Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,496 --> 00:01:04,431
- Ew, that, that smell.
2
00:01:25,987 --> 00:01:29,023
- I just don't understand
how it could be lost.
3
00:01:29,057 --> 00:01:30,558
I mean, it should have
gotten here days ago
4
00:01:30,592 --> 00:01:31,793
when the rest of the
furniture did.
5
00:01:31,826 --> 00:01:33,928
- Yeah.
- I mean, it just,
6
00:01:33,962 --> 00:01:34,929
they had one job to do.
7
00:01:34,963 --> 00:01:36,430
They had just one job.
8
00:01:36,463 --> 00:01:38,198
And now we are an entire
moving truck short,
9
00:01:38,231 --> 00:01:40,200
of what we need to survive.
10
00:01:40,233 --> 00:01:42,469
- Well, I mean, I made it three
weeks in the Sierra Nevada
11
00:01:42,503 --> 00:01:44,271
with nothing but a water
filter and a pocket knife,
12
00:01:44,304 --> 00:01:47,742
so I think we're gonna survive.
13
00:01:47,775 --> 00:01:49,242
- And baby, you know I love
when you tell that story,
14
00:01:49,276 --> 00:01:51,178
but all I'm saying is what
is the point of color coding
15
00:01:51,211 --> 00:01:52,914
every box that goes
into the truck
16
00:01:52,947 --> 00:01:54,281
if you can't find the truck?
17
00:01:54,314 --> 00:01:56,249
And my car, how do you
lose a truck and a car?
18
00:01:56,283 --> 00:01:57,619
Like I don't need that.
19
00:01:57,652 --> 00:01:59,954
How do you lose a
truck and a car?
20
00:01:59,988 --> 00:02:01,388
It just ain't right...
21
00:02:01,421 --> 00:02:02,724
- You know
you can take the 4Runner
22
00:02:02,757 --> 00:02:04,191
until we track it down.
23
00:02:26,748 --> 00:02:28,783
- No, I
didn't need to use that.
24
00:02:28,816 --> 00:02:30,317
That's ridiculous.
25
00:02:30,918 --> 00:02:31,986
- We'll be fine.
26
00:02:32,020 --> 00:02:34,889
And plus, we can do with
some guy time, right, Scott?
27
00:02:34,922 --> 00:02:36,356
- Oh, this is it. This is it.
28
00:02:37,992 --> 00:02:40,227
Oh, I can't wait to see
it in person.
29
00:02:48,636 --> 00:02:50,270
Is it not gorgeous?
30
00:02:50,303 --> 00:02:53,608
- Well, it's a lot of house,
darling.
31
00:02:53,641 --> 00:02:55,810
- I know, and so private too.
32
00:02:56,644 --> 00:02:59,080
- Look at that.
33
00:02:59,113 --> 00:03:00,615
- All right, boys.
34
00:03:00,648 --> 00:03:01,381
Ya'll fool with the bags later.
35
00:03:01,415 --> 00:03:02,449
We're gonna go do a quick tour.
36
00:03:02,482 --> 00:03:04,052
I know, come on, come on.
- Coming, we're coming.
37
00:03:04,085 --> 00:03:04,919
- Let's go buddy.
38
00:03:08,288 --> 00:03:09,857
Okay, you ready?
39
00:03:09,891 --> 00:03:10,825
- Mhm, let's go.
40
00:03:10,858 --> 00:03:12,292
- All right!
- All right.
41
00:03:14,796 --> 00:03:15,830
- Welcome home.
42
00:03:20,400 --> 00:03:22,570
Oh, okay, I told them that
this lamp doesn't go here
43
00:03:22,603 --> 00:03:24,304
like a thousand times.
44
00:03:25,338 --> 00:03:26,306
Oh gosh.
45
00:03:27,474 --> 00:03:28,776
Everything else is
looking really good.
46
00:03:28,810 --> 00:03:29,911
They did great, didn't they?
47
00:03:29,944 --> 00:03:31,679
- Yeah. Yeah, it's nice.
48
00:03:31,713 --> 00:03:33,047
- What do you think,
Scotty?
49
00:03:33,081 --> 00:03:35,116
Look, it looks really good.
50
00:03:35,149 --> 00:03:37,051
- It's nice.
- Yeah.
51
00:03:38,119 --> 00:03:40,922
- It's just not
quite big enough.
52
00:03:40,955 --> 00:03:42,222
Yeah?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
53
00:03:42,255 --> 00:03:44,491
Come on, you guys, the
best part's out here.
54
00:03:46,527 --> 00:03:47,795
Look at this.
55
00:03:58,172 --> 00:03:59,006
- Red maple.
56
00:04:00,373 --> 00:04:01,843
Poplar.
57
00:04:01,876 --> 00:04:03,243
You don't see that in Lakeside.
58
00:04:03,276 --> 00:04:05,012
- It's beautiful.
- Yeah.
59
00:04:05,046 --> 00:04:06,413
- What do you think, Scotty?
60
00:04:07,414 --> 00:04:11,018
The deck, the yard,
the woods, just for us.
61
00:04:11,052 --> 00:04:11,886
- It's all right.
62
00:04:15,857 --> 00:04:16,758
- Oh, you know what?
63
00:04:16,791 --> 00:04:18,226
That's the, that's the
food I ordered us.
64
00:04:18,258 --> 00:04:19,927
This place had great
reviews, so let's just give
65
00:04:19,961 --> 00:04:20,895
it a go, all right?
66
00:04:22,096 --> 00:04:22,930
- Hey.
67
00:04:23,831 --> 00:04:24,832
You all right?
68
00:04:24,866 --> 00:04:26,801
- Yeah, just tired.
69
00:04:26,834 --> 00:04:27,668
- Yeah.
70
00:04:29,937 --> 00:04:32,507
Look, I know that this is
a big adjustment, okay?
71
00:04:32,540 --> 00:04:35,977
And it's okay if you're
a little bit nervous.
72
00:04:36,010 --> 00:04:37,812
We'll get through it together.
73
00:04:37,845 --> 00:04:38,679
Yeah?
74
00:04:40,480 --> 00:04:41,983
All right, come on.
75
00:04:42,016 --> 00:04:44,685
Let's see if this town knows
anything about Thai food.
76
00:05:07,542 --> 00:05:08,375
Scott!
77
00:05:09,644 --> 00:05:10,477
Come on, buddy.
78
00:05:23,858 --> 00:05:25,693
- Well, what'd you think, buddy,
hmm?
79
00:05:27,728 --> 00:05:30,531
Not the worst thing we could
have scratched up, I guess.
80
00:05:33,601 --> 00:05:36,403
I mean, it's no Thai
Palace, but what is right?
81
00:05:38,438 --> 00:05:39,472
Yeah.
82
00:05:39,507 --> 00:05:40,741
Except Thai Palace.
83
00:05:44,645 --> 00:05:45,947
You know what?
84
00:05:45,980 --> 00:05:48,448
We'll find some other
good spots, yeah?
85
00:05:48,481 --> 00:05:50,084
- Where do you want these, love?
86
00:05:50,117 --> 00:05:50,918
- You know what?
That's upstairs.
87
00:05:50,952 --> 00:05:51,819
Here, I'll show you.
88
00:05:51,853 --> 00:05:53,054
Scott, sweetie, can you
take this out?
89
00:05:53,087 --> 00:05:54,522
I think I saw a can out back.
90
00:05:54,555 --> 00:05:55,990
- What? We're not
gonna keep that?
91
00:05:56,023 --> 00:05:57,592
- We didn't want it
the first time.
92
00:05:57,625 --> 00:05:58,425
Oh yeah, that's shoes.
93
00:05:58,458 --> 00:05:59,994
Come on, it's upstairs.
94
00:06:08,836 --> 00:06:10,071
- What is that?
95
00:06:44,538 --> 00:06:46,540
- All right, bud.
96
00:06:46,574 --> 00:06:48,242
Lights out, okay?
97
00:06:48,276 --> 00:06:49,110
Okay.
98
00:06:51,411 --> 00:06:53,648
You got a hold of a
good one there?
99
00:06:53,681 --> 00:06:58,686
- Yeah.
100
00:07:01,656 --> 00:07:03,691
- Goodnight, Scotty.
101
00:07:03,724 --> 00:07:04,725
- Goodnight.
102
00:07:51,038 --> 00:07:53,374
- All right, egg and cheese.
103
00:07:53,407 --> 00:07:57,411
And looks like a bacon,
egg and cheese.
104
00:07:57,445 --> 00:07:59,080
Yummy.
105
00:07:59,113 --> 00:08:03,417
And looks like a gluten-free
spinach feta sun dried tomato-
106
00:08:03,451 --> 00:08:05,853
- Okay, since we are truckless,
107
00:08:05,886 --> 00:08:07,455
Scotty is going to
need new clothes.
108
00:08:07,487 --> 00:08:09,090
A backpack, lunch pail,
the works.
109
00:08:09,123 --> 00:08:10,591
- Mom, I don't need
a lunch pail.
110
00:08:10,624 --> 00:08:11,892
- Napkin, Scotty.
111
00:08:12,760 --> 00:08:13,961
And then I'm gonna
run by the store
112
00:08:13,995 --> 00:08:14,996
after my meetings today.
113
00:08:15,029 --> 00:08:16,630
Charlie, I forwarded you
the communication
114
00:08:16,664 --> 00:08:17,631
of the moving company.
115
00:08:17,665 --> 00:08:19,033
I need you to follow
up with them
116
00:08:19,066 --> 00:08:20,835
about the insurance
claim that I filed.
117
00:08:20,868 --> 00:08:22,169
- Hon, I think we can
take at least a day
118
00:08:22,203 --> 00:08:23,838
just to please just to-
- Please just call, okay?
119
00:08:23,871 --> 00:08:25,439
And let them know it's
been nine and a half hours
120
00:08:25,473 --> 00:08:26,407
without a response.
121
00:08:26,440 --> 00:08:27,675
And don't let some
mid-level manager
122
00:08:27,708 --> 00:08:28,542
give you the run around, okay?
123
00:08:28,576 --> 00:08:29,543
We need our stuff.
124
00:08:29,577 --> 00:08:30,945
If I had not sent the
furniture ahead of time,
125
00:08:30,978 --> 00:08:33,247
we'd be sleeping out
in the woods.
126
00:08:33,280 --> 00:08:35,916
- Hey, you nervous?
127
00:08:35,950 --> 00:08:36,784
- No.
128
00:08:37,885 --> 00:08:39,286
No.
129
00:08:39,320 --> 00:08:40,688
I don't get to be nervous.
Not today.
130
00:08:40,721 --> 00:08:41,789
Okay?
- You're gonna do great, love.
131
00:08:41,822 --> 00:08:44,792
Here.
- Thank you.
132
00:08:44,825 --> 00:08:45,960
- What do I always say, Scotty?
133
00:08:45,993 --> 00:08:46,827
- Oh, honey, I've gotta go.
134
00:08:46,861 --> 00:08:47,661
- No, trust me.
135
00:08:47,695 --> 00:08:48,629
This is a good one, trust me.
136
00:08:48,662 --> 00:08:49,997
What do our fears teach us?
137
00:08:50,031 --> 00:08:51,732
- Maybe where the keys are.
138
00:08:51,766 --> 00:08:52,900
- Uh huh.
139
00:08:52,933 --> 00:08:55,603
I always say when we're
really afraid of something,
140
00:08:55,636 --> 00:08:57,705
it tells us-
- What we have to do.
141
00:08:58,572 --> 00:08:59,940
- Bingo.
142
00:08:59,974 --> 00:09:02,276
Charlotte, we are proud of you,
143
00:09:02,309 --> 00:09:04,779
and this is a big day for you,
we get it,
144
00:09:04,812 --> 00:09:06,814
and you're nervous and maybe
even a little bit scared,
145
00:09:06,847 --> 00:09:08,182
but that's a good thing.
146
00:09:08,215 --> 00:09:10,985
It means you're exactly
where you're meant to be.
147
00:09:11,018 --> 00:09:12,186
- Charlie, baby, I love you,
148
00:09:12,219 --> 00:09:14,922
but I just got promoted to
CMO of a Fortune 500 company
149
00:09:14,955 --> 00:09:16,357
and it sounds like you're
giving me advice
150
00:09:16,390 --> 00:09:17,758
out of a fortune cookie.
151
00:09:17,792 --> 00:09:21,195
- No, I'm giving you
what you need.
152
00:09:25,800 --> 00:09:28,302
- All right, Scotty, I love you.
153
00:09:28,335 --> 00:09:29,870
Napkin.
154
00:09:29,904 --> 00:09:31,338
I love you guys.
155
00:09:31,372 --> 00:09:32,473
See you tonight.
156
00:09:35,342 --> 00:09:38,547
- It was because I
couldn't run fast enough.
157
00:09:39,914 --> 00:09:40,748
Yo, Zach!
158
00:09:41,649 --> 00:09:42,583
Check it out.
159
00:09:47,922 --> 00:09:50,291
Somebody finally
bought that house.
160
00:09:50,324 --> 00:09:51,258
- No way.
161
00:09:52,126 --> 00:09:53,627
- I don't see a moving truck.
162
00:09:56,030 --> 00:09:58,499
- Oh, dang it.
- Ooh, close.
163
00:09:58,533 --> 00:10:00,968
You know, there's a
skate park up at the Y.
164
00:10:01,001 --> 00:10:02,136
We should go sometime.
165
00:10:03,270 --> 00:10:04,105
- With who?
166
00:10:05,106 --> 00:10:07,141
- What about with them?
167
00:10:09,076 --> 00:10:09,910
Hey there!
168
00:10:12,746 --> 00:10:14,381
- Come on.
169
00:10:21,322 --> 00:10:22,423
- Go and say hi.
170
00:10:31,665 --> 00:10:32,733
- Hey.
171
00:10:32,766 --> 00:10:34,368
You just move here?
172
00:10:34,401 --> 00:10:36,337
- Last night, yeah.
173
00:10:36,370 --> 00:10:37,204
- Huh.
174
00:10:39,006 --> 00:10:40,841
Where are you from, new kid?
175
00:10:40,875 --> 00:10:42,643
- Um, my name's Scott.
176
00:10:42,676 --> 00:10:44,044
We moved here from Lakeside.
177
00:10:46,280 --> 00:10:47,248
California.
178
00:10:47,281 --> 00:10:48,816
- Whoa, really?
179
00:10:48,849 --> 00:10:50,251
- Cool. I'm Emily.
- Hi.
180
00:10:51,352 --> 00:10:54,121
- We're going for a ride,
Scott, you wanna come?
181
00:10:54,155 --> 00:10:56,891
- Uh, I don't have my bike.
182
00:10:56,924 --> 00:10:57,791
- No bike?
183
00:10:57,825 --> 00:11:00,161
- Yeah, you don't
even have a bike?
184
00:11:00,194 --> 00:11:02,963
- Well, I do, it's just
in the moving truck still.
185
00:11:02,997 --> 00:11:04,064
Should be here soon.
186
00:11:04,098 --> 00:11:06,601
- Too bad, we go
everywhere on bikes here.
187
00:11:07,502 --> 00:11:09,036
- Hey, there.
188
00:11:09,069 --> 00:11:09,970
I'm Scott's dad.
189
00:11:11,272 --> 00:11:12,806
You guys live around here?
190
00:11:12,840 --> 00:11:14,742
- Yeah, we do.
191
00:11:14,775 --> 00:11:16,243
- Well, when we get
our truck back,
192
00:11:16,277 --> 00:11:17,344
Scotty will have to
invite you over
193
00:11:17,378 --> 00:11:19,747
for a movie night or a
party or something.
194
00:11:19,780 --> 00:11:21,215
Sound fun?
195
00:11:21,248 --> 00:11:22,917
- Okay. Thanks, Dad.
196
00:11:24,251 --> 00:11:25,085
- See you guys.
197
00:11:26,954 --> 00:11:28,722
- No way I'm coming
here at night.
198
00:11:30,057 --> 00:11:32,426
Not to that house.
199
00:11:32,459 --> 00:11:33,294
- Why not?
200
00:11:35,262 --> 00:11:36,730
- You mean you don't know?
201
00:11:36,764 --> 00:11:39,266
- What, you gonna tell me my
house is haunted or something?
202
00:11:39,300 --> 00:11:41,168
- No, worse.
203
00:11:41,202 --> 00:11:42,671
- And it's not the house.
204
00:11:42,703 --> 00:11:45,372
- Yeah, it's what's behind it.
205
00:11:51,078 --> 00:11:52,681
- What's in the woods?
206
00:11:55,082 --> 00:11:56,383
- See you around, new kid.
207
00:12:00,655 --> 00:12:01,789
You coming, sissy?
208
00:12:01,822 --> 00:12:03,824
- Don't call me that, Zachary!
209
00:12:05,960 --> 00:12:06,827
I'm Hailey.
210
00:12:06,860 --> 00:12:09,096
My older brother's
kind of a jerk.
211
00:12:09,129 --> 00:12:10,864
My therapist says it's
because he's afraid
212
00:12:10,898 --> 00:12:14,335
of meaningful change, but I
think it's 'cause of his height.
213
00:12:14,368 --> 00:12:16,103
He's too tall for the
eighth graders
214
00:12:16,136 --> 00:12:18,205
and too dull for the
ninth graders.
215
00:12:18,239 --> 00:12:21,075
- Wait, you have a therapist?
216
00:12:21,108 --> 00:12:22,876
- My mom's a therapist.
217
00:12:22,910 --> 00:12:24,679
- Oh, cool.
218
00:12:26,046 --> 00:12:28,382
- You wanna know why you
shouldn't go in those woods?
219
00:12:32,554 --> 00:12:34,723
I forgot how dark they are.
220
00:12:34,755 --> 00:12:35,956
How scary they are.
221
00:12:37,491 --> 00:12:39,994
- Yeah, I'm so scared
of the woods.
222
00:12:40,027 --> 00:12:41,829
- This isn't a game, Scott.
223
00:12:41,862 --> 00:12:44,164
These are the Shaggy
Creek Woods.
224
00:12:44,198 --> 00:12:45,833
Bad things have happened here.
225
00:12:45,866 --> 00:12:48,102
Kids have disappeared.
226
00:12:48,135 --> 00:12:49,336
It's named for the
thing that lives
227
00:12:49,370 --> 00:12:50,938
on the other side of the creek.
228
00:12:52,006 --> 00:12:53,040
Something big.
229
00:12:54,208 --> 00:12:55,276
Something hairy.
230
00:12:56,745 --> 00:12:57,878
The Wildman.
231
00:13:01,215 --> 00:13:02,617
People have seen it, Scott.
232
00:13:03,718 --> 00:13:07,054
It only comes out at-
233
00:13:10,659 --> 00:13:12,527
- Ugh, it's that smell again.
234
00:13:12,560 --> 00:13:13,728
- You know it?
235
00:13:13,762 --> 00:13:16,130
- Yeah, I, I think
there's like a skunk
236
00:13:16,163 --> 00:13:17,898
around here or something.
237
00:13:17,931 --> 00:13:19,400
- That's no skunk.
238
00:13:22,836 --> 00:13:24,673
Back away, Scott.
239
00:13:24,706 --> 00:13:26,407
These woods belong to
The Wildman.
240
00:13:28,543 --> 00:13:29,376
See ya.
241
00:13:35,883 --> 00:13:36,817
- Hey, guys.
242
00:13:38,319 --> 00:13:39,453
Dinner's here.
243
00:13:39,486 --> 00:13:41,488
Okay, wanna help me out here?
244
00:13:41,523 --> 00:13:42,923
Baby, can you start opening?
245
00:13:42,956 --> 00:13:45,560
Thank you.
246
00:13:45,593 --> 00:13:46,427
Oh.
247
00:13:47,861 --> 00:13:50,699
Oh my gosh, there's no utensils.
248
00:13:50,732 --> 00:13:53,133
There is not a single
utensil in this bag.
249
00:13:53,167 --> 00:13:54,569
- Well, not to worry.
250
00:13:55,603 --> 00:13:58,138
15 years leading
hiking expeditions,
251
00:13:58,172 --> 00:14:02,142
you learn that some things
always come in handy.
252
00:14:04,211 --> 00:14:06,146
- There's the wilderness
guide I married.
253
00:14:07,281 --> 00:14:10,585
- So, Charlotte, Scotty
met some new friends today.
254
00:14:10,618 --> 00:14:12,052
- Oh, really? That...
255
00:14:12,086 --> 00:14:13,454
That's great. That's fantastic.
256
00:14:13,487 --> 00:14:14,321
- Hmm.
257
00:14:14,355 --> 00:14:16,256
What was that girl's name again,
Scott?
258
00:14:16,290 --> 00:14:17,358
- You mean Hailey?
259
00:14:17,391 --> 00:14:18,727
- Yeah, Hailey.
260
00:14:18,760 --> 00:14:19,794
Right, yeah.
261
00:14:19,828 --> 00:14:21,462
She seems nice.
262
00:14:21,495 --> 00:14:23,765
- Yeah, Hailey sounds
really nice.
263
00:14:23,798 --> 00:14:24,799
- Guys, geez.
264
00:14:24,833 --> 00:14:26,835
She's just a kid I met, okay?
265
00:14:26,867 --> 00:14:27,901
- She's just a kid.
- Yeah.
266
00:14:27,935 --> 00:14:28,737
- Mom!
267
00:14:28,770 --> 00:14:30,371
- I'm kidding. I'm kidding.
268
00:14:30,404 --> 00:14:32,439
Are you gonna see her at
school tomorrow?
269
00:14:32,473 --> 00:14:33,307
- I don't know.
270
00:14:33,340 --> 00:14:34,576
Probably.
271
00:14:34,609 --> 00:14:36,410
I met other kids too.
272
00:14:36,443 --> 00:14:38,580
- Did you see something
in the woods?
273
00:14:38,613 --> 00:14:40,280
I saw you two talking
in the backyard.
274
00:14:40,314 --> 00:14:42,383
- Talking in the
woods with Hailey.
275
00:14:43,250 --> 00:14:45,018
- We didn't go into the woods.
276
00:14:45,052 --> 00:14:47,354
There's actually a weird
legend thing around them.
277
00:14:47,388 --> 00:14:50,658
Like kids have
disappeared back there.
278
00:14:50,692 --> 00:14:51,526
- Hmm.
279
00:14:51,559 --> 00:14:53,327
So you've heard about
The Wildman.
280
00:14:54,461 --> 00:14:56,196
- What?
- Yeah.
281
00:14:56,230 --> 00:14:58,198
I mean, who hasn't, right?
282
00:14:58,232 --> 00:15:01,101
My coworkers couldn't
wait to tell me about it.
283
00:15:01,135 --> 00:15:01,770
- Really?
284
00:15:03,003 --> 00:15:06,875
- Legend is there's an old
monster that lives in the woods,
285
00:15:06,907 --> 00:15:10,210
stalks kids, and only
preys at night.
286
00:15:10,244 --> 00:15:12,146
The Wildman of Shaggy Creek.
287
00:15:14,448 --> 00:15:16,483
- I'm sorry. I'm sorry.
288
00:15:16,518 --> 00:15:19,253
Baby, look, it's just a
story that parents made up
289
00:15:19,286 --> 00:15:20,921
to spook kids out of going
into the woods.
290
00:15:20,954 --> 00:15:22,222
It's a bunch of nonsense.
291
00:15:22,256 --> 00:15:23,390
- Well, I wanna check
those woods out, right?
292
00:15:23,424 --> 00:15:24,692
See what we find, hmm?
293
00:15:24,726 --> 00:15:26,427
- I don't know.
294
00:15:26,460 --> 00:15:27,862
It smelled pretty awful
out there, Dad.
295
00:15:27,896 --> 00:15:28,630
- Is it that skunk?
296
00:15:28,663 --> 00:15:29,831
There must be a den around here.
297
00:15:29,864 --> 00:15:32,032
- You know, I was actually
looking at maps, and your school
298
00:15:32,065 --> 00:15:34,468
is like directly across
the woods from our house.
299
00:15:34,502 --> 00:15:36,303
You could probably hike
it in like 10 minutes.
300
00:15:36,336 --> 00:15:37,971
- A shortcut.
301
00:15:38,005 --> 00:15:38,807
How rad's that?
302
00:15:38,840 --> 00:15:40,441
You should show the other kids.
303
00:15:40,474 --> 00:15:41,776
- You should show Hailey.
304
00:15:42,744 --> 00:15:44,111
- Neither of y'all are
freaked out about
305
00:15:44,144 --> 00:15:46,681
The Wildman who hunts
kids in our backyard?
306
00:15:46,714 --> 00:15:48,282
- No, buddy. It's, it's
just a story.
307
00:15:48,315 --> 00:15:49,183
It's made up.
308
00:15:49,216 --> 00:15:51,285
- And stop with the Hailey, Mom.
309
00:15:51,318 --> 00:15:52,687
- Hey, uh uh.
310
00:15:52,720 --> 00:15:54,421
Do not raise your voice at me,
young man.
311
00:15:54,455 --> 00:15:55,255
- Or what?
312
00:15:55,289 --> 00:15:56,423
You're gonna file an
insurance claim.
313
00:15:56,457 --> 00:15:57,559
- Excuse me?
314
00:15:57,592 --> 00:15:58,893
- Whatever.
315
00:16:45,038 --> 00:16:47,007
- Look, I'm sorry about
teasing you, okay?
316
00:16:47,040 --> 00:16:49,878
I know it's not cool for me
to tease you about a girl,
317
00:16:49,911 --> 00:16:52,714
but I'm just excited.
318
00:16:53,781 --> 00:16:56,283
New house, new school,
new friends.
319
00:16:58,620 --> 00:17:01,154
- I like the friends I had, Mom.
320
00:17:07,795 --> 00:17:08,796
- All right.
321
00:17:10,999 --> 00:17:13,935
I'll pick you up right
out here after school.
322
00:17:13,968 --> 00:17:14,802
Okay, buddy?
323
00:17:16,069 --> 00:17:19,373
Hey, I love you, Scotty.
324
00:17:19,406 --> 00:17:20,575
Have a good day, all right?
325
00:17:20,608 --> 00:17:21,441
- See ya.
326
00:17:50,203 --> 00:17:52,574
- Hey Scott.
327
00:17:52,607 --> 00:17:53,440
- Hey.
328
00:17:54,876 --> 00:17:57,377
- So how are you liking
the sixth grade so far?
329
00:17:57,411 --> 00:17:59,146
- It's different.
330
00:18:00,515 --> 00:18:01,950
- Say cheese.
331
00:18:03,250 --> 00:18:04,819
Your face is pretty great.
332
00:18:04,852 --> 00:18:06,554
Oh, what's your number?
333
00:18:06,588 --> 00:18:07,387
- What?
334
00:18:07,421 --> 00:18:09,624
- Surely you have a phone?
335
00:18:09,657 --> 00:18:10,892
- Oh yeah, yeah.
336
00:18:10,925 --> 00:18:12,760
858-
- You know,
337
00:18:12,794 --> 00:18:15,063
typing's usually faster
than talking.
338
00:18:15,095 --> 00:18:15,930
- Okay.
339
00:18:17,565 --> 00:18:20,034
- So your dad's from Australia,
eh?
340
00:18:20,068 --> 00:18:23,972
- Uh, yeah, but we've lived
in Lakeside since I was born.
341
00:18:24,005 --> 00:18:25,006
- And now Tennessee.
342
00:18:26,206 --> 00:18:27,041
- For now.
343
00:18:28,241 --> 00:18:29,276
- What's up, new kid?
344
00:18:30,243 --> 00:18:31,946
- Sick mac and cheese, bro.
345
00:18:31,980 --> 00:18:33,180
Wanna trade?
346
00:18:33,213 --> 00:18:35,382
I got worms.
347
00:18:36,884 --> 00:18:39,721
- So, how was last night?
348
00:18:39,754 --> 00:18:40,855
Did you hear anything?
349
00:18:42,422 --> 00:18:46,661
You know, they say he
eats human flesh,
350
00:18:48,529 --> 00:18:51,699
starting with the face.
351
00:18:51,733 --> 00:18:52,934
- Gross, Zach.
352
00:18:52,967 --> 00:18:55,003
Some of us are still eating.
353
00:18:55,036 --> 00:18:57,572
- Just passing along a
fair warning.
354
00:18:57,605 --> 00:18:59,574
Don't get too scared though.
355
00:18:59,607 --> 00:19:03,645
The Wildman preys on
wimps and sissies.
356
00:19:05,312 --> 00:19:06,313
See you later, wimp.
357
00:19:09,182 --> 00:19:12,920
- Someday that troubled
adolescent
will reap what he's sown.
358
00:19:12,954 --> 00:19:13,788
- What?
359
00:19:14,856 --> 00:19:16,356
- Something my therapist says.
360
00:19:37,512 --> 00:19:39,279
You wanna come with us?
361
00:19:39,312 --> 00:19:40,782
- My mom will be here soon.
362
00:19:40,815 --> 00:19:43,383
- She won't save you
from The Wildman.
363
00:19:43,417 --> 00:19:45,853
- Stop, Zach, you're
being awful.
364
00:19:45,887 --> 00:19:46,721
Are you sure?
365
00:19:47,955 --> 00:19:49,023
- Yeah, I'll be fine.
366
00:19:51,224 --> 00:19:52,060
- See ya.
367
00:20:03,403 --> 00:20:05,006
- Hello?
- Scotty.
368
00:20:05,039 --> 00:20:06,708
Baby, I'm so, so sorry.
369
00:20:06,741 --> 00:20:08,876
I'm gonna be tied up for
at least another hour.
370
00:20:08,910 --> 00:20:10,477
- An hour!
371
00:20:10,511 --> 00:20:11,879
- I know, can
you just call your dad
372
00:20:11,913 --> 00:20:13,246
to come get you?
373
00:20:13,280 --> 00:20:15,449
- He doesn't have a
car. What's he gonna do?
374
00:20:15,482 --> 00:20:17,451
- He can walk to you and
walk you home, all right?
375
00:20:17,484 --> 00:20:19,987
- I don't need a
babysitter, I need a ride.
376
00:20:20,955 --> 00:20:21,889
I think it's gonna rain.
377
00:20:21,923 --> 00:20:23,124
- Okay, okay.
378
00:20:23,157 --> 00:20:24,692
Can you just, can you
wait in the school
379
00:20:24,726 --> 00:20:25,827
until I can come and get you?
380
00:20:25,860 --> 00:20:27,995
It should not be more
than an hour.
381
00:20:28,029 --> 00:20:30,732
Hello, Scotty?
382
00:20:33,233 --> 00:20:34,234
- I am gonna walk.
383
00:20:34,267 --> 00:20:36,403
- What? Scotty, are you sure?
384
00:20:36,436 --> 00:20:38,606
- Yeah, there's some
kids going home
385
00:20:38,639 --> 00:20:39,907
to our same neighborhood.
386
00:20:41,175 --> 00:20:43,276
- Okay, you're sure you don't
need me to come get you?
387
00:20:45,713 --> 00:20:47,280
- I'll be fine.
388
00:20:47,314 --> 00:20:48,381
- Okay, okay.
389
00:20:49,951 --> 00:20:50,752
Hi.
390
00:20:50,785 --> 00:20:52,120
We're so so sorry, guys.
391
00:20:52,153 --> 00:20:54,522
We are dealing with some
pickup complications.
392
00:21:41,401 --> 00:21:42,236
- What?
393
00:21:57,218 --> 00:21:58,052
Ugh.
394
00:22:58,813 --> 00:22:59,647
Yeah?
395
00:23:00,648 --> 00:23:02,449
- Hey, can we talk?
396
00:23:03,651 --> 00:23:04,484
- Sure.
397
00:23:05,987 --> 00:23:08,356
- Okay, so good news.
398
00:23:08,388 --> 00:23:11,092
They found the moving
truck and my car.
399
00:23:11,125 --> 00:23:13,426
So between that and
getting your bike,
400
00:23:13,460 --> 00:23:14,494
we're not gonna have any
401
00:23:14,528 --> 00:23:16,364
of these pickup problems again,
okay?
402
00:23:20,568 --> 00:23:24,005
I messed up today, Scotty,
and I'm sorry.
403
00:23:25,172 --> 00:23:26,674
- It's okay.
404
00:23:26,707 --> 00:23:28,376
- No, it's not okay.
405
00:23:30,978 --> 00:23:32,980
My job, yes, it's important,
406
00:23:33,014 --> 00:23:36,317
but not as important as you,
okay?
407
00:23:36,350 --> 00:23:37,818
You're the most of important,
408
00:23:38,686 --> 00:23:40,521
and I got that wrong today.
409
00:23:41,956 --> 00:23:42,924
Can you forgive me?
410
00:23:43,858 --> 00:23:45,259
- Mom, it's okay.
411
00:23:46,227 --> 00:23:47,395
- Okay.
412
00:23:47,427 --> 00:23:48,930
So, in other news.
413
00:23:50,430 --> 00:23:52,733
Dad told me you took the
woods home today.
414
00:23:52,767 --> 00:23:54,802
- Yeah, it was no big deal.
415
00:23:56,804 --> 00:23:58,039
- You know what?
416
00:23:59,140 --> 00:24:02,475
Why don't we go on a hike
in there this weekend
417
00:24:02,510 --> 00:24:04,378
and you could show us around.
418
00:24:04,412 --> 00:24:05,346
Sound good?
419
00:24:06,580 --> 00:24:07,782
- Okay.
420
00:24:07,815 --> 00:24:08,649
- Okay.
421
00:24:09,650 --> 00:24:12,353
So, I am going to take
an Uber to work,
422
00:24:12,386 --> 00:24:15,623
and your dad is gonna drop you
off at school in the morning.
423
00:24:15,656 --> 00:24:16,657
Yeah?
- Okay.
424
00:24:17,558 --> 00:24:19,026
- All right.
425
00:24:19,060 --> 00:24:19,894
Night, buddy.
426
00:24:22,263 --> 00:24:23,097
- Night.
427
00:26:40,101 --> 00:26:42,069
- Hey, there he is.
428
00:26:42,103 --> 00:26:43,204
Hope you got an appetite, buddy.
429
00:26:43,237 --> 00:26:46,373
These suckers have got 18
grams of protein a piece.
430
00:26:46,407 --> 00:26:47,675
Don't ask me what the
fat is though.
431
00:26:47,708 --> 00:26:48,843
I didn't read that far.
432
00:26:50,611 --> 00:26:51,879
Something wrong?
433
00:26:51,912 --> 00:26:54,148
- I think I saw something
last night, Dad.
434
00:26:55,584 --> 00:26:56,917
- Okay.
435
00:26:56,951 --> 00:26:58,052
- No really, Dad.
436
00:26:58,085 --> 00:26:59,120
- Was it that skunk?
437
00:27:00,121 --> 00:27:02,389
- It was a lot bigger
than a skunk.
438
00:27:04,225 --> 00:27:05,226
- Hold that thought.
439
00:27:09,096 --> 00:27:11,065
- Hi, Scott's dad. I'm Hailey.
440
00:27:11,098 --> 00:27:13,801
I was supposed to meet your
son at 8:00 AM this morning.
441
00:27:13,834 --> 00:27:15,803
He's already 30 seconds late.
442
00:27:15,836 --> 00:27:17,671
- Oh shoot. Sorry.
443
00:27:17,705 --> 00:27:20,107
- Well, that's 30 seconds
too many, isn't it hm?
444
00:27:20,141 --> 00:27:23,144
- Well, punctuality isn't
just about being on time.
445
00:27:23,177 --> 00:27:25,514
It's about respecting
the dignity of others.
446
00:27:25,547 --> 00:27:26,780
At least that's what
my lawyer says.
447
00:27:26,814 --> 00:27:27,982
- Yeah Scott, did you want...
448
00:27:28,015 --> 00:27:29,150
Did you say your lawyer?
449
00:27:29,183 --> 00:27:30,552
- My father's an attorney.
450
00:27:30,585 --> 00:27:31,819
Mostly estate planning.
451
00:27:31,852 --> 00:27:33,721
He doesn't litigate anymore.
452
00:27:33,754 --> 00:27:35,456
- Huh. Smart kid.
453
00:27:35,489 --> 00:27:37,925
Hey, uh, Scott, did you want
me to pick you up from school
454
00:27:37,958 --> 00:27:39,860
or did you wanna take
the woods again?
455
00:27:41,295 --> 00:27:42,463
- Take the woods?
456
00:27:42,496 --> 00:27:44,231
- Yeah, yeah, you heard me.
457
00:27:44,265 --> 00:27:46,734
No big deal for my man, Scott.
458
00:27:46,767 --> 00:27:47,935
- You're kidding.
459
00:27:47,968 --> 00:27:49,036
- No, I'm not kidding.
460
00:27:49,069 --> 00:27:50,771
- I think you can pick me up,
Dad.
461
00:27:50,804 --> 00:27:52,439
- Yeah, yeah. Good plan.
462
00:27:52,473 --> 00:27:54,074
Give The Wildman a break, huh?
463
00:27:55,376 --> 00:27:57,077
Well, you two have a good
day at school.
464
00:27:57,111 --> 00:27:58,779
- All right, thanks,
Dad.
465
00:28:01,815 --> 00:28:04,051
- You seriously
went in the woods?
466
00:28:04,084 --> 00:28:05,953
What is wrong with you?
467
00:28:05,986 --> 00:28:08,088
- I had to, I was stranded.
468
00:28:08,122 --> 00:28:09,990
- You're lucky you made it.
469
00:28:10,024 --> 00:28:11,926
- Yeah, I think I saw
The Wildman.
470
00:28:11,959 --> 00:28:12,793
- You what!
471
00:28:14,563 --> 00:28:19,568
- Well, I, I saw some
hair in the woods,
472
00:28:19,867 --> 00:28:21,302
like caught on the tree.
473
00:28:22,504 --> 00:28:24,071
And then when you texted me,
474
00:28:24,104 --> 00:28:26,440
I thought I saw something
in my backyard.
475
00:28:26,473 --> 00:28:28,008
- What did it look like?
476
00:28:28,042 --> 00:28:30,444
- Well, it was hard to see,
477
00:28:30,477 --> 00:28:34,114
but it was bigger than
me and hairy.
478
00:28:34,148 --> 00:28:35,517
- Like an ape?
479
00:28:36,585 --> 00:28:37,519
- I guess.
480
00:28:38,553 --> 00:28:41,956
And I thought I saw it
directly looking at me
481
00:28:41,989 --> 00:28:45,192
when I was checking the
locks, and then it was gone.
482
00:28:46,227 --> 00:28:48,028
- Well, here's the thing
I needed to tell you.
483
00:28:48,062 --> 00:28:50,898
I think Zach is trying
to scare you.
484
00:28:50,931 --> 00:28:52,733
- Yeah. Well, obviously.
485
00:28:52,766 --> 00:28:55,836
- No, I mean, he's planning
something, something big.
486
00:28:55,869 --> 00:28:58,105
I heard him on the phone
with Brent last night
487
00:28:58,138 --> 00:29:00,975
saying something about
the woods and the new kid
488
00:29:01,008 --> 00:29:05,079
and "Yo, we have to do it,
it'll be freaking hilarious."
489
00:29:05,112 --> 00:29:06,747
- What's he gonna do?
490
00:29:06,780 --> 00:29:09,250
- Well, when Zach decides
to do a prank,
491
00:29:09,283 --> 00:29:11,553
you never know how far
he's gonna take it.
492
00:29:11,586 --> 00:29:15,022
One time he snuck into Brent's
house, got into his room,
493
00:29:15,055 --> 00:29:17,258
and poured honey all
over his face.
494
00:29:18,225 --> 00:29:19,694
Yeah, it was a hot mess,
495
00:29:19,728 --> 00:29:21,362
and that was him just
messing around.
496
00:29:21,395 --> 00:29:23,531
If he's really trying
to scare you,
497
00:29:23,565 --> 00:29:25,165
I'm worried about his next move.
498
00:29:26,200 --> 00:29:27,968
Just don't encourage him, okay?
499
00:29:28,002 --> 00:29:30,804
Even the hottest fires
will burn out in time.
500
00:29:30,838 --> 00:29:32,973
- Is that something your
therapist says?
501
00:29:33,007 --> 00:29:34,875
- No, why would she say that?
502
00:29:35,876 --> 00:29:39,380
- Well, if it isn't
the wimp and the sissy.
503
00:29:41,650 --> 00:29:44,653
So, keeping clear of the woods,
new kid?
504
00:29:44,686 --> 00:29:47,054
You never know what
might jump out of there.
505
00:29:47,087 --> 00:29:49,557
- Yeah, something might
jump out and grab you.
506
00:29:50,991 --> 00:29:52,993
- The woods didn't seem
too bad to me.
507
00:29:53,027 --> 00:29:54,495
- Wait, what?
508
00:29:54,529 --> 00:29:56,263
- Yeah, I walked through
them yesterday.
509
00:29:56,297 --> 00:29:57,766
Pretty cool shortcut.
510
00:29:57,798 --> 00:30:02,803
- Wait, you went through the
Shaggy Creek Woods alone?
511
00:30:02,836 --> 00:30:04,972
- That's savage, bro.
512
00:30:05,005 --> 00:30:06,907
Zach's never even been in there.
513
00:30:06,940 --> 00:30:09,644
- Wait, so did you like
see anything in there
514
00:30:09,678 --> 00:30:12,046
or hear anything?
515
00:30:12,079 --> 00:30:13,682
- No, it was pretty cool.
516
00:30:13,715 --> 00:30:15,849
- You're lying.
517
00:30:15,883 --> 00:30:17,151
- Whatever you say, Zach.
518
00:30:19,186 --> 00:30:20,387
- Ridiculous.
519
00:30:20,421 --> 00:30:21,889
You're full of crap, new kid.
520
00:30:23,758 --> 00:30:25,225
Come on, guys.
521
00:30:30,998 --> 00:30:33,167
- Didn't I say to let the
fire burn out?
522
00:30:33,200 --> 00:30:36,036
But no, you just had to
fan the flame.
523
00:30:48,082 --> 00:30:49,350
Yeah?
524
00:30:49,383 --> 00:30:53,187
Yeah.
525
00:30:53,220 --> 00:30:55,356
Yes I heard what you said. Yeah.
526
00:30:55,389 --> 00:30:56,990
Are you listening to
what I'm saying?
527
00:30:57,024 --> 00:30:58,258
Listen, huh.
528
00:30:58,292 --> 00:31:01,563
- So, Mom's working
early tomorrow.
529
00:31:01,596 --> 00:31:03,698
Are you gonna walk to
school with Hailey again?
530
00:31:04,699 --> 00:31:08,235
Just asking for normal
logistical reasons.
531
00:31:09,169 --> 00:31:10,672
- I don't know. Maybe.
532
00:31:10,705 --> 00:31:11,539
- Maybe.
533
00:31:11,573 --> 00:31:14,509
Well, if you do, bring
a dictionary.
534
00:31:18,112 --> 00:31:22,584
- What would you do if
you came across Bigfoot?
535
00:31:22,617 --> 00:31:24,719
- I would ask for his autograph.
536
00:31:24,753 --> 00:31:26,554
- Dad, seriously.
537
00:31:26,588 --> 00:31:28,188
- I'm serious, Scott.
538
00:31:28,222 --> 00:31:29,624
He's not a thing.
539
00:31:29,657 --> 00:31:31,158
- Okay, fine.
540
00:31:31,191 --> 00:31:32,226
A bear.
541
00:31:32,259 --> 00:31:33,961
- Oh, well I've seen
plenty of bears
542
00:31:33,994 --> 00:31:38,031
and they're very dangerous
when they feel threatened.
543
00:31:38,065 --> 00:31:38,666
- Threatened?
544
00:31:38,700 --> 00:31:39,701
- Yeah.
545
00:31:39,734 --> 00:31:42,269
Think about it, some
strange hairless creature
546
00:31:42,302 --> 00:31:44,138
making a bunch of noise.
547
00:31:44,171 --> 00:31:45,673
I'd be pretty spooked too, eh?
548
00:31:47,609 --> 00:31:52,614
- I don't think
Bigfoot would be scared of me.
549
00:31:52,847 --> 00:31:53,914
- Yeah, probably not.
550
00:31:54,749 --> 00:31:57,184
But if you saw a bear cub,
551
00:31:57,217 --> 00:32:01,623
or even like a little baby
skunk, back away slowly
552
00:32:01,656 --> 00:32:04,224
'cause you better believe
there's an angry mama close by.
553
00:32:04,258 --> 00:32:06,126
- Uh huh, yeah.
554
00:32:06,160 --> 00:32:08,429
What's that supposed to mean,
huh?
555
00:32:08,462 --> 00:32:10,964
- Just that moms will do
anything to protect their kids.
556
00:32:10,998 --> 00:32:13,500
- Of course we will, it's
how we're made.
557
00:32:13,535 --> 00:32:16,805
- You know, a skunk will attack
an animal 10 times its size
558
00:32:16,838 --> 00:32:18,673
if it thinks its
baby's in danger.
559
00:32:18,706 --> 00:32:20,007
- Oh, absolutely.
560
00:32:20,040 --> 00:32:21,375
If something comes
between me and Scotty,
561
00:32:21,408 --> 00:32:22,544
I don't care how big
that thing is,
562
00:32:22,577 --> 00:32:24,646
it better run for its life.
563
00:32:24,679 --> 00:32:26,413
- Trust me, I know.
564
00:33:40,588 --> 00:33:43,992
- Hey, Scotty, breakfast
is on the table, okay?
565
00:33:46,928 --> 00:33:48,195
I'm just outside.
566
00:33:57,404 --> 00:33:58,238
Hey buddy.
567
00:33:58,272 --> 00:33:59,106
One more set, all right.
568
00:33:59,139 --> 00:34:00,842
- Mom took the car?
569
00:34:00,875 --> 00:34:03,143
- Yeah, thought you
were going with Hailey.
570
00:34:03,176 --> 00:34:04,746
- No.
571
00:34:04,779 --> 00:34:05,580
- Wait, what time is it?
572
00:34:05,613 --> 00:34:07,615
- I don't know. I'm
gonna be late.
573
00:34:07,649 --> 00:34:08,482
- Huh.
574
00:34:10,183 --> 00:34:12,486
Can you take the shortcut?
575
00:35:08,610 --> 00:35:10,143
- It's coming.
576
00:35:10,177 --> 00:35:11,378
Run!
577
00:35:11,411 --> 00:35:12,914
- Run, Scott! Run!
578
00:35:13,881 --> 00:35:14,682
- Watch out!
579
00:35:22,657 --> 00:35:24,291
You should have seen your face,
man.
580
00:35:24,324 --> 00:35:26,259
You're such a wimp.
581
00:35:26,293 --> 00:35:27,294
- Oh my gosh.
582
00:35:28,328 --> 00:35:29,664
- Hey, you all right?
583
00:35:30,999 --> 00:35:32,132
- You're so gullible.
584
00:35:33,001 --> 00:35:34,102
- Wait, look.
585
00:35:35,536 --> 00:35:37,905
The wimp peed his pants.
586
00:35:37,939 --> 00:35:38,706
- No, no I didn't.
587
00:35:38,740 --> 00:35:39,974
I slipped in the creek.
588
00:35:40,008 --> 00:35:40,808
- Sure.
589
00:35:40,842 --> 00:35:42,175
- Guys, stop it.
590
00:35:42,209 --> 00:35:45,178
- You know, you two are
perfect together.
591
00:35:45,212 --> 00:35:48,916
New kid pees his pants
and sissy wets the bed.
592
00:35:48,950 --> 00:35:51,451
- I don't, you liar,
and don't call me sissy!
593
00:35:51,485 --> 00:35:53,320
- Aw, your feelings hurt?
594
00:35:53,353 --> 00:35:54,454
- Hey, knock it off.
595
00:35:55,322 --> 00:35:58,559
- Oh, the wimp speaks.
596
00:35:58,593 --> 00:35:59,994
- My name's Scott.
597
00:36:00,028 --> 00:36:01,194
- Guys, stop it.
598
00:36:01,228 --> 00:36:04,197
Zach, you'd be scared too
if you went in the woods.
599
00:36:04,231 --> 00:36:05,465
- I'm not scared of them.
600
00:36:05,499 --> 00:36:06,668
- I don't know.
601
00:36:06,701 --> 00:36:08,435
Bro was booking it.
602
00:36:08,468 --> 00:36:10,270
- I was just late to class.
603
00:36:10,303 --> 00:36:11,773
I'm not scared of the woods.
604
00:36:12,674 --> 00:36:14,609
Not like Zach is.
605
00:36:14,642 --> 00:36:16,644
- Ooh.
- Ooh.
606
00:36:16,678 --> 00:36:18,012
He got you good.
607
00:36:20,414 --> 00:36:22,016
- Anyone can make it in the day.
608
00:36:23,216 --> 00:36:25,318
You wouldn't last two
minutes at night.
609
00:36:26,554 --> 00:36:27,755
Kid was mauled in there.
610
00:36:28,823 --> 00:36:30,290
They found his bones.
611
00:36:31,693 --> 00:36:35,228
Those woods belong to
The Wildman.
612
00:36:36,564 --> 00:36:37,965
- I'll sleep in 'em.
613
00:36:37,999 --> 00:36:38,833
- What?
- What?
614
00:36:41,435 --> 00:36:42,737
- I'll sleep in the woods.
615
00:36:43,805 --> 00:36:44,906
- When?
616
00:36:44,939 --> 00:36:45,940
- Tonight.
617
00:36:45,973 --> 00:36:47,441
- Dude, what?
618
00:36:47,474 --> 00:36:48,643
- You would do that?
619
00:36:48,676 --> 00:36:53,081
- I do it and you promise to
never call her sissy again.
620
00:36:53,114 --> 00:36:56,017
- You're gonna sleep in
the Shaggy Creek Woods?
621
00:36:56,050 --> 00:36:58,820
- I'll take a selfie
at sunrise to prove it.
622
00:36:58,853 --> 00:37:01,989
And everyone will know that
Zach is just a big jerk
623
00:37:02,023 --> 00:37:03,858
that couldn't do it himself.
624
00:37:03,891 --> 00:37:06,060
- Shots fired.
625
00:37:07,695 --> 00:37:08,529
- He won't do it.
626
00:37:09,396 --> 00:37:10,297
You're too scared.
627
00:37:16,804 --> 00:37:18,172
- Watch me.
628
00:37:45,432 --> 00:37:46,433
- Steve.
629
00:37:46,466 --> 00:37:48,169
Hey, how's it going?
630
00:37:48,202 --> 00:37:49,170
- Hey, good.
631
00:37:49,203 --> 00:37:50,004
Charlotte, how are you?
632
00:37:50,037 --> 00:37:51,072
How's the new office?
633
00:37:51,105 --> 00:37:52,039
- Oh, it's, it's great.
634
00:37:52,073 --> 00:37:53,141
You know, I'm all settled.
635
00:37:53,174 --> 00:37:55,810
I was actually just
emailing you a quick update
636
00:37:55,843 --> 00:37:58,012
before I take off for the day.
637
00:37:58,045 --> 00:37:59,412
We're still on track
for end of week
638
00:37:59,446 --> 00:38:01,015
and I'm super excited
to share the proposal
639
00:38:01,048 --> 00:38:02,717
'cause the team's been
working really hard on it,
640
00:38:02,750 --> 00:38:03,785
so I think you're
really gonna love
641
00:38:03,818 --> 00:38:05,052
what we have.
- Oh.
642
00:38:05,086 --> 00:38:07,221
Well, hey, listen, Charlotte,
we, we got our bid from
643
00:38:07,255 --> 00:38:09,557
the other company this
afternoon, actually.
644
00:38:10,892 --> 00:38:11,926
- Oh.
645
00:38:11,959 --> 00:38:12,760
Oh, okay.
646
00:38:12,794 --> 00:38:15,029
Wow, that's, that's early.
647
00:38:15,062 --> 00:38:16,030
- Yeah.
648
00:38:16,063 --> 00:38:17,899
So look, I know we
talked about end of week,
649
00:38:17,932 --> 00:38:20,902
but you think you could share
your proposal today or...
650
00:38:20,935 --> 00:38:21,769
- Oh.
651
00:38:23,638 --> 00:38:25,640
Gosh, you know, we are...
652
00:38:25,673 --> 00:38:27,975
We're still putting the
finishing touches on this,
Steve,
653
00:38:28,009 --> 00:38:32,113
so it's, it's not gonna
be ready to share today.
654
00:38:32,146 --> 00:38:34,314
- Yeah, I know you're
a perfectionist, Charlotte.
655
00:38:34,347 --> 00:38:35,415
Just polish up what you can and,
656
00:38:35,448 --> 00:38:37,251
and get it over before
you leave, all right?
657
00:38:37,285 --> 00:38:38,186
Can you do that for me?
658
00:38:38,219 --> 00:38:40,688
- Steve, look, I-I-I
can't promise this,
659
00:38:40,721 --> 00:38:42,924
this getting to you tonight.
660
00:38:42,957 --> 00:38:43,925
- Look, I gotta go.
661
00:38:43,958 --> 00:38:45,293
I'll look for your email,
all right?
662
00:38:45,325 --> 00:38:46,694
- Hey, Steve, I don't
actually think you're
663
00:38:46,727 --> 00:38:47,528
hearing me here.
- All right,
664
00:38:47,562 --> 00:38:48,361
we'll talk soon, okay?
665
00:38:48,395 --> 00:38:49,429
Take care.
666
00:38:51,532 --> 00:38:53,333
- Um, hello.
667
00:38:54,401 --> 00:38:55,603
What was that?
668
00:38:56,537 --> 00:38:57,572
You're not actually thinking
669
00:38:57,605 --> 00:38:59,240
about leaving right now,
are you?
670
00:39:00,708 --> 00:39:02,475
Charlotte, you can't
leave right now, okay?
671
00:39:02,510 --> 00:39:04,245
This client is huge.
672
00:39:04,278 --> 00:39:06,614
I don't need to tell you
how important this is.
673
00:39:06,647 --> 00:39:08,381
Look, you just got
this position,
674
00:39:08,415 --> 00:39:09,884
if they want the proposal early,
675
00:39:09,917 --> 00:39:10,718
you find a way to send it early.
676
00:39:10,751 --> 00:39:12,954
- I know, I, I know, I know,
okay?
677
00:39:12,987 --> 00:39:13,821
And.
678
00:39:15,056 --> 00:39:18,226
Any other time I would, but
this is about Scotty, okay?
679
00:39:18,259 --> 00:39:21,394
I promised that I would
be there for him today.
680
00:39:21,428 --> 00:39:23,231
- Charlotte, it's not even
two o'clock yet, okay?
681
00:39:23,264 --> 00:39:25,766
And you're trying to leave
and we have a deadline.
682
00:39:28,002 --> 00:39:29,402
How do you think this looks?
683
00:39:30,370 --> 00:39:32,273
Look, just call the kid an Uber
684
00:39:32,306 --> 00:39:34,508
or make him wait for a
couple hours, okay?
685
00:39:35,343 --> 00:39:36,177
This.
686
00:39:37,511 --> 00:39:38,746
This is what's important.
687
00:39:41,448 --> 00:39:42,283
- No.
688
00:39:44,018 --> 00:39:45,418
No, I know what's important.
689
00:39:46,486 --> 00:39:47,955
- Charlotte.
690
00:39:47,989 --> 00:39:49,489
- Sorry.
- Charlotte, can you just...
691
00:39:49,523 --> 00:39:50,925
Charlotte, can you just wait?
692
00:39:50,958 --> 00:39:51,792
Charlotte.
693
00:39:54,195 --> 00:39:56,130
- Charlotte,
I took time off to help
694
00:39:56,163 --> 00:39:57,665
with this exact thing.
695
00:39:57,698 --> 00:39:58,933
I know we're a vehicle down,
696
00:39:58,966 --> 00:40:00,534
but I, I can rent one
for the week,
697
00:40:00,568 --> 00:40:03,237
I can pick up Scott and you
can still make your deadline.
698
00:40:03,271 --> 00:40:04,639
You don't have to do this.
699
00:40:04,672 --> 00:40:07,708
- Oh, no, I know, but
it just, I took this job
700
00:40:07,742 --> 00:40:10,144
so I could see him more,
not less and...
701
00:40:12,647 --> 00:40:14,447
ever since we moved, he just...
702
00:40:16,183 --> 00:40:17,385
- What?
703
00:40:17,417 --> 00:40:19,754
Since we moved he just what?
704
00:40:20,755 --> 00:40:22,556
- Charlie, he can't
even look at me.
705
00:40:26,928 --> 00:40:28,329
- Yeah.
706
00:40:30,798 --> 00:40:35,536
- I need more time with Scotty
whether he wants it or not.
707
00:40:38,606 --> 00:40:39,740
- Okay.
708
00:40:39,774 --> 00:40:41,876
And you're sure you
can pick him up?
709
00:40:41,909 --> 00:40:42,743
- Yeah.
710
00:40:44,178 --> 00:40:45,478
Yeah.
711
00:40:45,513 --> 00:40:49,482
And if they have a problem
with me prioritizing my son,
712
00:40:49,517 --> 00:40:51,352
then I've got a bigger
problem with them.
713
00:40:52,253 --> 00:40:54,155
- There's the
CMO I married.
714
00:40:55,289 --> 00:40:56,557
- Thanks, baby.
715
00:40:59,060 --> 00:41:01,696
- Look, he appreciates
everything you're doing,
716
00:41:01,729 --> 00:41:02,997
even if he doesn't say it.
717
00:41:05,166 --> 00:41:06,167
- I hope so.
718
00:41:19,747 --> 00:41:21,916
Come on, come on, come on.
719
00:41:25,886 --> 00:41:27,054
I can make it.
720
00:41:33,427 --> 00:41:35,229
- Hello, what
can I get for you today?
721
00:41:35,262 --> 00:41:38,432
- Hi, can I please have a
tall vanilla bean Frappaccino?
722
00:41:40,001 --> 00:41:40,835
Thank you.
723
00:41:43,337 --> 00:41:44,739
Hey, Siri, text Scotty.
724
00:41:45,606 --> 00:41:47,208
- What would
you like to say?
725
00:41:47,241 --> 00:41:49,276
- Headed your way,
exclamation mark.
726
00:41:50,745 --> 00:41:51,579
Send it.
727
00:42:10,197 --> 00:42:11,699
Come on, buddy. Pick up.
728
00:42:11,732 --> 00:42:14,368
- Please leave
your message after the tone.
729
00:42:15,669 --> 00:42:17,438
- Scotty, hey, I just
pulled up to our spot
730
00:42:17,471 --> 00:42:20,441
and I got you a Starbucks, so
I'll meet you out here, okay?
731
00:42:20,474 --> 00:42:21,510
All right, bye.
732
00:42:48,235 --> 00:42:51,639
- Scott, please don't
confuse defending my honor
733
00:42:51,672 --> 00:42:54,375
with solidifying your
status in the hierarchy
734
00:42:54,408 --> 00:42:56,577
of middle school masculinity,
okay?
735
00:43:00,448 --> 00:43:02,216
You can't do this, Scott.
736
00:43:02,249 --> 00:43:03,050
- Why not?
737
00:43:03,084 --> 00:43:05,019
- For a plethora of reasons.
738
00:43:05,052 --> 00:43:06,420
- I'm not scared of the woods.
739
00:43:06,454 --> 00:43:08,789
- Well, you should be.
It killed a kid.
740
00:43:08,823 --> 00:43:09,890
- That's a story, Hailey.
741
00:43:09,924 --> 00:43:11,025
Someone made it up.
742
00:43:11,058 --> 00:43:12,293
- No, it's not.
743
00:43:12,326 --> 00:43:13,994
You saw him in your
own backyard.
744
00:43:14,028 --> 00:43:15,596
- That was Zach.
745
00:43:15,629 --> 00:43:16,897
- And the fur in the woods?
746
00:43:16,931 --> 00:43:18,466
- That was probably Zach too.
747
00:43:18,499 --> 00:43:19,333
And the footprints.
748
00:43:19,366 --> 00:43:20,535
- You saw footprints?
749
00:43:20,569 --> 00:43:22,002
- Yeah, but he's
messing with me.
750
00:43:22,036 --> 00:43:24,738
You said it yourself, the guy
doesn't know when to quit.
751
00:43:24,772 --> 00:43:26,774
And I'm calling his bluff.
752
00:43:26,807 --> 00:43:28,709
He's been living in my
head rent free.
753
00:43:30,945 --> 00:43:32,514
- What does that mean?
754
00:43:32,547 --> 00:43:36,183
- I don't know, it's something
my wilderness guide says.
755
00:43:36,217 --> 00:43:37,785
- Okay, you're right.
756
00:43:37,818 --> 00:43:41,155
Zach's a jerk and he's been
trying to freak you out,
757
00:43:41,188 --> 00:43:45,226
but The Wildman is real and
you should be afraid of him.
758
00:43:45,259 --> 00:43:47,596
- I don't think he is
and I'm not.
759
00:43:47,628 --> 00:43:49,463
- Then what's the
combat knife for?
760
00:43:50,397 --> 00:43:52,633
- Okay, I might be a
little scared,
761
00:43:52,666 --> 00:43:54,835
but that's exactly why I
need to do it.
762
00:43:54,869 --> 00:43:57,037
- Did you even get permission?
763
00:43:57,071 --> 00:43:58,405
- Dad's on a run or something.
764
00:43:58,439 --> 00:43:59,473
I'll tell him later.
765
00:43:59,508 --> 00:44:01,275
But they're gonna
love this idea.
766
00:44:01,308 --> 00:44:02,143
Trust me.
767
00:44:12,953 --> 00:44:15,590
Oh, and I'm sorry Hailey,
but you can't come.
768
00:44:15,624 --> 00:44:17,024
- Who said I wanted to come?
769
00:44:17,057 --> 00:44:19,994
- It's just too dangerous and
I can't have you getting hurt.
770
00:44:20,027 --> 00:44:21,862
- No one wants to go with you,
Scott.
771
00:44:21,896 --> 00:44:23,731
- Look, if you're
going to insist,
772
00:44:23,764 --> 00:44:25,900
you can help me set up the
tent while it's light out,
773
00:44:25,933 --> 00:44:27,668
but that's the best I can do.
774
00:44:27,701 --> 00:44:30,938
- I have literally no
interest in going with you.
775
00:44:30,971 --> 00:44:31,805
- Okay.
776
00:44:36,277 --> 00:44:37,878
- You're gonna get eaten, Scott!
777
00:44:42,683 --> 00:44:43,518
Men.
778
00:45:11,278 --> 00:45:12,213
- Thought you might join.
779
00:45:12,246 --> 00:45:14,248
- Just to help you
set up the tent.
780
00:45:14,281 --> 00:45:17,418
Someone needs to make sure you
go through with this fiasco.
781
00:45:17,451 --> 00:45:19,654
- Yeah, good plan.
782
00:45:25,459 --> 00:45:26,293
Come on.
783
00:45:40,575 --> 00:45:41,408
This will work.
784
00:45:42,544 --> 00:45:44,445
I'll set up the tent here.
785
00:45:44,478 --> 00:45:46,413
Clear line of sight in
each direction.
786
00:45:46,447 --> 00:45:50,084
You know, in case Zach and
Brent are planning something.
787
00:45:50,918 --> 00:45:51,752
- Right.
788
00:45:54,355 --> 00:45:55,523
- I'll be fine, Hailey.
789
00:45:56,757 --> 00:45:57,825
There's no Wildman.
790
00:46:00,060 --> 00:46:01,663
- Hope you're right, Scott.
791
00:46:13,575 --> 00:46:15,209
He lived in your house,
you know.
792
00:46:16,844 --> 00:46:17,646
- Who?
793
00:46:17,679 --> 00:46:18,979
- The kid who disappeared.
794
00:46:19,947 --> 00:46:22,049
It was over 10 years ago.
795
00:46:22,082 --> 00:46:24,084
He was a sixth grader
named Cole Seager.
796
00:46:25,486 --> 00:46:28,188
He took the woods home
one day, never seen again.
797
00:46:29,490 --> 00:46:30,625
- That's a story.
798
00:46:30,659 --> 00:46:32,359
- No, it's not, Scott.
799
00:46:32,393 --> 00:46:33,994
His photo's in the old yearbook
800
00:46:34,028 --> 00:46:36,564
and his family moved away
right after it happened.
801
00:46:37,599 --> 00:46:39,433
The house has stayed
empty for years.
802
00:46:40,467 --> 00:46:42,269
- And they never found him?
803
00:46:42,303 --> 00:46:43,137
- Never.
804
00:46:46,006 --> 00:46:47,642
- So, was there a funeral?
805
00:46:48,576 --> 00:46:49,544
- What?
806
00:46:49,577 --> 00:46:52,446
- Like, how do you know
he didn't just leave?
807
00:46:52,479 --> 00:46:54,148
Like move or something?
808
00:46:54,181 --> 00:46:56,383
- In the middle of
the school year
809
00:46:56,417 --> 00:46:58,385
and not tell a single one
of his friends?
810
00:47:01,155 --> 00:47:03,357
Why would anyone in the
world wanna do that?
811
00:47:15,436 --> 00:47:18,005
- Thanks for the help.
812
00:47:18,038 --> 00:47:19,940
- You're still going
back tonight?
813
00:47:19,973 --> 00:47:21,375
- Yeah.
814
00:47:21,408 --> 00:47:23,877
- Do you have your
affairs in order?
815
00:47:23,911 --> 00:47:24,713
- I think so.
816
00:47:26,180 --> 00:47:29,883
Hey, maybe the guy
was just scared.
817
00:47:29,917 --> 00:47:30,719
- What?
818
00:47:30,752 --> 00:47:31,985
- That kid you mentioned.
819
00:47:32,019 --> 00:47:35,356
I mean, if I was gonna move
and never see my friends again,
820
00:47:36,290 --> 00:47:38,058
I'd be scared to death
to tell them.
821
00:47:40,227 --> 00:47:43,430
Maybe he just left,
never said goodbye.
822
00:47:44,532 --> 00:47:46,934
- Maybe, or he was eaten.
823
00:47:48,235 --> 00:47:49,838
I'm not sure which one's worse.
824
00:47:52,306 --> 00:47:53,140
See ya.
825
00:48:09,423 --> 00:48:10,257
- Oh no.
826
00:48:11,959 --> 00:48:12,794
Mom.
827
00:48:15,028 --> 00:48:16,463
- When was your
son last seen?
828
00:48:16,497 --> 00:48:18,700
- This morning around 8:30.
829
00:48:21,636 --> 00:48:22,737
- And you've
called the school?
830
00:48:22,771 --> 00:48:25,573
- No, I-I-I spoke to
the principal in person
831
00:48:25,607 --> 00:48:27,040
and nobody knows where he is.
832
00:48:29,042 --> 00:48:30,645
- And he
wasn't in any afterschool
833
00:48:30,678 --> 00:48:32,012
activities, ma'am?
- I think I know
834
00:48:32,045 --> 00:48:33,748
where my son should and
shouldn't be, ma'am.
835
00:48:33,782 --> 00:48:35,115
- Honey.
- Okay, look,
836
00:48:35,149 --> 00:48:36,584
I'm sorry, I just need
this information
837
00:48:36,618 --> 00:48:37,752
to fill out the form.
838
00:48:37,786 --> 00:48:39,687
- Okay, all right, he was
waiting at the school for me
839
00:48:39,721 --> 00:48:43,056
to pick him up and I, I moved
my meetings, I left early.
840
00:48:43,090 --> 00:48:45,092
I went by Starbucks and got
him one of those frappuccinos
841
00:48:45,125 --> 00:48:46,861
that he likes and I
told him I was on my way
842
00:48:46,895 --> 00:48:48,028
and I was just a minute late.
843
00:48:48,061 --> 00:48:49,463
And it was just one minute,
okay?
844
00:48:49,496 --> 00:48:52,767
And it was my, it was my
job to pick him up today
845
00:48:52,801 --> 00:48:53,668
and I just...
846
00:48:55,603 --> 00:48:59,072
I just had one job.
- Okay, hey, honey.
847
00:48:59,106 --> 00:49:00,274
It's okay.
848
00:49:00,307 --> 00:49:02,744
I promise you we are
gonna find him.
849
00:49:04,679 --> 00:49:07,515
- Scott!
850
00:49:07,549 --> 00:49:08,382
Oh my God, baby.
851
00:49:09,918 --> 00:49:10,885
- Hello?
852
00:49:10,919 --> 00:49:12,687
- Oh, thank you, officer.
853
00:49:12,720 --> 00:49:13,822
We found him.
854
00:49:13,855 --> 00:49:15,122
- Are you okay? Yeah?
855
00:49:16,691 --> 00:49:17,491
Oh, baby, here, sit down.
856
00:49:17,525 --> 00:49:19,126
Don't do that to us again, okay?
857
00:49:19,159 --> 00:49:20,994
- I'm sorry, Mom.
- Hey, you gotta let us
858
00:49:21,028 --> 00:49:21,830
know where you are, Scott.
859
00:49:21,863 --> 00:49:23,096
This is why you've got a phone.
860
00:49:23,130 --> 00:49:24,498
- I must have turned it off.
861
00:49:24,532 --> 00:49:25,432
I'm sorry.
862
00:49:25,466 --> 00:49:26,868
I was walking home from school
863
00:49:26,901 --> 00:49:28,870
and then I was just
setting up in the woods.
864
00:49:28,903 --> 00:49:30,971
- The woods?
- For tonight, yeah.
865
00:49:31,004 --> 00:49:33,675
- Scotty, baby, baby, what
are you talking about?
866
00:49:33,708 --> 00:49:35,543
- I was gonna ask if I could,
uh,
867
00:49:35,577 --> 00:49:37,411
spend the night in the woods.
868
00:49:37,444 --> 00:49:40,849
So, there was this dare
and sort of this kid said
869
00:49:40,882 --> 00:49:43,050
I couldn't do it and he's
been a real jerk to me,
870
00:49:43,083 --> 00:49:44,652
so I'm trying to prove
that I can do it.
871
00:49:44,686 --> 00:49:46,521
- Scott, no, absolutely not.
872
00:49:46,554 --> 00:49:47,922
No.
- Mom, it's not just
873
00:49:47,956 --> 00:49:49,557
that I'm proving him wrong,
it's that--
874
00:49:49,591 --> 00:49:51,291
- Scott, stop.
875
00:49:51,325 --> 00:49:52,259
You heard your mother.
876
00:49:52,292 --> 00:49:53,862
Not tonight. Not gonna happen.
877
00:49:53,895 --> 00:49:55,462
- Dad, I need to prove
that I can do it.
878
00:49:55,496 --> 00:49:57,732
I'm sorry, but this is
really important to me
879
00:49:57,765 --> 00:49:59,500
and tonight is the only
night that I can do it.
880
00:49:59,534 --> 00:50:00,334
- No!
881
00:50:00,367 --> 00:50:01,168
No!
882
00:50:01,201 --> 00:50:02,236
You are grounded!
883
00:50:02,269 --> 00:50:03,403
- But I already set up the tent!
884
00:50:03,437 --> 00:50:04,471
- No!
885
00:50:04,506 --> 00:50:06,006
- Okay.
- Go to your room now!
886
00:50:06,039 --> 00:50:07,909
- Fine, don't listen to me!
887
00:50:43,878 --> 00:50:46,848
- Zach, Hailey, dinner!
888
00:50:46,881 --> 00:50:48,550
- Yeah.
889
00:50:58,058 --> 00:50:59,794
- Zach, Hailey.
890
00:51:01,228 --> 00:51:02,296
- Uh, coming!
891
00:52:54,709 --> 00:52:58,112
- Zachary, you better not
be on my phone!
892
00:53:11,659 --> 00:53:12,492
Oh no.
893
00:53:16,329 --> 00:53:17,330
- Hey, Scotty.
894
00:53:19,266 --> 00:53:23,571
Listen, buddy, I, I, I know
that you are upset with me
895
00:53:23,604 --> 00:53:25,873
and you've got good
reason to be.
896
00:53:25,907 --> 00:53:29,342
I have been less than
dependable lately,
897
00:53:31,079 --> 00:53:32,446
and I'm sorry that I
yelled at you.
898
00:53:32,479 --> 00:53:33,748
I should not have done that.
899
00:53:33,781 --> 00:53:36,249
And, and I'm sorry.
900
00:53:37,250 --> 00:53:39,520
And your dad and I were
thinking that
901
00:53:39,554 --> 00:53:41,321
if this camping shindig is,
902
00:53:41,354 --> 00:53:44,324
is really that important to
you, then, then you should go.
903
00:53:45,960 --> 00:53:46,861
What do you think?
904
00:53:51,431 --> 00:53:52,867
Scotty?
905
00:53:59,574 --> 00:54:02,810
Oh, no, no, he did not.
906
00:54:07,615 --> 00:54:09,917
Did our boy just run
away from home?
907
00:54:11,485 --> 00:54:13,521
- He's not a boy anymore.
908
00:54:16,524 --> 00:54:17,625
- "Dear Mom and Dad,
909
00:54:19,426 --> 00:54:21,461
I'm sorry I didn't tell
you where I was.
910
00:54:23,698 --> 00:54:25,398
I told you I wouldn't
do it again,
911
00:54:27,969 --> 00:54:30,004
so I'm telling you now
where I will be.
912
00:54:44,919 --> 00:54:47,487
I am spending the night
in the Shaggy Creek Woods.
913
00:54:52,392 --> 00:54:54,061
It's not something I want to do,
914
00:54:56,329 --> 00:54:58,533
it's something I'm
terrified to do,
915
00:55:02,302 --> 00:55:05,305
which means it's exactly
where I'm meant to be.
916
00:55:13,848 --> 00:55:14,949
Love, Scott."
917
00:55:16,584 --> 00:55:18,219
- Pretty good
letter for a 12-year-old.
918
00:55:18,252 --> 00:55:19,086
- Yeah.
919
00:55:20,755 --> 00:55:22,056
- You okay?
920
00:55:22,089 --> 00:55:23,658
- Yeah. Yeah.
921
00:55:23,691 --> 00:55:25,358
I mean, it's just the woods,
yeah.
922
00:55:26,527 --> 00:55:28,796
It's like two minutes away,
right?
923
00:55:30,731 --> 00:55:32,834
- Yeah, he's gonna be fine.
924
00:55:33,668 --> 00:55:37,038
- Yeah, what's the
worst that could happen?
925
00:56:05,066 --> 00:56:05,900
- What?
926
00:56:21,481 --> 00:56:22,316
Hello?
927
00:56:35,196 --> 00:56:36,597
- Whoa, Scott!
928
00:56:36,631 --> 00:56:39,066
- Hailey, what are
you doing here?
929
00:56:39,100 --> 00:56:40,701
- You could have killed me.
930
00:56:40,735 --> 00:56:42,003
- Sorry.
931
00:56:42,036 --> 00:56:43,304
- Did you get my text?
932
00:56:44,272 --> 00:56:45,806
- The one where you
called me a wimp?
933
00:56:45,840 --> 00:56:48,509
- No, Scott, the one after
that where I explained Zach
934
00:56:48,542 --> 00:56:51,545
stole my phone and that I was
sneaking out to come help you.
935
00:56:52,445 --> 00:56:53,648
- Um.
936
00:56:53,681 --> 00:56:55,616
- Zach wanted to make sure
you were coming tonight.
937
00:56:55,650 --> 00:56:57,285
Now I know he's gonna prank you.
938
00:56:59,787 --> 00:57:01,421
Decorative sleigh bells.
939
00:57:01,454 --> 00:57:04,025
We tie these to your paracord
and run it around the camp
940
00:57:04,058 --> 00:57:06,160
with the hoop and bowline
every four feet.
941
00:57:06,193 --> 00:57:08,095
If anything approaches,
it'll get wrapped up
942
00:57:08,129 --> 00:57:09,764
and we'll hear the bells ring.
943
00:57:09,797 --> 00:57:12,733
Just enough time to get a photo
and the joke will be on him.
944
00:57:12,767 --> 00:57:14,302
Everyone at school will
know what he did,
945
00:57:14,335 --> 00:57:15,603
including my parents.
946
00:57:15,636 --> 00:57:18,072
Who will not be thrilled
with his character choices.
947
00:57:18,105 --> 00:57:21,275
- So you don't think I'm a wimp?
948
00:57:21,309 --> 00:57:23,010
No, Scott,
949
00:57:23,044 --> 00:57:24,812
but don't let it go
to your head.
950
00:57:24,845 --> 00:57:27,014
Pride comes before the fall.
951
00:57:27,048 --> 00:57:28,582
- Right.
952
00:57:33,187 --> 00:57:35,189
- Come on, we're
running outta time.
953
00:58:21,268 --> 00:58:25,339
- Are you sure he's
coming even in this?
954
00:58:25,373 --> 00:58:26,207
- Pretty sure.
955
00:58:28,676 --> 00:58:32,380
- We should probably get
inside because of the rain.
956
00:58:35,683 --> 00:58:36,517
- Yeah.
957
00:59:14,655 --> 00:59:16,557
Scott, wake up.
958
00:59:16,590 --> 00:59:17,758
- What?
959
00:59:27,134 --> 00:59:30,505
One, two, three.
960
00:59:35,776 --> 00:59:37,144
Where'd he go?
961
00:59:37,178 --> 00:59:38,012
- I don't know.
962
00:59:47,721 --> 00:59:48,889
- What is that?
963
00:59:50,758 --> 00:59:51,759
- Zach, is that you?
964
00:59:56,130 --> 00:59:57,898
- Well, look who it is.
965
00:59:57,932 --> 01:00:00,034
- Okay, Zach, we caught you.
966
01:00:00,067 --> 01:00:01,235
You can give it up now.
967
01:00:02,703 --> 01:00:05,439
- Wow, he's really committed
to the performance.
968
01:00:05,473 --> 01:00:06,774
- You have no idea.
969
01:00:06,807 --> 01:00:09,477
Zach takes his pranks
very seriously.
970
01:00:11,011 --> 01:00:14,682
Your little suit isn't very
intimidating from this angle.
971
01:00:28,129 --> 01:00:28,963
Zach?
972
01:00:30,865 --> 01:00:32,700
- What are you doing here?
973
01:00:32,733 --> 01:00:34,935
- Wow, I was sure
that one was you.
974
01:00:34,969 --> 01:00:36,971
Pretty impressive for Brent.
975
01:00:37,004 --> 01:00:37,938
- Brent?
976
01:00:37,972 --> 01:00:39,440
What are you talking about?
977
01:00:40,407 --> 01:00:41,675
He's a wimp.
978
01:00:41,709 --> 01:00:42,676
He wouldn't come.
979
01:00:43,578 --> 01:00:46,247
And I would've had you both
freaked if I didn't trip.
980
01:00:46,280 --> 01:00:47,148
- You would not.
981
01:00:47,181 --> 01:00:49,750
- Guys, if that's not Brent,
982
01:00:51,752 --> 01:00:53,053
what is that?
983
01:00:57,691 --> 01:00:58,893
- I think it's a baby.
984
01:01:03,898 --> 01:01:05,866
- Ugh, is that a skunk?
985
01:01:07,067 --> 01:01:08,402
- It's no skunk.
986
01:01:09,737 --> 01:01:11,005
- Hey, what are you?
987
01:01:11,038 --> 01:01:12,673
- Zach, don't touch it!
988
01:01:12,706 --> 01:01:13,508
- What?
989
01:01:13,542 --> 01:01:14,808
You guys are scared
of this thing?
990
01:01:14,842 --> 01:01:18,312
- Zach, no!
991
01:01:20,047 --> 01:01:21,348
- If that's a baby...
992
01:01:21,382 --> 01:01:22,850
- Then there's a mama.
993
01:01:22,883 --> 01:01:23,684
- What?
994
01:01:23,717 --> 01:01:26,220
You think The Wildman is a...
995
01:01:26,253 --> 01:01:27,154
Mama!
996
01:02:02,756 --> 01:02:03,592
- Hey!
997
01:02:04,526 --> 01:02:05,426
Let him go.
998
01:02:13,635 --> 01:02:14,468
- No!
999
01:02:39,393 --> 01:02:40,394
Scott, move!
1000
01:02:52,540 --> 01:02:54,275
- Guys, just go!
1001
01:02:54,308 --> 01:02:55,610
Let me die.
1002
01:02:55,644 --> 01:02:56,443
- Come on.
1003
01:02:56,477 --> 01:02:57,978
You're not a martyr, Zachary.
1004
01:02:58,012 --> 01:02:59,847
- We're not leaving you!
1005
01:03:23,203 --> 01:03:24,938
- What are you doing?
1006
01:03:45,527 --> 01:03:46,594
Scott, hurry!
1007
01:03:48,996 --> 01:03:50,632
- Scott, watch out!
1008
01:04:54,729 --> 01:04:57,464
- Well, I'm pretty sure
there's a Wildman.
1009
01:04:59,266 --> 01:05:00,901
- I'm pretty sure I peed myself.
1010
01:05:02,903 --> 01:05:03,937
- Gross, Zach.
1011
01:05:24,759 --> 01:05:26,093
- Hey.
1012
01:05:26,126 --> 01:05:27,060
Hey, buddy.
1013
01:05:28,395 --> 01:05:29,631
- Hey.
1014
01:05:29,664 --> 01:05:31,666
- Quite the party you got
out here, huh?
1015
01:05:33,100 --> 01:05:34,001
- Yeah.
- Uh huh.
1016
01:05:36,470 --> 01:05:37,404
- We saw it, Mom.
1017
01:05:38,807 --> 01:05:40,274
- What?
1018
01:05:40,307 --> 01:05:42,075
Oh, oh.
1019
01:05:42,109 --> 01:05:42,943
The skunk.
1020
01:05:43,977 --> 01:05:46,146
- Sure.
1021
01:05:46,180 --> 01:05:48,048
- Was it fierce?
1022
01:05:48,081 --> 01:05:49,784
- You have no idea.
1023
01:05:51,886 --> 01:05:54,889
- Well, I'm glad you
lived to tell the tale.
1024
01:05:57,559 --> 01:05:59,059
- I love you, Mom.
1025
01:06:03,865 --> 01:06:05,867
- I love you too, buddy.
1026
01:06:09,571 --> 01:06:11,238
Okay, get some rest.
1027
01:06:22,449 --> 01:06:23,484
- What took you guys so long?
1028
01:06:23,518 --> 01:06:25,986
- Yeah.
1029
01:06:27,522 --> 01:06:28,656
- It's a long story.
1030
01:06:29,557 --> 01:06:32,627
- So no sunrise selfie
from the wimp?
1031
01:06:32,660 --> 01:06:34,161
- Hey, don't call him that.
1032
01:06:35,128 --> 01:06:35,964
- What?
1033
01:06:38,465 --> 01:06:39,299
- He's no wimp.
1034
01:06:40,702 --> 01:06:41,970
He's a wildman.
1035
01:06:45,205 --> 01:06:46,941
- Have a good day buddy.
1036
01:06:46,975 --> 01:06:47,809
- Thanks, Mom.
1037
01:06:48,877 --> 01:06:50,578
- Are you telling me Scott is
1038
01:06:50,612 --> 01:06:52,379
The Wildman of Shaggy Creek?
1039
01:06:52,412 --> 01:06:54,348
- Dude, no.
1040
01:06:55,282 --> 01:06:56,551
- Oh, sorry.
1041
01:07:02,122 --> 01:07:03,257
- What's up, Scott?
1042
01:07:03,290 --> 01:07:05,527
- Hey guys, good to see you.
1043
01:07:06,694 --> 01:07:07,529
- Likewise.
1044
01:07:15,603 --> 01:07:17,539
- Okay, Taco Tuesday!
1045
01:07:17,572 --> 01:07:19,239
- Yes!
- I'm starving.
1046
01:07:19,273 --> 01:07:20,073
- Totally.
- All right.
1047
01:07:20,107 --> 01:07:21,743
We've got steak, chicken,
veggie.
1048
01:07:21,776 --> 01:07:23,811
We've got chips, salsa and...
1049
01:07:23,845 --> 01:07:24,879
No guac, I don't believe it.
1050
01:07:24,913 --> 01:07:26,714
- Oh, I think we'll survive.
1051
01:07:26,748 --> 01:07:29,216
- You know, I think we will too.
1052
01:07:29,249 --> 01:07:31,251
- Well if only we could
all agree on a movie.
1053
01:07:31,285 --> 01:07:33,053
- Oh, babe. "Devil Wears Prada".
1054
01:07:33,086 --> 01:07:34,956
- I don't like superhero movies.
1055
01:07:34,989 --> 01:07:37,959
- Do we have anything from
the Criterion collection?
1056
01:07:37,992 --> 01:07:41,829
- Uh no, but we do have
"Crocodile Dundee".
1057
01:07:41,863 --> 01:07:42,664
Sound good?
1058
01:07:42,697 --> 01:07:45,198
- What is "Crocodile Dumb-dee"?
1059
01:07:45,232 --> 01:07:46,433
- Guys, guys.
1060
01:07:46,466 --> 01:07:47,535
I got it.
1061
01:07:47,569 --> 01:07:50,838
"Teenage Mutant Ninja
Turtles: Ninja Mayhem."
1062
01:07:50,872 --> 01:07:52,640
- I don't really do horror.
1063
01:07:52,674 --> 01:07:53,508
- Uh, um.
1064
01:07:54,374 --> 01:07:57,712
- Well, what about a
Peter Weir film?
1065
01:07:57,745 --> 01:08:00,748
- Yeah, let's do a
Peter Weird film!
1066
01:08:07,021 --> 01:08:07,822
What?
1067
01:08:07,855 --> 01:08:08,957
I'm not deaf.
1068
01:08:10,424 --> 01:08:11,358
- This guy.
1069
01:08:12,860 --> 01:08:14,028
- Who's Peter Weird?
1070
01:08:15,462 --> 01:08:16,296
What?
1071
01:09:31,471 --> 01:09:33,508
- Hey, he lives.
- Hey.
1072
01:09:33,541 --> 01:09:34,441
- What's up, bro?
1073
01:09:34,474 --> 01:09:37,177
- I'm sorry that I didn't
call you sooner.
1074
01:09:37,210 --> 01:09:38,012
- It's all good, man.
1075
01:09:38,046 --> 01:09:39,981
At least you're okay, right?
1076
01:09:40,014 --> 01:09:41,248
Whatcha been up to?
1077
01:09:41,281 --> 01:09:43,584
- Bro, so many things.
1078
01:09:43,618 --> 01:09:45,753
Bro, I got one heck of
a story to tell you.
1079
01:09:45,787 --> 01:09:47,320
- All right, lay
it on me, let me hear it.
1080
01:09:47,354 --> 01:09:50,658
- All right, so bro, I
moved to this new house,
1081
01:09:50,692 --> 01:09:51,893
which is kinda crazy.
1082
01:09:51,926 --> 01:09:54,595
And like we have
these sick woods.
1083
01:11:27,054 --> 01:11:29,590
Scene 72.
- Seven D.
1084
01:11:29,624 --> 01:11:31,626
- Scene 70.
- Take one.
1085
01:11:32,560 --> 01:11:33,460
- Take one.
1086
01:11:34,695 --> 01:11:36,130
- Seven Delta.
1087
01:11:36,164 --> 01:11:38,566
- Go ahead, Scotty.
1088
01:11:41,035 --> 01:11:43,370
Sorry!
1089
01:11:43,403 --> 01:11:45,273
- Scott!
1090
01:11:45,305 --> 01:11:46,808
Come on, buddy.
1091
01:11:46,841 --> 01:11:47,842
- Goodnight, Scotty.
1092
01:11:48,943 --> 01:11:49,777
- Night.
1093
01:11:56,884 --> 01:11:58,686
I'm doing it myself!
1094
01:11:58,719 --> 01:12:00,054
- I need you to follow up with
1095
01:12:00,087 --> 01:12:01,622
the insurance claim I followed.
1096
01:12:01,656 --> 01:12:02,455
- Hon, I think we can take
1097
01:12:02,489 --> 01:12:03,323
at least a day-
- I filed.
1098
01:12:04,725 --> 01:12:07,427
- I'm sorry, I forgot my line.
I blanked.
1099
01:12:07,460 --> 01:12:09,730
- It only comes out at...
1100
01:12:09,764 --> 01:12:11,232
- Comes out.
1101
01:12:11,265 --> 01:12:12,600
- I was waiting.
1102
01:12:12,633 --> 01:12:13,601
- Whatever.
1103
01:12:17,805 --> 01:12:19,040
- The move's going great.
1104
01:12:20,007 --> 01:12:21,843
- Scott, do you want me
to pick you up from school
1105
01:12:21,876 --> 01:12:23,845
or do you wanna take
the woods again?
1106
01:12:23,878 --> 01:12:24,912
Take the woods?
1107
01:12:24,946 --> 01:12:25,780
- Oh yeah.
1108
01:12:29,517 --> 01:12:32,587
- Didn't I say to let the
fire burn out?
1109
01:12:32,620 --> 01:12:35,223
But no, you just had to
fan the flame.
1110
01:12:36,423 --> 01:12:38,292
- I completely missed the bag.
1111
01:12:40,161 --> 01:12:42,429
- I don't know why I
don't blink.
1112
01:12:48,836 --> 01:12:50,171
- Okay, sweet.
1113
01:12:50,204 --> 01:12:51,138
- That's someone's line.
1114
01:12:51,172 --> 01:12:54,242
- I thought it was him,
and then me,
1115
01:12:54,275 --> 01:12:57,278
and then him and then you,
and then she says something.
1116
01:12:57,311 --> 01:12:58,312
- Wait.
1117
01:12:58,346 --> 01:12:59,379
- That's what I thought it was.
1118
01:12:59,412 --> 01:13:01,515
- I love this more
than my child,
1119
01:13:03,651 --> 01:13:06,954
but I have to at least
pretend sometimes, you know?
1120
01:13:06,988 --> 01:13:07,955
- I'm not scared of the woods.
1121
01:13:07,989 --> 01:13:10,358
- Well, you should be.
It killed a kid.
1122
01:13:10,390 --> 01:13:11,759
- That was Zach.
1123
01:13:11,792 --> 01:13:12,827
- No, that's a story.
1124
01:13:12,860 --> 01:13:14,962
- Zach did not kill a kid, okay.
1125
01:13:16,297 --> 01:13:17,331
Sorry.
1126
01:13:17,365 --> 01:13:19,667
- Yeah, oh no.
1127
01:13:19,700 --> 01:13:20,801
Freak V Dupre.
1128
01:13:20,835 --> 01:13:23,170
- Can we
dim the light?
1129
01:13:23,204 --> 01:13:24,605
- Give me a rose.
71551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.