Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:12,320
I'm the living example of better late
than never.
2
00:00:12,760 --> 00:00:19,640
Until a few years ago, my life was
steady, predictable, reassuringly
3
00:00:19,640 --> 00:00:20,640
repetitive.
4
00:00:23,120 --> 00:00:26,500
But my recent adventures have changed
all that.
5
00:00:27,080 --> 00:00:29,220
So, what's next for me?
6
00:00:29,540 --> 00:00:34,620
Now that I'm considered something of a
traveler, I've challenged myself to
7
00:00:34,620 --> 00:00:38,610
complete my own bucket list before
actually... kicking the bucket.
8
00:00:38,890 --> 00:00:42,790
I did a lot of research, kept an open
mind.
9
00:00:43,330 --> 00:00:45,470
Who's going hiking in the Amazon?
10
00:00:46,750 --> 00:00:50,310
And came up with a lift of my own.
11
00:00:50,610 --> 00:00:51,610
Take a look at this.
12
00:00:53,310 --> 00:00:54,490
Welcome to London!
13
00:00:55,390 --> 00:00:58,070
Never felt more like a tourist.
14
00:00:58,370 --> 00:01:05,269
These are some of the greatest once -in
-a -lifetime travel experiences
15
00:01:05,269 --> 00:01:06,410
you can have.
16
00:01:06,970 --> 00:01:09,750
Don't take this the wrong way, but this
is a horrible ride.
17
00:01:10,590 --> 00:01:12,270
Take that off the bucket list.
18
00:01:12,590 --> 00:01:13,990
This is my first time in Ireland.
19
00:01:14,250 --> 00:01:15,930
Of course, I've been here before. Yep,
once.
20
00:01:16,170 --> 00:01:18,090
Once or twice? Once. Once.
21
00:01:18,570 --> 00:01:23,590
Whether they should be once in my
lifetime is another matter.
22
00:01:24,850 --> 00:01:29,950
But I like to think I've gotten a little
bit bolder. It's hard to believe I'm
23
00:01:29,950 --> 00:01:30,848
actually here.
24
00:01:30,850 --> 00:01:32,550
A little bit braver.
25
00:01:33,680 --> 00:01:35,300
Of course I work well under pressure.
26
00:01:35,520 --> 00:01:39,700
So this could be my most memorable trip
yet.
27
00:01:40,000 --> 00:01:42,260
Was getting drunk with Prince William on
your bucket list?
28
00:01:42,480 --> 00:01:44,400
That's the bucket. That's the bucket.
29
00:01:50,820 --> 00:01:51,380
Pretty
30
00:01:51,380 --> 00:01:58,700
rugged.
31
00:01:59,440 --> 00:02:01,280
The cliffs of Moher.
32
00:02:03,400 --> 00:02:04,400
There they are.
33
00:02:05,300 --> 00:02:06,300
Beautiful.
34
00:02:07,580 --> 00:02:12,780
For my next bucket list adventure, I've
come to the wild west coast of Ireland.
35
00:02:13,300 --> 00:02:17,460
This is a part of the country that I've
always wanted to see for myself.
36
00:02:18,280 --> 00:02:19,820
And I'm not alone.
37
00:02:20,040 --> 00:02:24,800
Each year, more than a million North
Americans cross the Atlantic to the
38
00:02:24,800 --> 00:02:28,480
Island. Some come to explore their
family tree.
39
00:02:28,680 --> 00:02:31,340
Others to take in the incredible
scenery.
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,820
or just soak up some legendary Irish
hospitality.
41
00:02:36,380 --> 00:02:40,540
Ireland is what? Kind of a charming
people, fun -loving people. I'm really
42
00:02:40,540 --> 00:02:44,580
looking forward to it. I'm quite excited
about it. I think it's going to be
43
00:02:44,580 --> 00:02:45,580
great fun.
44
00:02:46,680 --> 00:02:51,800
To make this trip even more memorable,
I'm being joined by someone who's never
45
00:02:51,800 --> 00:02:56,080
been to these shores, but actually has
Irish blood in her veins.
46
00:02:56,400 --> 00:02:57,460
Isn't this amazing?
47
00:02:57,860 --> 00:02:59,900
Isn't it great? My daughter, Sarah.
48
00:03:01,720 --> 00:03:02,698
Holy cow.
49
00:03:02,700 --> 00:03:05,460
There it is. This is it. This is my
first time in Ireland.
50
00:03:05,720 --> 00:03:07,500
Of course, I've been here before. Yep,
once.
51
00:03:07,840 --> 00:03:08,839
Once or twice?
52
00:03:08,840 --> 00:03:09,900
Once. Once.
53
00:03:10,800 --> 00:03:14,120
But what do you think of it so far? I
think it's stunning.
54
00:03:14,460 --> 00:03:15,820
It's not warm.
55
00:03:16,100 --> 00:03:19,620
No, you should have brought a warmer
coat. Why do you think the clips look
56
00:03:19,620 --> 00:03:20,820
that? Weather.
57
00:03:21,220 --> 00:03:25,600
Right. Just for 18 billion years.
58
00:03:27,359 --> 00:03:32,300
I'm really looking forward to kind of
doing this with Sarah because, I mean,
59
00:03:32,320 --> 00:03:36,140
we've never actually taken a trip on our
own before.
60
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Oh, that's great.
61
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Love it.
62
00:03:39,520 --> 00:03:45,080
Our first pick here in Ireland. Yeah. We
generally have a great time together. I
63
00:03:45,080 --> 00:03:50,140
tend to kind of nudge him along to do
things he might not want to do, and he
64
00:03:50,140 --> 00:03:53,060
hopefully tracks me. That sort of
dynamic.
65
00:03:54,160 --> 00:04:00,580
For the full Irish experience, we've
timed our trip for St. Patrick's Day, a
66
00:04:00,580 --> 00:04:05,240
tradition that's been celebrated in
Ireland for more than 1 ,500 years.
67
00:04:06,200 --> 00:04:09,420
Are you excited to be here for St.
Patrick's Day? Are you kidding me?
68
00:04:09,960 --> 00:04:14,780
It's a great, great, great idea for a
trip. Shall we? Should we do it? Let's
69
00:04:14,780 --> 00:04:18,899
going. Okay. Who doesn't want to
celebrate St. Patrick's Day in Ireland?
70
00:04:18,899 --> 00:04:20,380
magical adventure awaits.
71
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
Truly.
72
00:04:22,350 --> 00:04:23,570
I thought you were driving.
73
00:04:24,470 --> 00:04:25,790
Oh, you are driving.
74
00:04:33,270 --> 00:04:39,790
To really embrace the local way of life,
we're heading to a small rural
75
00:04:39,790 --> 00:04:41,630
community in County Clare.
76
00:04:44,450 --> 00:04:49,810
We're doing it the way the Irish do it.
Yeah, getting a taste of the landscape.
77
00:04:50,110 --> 00:04:51,570
Yeah, plus we get to explore.
78
00:04:52,250 --> 00:04:54,650
The family tree on mom's side.
79
00:04:54,910 --> 00:04:58,590
Divine? Yes. Divine is very, very, very
Irish.
80
00:05:00,330 --> 00:05:02,650
So we're looking for Craggy Shore.
81
00:05:02,930 --> 00:05:05,530
Is that right? Flaggy Shore. What is it?
But by all means.
82
00:05:05,790 --> 00:05:09,110
Flaggy Shore. I don't know what I'm
looking at. Why are you using a map?
83
00:05:09,390 --> 00:05:11,430
It tells you where to go, and that's the
important thing.
84
00:05:14,070 --> 00:05:17,590
Flaggy Shore is a half a mile of rocky
coastline.
85
00:05:18,030 --> 00:05:22,110
where Sarah has found us a pretty
impressive rental home to settle into.
86
00:05:22,410 --> 00:05:23,410
Oh, my gosh.
87
00:05:23,730 --> 00:05:24,830
This is amazing.
88
00:05:25,230 --> 00:05:26,430
Look how cute this is.
89
00:05:26,930 --> 00:05:31,210
Well, it was built in 1785, so... Like
the year you were born?
90
00:05:32,710 --> 00:05:34,490
Yeah, the year I was born.
91
00:05:36,810 --> 00:05:38,330
Oh, my gosh.
92
00:05:39,210 --> 00:05:40,770
Well, this is charming.
93
00:05:41,090 --> 00:05:42,290
And historic.
94
00:05:42,940 --> 00:05:47,480
It's not often you get to stay in a
house as old as the American
95
00:05:48,000 --> 00:05:50,360
How did you find this place?
96
00:05:50,580 --> 00:05:53,420
I found it online, like every person in
2025.
97
00:05:55,000 --> 00:05:58,680
I love teasing him. He takes the brunt
of the joke.
98
00:05:59,660 --> 00:06:04,040
For sure. Oh, my. I love this kitchen.
99
00:06:04,300 --> 00:06:05,300
Very yellow.
100
00:06:05,390 --> 00:06:10,530
We'll make something delicious in here.
We kind of get along well. We have fun
101
00:06:10,530 --> 00:06:14,970
together. You know, she's not afraid to
call me on stuff, which is kind of fun.
102
00:06:15,210 --> 00:06:16,710
He likes his routine.
103
00:06:16,950 --> 00:06:18,970
He doesn't like surprises.
104
00:06:19,650 --> 00:06:23,770
You just hang your clothes. Sometimes
you've got to mix it up and put some
105
00:06:23,770 --> 00:06:28,730
spontaneity in there, which is why I
don't tell him things like where we're
106
00:06:28,730 --> 00:06:30,190
staying or what it looks like.
107
00:06:30,410 --> 00:06:31,410
That's why I ruin it.
108
00:06:33,590 --> 00:06:39,190
Flaggy Shore has a picture postcard look
about it. And despite not having many
109
00:06:39,190 --> 00:06:42,910
neighbors, it's not long before we get a
knock.
110
00:06:43,710 --> 00:06:48,550
Hello. Hi. I almost didn't get the door
open. Hi. Welcome to Ireland. Come in.
111
00:06:48,550 --> 00:06:49,910
Berlin. Dan.
112
00:06:50,450 --> 00:06:55,230
Hi. Hi. How are you? I'm good. How are
you? Hi, Ruth. It's lovely to meet you.
113
00:06:55,680 --> 00:06:58,060
Well, I'm Eugene. It's lovely to meet
you.
114
00:06:58,360 --> 00:06:59,520
You're very welcome, darling.
115
00:06:59,740 --> 00:07:00,960
How are you doing? Well, I'm good.
116
00:07:01,320 --> 00:07:05,840
Do you live around here? I do. I'm part
of a massive family in this area.
117
00:07:06,040 --> 00:07:09,940
And you're here on a great weekend at
St. Patrick's again. Yes. How special is
118
00:07:09,940 --> 00:07:14,260
that? Do you know anything about the day
itself or St. Patrick himself or
119
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
anything like that?
120
00:07:15,640 --> 00:07:18,420
No. A fair bit of drinking involved.
121
00:07:18,960 --> 00:07:20,400
That's all I know.
122
00:07:21,240 --> 00:07:22,360
He's our patron saint.
123
00:07:23,020 --> 00:07:26,610
He's the reason why Christianity that he
came to Ireland in about the 5th
124
00:07:26,610 --> 00:07:30,530
century. Well, this is exactly what
we're into here. Great. We'll have a
125
00:07:30,530 --> 00:07:31,770
time. Getting the original.
126
00:07:31,990 --> 00:07:33,090
That's it. Yeah, exactly.
127
00:07:33,510 --> 00:07:34,510
Yes, great.
128
00:07:35,910 --> 00:07:38,350
So this is actually Galway Bay here.
129
00:07:39,070 --> 00:07:44,050
Over there is Galway City, and that's
where the big parade is on St. Patrick's
130
00:07:44,050 --> 00:07:48,110
Day. It is very beautiful, though. So
beautiful. So gorgeous.
131
00:07:48,750 --> 00:07:54,390
In true Irish tradition, Ruth's invited
us to join her later at the local pub.
132
00:07:54,890 --> 00:07:59,750
But before that, Sarah sent me to run an
errand. We're going to be making dinner
133
00:07:59,750 --> 00:08:01,390
tonight in our little cottage.
134
00:08:02,090 --> 00:08:03,990
So I've got a few things to pick up.
135
00:08:04,650 --> 00:08:07,950
So I'm off in search of the local farm
shop.
136
00:08:08,410 --> 00:08:09,430
The veg box.
137
00:08:09,750 --> 00:08:11,070
Well, how cute is this?
138
00:08:12,230 --> 00:08:15,450
This would be the local grocery store.
139
00:08:15,670 --> 00:08:21,170
Help yourself to fresh vegetables prices
on the slate. Oh, I see.
140
00:08:21,510 --> 00:08:22,830
There's no cashier.
141
00:08:23,340 --> 00:08:24,740
Or any other customers.
142
00:08:25,160 --> 00:08:30,660
Just an honesty box where you put your
money. It's an odd way of shopping, but,
143
00:08:30,700 --> 00:08:32,720
you know, having the place to yourself.
144
00:08:33,299 --> 00:08:34,500
That I like.
145
00:08:35,020 --> 00:08:37,039
Onion. Two garlics.
146
00:08:37,820 --> 00:08:40,220
Beef. And potatoes.
147
00:08:41,280 --> 00:08:42,280
That's everything.
148
00:08:42,919 --> 00:08:46,240
Apart from the one item that we'll need
for the morning.
149
00:08:46,820 --> 00:08:47,820
Excuse me.
150
00:08:47,980 --> 00:08:52,160
Hi. I was looking for some eggs in
the...
151
00:08:53,210 --> 00:08:54,210
In the box.
152
00:08:54,510 --> 00:08:55,510
This is my veg box.
153
00:08:55,610 --> 00:08:59,530
Ah, and these are the veggies that
you're actually growing here.
154
00:08:59,950 --> 00:09:03,350
Yeah. You grow them, you cut them, you
put them in the thing. Harvest them, we
155
00:09:03,350 --> 00:09:06,730
put them in there. And you don't have to
bother with people like me coming over
156
00:09:06,730 --> 00:09:07,730
and chit -chatting.
157
00:09:07,990 --> 00:09:11,450
I don't mind you bothering me. We can
check the hen house if you like. Check
158
00:09:11,450 --> 00:09:13,390
hen house? Yeah. Sure, yes.
159
00:09:13,730 --> 00:09:14,730
Come meet some hens.
160
00:09:15,230 --> 00:09:16,230
Okay.
161
00:09:17,190 --> 00:09:18,190
Are these the ladies?
162
00:09:18,710 --> 00:09:19,589
Hey, girl.
163
00:09:19,590 --> 00:09:20,590
They're like my husband.
164
00:09:21,310 --> 00:09:22,310
They love potatoes.
165
00:09:23,420 --> 00:09:24,840
Luckily, we have acres of them.
166
00:09:25,160 --> 00:09:26,160
We go for some eggs?
167
00:09:26,200 --> 00:09:27,240
Some eggs, yes.
168
00:09:27,540 --> 00:09:29,080
I see four right here.
169
00:09:29,340 --> 00:09:31,240
Yeah. Wow, that should do it.
170
00:09:31,880 --> 00:09:32,839
There's a few more.
171
00:09:32,840 --> 00:09:37,320
Well, there's just two of us. Can always
make a, you know, four or five egg
172
00:09:37,320 --> 00:09:38,600
omelet. You can. Sure.
173
00:09:40,020 --> 00:09:44,760
And you've been doing this for how long?
I'm 30 years here. 30 years doing this.
174
00:09:44,940 --> 00:09:46,880
Yeah. It's a beautiful way of life. It's
lovely.
175
00:09:47,340 --> 00:09:51,160
I love the change of scenery. I love the
fact that you can hop off your tractor,
176
00:09:51,280 --> 00:09:54,900
jump into the tide and have a swim, hop
back up on your tractor and finish your
177
00:09:54,900 --> 00:09:57,420
day's work. But I love it. I mean, I
wouldn't live anywhere else, to be
178
00:09:57,420 --> 00:09:57,939
with you.
179
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
Look at that.
180
00:09:59,900 --> 00:10:00,900
Beautiful.
181
00:10:01,820 --> 00:10:03,420
Oh, my, that's stunning.
182
00:10:04,060 --> 00:10:05,060
I wish I could paint.
183
00:10:05,640 --> 00:10:09,540
It's stunning. Well, you wouldn't have
to paint, because there's your painting
184
00:10:09,540 --> 00:10:11,780
right there. All you've got to do is
look at it. It's true.
185
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Do you speak Gaelic?
186
00:10:15,820 --> 00:10:19,300
Well, that didn't sound good, but, you
know. A few words.
187
00:10:19,780 --> 00:10:20,780
That's what that meant.
188
00:10:21,880 --> 00:10:23,440
Kooplafucker. Well,
189
00:10:24,280 --> 00:10:28,120
that's some Gaelic I actually would like
to toss around.
190
00:10:30,960 --> 00:10:36,000
Strictly speaking, this bucket list is
about experiencing Ireland's West Coast.
191
00:10:37,020 --> 00:10:40,540
But now that Sarah's a mom to my
grandson James,
192
00:10:41,290 --> 00:10:45,330
Getting a chance to hang out with her on
her own is definitely a bonus.
193
00:10:46,510 --> 00:10:51,110
Tell me what you want me to do, unless
you don't want me to do anything, in
194
00:10:51,110 --> 00:10:52,590
which case that's all right, too.
195
00:10:52,810 --> 00:10:56,950
No, no, no, no. You can maybe season the
beef. When was the last time you made a
196
00:10:56,950 --> 00:10:59,530
stew? The last time I made a stew was
never.
197
00:11:00,010 --> 00:11:02,070
I can't seem to get this off.
198
00:11:02,950 --> 00:11:06,190
Do you want to peel the potatoes, or do
you want to turn the stove on?
199
00:11:06,450 --> 00:11:08,530
I'll turn the stove on with that.
200
00:11:12,010 --> 00:11:13,670
I can't get the oven working.
201
00:11:15,790 --> 00:11:17,510
Okay, I'll do the potatoes.
202
00:11:18,870 --> 00:11:20,070
Shouldn't it sizzle?
203
00:11:20,770 --> 00:11:23,410
Do you want to open some wine? You can
do that.
204
00:11:23,890 --> 00:11:24,890
Yeah.
205
00:11:25,470 --> 00:11:28,790
It's a Malbec from Argentina.
206
00:11:29,270 --> 00:11:31,830
It says, don't cry for me, right on the
label.
207
00:11:32,990 --> 00:11:33,889
That's good.
208
00:11:33,890 --> 00:11:34,890
Good? Yeah.
209
00:11:35,070 --> 00:11:40,170
Feel free to laugh. No, it has to be
really funny in order for a laugh.
210
00:11:40,590 --> 00:11:43,150
But you can save it for, like, a talk
show or something.
211
00:11:45,550 --> 00:11:48,250
Flaunch it. Or a couple of fuck 'em.
212
00:11:49,290 --> 00:11:56,070
I think the majority of our family moves
at a much faster pace
213
00:11:56,070 --> 00:11:59,210
than Dad. And by the majority, I mean
everyone.
214
00:11:59,730 --> 00:12:03,530
I take my time, but I wouldn't say...
Would you say I'm slow, generally?
215
00:12:03,990 --> 00:12:09,230
Yeah. I think Mom actually snapped a
menu out of your hands one time and
216
00:12:10,100 --> 00:12:11,360
He'll ask the lobster.
217
00:12:14,240 --> 00:12:15,240
How's the stew?
218
00:12:15,400 --> 00:12:18,980
But there's something liberating about
owning that.
219
00:12:19,300 --> 00:12:23,180
Yeah. I just, I'm perhaps a bit more
methodical.
220
00:12:24,680 --> 00:12:26,880
Yeah, I still would use the word slow.
221
00:12:27,260 --> 00:12:30,320
Oh. But let's go with that. It's
methodical.
222
00:12:31,880 --> 00:12:35,320
Yeah. Yeah, methodical is good. Don't
crack your knuckles, honey.
223
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
Okay, well.
224
00:12:39,550 --> 00:12:44,570
I feel like we might have put too much
water in it. It's not good.
225
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
Really?
226
00:12:50,130 --> 00:12:51,130
Mmm.
227
00:12:52,270 --> 00:12:57,890
I'm not so disappointed. It could have
been a lot worse, I think. But making it
228
00:12:57,890 --> 00:12:58,890
was a lot of fun.
229
00:12:59,130 --> 00:13:03,770
This is a rarity, hanging out just the
two of us. Although, we spent more time
230
00:13:03,770 --> 00:13:04,770
together.
231
00:13:04,840 --> 00:13:05,840
During Schitt's Creek.
232
00:13:05,940 --> 00:13:06,940
Well, that is true.
233
00:13:06,960 --> 00:13:08,880
And I lived at the house while we were
shooting.
234
00:13:09,100 --> 00:13:12,000
Yeah. It's always fun having the kids in
the house.
235
00:13:12,480 --> 00:13:16,380
From your perspective, maybe not quite
as much fun.
236
00:13:16,580 --> 00:13:23,580
No, but it's going to be sad when James
doesn't want to spend time
237
00:13:23,580 --> 00:13:24,580
with us anymore.
238
00:13:24,720 --> 00:13:27,600
That's right. But there will come a time
when he's going to want to be off with
239
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
his friends. Yeah.
240
00:13:28,860 --> 00:13:29,860
Where are you going?
241
00:13:29,980 --> 00:13:31,020
Are you going to be around?
242
00:13:31,300 --> 00:13:32,520
Oh, okay.
243
00:13:32,980 --> 00:13:35,780
Well... Maybe, you know, maybe next
month.
244
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
Right?
245
00:13:38,520 --> 00:13:40,600
Yeah. Yeah. And that'll be sad.
246
00:13:41,560 --> 00:13:45,320
Not for him. Not for him. Not for him.
Not for him. But for you. Yeah.
247
00:13:46,300 --> 00:13:51,280
For parents, it's always tough when your
kids become independent and want to do
248
00:13:51,280 --> 00:13:52,280
their own thing.
249
00:13:52,640 --> 00:13:53,640
Okay? Yeah.
250
00:13:54,280 --> 00:13:55,280
Off we go.
251
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
Oh!
252
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
Oh, it's cold.
253
00:14:00,360 --> 00:14:05,540
Down at the local pub, we're meeting up
with Ruth and a very important member of
254
00:14:05,540 --> 00:14:06,540
her family.
255
00:14:12,080 --> 00:14:18,800
This is
256
00:14:18,800 --> 00:14:22,480
my Grandaunt Una. Nice to meet you. Nice
to meet you.
257
00:14:22,800 --> 00:14:28,340
At 92 years young, Grandaunt Una is the
matriarch of Ruth's family.
258
00:14:28,800 --> 00:14:34,100
And she remembers how St. Patrick's Day
was celebrated before the days of green
259
00:14:34,100 --> 00:14:35,720
beer and oversized hats.
260
00:14:36,520 --> 00:14:40,880
In my life, you went to Mass in the
morning and you wore your little bit of
261
00:14:40,880 --> 00:14:45,120
shamrock. You would start the day by
going to Mass? By going to Mass, because
262
00:14:45,120 --> 00:14:49,180
was a church holiday, which meant that
you had to go to Mass if you were a
263
00:14:49,180 --> 00:14:50,440
Protestant Catholic.
264
00:14:50,720 --> 00:14:54,540
Have you seen that change over the
years? I'd say it has changed from being
265
00:14:54,540 --> 00:14:56,840
very simple day of...
266
00:14:58,140 --> 00:14:59,360
commemorating St. Patrick.
267
00:14:59,640 --> 00:15:02,360
In America, it became a big story.
268
00:15:03,060 --> 00:15:07,120
And I'm sure it was the Irish immigrants
to America who made it like that.
269
00:15:07,420 --> 00:15:14,300
Okay. And when did that kind of turn
into... I'd say you might have done
270
00:15:14,300 --> 00:15:15,259
that aftermath.
271
00:15:15,260 --> 00:15:19,280
They used to call it drowning the
shamrock on St. Patrick's Day.
272
00:15:19,760 --> 00:15:24,060
You drank so much that you drowned the
shamrock you were wearing on your lapel.
273
00:15:26,810 --> 00:15:28,510
Look at that. Wow. Oh,
274
00:15:30,350 --> 00:15:32,870
and there's the shamrock on top. Oh,
look at that.
275
00:15:33,510 --> 00:15:35,650
Sláinte. Sláinte, and welcome to
Ireland.
276
00:15:36,310 --> 00:15:38,110
Sláinte. It means to your health.
277
00:15:38,330 --> 00:15:42,750
My first taste of real Irish stout sure
hits the spot.
278
00:15:42,990 --> 00:15:49,370
And in a traditional pub like this, you
may also find yourself in the middle of
279
00:15:49,370 --> 00:15:52,650
a spontaneous sing -along known as a
session.
280
00:16:13,560 --> 00:16:17,980
Anybody that gets up and just starts
singing, I mean, I'm right there. I
281
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
love that.
282
00:16:42,640 --> 00:16:48,440
Just what you thought an Irish pub would
be like. It felt like I knew everybody
283
00:16:48,440 --> 00:16:50,480
in the room. Sláinte.
284
00:16:50,960 --> 00:16:51,960
Sláinte.
285
00:16:52,420 --> 00:16:55,400
Enjoy the rest of your trip.
286
00:17:05,200 --> 00:17:06,839
Top of the morning to you.
287
00:17:07,520 --> 00:17:10,420
At least I think that's what they say in
these parts.
288
00:17:12,300 --> 00:17:14,940
Irish breakfast seems fitting.
289
00:17:15,440 --> 00:17:20,920
After her first full day in the land of
her ancestors, and with St. Paddy's Day
290
00:17:20,920 --> 00:17:24,819
tomorrow, Sarah's been reflecting on her
Irish heritage.
291
00:17:25,240 --> 00:17:31,600
I'm feeling more proud than ever to have
Irish blood. It always meant
292
00:17:31,600 --> 00:17:35,480
something, but I wasn't actually quite
sure what it meant, to be honest,
293
00:17:35,480 --> 00:17:37,960
I didn't really know much about the
culture.
294
00:17:38,990 --> 00:17:44,350
To find out more about her Gaelic roots,
Sarah and I are meeting up with a local
295
00:17:44,350 --> 00:17:48,570
genealogist. As long as we can get there
in one piece.
296
00:17:49,290 --> 00:17:53,290
So when was the last time you drove on
the left side of the road?
297
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
Forty -five years.
298
00:17:55,850 --> 00:18:00,990
I think the key thing is you have to
remember which way to look for oncoming
299
00:18:00,990 --> 00:18:02,570
traffic when you're making turns.
300
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
Well, yeah.
301
00:18:03,990 --> 00:18:04,990
You know what I mean? Yeah.
302
00:18:06,070 --> 00:18:07,570
Oh, now he's turning right.
303
00:18:09,320 --> 00:18:10,980
Can't really see. Are we clear?
304
00:18:11,280 --> 00:18:12,360
I think we're dead, Dad.
305
00:18:13,220 --> 00:18:14,540
Oh, I forgot, yeah.
306
00:18:15,920 --> 00:18:16,920
I see.
307
00:18:17,340 --> 00:18:20,380
I'm looking up the wrong way. There we
go.
308
00:18:21,360 --> 00:18:26,780
After a few Hail Marys, we make it to
the 18th century Glenlow Abbey.
309
00:18:27,280 --> 00:18:28,300
Should be interesting.
310
00:18:28,800 --> 00:18:29,840
Yeah, very. Huh?
311
00:18:31,980 --> 00:18:34,600
Hiya Sarah, lovely to meet you. Hiya,
Eugene.
312
00:18:35,060 --> 00:18:40,040
Hilary's a researcher and family
historian with the National Archives of
313
00:18:40,040 --> 00:18:41,780
Ireland. So it's the Divine.
314
00:18:42,300 --> 00:18:45,260
Exactly, and that's your mum's name is
Divine. Yeah, exactly.
315
00:18:45,500 --> 00:18:49,280
Okay, so Harold is her grandfather.
316
00:18:49,680 --> 00:18:55,660
Okay. But it's your five times great
-grandfather is the link back to
317
00:18:55,720 --> 00:18:57,760
Wow. And here.
318
00:18:57,960 --> 00:19:01,790
Wow. is the grave of James Devine.
319
00:19:01,990 --> 00:19:05,830
Born 1790, died 1870.
320
00:19:06,190 --> 00:19:10,390
Well, there it is. Born in Ireland, died
in Pennsylvania. So the bridge for the
321
00:19:10,390 --> 00:19:15,450
Devines coming to North America is...
Absolutely. It says it all right here in
322
00:19:15,450 --> 00:19:16,450
this stone.
323
00:19:16,590 --> 00:19:20,010
And my son's name is James, and I didn't
know any of that. Really? So I've
324
00:19:20,010 --> 00:19:21,090
continued the lineage.
325
00:19:21,310 --> 00:19:22,049
Oh, that's wonderful. It's lovely.
326
00:19:22,050 --> 00:19:25,490
Yes. It's obviously something in your
head. Yes, they were calling us.
327
00:19:25,730 --> 00:19:26,730
Exactly, exactly.
328
00:19:27,350 --> 00:19:29,010
And it's not just your family that went.
329
00:19:29,390 --> 00:19:35,310
Emigration is the story of Ireland. And
the actual surname history of the divine
330
00:19:35,310 --> 00:19:37,190
is interesting.
331
00:19:37,390 --> 00:19:44,170
The first divine, or Davin, comes from
the kingdom of Aureole. And
332
00:19:44,170 --> 00:19:49,790
Davin was the eldest son of the king of
Aureole. It means that you have your
333
00:19:49,790 --> 00:19:52,610
history in real Gaelic royalty.
334
00:19:53,110 --> 00:19:54,270
So that's pretty good.
335
00:19:55,000 --> 00:19:56,960
I can't say that. That's amazing.
336
00:19:57,220 --> 00:19:58,700
I mean, what are the odds?
337
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
I bow down.
338
00:20:01,720 --> 00:20:07,180
When I tell my wife that she's actually
a descendant from Gaelic royalty,
339
00:20:07,500 --> 00:20:14,040
things could get kind of difficult at
home. So
340
00:20:14,040 --> 00:20:19,240
what you have is quite, it's unique. And
you can celebrate Patrick's Day as not
341
00:20:19,240 --> 00:20:23,160
an honoree, but a real Irish person. As
a true Irish person. Yeah.
342
00:20:23,710 --> 00:20:30,350
I have centuries -old links to my Irish
heritage, to the king, Devine.
343
00:20:31,410 --> 00:20:35,390
Centuries old. I should have taken
Devine as the last name.
344
00:20:36,550 --> 00:20:37,650
What was I thinking?
345
00:20:38,050 --> 00:20:39,950
Yeah, what were you thinking?
346
00:20:43,370 --> 00:20:47,190
It was so cool. You think mom's going to
be excited about this? Oh, yeah, yeah.
347
00:20:47,310 --> 00:20:50,370
There was no royalty in my side of the
family.
348
00:20:53,620 --> 00:20:59,240
Back in good old Flaggy Shore, we're
celebrating Sarah's big news by sampling
349
00:20:59,240 --> 00:21:01,920
the best of what the West Coast has to
offer.
350
00:21:02,220 --> 00:21:05,720
My cousin has this restaurant in Anz.
It's just around the corner.
351
00:21:05,940 --> 00:21:09,240
And where better to start than with its
seafood?
352
00:21:09,660 --> 00:21:10,519
Hey, Ruth.
353
00:21:10,520 --> 00:21:11,520
How's it going?
354
00:21:11,560 --> 00:21:14,000
How are you? Great to see you. Connor.
Eugene.
355
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
Hi,
356
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
Sarah.
357
00:21:17,480 --> 00:21:21,420
Nice to meet you. Flaggy Shore Connor, I
guess. Is that the... That's me.
358
00:21:22,540 --> 00:21:27,920
So you've kind of been in the seafood
business your whole life.
359
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
Runs in the family.
360
00:21:29,660 --> 00:21:34,600
It does. My daddy and my brother
actually have a clams business. They
361
00:21:34,600 --> 00:21:35,740
clams just on this bay.
362
00:21:37,540 --> 00:21:42,140
The waters in and around Galway Bay are
famous for deep -sea fishing.
363
00:21:43,210 --> 00:21:50,210
It's a rich cornucopia of shellfish,
like clams, oysters, and some prized
364
00:21:50,210 --> 00:21:53,850
crustaceans. Would you like to pick a
lobster for lunch?
365
00:21:54,110 --> 00:21:57,950
You know, that would be me saying,
you're going straight to the guillotine.
366
00:21:57,950 --> 00:21:58,950
Yeah, okay.
367
00:21:59,910 --> 00:22:05,150
Galway actually grew up around a fishing
village that was first established back
368
00:22:05,150 --> 00:22:06,290
in the 5th century.
369
00:22:08,000 --> 00:22:13,440
locals like Connor have been catching,
selling, and serving fresh seafood here
370
00:22:13,440 --> 00:22:14,440
for generations.
371
00:22:15,640 --> 00:22:17,220
All right, guys, food's here.
372
00:22:17,780 --> 00:22:18,900
Oh, my gosh.
373
00:22:19,820 --> 00:22:21,740
Do you want to try a mussel or a clam?
374
00:22:22,000 --> 00:22:26,900
Try a bit of lobster. I'm going to try a
little bit of lobster here.
375
00:22:30,240 --> 00:22:31,240
Wow.
376
00:22:32,550 --> 00:22:35,950
That's really good. I thought you were
going to say something else for a
377
00:22:36,430 --> 00:22:40,250
You don't know me. You think you know
me, but you really don't. Push him right
378
00:22:40,250 --> 00:22:44,750
off the pier. Dad is not an adventurous
eater.
379
00:22:45,290 --> 00:22:47,290
He's like a bagel brunch kind of guy.
380
00:22:47,670 --> 00:22:50,670
You know, bagel and cream cheese, egg
salad.
381
00:22:50,910 --> 00:22:51,910
Just who I am. Lovely.
382
00:22:52,070 --> 00:22:53,610
But this is a muscle?
383
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
Yes.
384
00:22:55,250 --> 00:22:59,330
We all know how I feel about raw
oysters.
385
00:23:00,080 --> 00:23:04,200
But Sarah's made of stronger stuff than
I am. The taste is delicious.
386
00:23:05,040 --> 00:23:08,980
I'm glad she has a more exotic palate
than her father. Because, I mean, it
387
00:23:08,980 --> 00:23:12,920
wouldn't be great if the entire family
was just, no, I don't want to eat that.
388
00:23:13,460 --> 00:23:18,340
But I'm glad she is in a league of her
own, just being normal.
389
00:23:19,000 --> 00:23:22,300
There's something about eating seafood
this close to the water as well. I think
390
00:23:22,300 --> 00:23:23,300
it really adds to us.
391
00:23:23,900 --> 00:23:28,480
It's funny you mention that because
eating this so close to where they
392
00:23:28,480 --> 00:23:33,040
come from, it's just a reminder of how
they were very much alive just not that
393
00:23:33,040 --> 00:23:34,040
long ago.
394
00:23:36,860 --> 00:23:41,980
With St. Paddy's Day tomorrow, Sarah's
found a special way we can toast this
395
00:23:41,980 --> 00:23:44,080
country's well -loved patron saint.
396
00:23:46,280 --> 00:23:51,920
We are going to meet the distiller I
have heard about who apparently make the
397
00:23:51,920 --> 00:23:55,760
best Irish coffee. He makes it out here?
398
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Apparently so.
399
00:23:58,020 --> 00:24:03,940
We ventured deep into the region of
Connemara, an area once described by
400
00:24:03,940 --> 00:24:06,520
Wilde as a place of savage beauty.
401
00:24:07,620 --> 00:24:08,620
Welcome. Hi.
402
00:24:08,900 --> 00:24:10,280
How are you? How's it going?
403
00:24:10,520 --> 00:24:11,479
Good, good.
404
00:24:11,480 --> 00:24:13,060
Porek. Nice to meet you. Yes, Eugene.
405
00:24:13,820 --> 00:24:16,120
Hello. How are you doing? Sarah, nice to
meet you.
406
00:24:16,480 --> 00:24:21,220
I brought some wellies because you're
going to need them. Something tells me
407
00:24:21,220 --> 00:24:24,000
there's more involved here than just
Irish coffee.
408
00:24:24,340 --> 00:24:26,500
Normally Irish coffee is with Irish
whiskey.
409
00:24:27,060 --> 00:24:29,000
Today we're going to try it with its
predecessor.
410
00:24:30,000 --> 00:24:33,580
Irish poutine. Okay. Poutine. Poutine,
yeah. Before whiskey started here in
411
00:24:33,580 --> 00:24:34,900
Ireland, we started doing poutine.
412
00:24:35,200 --> 00:24:38,420
Great. If you're up for us. Well, we'll
be right back. Wonderful.
413
00:24:39,500 --> 00:24:41,420
That's it, honey. I think that's good.
Yeah.
414
00:24:41,640 --> 00:24:48,120
Yeah, that's the way. This is really not
something somebody of Gaelic
415
00:24:48,120 --> 00:24:49,740
royalty should be doing.
416
00:24:51,900 --> 00:24:56,500
Known as Irish moonshine, poutine is
this country's oldest spirit.
417
00:24:57,440 --> 00:25:00,660
and a drink that would have been
familiar to Sarah's ancestors.
418
00:25:01,120 --> 00:25:02,120
It's a little mucky.
419
00:25:02,520 --> 00:25:09,520
These vast bogs are the source of one of
poutine's vital
420
00:25:09,520 --> 00:25:11,080
components, heat.
421
00:25:11,880 --> 00:25:13,200
My brother is here as well.
422
00:25:13,720 --> 00:25:15,840
He's got a head start on it. Hi, folks.
423
00:25:16,060 --> 00:25:22,680
How's it going? It's going very well. I
haven't seen mud this night, you know,
424
00:25:22,700 --> 00:25:23,700
since I was a kid.
425
00:25:24,600 --> 00:25:29,680
For hundreds of years, generations of
distillers like Jimmy have been cutting
426
00:25:29,680 --> 00:25:32,580
the peat into bricks and leaving them
out to dry.
427
00:25:32,880 --> 00:25:34,900
Dad, you want to jump in?
428
00:25:35,120 --> 00:25:38,320
All right, sure. Put it down at a bit of
an angle. Keep going down.
429
00:25:38,660 --> 00:25:45,120
These blocks of peat provide fuel for
the stills and adds flavor to the
430
00:25:45,980 --> 00:25:47,320
Hey, look at this, baby.
431
00:25:47,660 --> 00:25:49,800
He's nailing it. That's a great shot.
Fair play.
432
00:25:50,620 --> 00:25:55,020
So, Eugene, since you're enjoying the
turf cutting so much, the three of us
433
00:25:55,020 --> 00:25:58,480
going to get some bog water so that we
can actually have our Irish coffee.
434
00:25:58,780 --> 00:26:02,560
Some bog water? Yes. All right. Enjoy
it. Thanks for this.
435
00:26:05,540 --> 00:26:09,320
He seems to be really enjoying it. Yes,
right? Well, he's into it now.
436
00:26:10,240 --> 00:26:15,440
We can grab some water from here, down
on the rock, and just scoop it out.
437
00:26:17,850 --> 00:26:19,390
That's perfect. There you go. Yeah,
lovely.
438
00:26:19,810 --> 00:26:20,810
All righty.
439
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
Hey, Eugene.
440
00:26:23,630 --> 00:26:24,630
How's it going?
441
00:26:25,070 --> 00:26:28,810
Do you think you've earned an Irish
coffee at this stage? Oh, yes. You're up
442
00:26:28,810 --> 00:26:30,490
one. Yeah, so I'm past the point of
earning it.
443
00:26:31,170 --> 00:26:32,170
You know.
444
00:26:32,610 --> 00:26:34,530
Porrick boils the bog water.
445
00:26:35,290 --> 00:26:36,690
Unbelievable. I promise you.
446
00:26:37,910 --> 00:26:41,950
Makes coffee with it and then adds the
key ingredient.
447
00:26:42,410 --> 00:26:44,630
This is our heritage poutine.
448
00:26:45,170 --> 00:26:46,170
Moonshine. Yeah.
449
00:26:46,560 --> 00:26:49,180
You'll see it's really smooth, floral.
450
00:26:49,660 --> 00:26:51,580
The aftertaste is smooth.
451
00:26:51,780 --> 00:26:54,960
It is smooth, yeah. It doesn't leave you
just feeling like you've burned your
452
00:26:54,960 --> 00:26:56,720
entire esophagus.
453
00:26:56,960 --> 00:27:02,220
Once the moon shines in, Porrick tops
the coffees off with a healthy dollop of
454
00:27:02,220 --> 00:27:09,220
cream. As they say here, loyal Porrick,
which is happy St. Patrick's Day, to
455
00:27:09,220 --> 00:27:12,320
the best Irish coffee you've ever had.
Thank you so much.
456
00:27:12,600 --> 00:27:14,080
Thank you, boys.
457
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
My God. So good.
458
00:27:21,140 --> 00:27:27,120
Boy, that is good. I got to admit, it's
the best Irish coffee I've ever had. And
459
00:27:27,120 --> 00:27:28,440
it's got to be the bog water.
460
00:27:29,800 --> 00:27:32,760
Thank you so much. I swear to God. Work,
Jimmy.
461
00:27:32,980 --> 00:27:34,080
Thank you very much. Pleasure.
462
00:27:34,280 --> 00:27:37,600
Honestly, that was really good. Really
was good.
463
00:27:37,860 --> 00:27:40,980
That's literally where I basically got
it. Oh, my God.
464
00:27:43,760 --> 00:27:49,540
Here in Connemara and along the entire
West Coast, the kinship with nature runs
465
00:27:49,540 --> 00:27:53,000
deep. Deep enough, apparently, to soak
in.
466
00:27:53,520 --> 00:27:58,160
Ruth was going to take us to this warm
seaweed bath.
467
00:27:58,440 --> 00:28:05,220
Sounds exactly like the kind of thing I
would avoid
468
00:28:05,220 --> 00:28:06,300
at all costs.
469
00:28:08,020 --> 00:28:10,280
Sipping bog water is one thing.
470
00:28:10,889 --> 00:28:12,790
Stewing in seaweed is another.
471
00:28:13,030 --> 00:28:16,690
Have fun, honey. So I'm quite happy to
leave this one to Sarah.
472
00:28:17,130 --> 00:28:18,450
Ruth. Hi, Sarah.
473
00:28:18,870 --> 00:28:21,750
This is insane.
474
00:28:22,110 --> 00:28:23,110
It's lovely.
475
00:28:23,270 --> 00:28:26,510
Do you know what I think you need to do
is give it a try, Lisa?
476
00:28:26,910 --> 00:28:30,050
Seaweed's really good for you. Okay.
Leave the tub set up for you. Do you
477
00:28:30,050 --> 00:28:33,150
to go and get changed? Let's do it.
There's some shipping containers back
478
00:28:33,250 --> 00:28:35,830
and you can get sorted inside one of
those. Great.
479
00:28:36,030 --> 00:28:37,830
That's my favorite place to change.
480
00:28:39,480 --> 00:28:44,180
It's March on the west coast of Ireland,
so not exactly balmy.
481
00:28:44,900 --> 00:28:46,100
I'm cold already.
482
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
No, you'll be grand.
483
00:28:47,840 --> 00:28:52,580
Good thing the seaweed in those old
whiskey barrels has been steeped in hot
484
00:28:52,580 --> 00:28:53,580
water.
485
00:28:54,280 --> 00:28:59,700
Okay. Is that your first seaweed bath?
This is my first seaweed bath. Wow.
486
00:29:00,920 --> 00:29:01,920
Lots of things.
487
00:29:02,180 --> 00:29:07,960
I am not going to lie. The seaweed
underneath me feels... Yeah.
488
00:29:08,760 --> 00:29:10,140
Funny. It's like, blah, blah, blah.
489
00:29:10,360 --> 00:29:16,960
Yeah. Now, with St. Patrick's Day
tomorrow, to prove my Irish roots at
490
00:29:16,960 --> 00:29:22,740
point, I was hoping that you'd teach me
a little bit of Galway shawl because you
491
00:29:22,740 --> 00:29:24,660
sang it so beautifully the other night.
492
00:29:24,980 --> 00:29:28,120
Yeah, so if I sing a line and you repeat
it. Okay. Okay, great.
493
00:29:28,720 --> 00:29:34,140
She wore no jewel, no costly diamond.
494
00:29:35,220 --> 00:29:37,920
She wore no jewel. Beautiful.
495
00:29:38,540 --> 00:29:40,580
No costly diamonds.
496
00:29:41,060 --> 00:29:44,620
No paint, no powder.
497
00:29:44,880 --> 00:29:47,700
No none at all.
498
00:29:48,140 --> 00:29:51,560
No paint, no powder.
499
00:29:51,900 --> 00:29:54,940
No none at all.
500
00:29:55,380 --> 00:30:01,000
And around her shoulder was a go away
show.
501
00:30:01,220 --> 00:30:02,220
Sarah!
502
00:30:03,660 --> 00:30:08,520
Brilliant. Literally sitting in a
barrel. Your song trying to sing. Off
503
00:30:08,520 --> 00:30:09,479
You're gorgeous.
504
00:30:09,480 --> 00:30:10,439
Thank you.
505
00:30:10,440 --> 00:30:15,420
The big
506
00:30:15,420 --> 00:30:22,260
day has arrived, and we're on our way to
Galway City for the annual
507
00:30:22,260 --> 00:30:23,900
St. Patrick's Day parade.
508
00:30:26,320 --> 00:30:31,020
Home to about 86 ,000 people.
509
00:30:31,450 --> 00:30:34,230
Galway is Ireland's fourth largest city.
510
00:30:38,190 --> 00:30:44,810
It held its very first St. Patrick's Day
parade back in 1903, making it a long
511
00:30:44,810 --> 00:30:45,810
-standing tradition.
512
00:30:46,470 --> 00:30:49,070
It's such a sweet little city.
513
00:30:49,290 --> 00:30:50,290
Isn't it? Yeah.
514
00:30:50,770 --> 00:30:53,570
Buzzing, getting ready for the parade,
it looks like.
515
00:30:53,890 --> 00:30:54,890
How you doing?
516
00:30:55,410 --> 00:30:56,590
Happy St.
517
00:30:56,810 --> 00:30:57,810
Paddy's Day!
518
00:30:58,810 --> 00:30:59,810
Everybody!
519
00:31:00,400 --> 00:31:01,400
Hands in the air!
520
00:31:01,520 --> 00:31:02,519
Oh, yay!
521
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
Oh, yay!
522
00:31:04,620 --> 00:31:06,180
Oh, yay! Oh, yay!
523
00:31:06,500 --> 00:31:07,500
Oh, yay!
524
00:31:07,680 --> 00:31:08,680
Hello!
525
00:31:09,760 --> 00:31:11,940
Would you like to try ringing the bell?
526
00:31:12,240 --> 00:31:13,240
Ringing the bell?
527
00:31:14,380 --> 00:31:15,540
Oh, yay!
528
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Oh, yay!
529
00:31:17,020 --> 00:31:18,020
Oh, yay!
530
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Oh, yay!
531
00:31:19,260 --> 00:31:20,800
Yeah! Bravo!
532
00:31:22,520 --> 00:31:27,340
Have you ever had laryngitis on St.
Patrick's Day?
533
00:31:27,720 --> 00:31:28,720
Yes!
534
00:31:29,680 --> 00:31:35,120
This holiday actually marks the
anniversary of St. Patrick's death, but
535
00:31:35,120 --> 00:31:40,840
celebrated with great joy every year on
March 17th. Hi, Sarah. Hello. How are
536
00:31:40,840 --> 00:31:44,660
you? You're very welcome to Galway.
Thank you. Eugene, what a pleasure it is
537
00:31:44,660 --> 00:31:48,740
have you here in our great city. No
doubt the mayor's gotten word of Sarah's
538
00:31:48,740 --> 00:31:49,740
royal lineage.
539
00:31:49,800 --> 00:31:50,920
Happy St. Patrick's Day.
540
00:31:51,500 --> 00:31:55,340
Because he's invited us to join him at
the front of the parade.
541
00:31:55,700 --> 00:31:58,500
Death beats the house. So here we go,
guys. Okay.
542
00:31:58,920 --> 00:32:02,580
Enjoy the parade. You got it. Thank you.
Thank you. St. Patrick's Day in
543
00:32:02,580 --> 00:32:04,620
Ireland. This is sort of as good as it
gets.
544
00:32:04,840 --> 00:32:06,160
It's the place to do it, isn't it?
545
00:32:07,080 --> 00:32:11,400
St. Patrick is perhaps the most iconic
figure in Irish history.
546
00:32:12,020 --> 00:32:15,280
Funny thing is, he was actually born in
Britain.
547
00:32:15,680 --> 00:32:20,640
Boy, you get it. Big. It's a big crowd.
I mean, there could be 55 ,000, 60 ,000.
548
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
Really? Yeah.
549
00:32:22,120 --> 00:32:24,340
Wow. Well, people enjoyed the day. Hi,
Brian.
550
00:32:24,880 --> 00:32:25,880
How are you, Paul?
551
00:32:25,960 --> 00:32:27,540
Great. Nice to see you.
552
00:32:27,920 --> 00:32:30,700
Happy St. Paddy's Day, everybody.
553
00:32:31,240 --> 00:32:32,880
Eddie. Hi, Brendan.
554
00:32:33,240 --> 00:32:38,020
You know virtually everybody in town.
Pretty much everyone.
555
00:32:38,500 --> 00:32:43,840
I knew that it would be lively and
vibrant, but you don't know until you
556
00:32:43,840 --> 00:32:50,100
actually see it and experience it how
energetic it is and how deep the crowds
557
00:32:50,100 --> 00:32:56,640
are. I feel very royal right now, and I
feel Irish.
558
00:32:59,280 --> 00:33:03,280
Before we go on our way, the mayor has a
little gift for us.
559
00:33:04,600 --> 00:33:09,860
Can I just now present you with two
pieces of shamrock, which I would like
560
00:33:09,860 --> 00:33:10,980
to wear on your lapel.
561
00:33:11,460 --> 00:33:17,480
It is the symbol of St. Patrick's Day.
Wow. Oh, my gosh. Thank you. Thank
562
00:33:17,480 --> 00:33:20,660
you so much. Well done. Thank you.
563
00:33:21,080 --> 00:33:26,320
With real shamrocks on our lapels,
there's really only one way to finish
564
00:33:26,320 --> 00:33:27,320
time in Ireland.
565
00:33:27,960 --> 00:33:30,600
reuniting with Ruth at the pub. Ruth!
566
00:33:31,100 --> 00:33:32,100
Hello!
567
00:33:32,980 --> 00:33:34,260
Happy St.
568
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Patrick's Day!
569
00:33:35,660 --> 00:33:40,400
We were in the parade. We were on the
bus, we were chit -chatting with the
570
00:33:40,400 --> 00:33:43,680
mayor. That's basically your honorary
Irish now.
571
00:33:44,260 --> 00:33:46,440
Yeah, we'll have to apply for June
citizenship.
572
00:33:46,860 --> 00:33:48,740
Now here you are, Eugene.
573
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
There you go, Sarah.
574
00:33:50,200 --> 00:33:51,680
Everybody, this is Sarah.
575
00:33:52,000 --> 00:33:53,380
This is my dad.
576
00:33:53,740 --> 00:33:54,740
This is the clan.
577
00:33:54,840 --> 00:33:56,440
This is some of us anyway, yeah.
578
00:33:56,910 --> 00:34:00,730
This is definitely, you know, a high
point bucket list experience.
579
00:34:01,010 --> 00:34:07,590
You know, the charm of the people kind
of belies the rugged nature of the
580
00:34:07,590 --> 00:34:08,590
coastline.
581
00:34:09,090 --> 00:34:12,949
We had a decent set of shamrocks. We got
them from the mayor.
582
00:34:15,409 --> 00:34:19,989
It's been such a wonderful trip for me,
and the fact that we were able to do
583
00:34:19,989 --> 00:34:23,370
this together has just brought so much
more meaning to it.
584
00:34:25,710 --> 00:34:31,310
And after yesterday's warm -up in a
whiskey barrel, it's time for Sarah to
585
00:34:31,310 --> 00:34:32,530
her Irish credentials.
586
00:34:58,760 --> 00:35:03,920
I had a great time, and I love the fact
that my daughter was here on this trip
587
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
with me.
588
00:35:10,240 --> 00:35:14,080
Love hanging around her, you know? You
know, she's all grown up now. She's got
589
00:35:14,080 --> 00:35:18,200
her own family. I don't get to hang
around her as much as I would like.
590
00:35:23,120 --> 00:35:28,000
Spending time here has shown me that St.
Patrick's Day is more than just a good
591
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
time at the pub.
592
00:35:29,240 --> 00:35:33,360
It's a proud celebration of what makes
Ireland so special.
593
00:35:33,620 --> 00:35:40,360
And for anyone with Irish roots,
anywhere in the world, raising a glass
594
00:35:40,360 --> 00:35:46,880
day lets them tap into that feeling of
home. Happy St. Patrick's Day. Long
595
00:35:46,980 --> 00:35:47,980
Long time.
596
00:35:54,120 --> 00:35:55,640
Next on my bucket list.
597
00:35:55,840 --> 00:35:59,580
I know a lot of people who have come to
India and say, you've got to put that on
598
00:35:59,580 --> 00:36:00,580
your bucket list.
599
00:36:00,780 --> 00:36:04,820
Whoa, that was close. Almost hit that
woman. Oh, my God. It's massive.
600
00:36:05,660 --> 00:36:07,900
No more calls. We have some monkeys.
601
00:36:09,280 --> 00:36:11,240
I'm actually feeling like a traveler.
602
00:36:12,380 --> 00:36:16,000
Now that you're a Rajasandhra fan, look
at that.
603
00:36:16,960 --> 00:36:18,540
Oh, that's good. Very good.
46968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.