 00:14:03,170 And you're done. 193 00:15:29,050 --> 00:15:30,430 You're not even my target. 194 00:15:30,690 --> 00:15:31,690 You're mine. 195 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 Well, get over yourself. 196 00:16:35,490 --> 00:16:36,490 Jane, 197 00:16:39,650 --> 00:16:40,650 out of my way. 198 00:18:02,030 --> 00:18:04,110 Is he actually... Oh. 199 00:18:13,430 --> 00:18:14,510 Oh, no. 200 00:18:14,770 --> 00:18:15,770 Hi. 201 00:18:18,070 --> 00:18:19,330 I'm Bob. 202 00:18:27,910 --> 00:18:30,670 Yes, these are the Chitauri handcuffs. 203 00:18:30,920 --> 00:18:33,880 ...recovered from the Battle of New York by the first responders. 204 00:18:34,200 --> 00:18:38,100 They came with a new property. It just reminds us that, of course, we struggle, 205 00:18:38,300 --> 00:18:40,860 but then we get back up. Oh, wow. Yeah. 206 00:18:41,760 --> 00:18:45,160 That's inspiring. Oh, thank you, Congressman. 207 00:18:45,540 --> 00:18:47,200 I'm so happy that you're here. 208 00:18:47,660 --> 00:18:52,660 Yes, this is a beautiful fake event. Well, the first responders found their 209 00:18:52,660 --> 00:18:53,660 body. Yeah. 210 00:18:53,720 --> 00:18:54,720 That's cute. 211 00:18:54,860 --> 00:18:58,180 Cute? Oh. This won't sway the votes enough to save your ass. 212 00:19:01,340 --> 00:19:06,440 Okay, so can you go get him now? Yeah. Thank you. This gaudy Avengers 213 00:19:06,440 --> 00:19:07,920 reeks of desperation. 214 00:19:08,520 --> 00:19:10,940 If you really thought that, you wouldn't be here. 215 00:19:11,480 --> 00:19:15,880 You're scared because your investigation of my office came up clean. 216 00:19:16,460 --> 00:19:17,419 Squeaky clean? 217 00:19:17,420 --> 00:19:18,119 Mm -hmm. 218 00:19:18,120 --> 00:19:21,580 Almost like someone had frantically gotten rid of all the evidence. 219 00:19:21,860 --> 00:19:23,840 Or like someone was incredibly innocent. 220 00:19:24,200 --> 00:19:27,840 Without proof, this impeachment thing is running on borrowed time. 221 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 Excuse me. 222 00:19:32,610 --> 00:19:33,610 How great. 223 00:19:33,650 --> 00:19:35,910 Oh, thank you. Thank you so much. Thank you very much. 224 00:19:37,410 --> 00:19:42,910 What do you think? 225 00:19:43,610 --> 00:19:44,610 Oh. 226 00:19:45,570 --> 00:19:46,910 Hi. Mel, right? 227 00:19:47,170 --> 00:19:48,170 Mm -hmm. 228 00:19:48,590 --> 00:19:50,910 This must be all humiliation history to you. 229 00:19:52,510 --> 00:19:56,410 You know, Kierkegaard says that life can only be understood backwards. 230 00:19:57,890 --> 00:19:58,890 Very true. 231 00:19:59,270 --> 00:20:00,129 Is it? 232 00:20:00,130 --> 00:20:01,350 I don't know, actually. 233 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 It did sound good, though. 234 00:20:03,120 --> 00:20:06,100 He did believe that it was up to individuals to create values. 235 00:20:06,900 --> 00:20:13,720 I know who you are and what you're doing. 236 00:20:14,220 --> 00:20:15,220 What am I doing? 237 00:20:15,340 --> 00:20:16,340 You're working me. 238 00:20:16,660 --> 00:20:18,440 You're trying to get me on your side. 239 00:20:20,160 --> 00:20:21,160 Okay, look. 240 00:20:21,620 --> 00:20:26,780 You say you know who I am, so you know my story. And you know I didn't have a 241 00:20:26,780 --> 00:20:27,840 choice who I worked for. 242 00:20:28,940 --> 00:20:29,940 But you do. 243 00:20:32,720 --> 00:20:34,420 I need to keep Valentina on schedule. 244 00:20:35,140 --> 00:20:36,700 Oh, what is this? 245 00:20:37,180 --> 00:20:38,180 Is this your trash? 246 00:20:38,780 --> 00:20:40,300 It's my business card. Oh. 247 00:20:40,740 --> 00:20:44,460 Okay, if you need some help or, you know, you want to share some secret 248 00:20:44,460 --> 00:20:45,460 evidence. 249 00:20:45,660 --> 00:20:46,660 Okay. 250 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Goodbye. 251 00:20:52,420 --> 00:20:56,880 Who are you? I'm Bob. I told you. I'm, uh, yeah. 252 00:20:57,450 --> 00:20:59,370 Bob. Jesus Christ, stop saying Bob. 253 00:20:59,730 --> 00:21:00,730 Who sent you, Bob? 254 00:21:00,890 --> 00:21:02,170 Nobody. Why would I be sent? 255 00:21:03,090 --> 00:21:04,270 Were you all sent? 256 00:21:05,010 --> 00:21:07,970 I'm not sure what's happening here, but you're all exhausting and my job is 257 00:21:07,970 --> 00:21:12,230 done. But you see, my job is to keep an eye on you. So no, you are not going to 258 00:21:12,230 --> 00:21:13,230 go anywhere anymore. 259 00:21:13,350 --> 00:21:14,550 So you're keeping an eye on her, huh? 260 00:21:15,410 --> 00:21:18,370 That's a halfway decent cover for somebody stealing assets from Ox. 261 00:21:18,670 --> 00:21:20,290 I'm not stealing. She's stealing. 262 00:21:28,500 --> 00:21:29,500 Okay. 263 00:21:30,640 --> 00:21:35,200 It's clear we have all worked for Valentina in some sort of shadow ops 264 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Yeah, so? 265 00:21:36,860 --> 00:21:40,300 So all of this stuff is Ox's secret, but so are we. 266 00:21:40,840 --> 00:21:43,340 Which makes us liabilities that no one would miss. 267 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Speak for yourself. 268 00:21:44,900 --> 00:21:48,600 We are the evidence and this is the shredder. She wants us gone. 269 00:21:48,880 --> 00:21:50,040 Your theory's flawed. 270 00:21:50,500 --> 00:21:51,740 Oh, please, go on. 271 00:21:52,200 --> 00:21:54,020 Okay, well, look at the facts. 272 00:21:54,460 --> 00:21:55,740 The infamous ghost. 273 00:21:56,570 --> 00:22:00,390 A shield reject on the run from 15 nations? The dead one over there, she 274 00:22:00,390 --> 00:22:04,710 destroyed half of Budapest. Don't talk about America. And you, former Red Room 275 00:22:04,710 --> 00:22:07,250 assassin. God only knows the blood on your hands. 276 00:22:07,510 --> 00:22:10,070 Pretty ludicrous coming from the dime store Captain America. 277 00:22:10,470 --> 00:22:13,790 I'll have you know I was actually the official Captain America, so... Yeah, 278 00:22:13,790 --> 00:22:14,790 like two seconds. 279 00:22:14,910 --> 00:22:18,010 Before you publicly murdered an innocent man on the streets. Do I have that 280 00:22:18,010 --> 00:22:19,290 right? Really define innocence. 281 00:22:19,710 --> 00:22:23,350 Hey, look, I'm a decorated combat veteran, okay? I have a loving wife and 282 00:22:23,990 --> 00:22:25,310 Let's be honest, you guys are just... 283 00:22:25,580 --> 00:22:28,800 Cheap mercenaries, okay? So I clearly am supposed to bring you in. 284 00:22:30,180 --> 00:22:32,340 That was funny. Thank you. We needed that. 285 00:22:34,880 --> 00:22:36,440 I'm getting so tense in here. 286 00:22:37,180 --> 00:22:38,180 For a second. 287 00:22:40,780 --> 00:22:42,760 I'm not leaving here without completing my mission. 288 00:22:43,780 --> 00:22:47,820 Valentina gave me a clean slate guarantee, and I'm not screwing that up. 289 00:22:47,820 --> 00:22:51,060 this weirdo wasn't part of the job, so I gotta know. 290 00:22:53,720 --> 00:22:54,720 How'd you get in? 291 00:22:56,080 --> 00:22:57,420 I don't remember. 292 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Terrific answer. 293 00:23:02,160 --> 00:23:02,959 All right. 294 00:23:02,960 --> 00:23:04,280 Tie yourselves up. 295 00:23:04,500 --> 00:23:06,180 Wow. No. 296 00:23:06,500 --> 00:23:07,800 And goodbye. 297 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 You guys hear that? 298 00:23:33,140 --> 00:23:33,640 I 299 00:23:33,640 --> 00:23:45,840 have 300 00:23:45,840 --> 00:23:46,779 a plan. 301 00:23:46,780 --> 00:23:48,160 Holy shit, Bucky. 302 00:23:49,460 --> 00:23:50,460 The assistant. 303 00:23:50,760 --> 00:23:51,760 She's ductile. 304 00:23:52,200 --> 00:23:53,520 Ductile? Yeah. 305 00:23:53,980 --> 00:23:55,220 I mean, good. 306 00:23:55,460 --> 00:23:58,710 But next time, why don't you just text me like a normal... person look we're 307 00:23:58,710 --> 00:24:02,770 safe here we're in a blind spot okay away from those two cameras just hold on 308 00:24:02,770 --> 00:24:07,310 all right we don't need to go rogue in the darkness or whatever you people do 309 00:24:07,310 --> 00:24:11,070 hold on you don't know what val is capable of we need to move fast and the 310 00:24:11,070 --> 00:24:15,130 assistant is on the fence without a smoking gun the best chance to get val 311 00:24:15,130 --> 00:24:19,270 of power is to whip the votes and you can help with that and then let the 312 00:24:19,270 --> 00:24:23,730 do its job the system that goes on recess every day at 4 p .m we are in a 313 00:24:23,730 --> 00:24:28,750 spot i assure you my team is putting together Juicy packet for the next 314 00:24:29,690 --> 00:24:31,550 Packet? Yes, Bucky. 315 00:24:32,270 --> 00:24:33,330 Read the packets. 316 00:24:39,070 --> 00:24:44,870 At this time, I can confirm all your guests are in attendance and Vault Level 317 00:24:44,870 --> 00:24:46,090 has been completely sealed off. 318 00:24:46,470 --> 00:24:47,470 All right, then. 319 00:24:48,850 --> 00:24:53,710 All right, then. Move on to the final step for Torch It All. 320 00:24:57,230 --> 00:24:58,930 Are you sure? Oh, my God. 321 00:25:00,570 --> 00:25:04,270 Hey, job or not, can you have some respect, please? 322 00:25:04,610 --> 00:25:05,610 Yeah, Jesus. 323 00:25:06,650 --> 00:25:07,650 Hold on a sec. 324 00:25:09,190 --> 00:25:10,650 What? Do you want me to have it? 325 00:25:11,230 --> 00:25:12,230 I need it. 326 00:25:16,390 --> 00:25:17,590 What the hell is that? 327 00:25:18,110 --> 00:25:19,530 Doesn't sound like a shredder. 328 00:25:20,610 --> 00:25:21,750 An incinerator. 329 00:25:23,090 --> 00:25:24,090 Two minutes. 330 00:25:24,650 --> 00:25:26,450 Then Valentina's plate is wiped clean. 331 00:25:27,080 --> 00:25:29,620 I don't know that for sure. It could be for anything. It could be for when they 332 00:25:29,620 --> 00:25:34,420 come to pick me up. Do you feel that? The temperature rising dramatically as 333 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 heat was involved? 334 00:25:37,800 --> 00:25:41,000 Yeah, it's an incinerator. Oh, boy, that is no way to go. 335 00:25:41,220 --> 00:25:42,720 How would you like to die today, Bob? 336 00:25:42,940 --> 00:25:43,940 Okay, ghost lady. 337 00:25:44,040 --> 00:25:47,240 Ava. Sure, whatever, don't care. We need to get you through the walls so that 338 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 you can open the door. 339 00:25:48,260 --> 00:25:49,300 She tried that already. 340 00:25:49,520 --> 00:25:52,200 I know she did, but we haven't tried shutting down the sound barrier. 341 00:25:53,220 --> 00:25:54,600 They built it just for her. 342 00:25:55,899 --> 00:25:57,480 It's got to be an independent power source. 343 00:25:59,280 --> 00:26:00,280 Come on, let's go. 344 00:26:04,040 --> 00:26:07,440 What exactly are we looking for? We're looking for not stupid questions, Bob. 345 00:26:21,300 --> 00:26:22,500 I think I found it. 346 00:26:28,120 --> 00:26:29,740 Okay, I can have a ride there. On your left! 347 00:26:31,100 --> 00:26:32,780 Oh, that worked. 348 00:26:32,980 --> 00:26:34,440 I hope. Go, go, go, go, go, go. 349 00:26:49,420 --> 00:26:50,620 You think she's coming back? 350 00:26:52,040 --> 00:26:53,180 You should have seen this coming. 351 00:27:43,700 --> 00:27:45,100 Where did you go so far? 352 00:27:46,400 --> 00:27:47,400 Anya, I'm here. 353 00:28:10,670 --> 00:28:13,830 Well done, Yelena. You passed your first exam. 354 00:28:40,880 --> 00:28:41,880 You okay? 355 00:28:43,500 --> 00:28:44,700 Yeah, I'm fine. 356 00:28:49,000 --> 00:28:53,360 Hey, didn't think you'd come back. Thanks. I had to. Someone got the power 357 00:28:53,360 --> 00:28:54,360 the elevator. 358 00:28:56,600 --> 00:28:57,600 Lovely evening. 359 00:28:57,640 --> 00:28:59,220 Nice to be in the room, you know. 360 00:29:01,040 --> 00:29:03,840 Okay, what is this? Mel just spit it out already. What? 361 00:29:04,280 --> 00:29:06,860 Um, it's your guests. 362 00:29:07,240 --> 00:29:10,060 They've somehow evaded the housewarming gift. 363 00:29:10,590 --> 00:29:16,530 Oh, come on. And is it possible that they've maybe joined forces against you? 364 00:29:18,090 --> 00:29:21,250 Mel, these are defective losers. 365 00:29:22,750 --> 00:29:27,510 Antisocial tragedy in human form. You know, honestly, I cannot think of a 366 00:29:27,510 --> 00:29:30,370 group of people trying to work together. My God. 367 00:29:30,610 --> 00:29:35,910 Right. Is it that, um, what? They're working together? 368 00:29:38,970 --> 00:29:39,970 What? 369 00:29:42,990 --> 00:29:44,030 Who the hell is this guy? 370 00:29:44,850 --> 00:29:45,970 I have no idea. 371 00:29:46,350 --> 00:29:51,790 I need an ID on John Doe. I want to know how this man -boy got into my 372 00:29:51,790 --> 00:29:54,090 supposedly impenetrable stronghold. 373 00:29:54,290 --> 00:29:56,970 And call Holt. Give him the vault coordinates. 374 00:29:57,390 --> 00:30:00,950 I want the full strike team mobilized. We need to end this now. 375 00:30:18,850 --> 00:30:20,930 Everybody's got a reason for being here except this guy. 376 00:30:21,770 --> 00:30:24,890 Hey, Bobby, less talking to yourself, more talking to us. 377 00:30:27,310 --> 00:30:28,370 This is bullshit. 378 00:30:28,710 --> 00:30:31,090 All right, you tell me how you got in here right goddamn now. 379 00:30:31,290 --> 00:30:33,830 I swear, man, I just woke up in this place. 380 00:30:34,570 --> 00:30:37,810 One minute I was, you know, getting my blood drawn for this medical study, and 381 00:30:37,810 --> 00:30:40,010 the next I'm here in my pajamas. 382 00:30:40,210 --> 00:30:42,850 I don't know what's happening. Okay, then show me where you woke up. 383 00:30:43,650 --> 00:30:44,650 In there. 384 00:30:44,750 --> 00:30:46,010 Where everything's on fire. 385 00:30:46,410 --> 00:30:47,410 That's real convenient. 386 00:30:47,810 --> 00:30:48,810 Walker, relax. 387 00:30:48,870 --> 00:30:49,870 You don't remember anything. 388 00:30:50,490 --> 00:30:52,430 Bag over your head, a needle in your neck? 389 00:30:52,810 --> 00:30:54,590 No. Choke hold, nerve pinch? 390 00:30:54,930 --> 00:30:55,930 No. 391 00:30:56,810 --> 00:30:58,310 I think he's just a civilian. 392 00:30:58,630 --> 00:31:01,830 If he's a civilian, he knows too much. If he's an agent, he sucks. Either way, 393 00:31:01,830 --> 00:31:02,950 say we throw him back into the fire. 394 00:31:07,990 --> 00:31:08,990 Sorry. 395 00:31:09,210 --> 00:31:10,770 You said you were Captain America. 396 00:31:12,190 --> 00:31:13,190 Why are you laughing? 397 00:31:14,890 --> 00:31:15,890 Just because. 398 00:31:16,010 --> 00:31:17,010 You're an asshole. 399 00:31:17,610 --> 00:31:18,610 You know? 400 00:31:23,250 --> 00:31:24,970 Yeah. It's just funny. 401 00:31:28,210 --> 00:31:29,210 Hey. 402 00:31:29,490 --> 00:31:31,350 Whoa. Okay. Okay. Whoa. 403 00:31:31,630 --> 00:31:36,010 Whoa. Whoa. We swung our tiny dicks. It was a lot of fun. 404 00:31:36,270 --> 00:31:37,430 You go over there. 405 00:31:37,930 --> 00:31:39,090 Bob, come with me. 406 00:31:41,450 --> 00:31:42,450 Come here. 407 00:31:43,310 --> 00:31:44,310 Are you hurt? 408 00:31:44,730 --> 00:31:45,730 No, I'm fine. I'm fine. 409 00:31:47,730 --> 00:31:49,270 You do not seem fine. 410 00:31:49,510 --> 00:31:53,470 Yeah, well, we've only just met. This is how I am. 411 00:31:54,270 --> 00:31:55,270 Oh. 412 00:31:56,050 --> 00:31:57,350 The talking to yourself? 413 00:31:57,870 --> 00:31:58,870 Yeah. 414 00:31:59,270 --> 00:32:03,750 The emo aggressive thing? I mean, that... That guy's been a dick to me 415 00:32:03,750 --> 00:32:05,410 start. Oh, I get it. He sucks. 416 00:32:05,890 --> 00:32:12,110 But we have to work together to get out of here, so... Well, you guys should 417 00:32:12,110 --> 00:32:13,790 just go without me. It'll be easier. 418 00:32:14,160 --> 00:32:15,380 Oh, no, you'll die down here. 419 00:32:15,740 --> 00:32:21,140 Yeah, well, whatever. I mean, I think everyone's better off if I just stay 420 00:32:25,140 --> 00:32:26,860 Okay, I understand. 421 00:32:27,220 --> 00:32:28,460 We all feel like shit sometimes. 422 00:32:29,260 --> 00:32:31,800 And loneliness, I get that. I get it. 423 00:32:32,380 --> 00:32:36,360 And that darkness gets pretty enticing. 424 00:32:36,900 --> 00:32:40,240 And then it starts to feel a little bit like... 425 00:32:46,640 --> 00:32:52,920 Avoid Yep avoid What 426 00:32:52,920 --> 00:32:55,180 do you do about it 427 00:32:55,180 --> 00:33:01,980 You shove it way down here just 428 00:33:01,980 --> 00:33:08,540 push it down That's really good advice 429 00:33:14,500 --> 00:33:16,860 You guys done with therapy yet? I think I found a way out. 430 00:33:19,420 --> 00:33:22,320 Look, we're all alone. 431 00:33:23,220 --> 00:33:24,220 All of us. 432 00:33:25,100 --> 00:33:28,900 Let's just stick together until we make it to the surface, and after that, you 433 00:33:28,900 --> 00:33:31,980 can start a fight with a super soldier, get yourself killed, I don't care. 434 00:33:32,440 --> 00:33:33,440 Okay? 435 00:33:34,920 --> 00:33:35,920 Okay. 436 00:34:01,530 --> 00:34:04,310 Hello? Hi, this is, uh, Mel. 437 00:34:05,070 --> 00:34:06,070 Mel! 438 00:34:06,230 --> 00:34:07,230 Hi. 439 00:34:08,090 --> 00:34:09,090 You called. 440 00:34:09,150 --> 00:34:10,150 I did. 441 00:34:10,429 --> 00:34:14,570 I know that you're new to D .C., and I wanted to, um, network. 442 00:34:16,810 --> 00:34:18,050 Network? Mm -hmm. 443 00:34:18,530 --> 00:34:21,070 So, uh, how are you feeling about your new job? 444 00:34:21,550 --> 00:34:23,250 Oh, it, um, great. 445 00:34:23,889 --> 00:34:24,889 Love it. 446 00:34:25,290 --> 00:34:26,969 It's not ancient history, you know. 447 00:34:28,909 --> 00:34:30,630 I was in high school when the aliens came. 448 00:34:31,469 --> 00:34:32,790 And the Avengers. 449 00:34:34,090 --> 00:34:35,090 High school, huh? 450 00:34:35,570 --> 00:34:36,590 I was like 90. 451 00:34:38,690 --> 00:34:41,429 It's kind of strange that it's all over now, right? 452 00:34:41,870 --> 00:34:44,030 I mean, the Avengers are gone. 453 00:34:45,030 --> 00:34:46,889 No one else is coming to save the day. 454 00:34:47,730 --> 00:34:49,590 Maybe we could be the people that are coming. 455 00:34:50,429 --> 00:34:53,190 Just come in and testify against her. 456 00:34:54,270 --> 00:34:56,310 You must really not know my boss. 457 00:34:56,630 --> 00:34:57,930 We can protect you. Oh. 458 00:34:58,300 --> 00:35:02,000 Can you? Is that coming from the freshman congressman who hasn't gotten a 459 00:35:02,000 --> 00:35:03,880 passed or the winter soldier? 460 00:35:04,200 --> 00:35:06,220 Come on, Mel. Just give me something. 461 00:35:08,700 --> 00:35:13,720 Hey, you can check my phone, right? Yes, I can, but I don't do that anymore. 462 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Thank you, Congressman. 463 00:35:15,120 --> 00:35:16,120 Have a great night. 464 00:35:30,890 --> 00:35:32,730 So, none of us fly? 465 00:35:34,790 --> 00:35:36,730 What, we all just punch and shoot? 466 00:35:37,550 --> 00:35:39,790 Okay, don't worry, I got this. 467 00:35:47,450 --> 00:35:52,550 You should try that again. 468 00:35:53,130 --> 00:35:54,610 Oh, we're pretty far down here. 469 00:35:56,950 --> 00:36:01,510 Hey, okay, why don't you... You walk up through the walls or whatever and then 470 00:36:01,510 --> 00:36:02,570 just throw us a rope down. 471 00:36:02,910 --> 00:36:06,850 Yeah. Okay, well, first of all, someone other than you would have to ask me. And 472 00:36:06,850 --> 00:36:09,490 second of all, I'd have to know where I'm going because I've never been able 473 00:36:09,490 --> 00:36:12,270 hold it longer than a minute. So I'd just get lost in an ocean of dirt and 474 00:36:12,270 --> 00:36:13,209 I'd be crushed to death. 475 00:36:13,210 --> 00:36:14,750 Right? Just a minute. 476 00:36:15,050 --> 00:36:17,130 Oh, shut up. Oh, my God, we suck. 477 00:36:18,970 --> 00:36:21,470 Uh, I have an idea. 478 00:36:24,030 --> 00:36:26,910 Right, left, right. 479 00:36:27,940 --> 00:36:29,260 Which one of you is wet? 480 00:36:30,020 --> 00:36:31,500 I run hot, sorry. 481 00:36:32,080 --> 00:36:33,600 Someone's got a weird hard butt. 482 00:36:33,860 --> 00:36:35,540 That's not my butt. It's my suit. 483 00:36:35,780 --> 00:36:37,460 Well, you need to get a new suit. 484 00:36:38,060 --> 00:36:41,760 Pardon me for the inconvenience. I mean, I only spent my entire life in labs, 485 00:36:41,920 --> 00:36:45,180 hooked up to machines so I could create this physical cage to keep my material 486 00:36:45,180 --> 00:36:47,780 body from disintegrating at all times. I'm sorry about that. 487 00:36:48,040 --> 00:36:50,860 You do not want to start the whole soap story game. 488 00:36:51,380 --> 00:36:52,380 I win. 489 00:36:53,040 --> 00:36:55,360 Enslaved child assassin over here. 490 00:36:55,580 --> 00:36:56,960 Well, you're just a kid, so... 491 00:36:57,630 --> 00:37:01,010 Oh, so that's a good thing now? I think it might be nice to know that you don't 492 00:37:01,010 --> 00:37:02,010 really know any better. 493 00:37:02,270 --> 00:37:03,810 Thanks, I feel way better now. 494 00:37:04,090 --> 00:37:05,150 Hey, quit it! 495 00:37:14,930 --> 00:37:15,930 Okay, 496 00:37:16,530 --> 00:37:17,890 okay. Hey. 497 00:37:18,970 --> 00:37:20,110 All right. 498 00:37:20,570 --> 00:37:25,410 Oh, my God, why are you gasping? 499 00:37:26,030 --> 00:37:27,510 But please don't gasp at work. 500 00:37:27,890 --> 00:37:31,450 It's the John Doe. He's Century Project. 501 00:37:32,130 --> 00:37:37,130 No, everyone who went through Century Project is dead, Mel. That's why we're 502 00:37:37,130 --> 00:37:38,270 this whole stupid mess. 503 00:37:38,630 --> 00:37:40,510 Yeah, but look. There. 504 00:37:41,750 --> 00:37:44,810 Robert Reynolds entered the pretrial program in Malaysia. 505 00:37:45,310 --> 00:37:47,870 And he'd had a real rough go before that. 506 00:37:48,150 --> 00:37:49,490 One of the test subjects. 507 00:37:49,890 --> 00:37:51,530 How did he get in my vault? 508 00:37:51,870 --> 00:37:53,850 He was supposed to be... 509 00:37:54,080 --> 00:37:56,040 Dead. You threw him out with the rest of the evidence. 510 00:37:57,760 --> 00:38:01,880 If he survived the procedure, that means... Yeah. 511 00:38:02,380 --> 00:38:04,020 It might actually work. 512 00:38:06,460 --> 00:38:07,460 Oh, my God. 513 00:38:12,080 --> 00:38:14,040 It's crazy. I can't even see the floor. 514 00:38:14,300 --> 00:38:17,260 We're not talking about how high up we are. I'm just not great with heights. 515 00:38:18,120 --> 00:38:19,280 Hey, I think I see the door. 516 00:38:20,720 --> 00:38:22,260 Okay. Okay. 517 00:38:24,509 --> 00:38:25,509 Now what? 518 00:38:26,810 --> 00:38:32,850 Um, I guess one of us should go first. 519 00:38:34,390 --> 00:38:36,730 Then the other three immediately fall. 520 00:38:37,010 --> 00:38:38,010 Oh, shit. 521 00:38:38,570 --> 00:38:41,390 Sorry. Yeah, I guess I didn't really think this far ahead. 522 00:38:41,610 --> 00:38:42,650 Genius plan, Bobby. 523 00:38:43,230 --> 00:38:44,430 Always making things worse. 524 00:38:44,710 --> 00:38:47,450 Oh, bloody boots. I don't think I can hold it much longer. 525 00:38:47,750 --> 00:38:52,210 Hand me your baton. I can reach it. What? No way. You're just going to leave 526 00:38:52,550 --> 00:38:53,550 Okay. 527 00:38:53,810 --> 00:38:58,910 Spin us around, and then I can latch us on. I'm not spinning us around, okay? 528 00:38:59,110 --> 00:39:00,990 Somebody's got to go first. Cucumber, cucumber, cucumber. 529 00:39:01,390 --> 00:39:03,890 What the hell is happening? Growing up, somebody told me that you could stop a 530 00:39:03,890 --> 00:39:06,670 sneeze if you could confuse your brain. I always just yelled cucumber. Okay. 531 00:39:06,930 --> 00:39:09,710 I have to sneeze, but if I sneeze, you know, then I'm going to lose control. 532 00:39:09,810 --> 00:39:12,970 This is insane, okay? I can get us all out of here. I just need to go first. 533 00:39:12,990 --> 00:39:14,130 no, no, no, no. It's going to be the other way. 534 00:39:14,510 --> 00:39:15,510 Oh, no. 535 00:39:16,570 --> 00:39:17,890 Cucumber, cucumber, cucumber. 536 00:39:18,250 --> 00:39:19,250 Cucumber, cucumber, cucumber. 537 00:39:19,450 --> 00:39:20,450 Okay, just give me. 538 00:39:39,560 --> 00:39:43,020 I made a tactical decision to secure my own safety and insure all yours. 539 00:39:44,840 --> 00:39:47,980 Pretty ungrateful if you ask me, but... You gonna make it, Bobby? 540 00:39:50,680 --> 00:39:52,940 Looks like you might have missed arm, leg, and chest day. 541 00:40:03,160 --> 00:40:04,160 John? 542 00:40:05,380 --> 00:40:06,380 What? 543 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Are you watching him? 544 00:40:09,890 --> 00:40:11,630 What? I'm doing it. I'm watching him. 545 00:40:23,370 --> 00:40:25,190 John. What, Olivia? What? 546 00:40:25,570 --> 00:40:27,530 Please. I'm watching him. He's fine. 547 00:40:27,750 --> 00:40:28,750 You're in your phone. 548 00:40:30,150 --> 00:40:33,210 You don't like the way that I do it? Then you can do it yourself, okay? 549 00:40:49,000 --> 00:40:51,860 Walker What the hell are you doing? 550 00:41:00,860 --> 00:41:01,860 I'm fine 551 00:41:26,410 --> 00:41:28,930 We need to come up with a plan. Here's what we're going to do. Oh, you're the 552 00:41:28,930 --> 00:41:29,868 boss now. Cute. 553 00:41:29,870 --> 00:41:32,710 Oh, yeah, it's our only chance of getting out of here, so. Okay, I think I 554 00:41:32,710 --> 00:41:33,710 just surrender, probably. 555 00:41:33,930 --> 00:41:34,509 Okay, fine. 556 00:41:34,510 --> 00:41:35,408 Every man for himself. 557 00:41:35,410 --> 00:41:38,510 Why should you be in charge? You almost killed all of us right there. Well, 558 00:41:38,650 --> 00:41:41,870 let's see. I've been in the trenches of every war -torn country on this planet, 559 00:41:41,950 --> 00:41:44,910 rescued God knows how many hostages, and shook the hands of two U .S. 560 00:41:44,930 --> 00:41:45,930 presidents. What else? 561 00:41:46,130 --> 00:41:50,030 Uh, oh, high school state football champs. Back to back to back. Go Bears. 562 00:41:50,350 --> 00:41:51,350 Oh, wow. 563 00:41:51,610 --> 00:41:54,930 When I was five, I was in a PV soccer team called the West Chesapeake Valley 564 00:41:54,930 --> 00:41:58,790 Thunderbolts, sponsored by Shane's Tire Shop. We won zero games, and one time, 565 00:41:58,830 --> 00:42:02,430 this girl Mindy, she did a pull with midfield. Anyone else have any pointless 566 00:42:02,430 --> 00:42:03,770 childhood stories to tell? 567 00:42:04,230 --> 00:42:05,290 Grew up in a lab prison. 568 00:42:06,110 --> 00:42:08,250 Meth -addicted, dying, twirling, chicken. 569 00:42:08,770 --> 00:42:09,970 Summer job. 570 00:42:10,750 --> 00:42:12,010 Right, okay, here's the plan. 571 00:42:12,590 --> 00:42:15,850 We set off an explosion to bring them in. I don't know. Too many variables 572 00:42:15,850 --> 00:42:18,990 an explosion. They turn on their night vision. You handle the first wave, but 573 00:42:18,990 --> 00:42:21,870 you wait for me after I've blinded the remaining troops. So I'm just going to 574 00:42:21,870 --> 00:42:24,810 wait for you? It will only work if you wait. Certain plan. 575 00:42:25,110 --> 00:42:26,370 Ava, you find an escape gift. 576 00:42:30,730 --> 00:42:31,730 And what about me? 577 00:42:33,730 --> 00:42:35,710 You stay behind me, Bob. 578 00:42:39,030 --> 00:42:40,030 I'll have to do this. 579 00:42:45,800 --> 00:42:46,800 What's the latest? 580 00:42:47,520 --> 00:42:51,440 We're dug in, ma 'am. Got it covered from all angles. There's no way out. 581 00:42:51,660 --> 00:42:53,200 Reach team ready at the front. 582 00:42:53,460 --> 00:42:54,920 It's going to be non -lethal protocol. 583 00:42:55,460 --> 00:42:56,460 Not lethal? 584 00:42:56,700 --> 00:43:00,580 No one told me this was non -lethal. Well, I'm telling you now, Holt. It's 585 00:43:00,580 --> 00:43:05,980 just... I spent a lot of time planning for lethal. Then change the plan, okay? 586 00:43:06,100 --> 00:43:08,520 There's somebody inside there. I don't want catching any strays. 587 00:43:12,660 --> 00:43:14,400 Strike team four, enter now. 588 00:43:14,920 --> 00:43:15,920 Non -lethal. 589 00:43:35,320 --> 00:43:37,460 One minute, then I'll go back on. 590 00:43:38,340 --> 00:43:39,340 Okay. 591 00:43:39,740 --> 00:43:40,900 Maybe I should have a gun? 592 00:43:41,700 --> 00:43:42,960 No, I don't think so. 593 00:43:43,340 --> 00:43:45,300 But we are going to need a fight, right? 594 00:43:45,520 --> 00:43:47,460 Mm -hmm. I will fight and stay behind me. 595 00:43:49,460 --> 00:43:52,340 The medical trial was supposed to make me better. I don't know. I feel like 596 00:43:52,340 --> 00:43:54,120 maybe I could help. 597 00:43:56,840 --> 00:43:59,420 I thought you said that you didn't know anything about it. 598 00:44:00,600 --> 00:44:05,320 No, not much. I just remember they said it was for people who wanted to make 599 00:44:05,320 --> 00:44:06,460 something better of themselves. 600 00:44:07,640 --> 00:44:09,000 You can trust me, Bob. 601 00:44:11,140 --> 00:44:12,140 Can I? 602 00:44:13,260 --> 00:44:14,260 No, not really. 603 00:44:19,240 --> 00:44:24,840 I've always had these episodes since I was a kid. There's a high and there's a 604 00:44:24,840 --> 00:44:28,200 big low, and then my memory just goes blank. 605 00:44:29,940 --> 00:44:35,300 But this time I feel like something bad happened or I did something bad. 606 00:44:35,600 --> 00:44:37,320 I mean, everyone here has done bad things. 607 00:44:37,760 --> 00:44:41,020 I think this is like a whole new kind of... Yeah. 608 00:44:48,359 --> 00:44:50,460 No. Why did that not work? 609 00:44:51,240 --> 00:44:54,620 Well, you got to turn the power back on. I mean, you got to blind the guy. Yeah, 610 00:44:54,660 --> 00:44:55,660 I know that, Bob. 611 00:44:55,700 --> 00:44:57,960 That was your plan. Nothing helpful, Bob. Give me that. 612 00:44:58,620 --> 00:44:59,620 Follow me. 613 00:44:59,680 --> 00:45:03,960 I hate to say it, but I think Walter was right. His name is Walker, Bob. 614 00:45:06,460 --> 00:45:07,780 Turn the lights, Yelena. 615 00:45:21,780 --> 00:45:25,820 I will repeat, Tango Foxtrot Lima requesting report. 616 00:45:28,720 --> 00:45:30,360 Next team up. Get in there. 617 00:45:34,740 --> 00:45:36,280 Where is he? He's gone. 618 00:45:37,380 --> 00:45:38,960 Every man for himself, right? 619 00:45:40,400 --> 00:45:41,400 Oh. 620 00:45:59,600 --> 00:46:01,420 I can tell. Stay behind me. 621 00:46:03,600 --> 00:46:09,760 That's it. You're done. 622 00:46:10,600 --> 00:46:11,760 Wait. I can tell. 623 00:46:16,040 --> 00:46:17,900 Take this. 624 00:46:18,480 --> 00:46:20,920 How do I use it? You point and shoot. 625 00:46:40,330 --> 00:46:41,590 Where were you? 626 00:46:42,150 --> 00:46:43,810 The explosion fried the wires. 627 00:46:44,190 --> 00:46:47,950 I told you, too many variables, I knew it. And then you didn't wait. I did 628 00:46:47,990 --> 00:46:49,390 and then... What's going on in there? 629 00:46:49,630 --> 00:46:50,630 Do we need to go lethal? 630 00:46:51,330 --> 00:46:52,330 Okay. 631 00:46:53,210 --> 00:46:55,370 We've probably got about 50 seconds until they mobilize. 632 00:46:55,990 --> 00:46:59,730 And if Ghost Lady actually did what she was supposed to, maybe we'll all get out 633 00:46:59,730 --> 00:47:00,730 of here alive. 634 00:47:09,520 --> 00:47:10,600 You don't want to be carrying it anymore? 635 00:47:10,940 --> 00:47:12,820 Shut up, Bob. You're inches, remember? 636 00:47:27,820 --> 00:47:28,920 We need a truck. 637 00:47:30,220 --> 00:47:31,220 Where's Ava? 638 00:47:32,100 --> 00:47:33,100 She's gone. 639 00:47:33,380 --> 00:47:34,580 Of course she's gone. 640 00:47:35,240 --> 00:47:36,240 Now what? 641 00:47:42,280 --> 00:47:43,480 You going to be okay back here? 642 00:47:44,080 --> 00:47:45,900 Yeah. Yeah? I'll get it. Okay. 643 00:47:51,140 --> 00:47:52,360 Second time you came back. 644 00:47:53,620 --> 00:47:55,120 This should be the only way out, okay? 645 00:47:55,460 --> 00:47:56,460 That's all. 646 00:47:57,700 --> 00:47:59,520 Uh, yeah. 647 00:47:59,760 --> 00:48:02,880 All right, just let me do the talking. Oh, my God. 648 00:48:09,060 --> 00:48:10,060 Identify yourself, soldier. 649 00:48:10,440 --> 00:48:11,540 Part of the medical team. 650 00:48:12,000 --> 00:48:13,300 Need to get the wounded to the hospital. 651 00:48:13,580 --> 00:48:15,120 Medical bay set up north side. 652 00:48:15,360 --> 00:48:18,220 No, medical bay wants to fight. We are headed off base. 653 00:48:18,780 --> 00:48:21,020 No one leaves the premises until mission is completed. 654 00:48:22,080 --> 00:48:23,820 Orders are no use to the soldiers. 655 00:48:25,520 --> 00:48:26,520 Identify yourself. 656 00:48:29,740 --> 00:48:32,520 No. Oh, wow, it's masterful. 657 00:48:33,440 --> 00:48:35,820 Remove your helmet and identify yourself. 658 00:48:36,080 --> 00:48:38,280 Now, soldier. You are messing with the wrong... 659 00:49:01,140 --> 00:49:02,180 Oh, no, Bob helped. 660 00:49:03,620 --> 00:49:04,680 Open fire. 661 00:49:05,000 --> 00:49:06,800 End this now. I want him toes up. 662 00:49:13,440 --> 00:49:14,860 What the hell are you doing? 663 00:49:17,100 --> 00:49:18,700 Seize fire! Seize fire! 664 00:49:20,160 --> 00:49:26,360 Come on, let's go. 665 00:49:28,520 --> 00:49:30,240 Come on, let's go. That's why he did it. 666 00:50:23,089 --> 00:50:23,890 Is that... 667 00:50:23,890 --> 00:50:42,610 Mel, 668 00:50:42,830 --> 00:50:46,590 I need you to connect me to our satellites. I need to know exactly where 669 00:50:46,590 --> 00:50:47,590 going, and I need it now. 670 00:50:48,350 --> 00:50:50,770 I, uh, think he's coming back down. 671 00:50:58,620 --> 00:50:59,640 No, no, no, no, no. 672 00:51:00,660 --> 00:51:01,660 Shit. 673 00:51:32,810 --> 00:51:33,810 I'll call an Uber. 674 00:51:34,830 --> 00:51:35,830 Jesus Christ. 675 00:51:36,170 --> 00:51:37,230 I know. What was that? 676 00:51:38,090 --> 00:51:39,090 That was her. 677 00:51:39,750 --> 00:51:43,210 She did that to him. She turned him into a Tomahawk cruise missile. 678 00:51:43,850 --> 00:51:46,110 You were right. She definitely wants us dead. 679 00:51:46,990 --> 00:51:52,050 To test on someone like that, it's inhuman. She's lost it. Nope. 680 00:51:52,770 --> 00:51:53,770 She's found it. 681 00:51:54,570 --> 00:51:55,710 And she'll use it. 682 00:51:56,370 --> 00:51:57,370 What is that? 683 00:51:58,530 --> 00:52:00,530 Power of a thousand exploding suns. 684 00:52:01,390 --> 00:52:02,930 Golden guardian of good. 685 00:52:03,250 --> 00:52:04,290 That's a mouthful. 686 00:52:06,050 --> 00:52:07,050 Wow. 687 00:52:08,090 --> 00:52:09,090 Century. 688 00:52:09,450 --> 00:52:11,290 Very shiny, given that. 689 00:52:11,690 --> 00:52:12,690 Well, what do you know about this? 690 00:52:12,850 --> 00:52:16,350 There was a rumor Ox was on the verge of some kind of big breakthrough. 691 00:52:16,730 --> 00:52:19,790 Whatever it was, it was way too extreme. Test subjects were dying. 692 00:52:20,030 --> 00:52:23,490 And the government looked into it. Val shut it down. She put me on cleanup 693 00:52:24,850 --> 00:52:27,090 Let's just make it home without getting crated. 694 00:52:27,390 --> 00:52:28,610 Might need new homes. 695 00:52:28,850 --> 00:52:29,850 Anybody hungry? 696 00:52:31,660 --> 00:52:32,660 Captain Barry. 697 00:52:33,860 --> 00:52:40,840 Oh, that woman back there that I... You 698 00:52:40,840 --> 00:52:41,840 knew her? 699 00:52:43,060 --> 00:52:44,060 Yeah, I did. 700 00:52:45,240 --> 00:52:46,460 She had a tough life. 701 00:52:47,280 --> 00:52:49,460 She killed a lot of people, and then she got killed. 702 00:52:50,640 --> 00:52:51,660 Same as us someday. 703 00:52:53,320 --> 00:52:54,320 Shit life. 704 00:52:55,800 --> 00:52:59,280 Well, what other life can we have? 705 00:53:00,220 --> 00:53:04,060 Oh, so it's the guy with the Norman Rockwell family waiting for him at home. 706 00:53:06,680 --> 00:53:07,680 Yeah. 707 00:53:09,080 --> 00:53:10,080 How do you do that? 708 00:53:13,140 --> 00:53:16,080 Just keep working at it every day. 709 00:53:17,960 --> 00:53:18,960 Never give up. 710 00:53:21,720 --> 00:53:22,720 Beautiful. 711 00:53:23,920 --> 00:53:25,640 Dr. Phil, that was really beautiful. 712 00:53:29,900 --> 00:53:33,360 You know that show's not on anymore, right? Yeah, it is. I watch it. It got 713 00:53:33,360 --> 00:53:34,420 canceled a few years ago. 714 00:53:34,800 --> 00:53:37,320 It was a good show. It was on, but it's not on anymore. 715 00:53:37,800 --> 00:53:40,000 It's got to be like a YouTube thing. They took them off cable. 716 00:53:41,880 --> 00:53:43,080 Well, it isn't great. 717 00:53:43,560 --> 00:53:45,740 Seven local outlets have picked up the story of the blast. 718 00:53:46,500 --> 00:53:48,340 One has already connected the vault to AUC. 719 00:53:48,660 --> 00:53:52,440 And I have 15 messages from concerned house members on our side of the aisle. 720 00:53:53,080 --> 00:53:57,600 You know, I don't say it enough, but I am so impressed that in circumstances 721 00:53:57,600 --> 00:54:00,720 like this, you can still get me a good cup of coffee. 722 00:54:01,280 --> 00:54:02,560 It's extraordinary. 723 00:54:03,620 --> 00:54:04,620 Thank you. 724 00:54:04,820 --> 00:54:06,160 Okay, time to pivot. 725 00:54:06,560 --> 00:54:10,420 I'm going to need a new team of scientists, and I want them there when 726 00:54:10,420 --> 00:54:14,300 arrive. D .C.? No, a new place. 727 00:54:14,880 --> 00:54:18,740 But we stopped mid -renovation when we shut down the project. 728 00:54:19,120 --> 00:54:21,760 Exactly. We're officially unshut down. 729 00:54:22,380 --> 00:54:24,360 What about Yelena and the others? 730 00:54:24,860 --> 00:54:25,860 Nothing yet. 731 00:54:26,740 --> 00:54:27,740 Get rid of them now. 732 00:54:28,760 --> 00:54:30,360 They're the last piece of evidence. 733 00:54:31,100 --> 00:54:32,058 On it. 734 00:54:32,060 --> 00:54:34,640 Let me know when our boy in the box gets to New York. 735 00:54:57,200 --> 00:54:58,700 Those birds are way too high. 736 00:54:59,240 --> 00:55:02,520 They're doing recon loops at 4 ,000 feet. I mean, they don't know what 737 00:55:02,520 --> 00:55:03,520 doing. 738 00:55:03,540 --> 00:55:05,240 They'll be five or ten clicks away in no time. 739 00:55:05,640 --> 00:55:07,560 All right, well, can we get it? You're in the military. 740 00:55:08,180 --> 00:55:09,180 Five or ten clicks. 741 00:55:09,300 --> 00:55:10,300 Stop, stop, stop, stop, stop. 742 00:55:15,220 --> 00:55:16,220 There. 743 00:55:19,300 --> 00:55:22,660 It's, uh... What is that? 744 00:55:30,960 --> 00:55:34,320 It's coming right at us. Who is that? It is no one. 745 00:55:34,940 --> 00:55:35,940 It's nothing. 746 00:55:45,220 --> 00:55:46,220 Oh, God. 747 00:56:06,780 --> 00:56:13,400 I think you're good networking, but as soon as I overhear the coordinates of 748 00:56:13,400 --> 00:56:17,380 vault, I rush home, I get the tactical beat, then I drive straight here. 749 00:56:17,760 --> 00:56:21,720 Oh, America's so big. You ever drive through Oklahoma so flat? 750 00:56:22,080 --> 00:56:25,340 Oh, I forgot to tell you, don't drink from the big old back there. 751 00:56:27,060 --> 00:56:28,060 Alexi, have you slept? 752 00:56:28,420 --> 00:56:29,840 I sleep when I'm dead. 753 00:56:30,460 --> 00:56:33,800 I'd like not to die today, so maybe somebody else be driving? 754 00:56:34,180 --> 00:56:35,180 Mr. Walker. 755 00:56:35,900 --> 00:56:40,720 Second coming of Captain America. You and I have a lot in common, you know. I, 756 00:56:40,720 --> 00:56:44,920 too, was state -sponsored super soldier in Russia. 757 00:56:45,360 --> 00:56:49,500 But also very different because Walker actually knows what he's doing. 758 00:56:49,720 --> 00:56:50,720 Of course. 759 00:56:50,780 --> 00:56:54,880 What a magician. You disappear, you reappear. 760 00:56:55,200 --> 00:56:59,440 When you reappear, does sometimes things not pop up in the right place? I find 761 00:56:59,440 --> 00:57:01,360 it best just to ignore him sometimes. 762 00:57:01,780 --> 00:57:05,060 What impressive friends you have with them. We are not friends, Alexei. No. 763 00:57:05,340 --> 00:57:09,660 We're just disposable delinquents. Whatever you are, the light inside you 764 00:57:09,660 --> 00:57:10,660 brighter, Yelena. 765 00:57:11,960 --> 00:57:12,980 How about this? 766 00:57:13,240 --> 00:57:20,000 You are a team of scrappy anti -heroes. Yeah, go Thunderbolts. What? 767 00:57:21,060 --> 00:57:22,420 Yelena? Oh, my God. 768 00:57:22,640 --> 00:57:25,540 You named them after your peewee Thunderbolt? Oh, my God. Oh, my God. 769 00:57:25,780 --> 00:57:31,260 The West Chesapeake Valley Thunderbolts, sponsored by Dimitri's Elite Industrial 770 00:57:31,260 --> 00:57:36,720 Lighting and Electronics. No, no, no. Never won a... game, but Elena had so 771 00:57:36,720 --> 00:57:41,280 fun. There was a girl who pooped in one game. It was crazy. 772 00:57:41,830 --> 00:57:45,790 I was yelling at the ref. It was sponsored by Shane's Tire Shop. 773 00:57:46,170 --> 00:57:47,170 Shane? Yes. 774 00:57:47,190 --> 00:57:51,050 What in the dog is Shane? It was. He didn't have that kind of money. Yes, it 775 00:57:51,050 --> 00:57:52,950 was. No, Shane, what a joke. 776 00:57:53,270 --> 00:57:57,530 You really need to sleep. What about this, Bob, you mentioned? What's the 777 00:57:57,630 --> 00:58:01,170 Where am I driving? It's not like that. We need to escape and we need to hide. 778 00:58:01,350 --> 00:58:04,870 Yeah, way smarter for us to split up. There's actually an airfield not far 779 00:58:04,870 --> 00:58:07,770 here. We'll just disappear from there. Split up? No, no, no. 780 00:58:08,470 --> 00:58:12,820 You may not see what I see, but... I have been around long time. No shit. 781 00:58:13,060 --> 00:58:16,980 This has the makings of a team that can raise to glory. 782 00:58:17,900 --> 00:58:21,100 A team that can bring light from the darkness. 783 00:58:21,440 --> 00:58:27,640 A team of heroes that can be on the Wheaties box and have 784 00:58:27,640 --> 00:58:32,400 little kiddie toys. No, no, this is not a marketing opportunity, okay? 785 00:58:33,400 --> 00:58:35,640 Valentina is hunting us and we cannot win. 786 00:58:36,220 --> 00:58:37,178 Do you understand? 787 00:58:37,180 --> 00:58:38,118 You don't understand. 788 00:58:38,120 --> 00:58:39,118 I do. You don't. 789 00:58:39,120 --> 00:58:43,160 Look, you say that Valentina's going to use the power of this century project to 790 00:58:43,160 --> 00:58:48,440 take over and kill us all. Yes. You need to stand up to her. You and your team. 791 00:58:48,760 --> 00:58:53,080 You got a convoy approaching fast. Step on it. Aye, aye, Captain. 792 00:59:00,940 --> 00:59:01,940 Is that it? 793 00:59:02,380 --> 00:59:03,500 Working on it. 794 00:59:05,710 --> 00:59:07,750 A little bit faster. Okay, thank you. 795 00:59:07,970 --> 00:59:08,970 Alexi! 796 00:59:14,050 --> 00:59:16,050 Alexi! Okay, don't worry, don't worry. 797 00:59:16,270 --> 00:59:17,430 She's bulletproof, huh? 798 00:59:18,110 --> 00:59:19,790 Engaging defensive measure. 799 00:59:24,430 --> 00:59:31,110 Who are you driving? 800 00:59:41,770 --> 00:59:48,250 clinic today time to break out the bottle service come on ghost give me the 801 00:59:48,250 --> 00:59:54,910 stuff you're not very appropriate vodka vodka now oh my god if you 802 00:59:54,910 --> 00:59:55,910 don't have the time 803 01:00:21,550 --> 01:00:22,550 Hey, I'll be back. 804 01:01:19,720 --> 01:01:20,740 The Winter Soldier. 805 01:02:32,910 --> 01:02:35,450 Why'd you call an emergency session of the impeachment committee? 806 01:02:35,650 --> 01:02:38,930 What I can say is that I've gotten a tip from a trusted cohort that will be 807 01:02:38,930 --> 01:02:40,210 bringing some new evidence in. 808 01:02:40,470 --> 01:02:41,890 And that evidence is juicy. 809 01:02:42,450 --> 01:02:43,790 Impeachment was just an appetizer. 810 01:02:44,410 --> 01:02:48,070 They should be getting a nice, cozy cell in federal prison ready for Ms. 811 01:02:48,630 --> 01:02:53,070 Fontaine. I just got word the impeachment committee is convening 812 01:02:53,070 --> 01:02:55,790 is serious, Val. Were you able to get the lab fully operational? 813 01:02:56,350 --> 01:02:59,130 Yes, but the rest of the building is only 70 % finished. 814 01:02:59,350 --> 01:03:00,810 Okay, now, we'll get it there. 815 01:03:01,480 --> 01:03:02,840 Welcome to the Watchtower. 816 01:03:06,880 --> 01:03:10,600 Val, something happened in Malaysia. Have you read his file? 817 01:03:10,960 --> 01:03:12,460 Delusions of grandeur, depression. 818 01:03:12,840 --> 01:03:15,840 Was someone that imbalanced amplified by the treatment? 819 01:03:16,760 --> 01:03:19,300 People in the labs, they were just test subjects. 820 01:03:20,300 --> 01:03:23,500 You are never going to be the one. Does this look nurturing enough? 821 01:03:26,740 --> 01:03:27,740 Very nurturing. 822 01:03:34,890 --> 01:03:35,950 How are you feeling, Robert? 823 01:03:36,270 --> 01:03:37,390 Are you comfortable? 824 01:03:39,250 --> 01:03:45,130 Yeah. My name is Valentina Allegra de Fontaine. 825 01:03:45,450 --> 01:03:47,730 No, no, no. You tried to kill us. 826 01:03:48,330 --> 01:03:55,230 Let me explain. Would 827 01:03:55,230 --> 01:03:56,230 you like that? 828 01:03:57,850 --> 01:04:04,280 You signed up for a medical study, which was as advertised at the... cutting 829 01:04:04,280 --> 01:04:05,660 edge of human improvement. 830 01:04:06,060 --> 01:04:10,600 But not everybody could handle the amount of greatness that we had in mind. 831 01:04:10,600 --> 01:04:11,640 happened to Yelena? 832 01:04:12,780 --> 01:04:17,680 Yelena? Oh, well, those people you were with, those are not honest people. 833 01:04:17,860 --> 01:04:20,200 They're criminal villains, really. 834 01:04:20,600 --> 01:04:22,980 No, no, they helped me. 835 01:04:25,500 --> 01:04:26,500 Robert, 836 01:04:27,040 --> 01:04:32,000 let's just forget about them and let's focus on you and how perfect you are. 837 01:04:35,600 --> 01:04:37,720 You always thought of yourself as a victim. 838 01:04:38,840 --> 01:04:40,300 But you overcame. 839 01:04:40,800 --> 01:04:44,420 You went to Malaysia. You were lost, right? You were searching. 840 01:04:46,140 --> 01:04:47,340 And you found me. 841 01:04:48,040 --> 01:04:50,760 How do you know all that? 842 01:04:51,000 --> 01:04:55,480 I know all of it. I know about your mom's mental illness. I know about your 843 01:04:55,480 --> 01:04:57,700 addiction and your juvenile record. 844 01:04:58,000 --> 01:05:02,540 I mean, I even know about the times your father... Stop! No, no, no. I didn't 845 01:05:02,540 --> 01:05:03,540 say you could know that. 846 01:05:09,770 --> 01:05:11,430 And I still want you to be my guy. 847 01:05:13,890 --> 01:05:15,390 And isn't that what you want? 848 01:05:15,630 --> 01:05:16,710 To be accepted? 849 01:05:17,270 --> 01:05:18,350 To be chosen? 850 01:05:19,690 --> 01:05:21,210 No one else sees it. 851 01:05:22,150 --> 01:05:23,150 But I do. 852 01:05:23,950 --> 01:05:27,790 And I think maybe your past is what makes you so... 853 01:05:47,660 --> 01:05:48,660 He said he was your friend. 854 01:05:49,100 --> 01:05:50,920 So I said it. Yes, yes. 855 01:05:51,900 --> 01:05:53,200 We can talk to him. 856 01:05:53,780 --> 01:05:54,780 Remember what I said. 857 01:05:55,040 --> 01:05:55,678 Yes, Dad. 858 01:05:55,680 --> 01:05:56,680 I'm sorry. 859 01:05:57,260 --> 01:05:58,880 Everything's fine. Now hide yourself. 860 01:06:06,960 --> 01:06:10,220 You know, I've been doing this job for a long time. 861 01:06:11,320 --> 01:06:14,160 There's always someone like you. Good, but arrogant. 862 01:06:15,000 --> 01:06:16,820 A dog is hungry when it's already dry. 863 01:06:34,919 --> 01:06:37,000 Would you excuse me just for a moment? 864 01:06:44,420 --> 01:06:45,720 No, wait, wait, wait. 865 01:06:50,480 --> 01:06:51,480 I can control it. 866 01:06:56,460 --> 01:06:57,460 Great. 867 01:07:03,520 --> 01:07:04,520 All right. 868 01:07:04,560 --> 01:07:08,000 Let's get the press here in the morning. It's time to show everyone what I've 869 01:07:08,000 --> 01:07:12,580 been working on. Val, you put a serum into someone like Steve Rogers, he 870 01:07:12,580 --> 01:07:13,479 Captain America. 871 01:07:13,480 --> 01:07:18,360 But to do it to someone this unstable, I mean, who knows what it did to him. 872 01:07:18,740 --> 01:07:21,480 That's... Why, we build in safeguards. Didn't we make a kill switch? 873 01:07:21,780 --> 01:07:25,420 Yeah, but we threw it out along with everything else. 874 01:07:25,740 --> 01:07:27,020 Well, then remake it. 875 01:07:27,660 --> 01:07:30,340 I don't really care who this guy was. 876 01:07:30,920 --> 01:07:32,580 I do know what it can become. 877 01:07:34,280 --> 01:07:36,560 Get the press here, like I asked. 878 01:07:46,360 --> 01:07:47,920 No, no, no, no! 879 01:07:48,880 --> 01:07:50,860 Just when I get my team together. 880 01:07:51,740 --> 01:07:54,660 Mr. Soldier, you are making terrible mistake. 881 01:07:55,720 --> 01:07:56,720 Save her for the committee. 882 01:07:57,520 --> 01:07:58,520 What committee? 883 01:07:58,820 --> 01:08:01,700 You're all evidence in the impeachment trial against Valentina. 884 01:08:02,760 --> 01:08:06,520 We don't even work for Valentina anymore. She tried to kill us. We were 885 01:08:06,520 --> 01:08:09,460 to destroy all of her secrets. We really were sent to kill each other in this 886 01:08:09,460 --> 01:08:10,980 vault. But then we met Bob. 887 01:08:11,240 --> 01:08:12,240 Yeah, Bob. 888 01:08:12,700 --> 01:08:14,060 There was a man in the vault. 889 01:08:14,260 --> 01:08:15,680 She's done something to him. 890 01:08:16,000 --> 01:08:20,640 It's called Project Sentry. Okay, he shot up into the sky, he exploded, and 891 01:08:20,640 --> 01:08:24,180 he crashed into this mountain, and then he died, didn't die. Yes, I got it. He's 892 01:08:24,180 --> 01:08:25,180 very, very scary. 893 01:08:25,640 --> 01:08:26,640 Okay. 894 01:08:27,160 --> 01:08:28,160 Congressman Barnes. 895 01:08:30,500 --> 01:08:31,500 All right, Walker. 896 01:08:32,899 --> 01:08:33,899 What's that supposed to mean? 897 01:08:34,260 --> 01:08:35,300 As you know me, Bucky. 898 01:08:36,200 --> 01:08:39,319 So cut the shit and listen to what we're trying to tell you. Yeah, I know you, 899 01:08:39,380 --> 01:08:41,340 John. And you made your choices. 900 01:08:42,569 --> 01:08:46,470 I know it's been hard since Olivia left you and took your kid, but still, this 901 01:08:46,470 --> 01:08:47,470 is on you. 902 01:08:50,810 --> 01:08:52,590 Bucky, there won't be a committee left. 903 01:08:53,430 --> 01:08:55,069 Okay? There might not even be a government. 904 01:08:55,410 --> 01:08:57,069 She has some big... Threat. 905 01:08:57,290 --> 01:08:58,550 Yes, I got it. 906 01:08:58,970 --> 01:09:03,590 named Bob, or Sentry, who flies, right? And you're all heroes going after Val, 907 01:09:03,670 --> 01:09:06,689 ready to save the day. We weren't going after her together. 908 01:09:07,029 --> 01:09:10,290 We were just trying to get home alive, actually. That's even more pathetic. 909 01:09:10,729 --> 01:09:12,770 No, no, that's what I've been told. Shut up. 910 01:09:13,710 --> 01:09:16,390 All right, plane lands in six minutes. Will you be quiet? 911 01:09:16,670 --> 01:09:18,729 Yes. Bucky, I need your help. 912 01:09:19,310 --> 01:09:20,310 What is it? 913 01:09:20,630 --> 01:09:25,370 Val has gone off the rails. I mean, Project Sentry is not just a failure, 914 01:09:25,370 --> 01:09:27,229 dangerous. Project Sentry? 915 01:09:34,290 --> 01:09:35,290 What guy? 916 01:09:35,950 --> 01:09:36,950 Bob. 917 01:09:37,370 --> 01:09:38,910 Bob. Bob! 918 01:09:41,229 --> 01:09:42,229 Shit, 919 01:09:45,890 --> 01:09:48,210 okay, I have to go, but come, now, please. 920 01:10:04,490 --> 01:10:05,490 It's bad, Bucky. 921 01:10:15,970 --> 01:10:16,990 What are you doing? 922 01:10:17,990 --> 01:10:19,890 I'm letting you go. You're coming with me. 923 01:10:20,130 --> 01:10:21,590 Why? Shh. 924 01:10:22,790 --> 01:10:23,990 For the glory. 925 01:10:24,870 --> 01:10:26,370 Well, you know Valentina. 926 01:10:26,770 --> 01:10:28,250 She's got this thing out there. 927 01:10:29,050 --> 01:10:33,510 People are gonna get hurt, and I gotta stop her. And you are gonna help me. 928 01:10:33,530 --> 01:10:34,530 Wait. Up? 929 01:10:35,090 --> 01:10:36,270 Why? You got someplace to be? 930 01:10:38,430 --> 01:10:39,750 Bucky, you have the wrong people. 931 01:10:44,050 --> 01:10:45,370 Look, I've been where you are. 932 01:10:47,570 --> 01:10:49,210 You can run, but it doesn't go away. 933 01:10:50,510 --> 01:10:53,370 Sooner or later, it catches up to you, and when it does, it's too late. 934 01:10:56,190 --> 01:11:00,830 So you can either do something about it now, or live with it forever. 935 01:11:12,170 --> 01:11:13,870 Stop, Val. You save Bob. 936 01:11:16,070 --> 01:11:17,370 Fine. Yeah. 937 01:11:21,610 --> 01:11:22,610 Go on, then. 938 01:11:25,030 --> 01:11:26,030 Yes! 939 01:11:28,090 --> 01:11:29,090 Yes! 940 01:11:33,490 --> 01:11:36,050 What do you think this job is going to be? 941 01:11:38,590 --> 01:11:41,350 I don't know. I hope I've done... 942 01:11:41,610 --> 01:11:42,610 Then good? 943 01:11:42,910 --> 01:11:43,910 Good. 944 01:11:44,850 --> 01:11:45,850 Good girl. 945 01:11:45,990 --> 01:11:46,990 Good enough. 946 01:11:48,450 --> 01:11:49,590 You want to be good? 947 01:11:50,210 --> 01:11:52,690 Or do you want to be somebody who changes the world? 948 01:11:53,610 --> 01:11:54,850 Can I be both? 949 01:11:55,210 --> 01:11:58,810 I mean, I thought you wanted to change the world for the better, too. 950 01:11:59,030 --> 01:12:03,210 Mel, righteousness without power is just an opinion. 951 01:12:03,890 --> 01:12:08,950 Look, you're brought up to believe that there's a good guy and a bad guy. 952 01:12:09,550 --> 01:12:15,870 But then eventually you come to realize that there's a bad guy and a worse guy 953 01:12:15,870 --> 01:12:17,810 and nothing else. 954 01:12:19,110 --> 01:12:20,830 Let me know when you come to your senses. 955 01:12:28,310 --> 01:12:29,590 I don't know. 956 01:12:30,330 --> 01:12:32,230 Okay, yeah. Can we just try again? 957 01:12:32,490 --> 01:12:34,230 Yeah. Let's just focus. 958 01:12:36,850 --> 01:12:38,010 I believe in you. 959 01:13:03,500 --> 01:13:04,500 I can do that? 960 01:13:06,220 --> 01:13:07,420 You can do anything. 961 01:13:09,000 --> 01:13:10,700 People think they know you. 962 01:13:12,060 --> 01:13:13,420 They just see you as Bob. 963 01:13:13,980 --> 01:13:15,060 They pity Bob. 964 01:13:16,200 --> 01:13:20,600 I'm the only one who knows what your true potential is, Robert. 965 01:13:22,260 --> 01:13:23,480 And it's limitless. 966 01:13:26,560 --> 01:13:28,020 Ready for the next lesson? 967 01:13:40,040 --> 01:13:44,860 And then I have these little widow light things. I remember. 968 01:13:45,700 --> 01:13:47,640 And then I have this 19. 969 01:13:48,840 --> 01:13:49,840 45. 970 01:13:50,280 --> 01:13:51,340 The long barrel. 971 01:13:52,160 --> 01:13:54,940 Wow. It's big. It's long. 972 01:13:55,580 --> 01:13:56,580 Yeah. 973 01:13:57,020 --> 01:13:58,400 It's a little long. 974 01:13:59,120 --> 01:14:01,480 And what about your hat? 975 01:14:01,720 --> 01:14:02,719 The hat? 976 01:14:02,720 --> 01:14:03,740 The helmet? 977 01:14:04,120 --> 01:14:08,360 Yeah. Whatever you want to call it. It's like cool, right? You like it? 978 01:14:08,880 --> 01:14:10,240 Do you like the head? 979 01:14:12,400 --> 01:14:15,780 Yeah, I think the head's pretty sweet. Then cool. 980 01:14:16,160 --> 01:14:17,980 What kind of super serum did you get? 981 01:14:19,560 --> 01:14:20,560 I don't know. Regular. 982 01:14:21,080 --> 01:14:23,200 Hydra. Hydra. Oh, fancy. 983 01:14:24,100 --> 01:14:27,060 Mine was Soviet recreation, but it's still good, you know? 984 01:14:28,600 --> 01:14:30,680 We are the same, you and me. 985 01:14:31,180 --> 01:14:34,880 I mean, we are different, but we are the same. You know, we could be co -leaders 986 01:14:34,880 --> 01:14:35,739 in this, huh? 987 01:14:35,740 --> 01:14:36,459 A little different. 988 01:14:36,460 --> 01:14:37,460 You get tired. 989 01:14:37,980 --> 01:14:38,959 I drive. 990 01:14:38,960 --> 01:14:41,280 I don't get tired. 991 01:14:41,520 --> 01:14:44,260 No, I mean, that's Corby. I don't actually want to drive. 992 01:14:45,300 --> 01:14:46,300 Almost! 993 01:14:47,120 --> 01:14:48,120 Okay. 994 01:14:50,320 --> 01:14:53,340 Mr. Soldier, what is the secret plan? 995 01:14:54,600 --> 01:14:55,600 The plan? 996 01:14:56,080 --> 01:14:57,080 Yeah. 997 01:16:07,310 --> 01:16:12,350 How crazy is it to think of all the monumental fights that happened exactly 998 01:16:12,350 --> 01:16:13,350 where you're standing? 999 01:16:14,430 --> 01:16:16,810 Well, I don't really care. 1000 01:16:17,570 --> 01:16:20,870 I mean, the place wasn't cheap, but it's got good optics. 1001 01:16:21,250 --> 01:16:22,430 Well, it's over, Valentina. 1002 01:16:22,990 --> 01:16:24,210 It ends today. 1003 01:16:24,650 --> 01:16:28,930 Congressman Barnes. Wow. You know, I never really thought you'd have a 1004 01:16:28,930 --> 01:16:32,590 political career, but less than half a term. 1005 01:16:33,630 --> 01:16:34,630 Yikes. 1006 01:16:35,410 --> 01:16:36,550 We're taking the end, Val. 1007 01:16:38,410 --> 01:16:39,410 I don't think so. 1008 01:16:39,950 --> 01:16:42,210 Junior varsity, Captain America. 1009 01:16:43,750 --> 01:16:44,750 Walker. 1010 01:16:46,550 --> 01:16:48,210 Oh, nice to see you, Ava. 1011 01:16:49,770 --> 01:16:52,570 Elena, you look awful. 1012 01:16:53,630 --> 01:16:57,510 You sure you're really ready for that public -facing role you asked me about? 1013 01:16:57,650 --> 01:16:58,810 It's shit, Valentino. 1014 01:16:59,030 --> 01:17:00,030 Where's Bob? 1015 01:17:00,210 --> 01:17:01,250 Look at you. 1016 01:17:01,820 --> 01:17:06,980 You are all so adorable. Just think, I send you down there to kill each other, 1017 01:17:07,100 --> 01:17:10,240 and instead you make nice and you form a team. 1018 01:17:11,340 --> 01:17:12,740 Who is this old Santa? 1019 01:17:14,320 --> 01:17:15,720 I'm Lexi Shostakov. 1020 01:17:17,320 --> 01:17:18,800 The Red Guardian. 1021 01:17:20,280 --> 01:17:21,280 What? 1022 01:17:22,680 --> 01:17:23,680 Where's Mel? 1023 01:17:23,940 --> 01:17:25,800 Mel? Oh, Mel, yeah. 1024 01:17:26,220 --> 01:17:32,270 Mel is having a little loyalty issue, but I'm just so... grateful that she 1025 01:17:32,270 --> 01:17:35,050 stayed long enough to lure you all in. 1026 01:17:39,070 --> 01:17:40,070 I'm not alone. 1027 01:17:41,910 --> 01:17:42,910 Robert. 1028 01:17:47,070 --> 01:17:48,070 Oh, my God. 1029 01:17:50,870 --> 01:17:51,829 That's Bob. 1030 01:17:51,830 --> 01:17:53,510 Yeah, he's changed a little. 1031 01:17:56,050 --> 01:17:59,050 It is my great honor. 1032 01:17:59,630 --> 01:18:02,230 to introduce to you the Sentry. 1033 01:18:03,630 --> 01:18:04,630 Hey, guys. 1034 01:18:05,330 --> 01:18:07,530 Wow, that's a cool name. 1035 01:18:07,890 --> 01:18:13,630 All -powerful, invincible, stronger than all of the Avengers, rolled into one, 1036 01:18:13,730 --> 01:18:18,330 and soon to be known as Earth's Mightiest Hero. 1037 01:18:20,030 --> 01:18:21,170 Have you talked to her? 1038 01:18:22,550 --> 01:18:24,790 Yeah, well, it was... Yeah, it was my idea. 1039 01:18:25,430 --> 01:18:27,270 People love a classic hero. 1040 01:18:28,400 --> 01:18:29,400 Okay, I'll bite. 1041 01:18:29,620 --> 01:18:30,620 What's the plan? 1042 01:18:31,040 --> 01:18:33,540 You haven't figured it out yet, Bucky? Well, 1043 01:18:34,580 --> 01:18:35,559 at least you're kind of cute. 1044 01:18:35,560 --> 01:18:37,500 You're not going to hurt people. 1045 01:18:38,160 --> 01:18:39,160 Oh, no. 1046 01:18:39,300 --> 01:18:41,040 No, I'm not going to hurt people. 1047 01:18:41,440 --> 01:18:42,520 I'm going to hurt you. 1048 01:18:43,080 --> 01:18:47,940 You see, the press is on their way here now, and they're going to witness the 1049 01:18:47,940 --> 01:18:53,680 awesome power of Sentry as he takes down this ruthless group of rogue agents. 1050 01:18:54,190 --> 01:18:59,530 thus beginning a new era in which I decide how to keep the American people 1051 01:18:59,750 --> 01:19:01,410 answering to no one. 1052 01:19:02,850 --> 01:19:04,570 I'll be unimpeachable. 1053 01:19:05,430 --> 01:19:08,070 That's never going to happen. 1054 01:19:09,290 --> 01:19:14,170 Sentry, your first mission is to take out these criminals. 1055 01:19:18,550 --> 01:19:20,190 I don't want to hurt you guys. 1056 01:19:21,310 --> 01:19:23,490 Why don't you just turn yourselves in? 1057 01:19:24,880 --> 01:19:26,400 You don't want to do this, Bobby. 1058 01:19:27,980 --> 01:19:29,280 You can call me the Sentry. 1059 01:19:29,980 --> 01:19:32,480 Please, don't do this. You do not need to listen to her. 1060 01:19:33,160 --> 01:19:36,780 Robert, they don't think you're good enough. That's not true. Remember? 1061 01:19:37,580 --> 01:19:39,140 You can trust me. I know you. 1062 01:19:41,720 --> 01:19:43,020 I don't think that you do. 1063 01:19:47,140 --> 01:19:48,160 Enough talking! 1064 01:19:49,040 --> 01:19:52,880 No one messes with the West Chesapeake Valley. 1065 01:19:53,550 --> 01:19:57,010 Thunderbolts! Thunderbolts? 1066 01:21:59,500 --> 01:22:02,620 you're able to catch a glimpse before your retirement. 1067 01:22:06,220 --> 01:22:07,880 Camera crews are assembling. 1068 01:22:08,820 --> 01:22:10,100 Finish the job, Robert. 1069 01:22:11,560 --> 01:22:12,700 Finish the job? 1070 01:22:15,080 --> 01:22:16,080 No. 1071 01:22:17,360 --> 01:22:18,360 What? 1072 01:22:18,820 --> 01:22:22,720 They're not a threat to me, so why do I need to kill them? 1073 01:22:24,440 --> 01:22:26,640 You need to do what I say, Robert. 1074 01:22:30,059 --> 01:22:31,059 Why? 1075 01:22:32,680 --> 01:22:33,680 Why? 1076 01:22:38,160 --> 01:22:39,160 Okay. 1077 01:22:39,480 --> 01:22:40,760 We need a new plan. 1078 01:22:41,840 --> 01:22:47,220 No new plans. That thing is too powerful. 1079 01:22:47,680 --> 01:22:51,940 We just need to regroup and think. There's got to be a way to stop that 1080 01:22:52,020 --> 01:22:53,960 We're not regrouping. This isn't even a team. 1081 01:22:54,220 --> 01:22:55,220 Of course we're a team. 1082 01:22:55,630 --> 01:22:58,010 We are the Thunderbolts. I don't know what that means. 1083 01:22:58,310 --> 01:23:02,270 It's a peewee soccer team thing. We need to go somewhere to discuss this. 1084 01:23:02,310 --> 01:23:02,989 Discuss what? 1085 01:23:02,990 --> 01:23:05,570 We are going to regroup. We are going to go back in there. You're going to turn 1086 01:23:05,570 --> 01:23:08,110 my shield into a taco. Oh, my God. Stop. 1087 01:23:10,030 --> 01:23:12,830 There is no us. There is no we. 1088 01:23:13,670 --> 01:23:17,950 Bob changed into that thing, and there is nothing any of you can do about it. 1089 01:23:18,070 --> 01:23:19,230 And what did you do exactly? 1090 01:23:19,710 --> 01:23:23,010 Because I seem to remember you getting your ass beat way worse than mine. Yeah, 1091 01:23:23,090 --> 01:23:24,090 yeah. I stopped. 1092 01:23:24,590 --> 01:23:25,590 I'm terrible. 1093 01:23:25,710 --> 01:23:26,890 We're all terrible. 1094 01:23:27,790 --> 01:23:30,410 Ava, you're not a hero. You're not even a good person. 1095 01:23:31,410 --> 01:23:32,910 Bitch. See? 1096 01:23:33,150 --> 01:23:35,870 Slow down, Omnichka. Alexei, I am not your Omnichka. 1097 01:23:36,550 --> 01:23:39,290 I haven't heard from you or seen you in a year. 1098 01:23:39,510 --> 01:23:42,290 Okay, go easy on him. Oh, so you're nice now. 1099 01:23:42,510 --> 01:23:43,369 It's my turn? 1100 01:23:43,370 --> 01:23:45,890 No, you know you're a piece of trash, Walker. So does your family. 1101 01:23:46,570 --> 01:23:47,570 Jesus. 1102 01:23:48,610 --> 01:23:49,610 We're all losers. 1103 01:23:51,650 --> 01:23:52,650 And we lost. 1104 01:24:03,720 --> 01:24:05,460 It needs to be more of a collaboration. 1105 01:24:06,040 --> 01:24:10,360 The hair, for example. You know, maybe I should have had more of a say. Don't 1106 01:24:10,360 --> 01:24:13,480 let those idiots get in your head. The blonde is great. 1107 01:24:13,880 --> 01:24:17,160 You sure? I don't know. I thought I liked it, and now I'm not so sure. It's 1108 01:24:17,160 --> 01:24:20,060 enough about the hair. Well, it's not just about the hair. Well, you keep 1109 01:24:20,060 --> 01:24:21,840 talking about the hair. Well, it's everything. 1110 01:24:22,560 --> 01:24:27,680 My suit, my name, my missions. I mean... What? 1111 01:24:28,580 --> 01:24:33,240 Why would a god take orders from anyone at all? 1112 01:24:33,640 --> 01:24:37,600 I think you're throwing around the word God a bit loosely there. No, no, no, 1113 01:24:37,620 --> 01:24:41,640 because you said I was all -powerful, invincible, and stronger than a whole 1114 01:24:41,640 --> 01:24:45,180 of Avengers, which includes at least one God, so... 1115 01:24:45,180 --> 01:24:51,200 But I'm starting to think maybe you 1116 01:24:51,200 --> 01:24:52,960 don't know what I am. 1117 01:24:54,040 --> 01:24:55,580 Oh, God damn it. 1118 01:24:55,860 --> 01:24:57,100 Or what I'm capable of. 1119 01:25:00,240 --> 01:25:01,480 Maybe I need to show you. 1120 01:25:04,260 --> 01:25:05,260 So irritating. 1121 01:25:12,600 --> 01:25:14,340 You were gonna turn on me. 1122 01:25:15,920 --> 01:25:17,380 Just like the rest of them. 1123 01:25:18,400 --> 01:25:20,040 I'm not afraid of you, Robert. 1124 01:25:22,520 --> 01:25:24,940 It's not Robert you need to be afraid of. 1125 01:25:40,360 --> 01:25:41,360 Good girl. 1126 01:25:41,800 --> 01:25:43,100 You came to your senses. 1127 01:25:45,620 --> 01:25:46,700 Come here, help me up. 1128 01:25:49,960 --> 01:25:51,000 I want a raise. 1129 01:25:52,720 --> 01:25:57,140 Okay, fine. Get clean up on the body and tell Holt it's finally time to go 1130 01:25:57,140 --> 01:25:58,300 lethal on these losers. 1131 01:26:17,640 --> 01:26:18,840 Little one. Go away. 1132 01:26:19,060 --> 01:26:20,060 No, I will not. 1133 01:26:20,080 --> 01:26:21,640 Well, then, chase me forever. 1134 01:26:21,960 --> 01:26:23,940 Fine, I will, because that's what family does. 1135 01:26:24,140 --> 01:26:25,140 Oh, my God, stop. 1136 01:26:25,520 --> 01:26:29,020 If you cared, you would have called. I would have heard from you. 1137 01:26:31,460 --> 01:26:34,680 I lost my sister again, but forever. 1138 01:26:37,040 --> 01:26:38,420 And you disappeared. 1139 01:26:38,780 --> 01:26:40,600 Dear Lord, dear Lord, I'm sorry. 1140 01:26:42,820 --> 01:26:44,240 I don't know how to do this. 1141 01:26:46,570 --> 01:26:47,730 I'm not good at it. 1142 01:26:50,330 --> 01:26:52,250 I didn't think you wanted me. 1143 01:26:56,410 --> 01:26:57,410 He did. 1144 01:27:00,130 --> 01:27:01,130 I see that. 1145 01:27:03,530 --> 01:27:06,890 I'm late, but I'm here now. 1146 01:27:11,150 --> 01:27:12,730 Daddy, I'm so alone. 1147 01:27:16,720 --> 01:27:17,720 anything anymore. 1148 01:27:19,740 --> 01:27:26,720 All I do is sit and look at my phone and think of all the terrible things that 1149 01:27:26,720 --> 01:27:31,560 I've done and then I go to work and then I drink and then I come home to no one 1150 01:27:31,560 --> 01:27:35,840 and I sit and I think about all the terrible things I've done again and 1151 01:27:35,840 --> 01:27:39,980 and I go crazy. We all have things that we regret. No, but I have so many. 1152 01:27:42,740 --> 01:27:46,440 My first test At the Red Room. 1153 01:27:48,140 --> 01:27:51,040 Anya, she was just a child. She was so small. 1154 01:27:51,320 --> 01:27:52,320 So were you. 1155 01:27:53,600 --> 01:27:54,600 I know. 1156 01:27:54,960 --> 01:28:01,880 I know. There were dark times. Very, very dark times. But before, you were 1157 01:28:01,880 --> 01:28:04,320 a special little girl. Did you know this? 1158 01:28:06,480 --> 01:28:07,940 You walked into a room. 1159 01:28:08,160 --> 01:28:09,360 You made it bright. 1160 01:28:10,660 --> 01:28:12,540 You felt a lot of joy. 1161 01:28:17,230 --> 01:28:18,230 You were so kind. 1162 01:28:20,370 --> 01:28:24,150 Do you remember why you want to be goalie on your terrible soccer team? 1163 01:28:25,990 --> 01:28:30,210 So I didn't have to run as much. 1164 01:28:30,770 --> 01:28:37,730 Maybe that too, but you told me I want to be the one everyone can rely on 1165 01:28:37,730 --> 01:28:39,350 if they make a mistake. 1166 01:28:41,170 --> 01:28:43,990 That's Lena stealing you. 1167 01:28:45,740 --> 01:28:46,780 I still see her. 1168 01:28:49,020 --> 01:28:50,160 I don't. 1169 01:28:50,540 --> 01:28:51,539 You're stuck. 1170 01:28:51,540 --> 01:28:52,239 You're alone. 1171 01:28:52,240 --> 01:28:53,520 You look only at the bed. 1172 01:28:54,540 --> 01:28:58,160 When I look at you, I don't see your mistake. 1173 01:29:00,680 --> 01:29:01,980 That's why we need each other. 1174 01:29:07,800 --> 01:29:09,340 Okay, that was really good. 1175 01:29:26,760 --> 01:29:31,160 Yeah, it's clean up from the penthouse and they're saying well, there's no body 1176 01:29:31,160 --> 01:29:32,680 What? 1177 01:30:00,080 --> 01:30:01,520 Are you tired of fighting? 1178 01:30:02,820 --> 01:30:03,880 Let me help you. 1179 01:30:10,720 --> 01:30:12,800 Hope, are you seeing this? 1180 01:30:13,740 --> 01:30:14,740 Yes. 1181 01:30:15,340 --> 01:30:16,340 Oh, no. 1182 01:33:32,620 --> 01:33:33,940 You all know the truth. 1183 01:33:37,580 --> 01:33:43,640 You can't outrun the emptiness. 1184 01:33:44,160 --> 01:33:46,980 I think Bob's dark side got superpowers. 1185 01:33:47,200 --> 01:33:48,200 Get everybody off the street. 1186 01:33:48,420 --> 01:33:49,420 Let's go! Let's go! 1187 01:34:23,660 --> 01:34:24,660 What are you doing? 1188 01:34:28,160 --> 01:34:29,300 That's what he said. 1189 01:34:30,300 --> 01:34:31,320 We're all alone. 1190 01:34:32,660 --> 01:34:33,660 All of us. 1191 01:35:27,340 --> 01:35:28,340 Where are you running to? 1192 01:35:29,400 --> 01:35:30,660 Where did you go so far? 1193 01:35:36,380 --> 01:35:37,380 Andy, I'm here. 1194 01:35:41,540 --> 01:35:42,540 Forgive me. 1195 01:36:12,110 --> 01:36:13,110 No, no, no! 1196 01:36:13,830 --> 01:36:15,170 No, no, no! 1197 01:37:39,320 --> 01:37:40,320 There you are. 1198 01:38:30,060 --> 01:38:32,060 I'm going after her. And then what? 1199 01:38:33,240 --> 01:38:36,160 If she did that, she did it for a reason. Well, what if she's dead? 1200 01:38:36,700 --> 01:38:38,520 Huh? What if there's no coming back? 1201 01:38:39,440 --> 01:38:41,320 What if she didn't? How do you know that? 1202 01:38:41,540 --> 01:38:43,320 No, no, no, wait, hold on. I think she might have a point. 1203 01:38:44,260 --> 01:38:48,640 When I was back in the vault, I saw something. I went somewhere. I can't 1204 01:38:48,640 --> 01:38:51,480 it, but... What did you see? 1205 01:38:57,920 --> 01:38:58,920 Enough, Bob. 1206 01:39:01,830 --> 01:39:02,830 Enough. 1207 01:39:03,510 --> 01:39:04,510 Yelena? 1208 01:39:10,890 --> 01:39:11,890 Hi. 1209 01:39:12,510 --> 01:39:13,510 Hey. 1210 01:39:15,210 --> 01:39:16,950 I just want to talk, okay? 1211 01:39:19,070 --> 01:39:20,070 About what? 1212 01:39:23,690 --> 01:39:25,770 About the stuff we spoke about in the vault. 1213 01:39:37,599 --> 01:39:38,599 Hey. 1214 01:39:39,800 --> 01:39:40,800 What's up? 1215 01:39:41,640 --> 01:39:48,540 Um... Not much, you know, just watching New York disappear into a big 1216 01:39:48,540 --> 01:39:51,680 maze of interconnected shame rooms. 1217 01:39:52,300 --> 01:39:54,660 You ever seen anything crazy like that before? 1218 01:39:56,040 --> 01:39:57,900 I don't know what you want me to say. 1219 01:39:58,260 --> 01:39:59,260 That you'll stop. 1220 01:39:59,920 --> 01:40:01,700 Oh, it's not me, me. 1221 01:40:03,280 --> 01:40:04,660 It's, it's, it's it. 1222 01:40:07,760 --> 01:40:08,760 The void. 1223 01:40:10,460 --> 01:40:16,720 I have these good days, you know, where I feel invincible. 1224 01:40:17,600 --> 01:40:23,080 But then there are a lot of bad days when I remember that nothing, 1225 01:40:23,180 --> 01:40:27,000 nothing matters, you know. 1226 01:40:29,440 --> 01:40:31,880 So you're just going to sit here and let it take over? 1227 01:40:32,660 --> 01:40:34,180 There's no use in fighting it. 1228 01:40:35,200 --> 01:40:36,780 At least I found a nice room. 1229 01:40:38,570 --> 01:40:40,230 The other rooms are much worse. 1230 01:40:42,430 --> 01:40:44,450 It is nice and quiet here, yeah. 1231 01:40:45,110 --> 01:40:46,110 What was that? 1232 01:40:46,770 --> 01:40:49,710 Wait, go on again. I don't mind them. I'll be out. 1233 01:40:50,090 --> 01:40:51,310 Say it again. 1234 01:40:51,790 --> 01:40:52,790 Say it again. 1235 01:40:52,850 --> 01:40:55,510 I shouldn't have. I'm sorry. Don't touch her. 1236 01:40:55,730 --> 01:40:56,750 That man speaks up. 1237 01:40:57,070 --> 01:40:58,810 Shut your mouth. Mom, no. 1238 01:40:59,130 --> 01:41:02,490 My son, the hero. Look at you. What are you going to do? You're a hero, Bobby. 1239 01:41:02,750 --> 01:41:03,750 Sit down. 1240 01:41:04,370 --> 01:41:05,370 You're making it work. 1241 01:41:06,650 --> 01:41:07,990 You always make it work. 1242 01:41:14,890 --> 01:41:15,890 That's fine. 1243 01:41:43,340 --> 01:41:45,760 What I said to you before was wrong, Bob. 1244 01:41:46,920 --> 01:41:48,460 You can't stuff it down. 1245 01:41:49,820 --> 01:41:52,240 You can't hold it in all alone. 1246 01:41:53,180 --> 01:41:54,180 No one can. 1247 01:41:56,340 --> 01:41:58,960 We have to let it out. We have to spend time together. 1248 01:42:01,440 --> 01:42:05,840 And even if it doesn't make the emptiness go away, I promise you it will 1249 01:42:05,840 --> 01:42:06,840 lighter. 1250 01:42:08,700 --> 01:42:09,700 I know. 1251 01:42:14,920 --> 01:42:16,520 Because it already has for me. 1252 01:42:20,760 --> 01:42:22,800 We can find a way out of here together. 1253 01:42:25,400 --> 01:42:27,340 Will you try and live here with me? 1254 01:42:34,600 --> 01:42:36,220 Okay. Look out! 1255 01:42:53,120 --> 01:42:54,420 Who's doing this, Bob? 1256 01:42:57,740 --> 01:42:58,840 I think I am. 1257 01:43:06,460 --> 01:43:08,740 Try to get used to it, okay? 1258 01:43:09,820 --> 01:43:11,140 There's no death here. 1259 01:43:11,420 --> 01:43:13,040 The pain only gets worse. 1260 01:43:39,050 --> 01:43:40,050 You came for us. 1261 01:43:42,350 --> 01:43:43,850 What did you see? Are you okay? 1262 01:43:44,130 --> 01:43:46,930 Oh, I'm fine. I have a great passion. I'm totally fine. 1263 01:43:47,310 --> 01:43:49,010 Yeah, this place is messed up. 1264 01:43:49,410 --> 01:43:50,410 We're here together. 1265 01:43:51,710 --> 01:43:52,710 That's what matters. 1266 01:43:54,870 --> 01:43:55,870 Thank you, guys. 1267 01:43:57,110 --> 01:43:58,830 Really. Of course. 1268 01:43:59,090 --> 01:44:02,070 Here we are, Shane's Elite Electronic Thunderbolts. 1269 01:44:02,270 --> 01:44:05,750 It's not Shane. Okay, okay. How do we get out of here? 1270 01:44:11,210 --> 01:44:14,430 As far as I know, it's just endless rooms. 1271 01:44:16,310 --> 01:44:19,630 Wait, you said that this was the nicest room you found and the others were way 1272 01:44:19,630 --> 01:44:20,630 worse, right? 1273 01:44:20,830 --> 01:44:21,830 Yeah. 1274 01:44:23,370 --> 01:44:25,270 Okay, well, show us the worst. 1275 01:44:50,280 --> 01:44:51,280 Where do you think you're going, Robert? 1276 01:44:53,040 --> 01:44:54,400 Oh, he seems nice. 1277 01:44:54,700 --> 01:44:58,900 The strangest mission I've ever been part of. Come on. 1278 01:45:07,040 --> 01:45:08,040 Oh, 1279 01:45:09,160 --> 01:45:10,160 no. 1280 01:45:13,760 --> 01:45:14,760 Bob, 1281 01:45:15,180 --> 01:45:19,440 you hit me with that sign one more time. I was on this. 1282 01:45:41,100 --> 01:45:47,620 here before this is where it started i was roaming around southeast 1283 01:45:47,620 --> 01:45:52,160 asia i thought i'd figure something out at least find more drugs 1284 01:45:52,160 --> 01:45:58,840 and there was this guy started talking to me about a 1285 01:45:58,840 --> 01:46:05,480 medical study a trial drug that can make me stronger i 1286 01:46:05,480 --> 01:46:06,880 felt like a miracle 1287 01:46:09,320 --> 01:46:12,180 I finally get to show everyone that I was more. 1288 01:46:14,060 --> 01:46:17,960 That I was... something. 1289 01:46:19,800 --> 01:46:22,180 And look what you unleashed. 1290 01:46:27,480 --> 01:46:32,820 The most shameful thing of all was thinking you could be anything more 1291 01:46:32,820 --> 01:46:34,600 nothing. 1292 01:46:36,680 --> 01:46:37,680 We're leaving. 1293 01:47:07,150 --> 01:47:08,150 Let them go. 1294 01:47:08,670 --> 01:47:11,330 You think they care about you? 1295 01:47:13,210 --> 01:47:16,310 You don't matter to anyone. 1296 01:47:17,030 --> 01:47:18,170 That's not true! 1297 01:47:18,710 --> 01:47:19,710 No! 1298 01:47:21,850 --> 01:47:22,870 Don't hurt her. 1299 01:47:24,750 --> 01:47:26,030 Robert the Hero. 1300 01:47:35,600 --> 01:47:36,720 I'm stronger than you. 1301 01:47:38,780 --> 01:47:39,780 Let's see. 1302 01:47:47,500 --> 01:47:53,120 Get up, Bobby. 1303 01:47:53,940 --> 01:47:56,120 You thought you were going to be some great man? 1304 01:47:57,140 --> 01:47:58,220 Some savior? 1305 01:48:00,040 --> 01:48:01,780 You can't even save yourself. 1306 01:48:11,120 --> 01:48:14,020 will always be alone. 1307 01:48:56,040 --> 01:48:57,080 Now you got 1308 01:48:57,080 --> 01:49:06,940 This 1309 01:49:06,940 --> 01:49:13,920 is 1310 01:49:13,920 --> 01:49:14,920 right 1311 01:50:01,740 --> 01:50:02,960 You'll always be just us. 1312 01:50:14,680 --> 01:50:15,680 I'm here. 1313 01:50:16,080 --> 01:50:17,080 You're not alone. 1314 01:51:42,920 --> 01:51:44,100 You were great in there, Bob. 1315 01:51:46,160 --> 01:51:47,160 Thanks, Walker. 1316 01:51:48,500 --> 01:51:49,820 Wait, in where? 1317 01:51:51,980 --> 01:51:52,980 Whoa. 1318 01:51:53,900 --> 01:51:55,040 What happened here? 1319 01:51:56,280 --> 01:51:58,600 Sorry, I'm just a little fuzzy. 1320 01:51:59,820 --> 01:52:00,820 Okay. 1321 01:52:01,840 --> 01:52:02,920 Are you serious? 1322 01:52:03,560 --> 01:52:04,560 Are you okay? 1323 01:52:06,840 --> 01:52:08,440 Yeah, I'm fine. 1324 01:52:20,490 --> 01:52:21,890 I'm going to kill that person. 1325 01:52:22,330 --> 01:52:24,690 Okay, wait, wait, wait. Hold on. What happens when he regains his memory? 1326 01:52:25,890 --> 01:52:26,890 Okay, come on. 1327 01:52:27,390 --> 01:52:28,390 Oh, me too? 1328 01:52:28,430 --> 01:52:30,790 Yep. We stick together from now on. 1329 01:52:31,470 --> 01:52:32,470 Right. 1330 01:52:32,650 --> 01:52:34,950 Can't kill her. We got to take her in. Can't kill her. 1331 01:52:35,450 --> 01:52:39,370 Maybe when we take her in, I'll break a few bones. 1332 01:52:39,770 --> 01:52:40,870 Oh, I'd like to kill her. 1333 01:52:41,290 --> 01:52:43,950 What do you mean? It does get his memory back. He can fix it. 1334 01:52:44,230 --> 01:52:45,230 Okay, 1335 01:52:45,370 --> 01:52:49,590 guys. I know. We're all having a lot of feelings right now. 1336 01:52:49,950 --> 01:52:53,010 I get it. Give me half a second. 1337 01:52:57,710 --> 01:52:58,810 Are we live? 1338 01:53:00,230 --> 01:53:05,750 Great. For years, I have been working secretly to develop a new age of 1339 01:53:05,750 --> 01:53:11,510 protection. Today, the citizens of the United States needed that protection, 1340 01:53:11,510 --> 01:53:14,970 thanks to my hard work, they got it. 1341 01:53:15,630 --> 01:53:18,770 Ladies and gentlemen, meet... 1342 01:53:19,630 --> 01:53:21,390 The new Avengers. 1343 01:53:46,950 --> 01:53:48,530 We own you now. 1344 01:56:04,560 --> 01:56:06,160 Oh, so many choices, huh? 1345 01:56:06,820 --> 01:56:07,920 Hard to decide. 1346 01:56:08,140 --> 01:56:09,140 Oh, look, wheat. 1347 01:56:10,320 --> 01:56:13,340 Toasted whole wheat flakes, whole grain vitamins. 1348 01:56:14,020 --> 01:56:16,420 Gives you energy good for kids, huh? 1349 01:56:17,100 --> 01:56:18,100 Okay. 1350 01:56:24,220 --> 01:56:25,220 Thanks. 1351 01:56:26,040 --> 01:56:27,040 You're welcome. 1352 01:56:31,140 --> 01:56:32,620 That's me on the box. 1353 02:03:37,710 --> 02:03:39,330 But we are the Avengers. 1354 02:03:39,610 --> 02:03:40,830 The government said so. 1355 02:03:41,350 --> 02:03:43,470 How does Sam Wilson not understand that? 1356 02:03:43,710 --> 02:03:45,110 Well, he does have the shield. 1357 02:03:45,370 --> 02:03:48,590 Well, I got a shield too. It's not a shield. Yeah, it is a shield. It's a 1358 02:03:48,590 --> 02:03:53,650 shield. It's a great shield, Bucky. Okay, if he puts together a team, and 1359 02:03:53,650 --> 02:03:56,950 the team is called the Avengers, then who are the real Avengers? 1360 02:03:57,230 --> 02:04:00,230 Well, that's the question the internet has been asking, and judging by the very 1361 02:04:00,230 --> 02:04:03,590 nasty memes that I've read, they don't think that it's us. 1362 02:04:03,990 --> 02:04:05,170 Weren't you going to talk to him? 1363 02:04:05,450 --> 02:04:06,490 I already did. And? 1364 02:04:06,940 --> 02:04:07,940 It went poorly. 1365 02:04:08,100 --> 02:04:10,880 I don't know what any of these buttons do. It's unbelievable they didn't mark 1366 02:04:10,880 --> 02:04:11,599 any of them. 1367 02:04:11,600 --> 02:04:13,720 You know he's filed for copyright of the name? 1368 02:04:14,100 --> 02:04:14,839 Did he? 1369 02:04:14,840 --> 02:04:15,339 Mm -hmm. 1370 02:04:15,340 --> 02:04:16,400 We're losing credibility. 1371 02:04:16,720 --> 02:04:19,820 Yeah, but we had very little to begin with. And now there's this huge space 1372 02:04:19,820 --> 02:04:23,280 crisis and no one's telling us about it. We're running out of space already? 1373 02:04:23,380 --> 02:04:25,680 It's impossible. This building is enormous. 1374 02:04:27,500 --> 02:04:28,780 Hey? What? 1375 02:04:29,600 --> 02:04:30,600 Outer space. 1376 02:04:30,660 --> 02:04:31,660 Outer space. 1377 02:04:32,820 --> 02:04:35,180 Run a threat analysis. I want a full report. 1378 02:04:37,580 --> 02:04:38,580 Hello, Steve. 1379 02:04:39,800 --> 02:04:42,820 What the hell are you wearing? I heard about Sam Wilson. 1380 02:04:43,020 --> 02:04:47,460 He's a dumb, litigious man, but I am smart. I am a smart man. I have a smart 1381 02:04:47,460 --> 02:04:48,460 solve. 1382 02:04:49,800 --> 02:04:50,800 Avengers. 1383 02:04:52,940 --> 02:04:56,280 Avengers. With a Z, there is no copyright. 1384 02:04:56,600 --> 02:05:02,340 No. So soft to feel like the bottom of a baby seal. 1385 02:05:02,780 --> 02:05:03,780 You want to... 1386 02:05:04,720 --> 02:05:08,760 You want to savor that? I don't want to touch a baby seal, but... I have one for 1387 02:05:08,760 --> 02:05:11,180 you. I don't want to. I got one for you. I got you one. 1388 02:05:11,480 --> 02:05:12,500 I got you one. 1389 02:05:12,780 --> 02:05:16,920 And for you, Bob, in the corner, hiding, pretending to read a book. 1390 02:05:17,580 --> 02:05:19,080 We're all matching. 1391 02:05:19,320 --> 02:05:22,240 All part of super team. 1392 02:05:24,400 --> 02:05:26,340 Unidentified craft entering Corpus. 1393 02:05:26,560 --> 02:05:27,560 We should get a satellite image. 1394 02:05:28,600 --> 02:05:30,540 Uh, get a satellite image. 1395 02:05:31,200 --> 02:05:34,940 I was going to say that. And fire up the jets. We wouldn't need to fire up the 1396 02:05:34,940 --> 02:05:37,820 jets if we had a sentry who could fly. 1397 02:05:38,080 --> 02:05:39,080 I'm sorry, 1398 02:05:39,880 --> 02:05:45,580 guys. Can't be the sentry without the other side. 1399 02:05:47,220 --> 02:05:51,940 I did the dishes, though. And what are we going to do? Just, like, ride Bob 1400 02:05:51,940 --> 02:05:52,799 the sky? 1401 02:05:52,800 --> 02:05:57,260 Yes. Can you imagine Red Guardian riding on top of sentry? 1402 02:05:57,760 --> 02:06:00,740 This is why we're Avengers with Dizzy. 1403 02:06:04,500 --> 02:06:05,780 Extra dimensional? 1404 02:06:09,880 --> 02:06:10,880 What does that mean? 1405 02:06:11,580 --> 02:06:12,580 Wow. 1406 02:06:17,300 --> 02:06:19,360 It's a cool ship. 99831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.