Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:23,558 --> 00:00:24,358
We're here!
3
00:01:16,276 --> 00:01:17,277
What's up, y'all?
4
00:01:17,411 --> 00:01:18,680
Welcome back.
5
00:01:18,813 --> 00:01:19,881
Thank you
Thank you.
6
00:01:20,014 --> 00:01:21,148
Ava!
7
00:01:27,989 --> 00:01:30,625
You think he's too afraid
to talk to her this time?
8
00:01:31,593 --> 00:01:33,527
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa.
9
00:01:40,802 --> 00:01:42,269
I'm not afraid.
10
00:01:42,402 --> 00:01:44,204
Sure, whatever you say, bud.
11
00:01:49,343 --> 00:01:50,845
What?
12
00:02:05,059 --> 00:02:06,259
Ava?
13
00:02:07,795 --> 00:02:08,963
Hi.
14
00:02:09,097 --> 00:02:11,164
-Hi.
-How are you?
15
00:02:12,299 --> 00:02:13,735
Oh my God!
16
00:02:18,405 --> 00:02:21,109
- Hey, everybody!
- Hey, yo!
17
00:02:21,241 --> 00:02:22,810
Who wants to beat my meat?
18
00:02:24,177 --> 00:02:25,579
Yeah, y'all like that?
19
00:02:29,282 --> 00:02:31,686
Oh my God.
20
00:02:31,819 --> 00:02:33,721
This is so you guys.
21
00:02:42,362 --> 00:02:43,865
What can I say?
22
00:02:43,998 --> 00:02:45,565
How can I compete
with a dick that big?
23
00:02:45,700 --> 00:02:47,969
Oho, how clever.
24
00:02:48,102 --> 00:02:49,503
So clever, dude.
25
00:02:49,636 --> 00:02:52,073
How did she not see
how clever you are?
26
00:02:52,205 --> 00:02:53,607
I'm gonna go take a piss.
27
00:02:54,709 --> 00:02:56,110
Did he say piss?
28
00:02:57,845 --> 00:03:00,682
- Hey, Connor.
- Your big dick is so funny.
29
00:03:00,815 --> 00:03:03,985
You're like exactly the kind
of guy I'm into.
30
00:03:04,118 --> 00:03:05,687
Hey, Connor.
31
00:03:05,820 --> 00:03:08,823
I'd sure like a turn at smashing
your nuts with a big stick.
32
00:03:16,396 --> 00:03:19,734
Uh, hello?
33
00:04:33,740 --> 00:04:36,778
Uh, are you another one
of Connor's surprises?
34
00:04:50,590 --> 00:04:51,993
Are you here for the party?
35
00:05:43,144 --> 00:05:44,078
What?
36
00:05:44,212 --> 00:05:45,847
What?
Did I get it?
37
00:05:58,893 --> 00:06:00,261
What's going on?
38
00:06:00,393 --> 00:06:01,428
Move.
39
00:06:03,496 --> 00:06:04,664
Eric?
40
00:06:05,599 --> 00:06:07,001
No, no, no.
41
00:06:07,134 --> 00:06:08,635
No, no.
42
00:06:10,537 --> 00:06:12,073
What are you doing?
Do something!
43
00:06:12,206 --> 00:06:13,440
Help him!
44
00:06:13,573 --> 00:06:14,641
What are you doing
just looking at him?
45
00:06:14,774 --> 00:06:17,144
Do something!
Do something!
46
00:06:42,036 --> 00:06:45,639
Ladies and gentlemen,boys and ghouls, it's that time
47
00:06:45,772 --> 00:06:47,208
of year again.
48
00:06:47,341 --> 00:06:49,509
Halloween night is upon us,a night filled
49
00:06:49,643 --> 00:06:52,046
with thrills and chills.
50
00:06:52,179 --> 00:06:54,982
I'm your host, DJ Jack,and I'll be your guide through
51
00:06:55,116 --> 00:06:57,550
the spine-tingling lineupwe've got prepared
52
00:06:57,684 --> 00:06:59,186
for you tonight.
53
00:06:59,320 --> 00:07:00,988
So light your candles,grab your broomsticks,
54
00:07:01,122 --> 00:07:03,024
and settle in, 'causewe'll be spinning
55
00:07:03,157 --> 00:07:07,929
these spooky vintage tunesall night long.
56
00:07:35,423 --> 00:07:37,024
Can I help you?
57
00:07:44,231 --> 00:07:45,366
All right.
58
00:07:45,498 --> 00:07:46,766
I want you to pick
a card for me?
59
00:07:49,569 --> 00:07:51,138
Thank you.
60
00:07:54,607 --> 00:07:59,180
So, um, how's--
how's your night going?
61
00:08:01,715 --> 00:08:03,817
Oh, what's this?
62
00:08:04,617 --> 00:08:08,488
Is it your card?
63
00:08:11,025 --> 00:08:14,061
Dang it.
No, it's not.
64
00:08:27,941 --> 00:08:31,245
Hi-ya, iya, iya, iya!
65
00:08:33,880 --> 00:08:34,914
What you doin'?
66
00:08:35,782 --> 00:08:36,750
What are you doing?
67
00:08:36,883 --> 00:08:38,419
Looking for my nunchucks.
68
00:08:38,585 --> 00:08:40,954
They're not in here.
Did you check your nightstand?
69
00:08:41,088 --> 00:08:44,458
No.
Why do you look like that?
70
00:08:45,192 --> 00:08:47,794
Uh, we're going
trick-or-treating.
71
00:08:47,927 --> 00:08:49,596
- I'm going with Lindsey.
- Zoe, we're late.
72
00:08:49,729 --> 00:08:51,165
- Oh.
- Let's go.
73
00:08:51,298 --> 00:08:52,665
Zoe, wait.
74
00:08:55,202 --> 00:08:56,636
Zoe.
75
00:09:01,875 --> 00:09:03,743
Zoe, where's your bag?
76
00:09:05,812 --> 00:09:09,517
Max, have you seen my keys?
I swear that I--
77
00:09:09,649 --> 00:09:10,984
You going out?
78
00:09:11,118 --> 00:09:14,754
Oh, I thought I was going
with you guys.
79
00:09:15,489 --> 00:09:16,956
Oh, sweetie.
80
00:09:18,526 --> 00:09:20,927
Don't you think you're getting
a little bit old?
81
00:09:22,595 --> 00:09:24,065
I don't know.
82
00:09:24,198 --> 00:09:26,233
You know, what if a boy
from school saw you in that?
83
00:09:28,402 --> 00:09:29,636
What's wrong with it?
84
00:09:30,538 --> 00:09:32,605
Mom, I'm ready.
85
00:09:33,441 --> 00:09:36,042
Look, I have to take your
sister to go pick up her friend.
86
00:09:36,177 --> 00:09:38,745
Why don't you just meet up
with some of your friends?
87
00:09:38,878 --> 00:09:40,214
'Cause she doesn't have any.
88
00:09:40,347 --> 00:09:41,614
Zoe.
89
00:09:48,122 --> 00:09:50,224
Of course, where's your jacket?
90
00:09:51,459 --> 00:09:54,128
Look, why don't you just...
91
00:09:56,130 --> 00:09:57,764
Watch some scary movies
or something?
92
00:09:57,897 --> 00:09:59,766
Okay?
I'll be back later.
93
00:10:00,967 --> 00:10:02,669
Come on, Zoe.
Let's go.
94
00:10:24,724 --> 00:10:25,992
Come on, Max.
95
00:11:12,173 --> 00:11:13,274
Please.
96
00:11:14,707 --> 00:11:16,243
Please I haven't done
anything.
97
00:11:17,911 --> 00:11:19,679
What the hell is wrong with you?
98
00:11:21,881 --> 00:11:23,217
I haven't done anything.
99
00:11:24,285 --> 00:11:25,486
Please.
100
00:11:25,619 --> 00:11:26,487
Please.
101
00:11:31,392 --> 00:11:32,293
Help!
102
00:11:32,426 --> 00:11:33,460
Help!
103
00:13:18,131 --> 00:13:20,133
Good evening, ladies and gents.
104
00:13:20,266 --> 00:13:22,703
I'm your humble host, DJ Jack,and it seems
105
00:13:22,835 --> 00:13:26,640
the Halloween festivities arein full swing all over town.
106
00:13:26,774 --> 00:13:30,109
Just a little friendly reminderto all my ghouls and goblins
107
00:13:30,243 --> 00:13:33,146
out there, stay safe out there,friends.
108
00:13:33,279 --> 00:13:37,384
You never know who among uscan be trusted.
109
00:13:37,518 --> 00:13:39,486
If you're scaredof ghosts and ghoulies
110
00:13:39,620 --> 00:13:41,689
โช Bumpy, bumpy in the night โช
111
00:14:10,950 --> 00:14:12,251
Have you been helped yet?
112
00:14:14,788 --> 00:14:16,022
Um...
113
00:14:16,155 --> 00:14:18,057
I can come back
if you're still deciding.
114
00:14:19,760 --> 00:14:20,927
Okay.
115
00:14:25,799 --> 00:14:26,999
Do I know you?
116
00:14:27,867 --> 00:14:29,001
You go to Westwood High?
117
00:14:30,404 --> 00:14:31,372
Yeah.
118
00:14:32,406 --> 00:14:34,107
Thought you looked familiar.
119
00:14:38,311 --> 00:14:39,646
So what can I get for you?
120
00:14:39,780 --> 00:14:41,047
Trig class.
121
00:14:42,383 --> 00:14:42,982
What?
122
00:14:43,116 --> 00:14:44,518
Nothing.
Sorry.
123
00:14:44,651 --> 00:14:48,822
It's just we're in the same
trigonometry class.
124
00:14:48,955 --> 00:14:50,391
Right.
125
00:14:50,524 --> 00:14:53,960
You're the quiet girl
who always sat by herself.
126
00:14:56,162 --> 00:14:58,364
-Max.
-Max. Right.
127
00:14:59,232 --> 00:15:00,834
Like how old are you?
128
00:15:00,967 --> 00:15:02,669
- 15.
- Damn.
129
00:15:02,803 --> 00:15:04,705
A sophomore in a senior class?
130
00:15:04,838 --> 00:15:06,072
Must be pretty smart.
131
00:15:07,608 --> 00:15:08,876
I don't know.
132
00:15:09,008 --> 00:15:12,211
This uh, this your costume?
133
00:15:13,212 --> 00:15:15,014
Yeah.
I-- I made it myself.
134
00:15:15,148 --> 00:15:16,483
Yeah. I could tell.
135
00:15:18,317 --> 00:15:19,686
Can I get you anything?
136
00:15:21,855 --> 00:15:23,389
Um,
137
00:15:25,291 --> 00:15:26,527
a cheeseburger?
138
00:15:29,328 --> 00:15:31,998
One cheeseburger for Magic Max.
139
00:15:56,623 --> 00:16:00,894
Thanks.
I-- I made it myself.
140
00:16:41,234 --> 00:16:42,101
Oh, I know this.
141
00:16:42,235 --> 00:16:43,604
It's face up.
142
00:16:45,672 --> 00:16:46,740
Here.
143
00:16:48,040 --> 00:16:50,544
When you had me put the card
back, the deck was upside down
144
00:16:50,677 --> 00:16:52,513
with only the top card
flipped over.
145
00:16:52,646 --> 00:16:54,280
That way when you
spread them out,
146
00:16:55,582 --> 00:16:58,752
my card is the only one face up.
147
00:16:59,887 --> 00:17:00,921
It's really cool.
148
00:17:02,121 --> 00:17:04,892
But normally, you do the flip
while holding the deck
149
00:17:05,024 --> 00:17:06,593
behind your back.
150
00:17:06,727 --> 00:17:08,829
That means you would have had
to do it really fast to flip
151
00:17:08,962 --> 00:17:11,030
that top card back over.
152
00:17:11,163 --> 00:17:14,033
And with gloves?
That's really good.
153
00:17:19,907 --> 00:17:21,040
Sorry.
154
00:17:21,173 --> 00:17:24,310
Um, can I show you one?
155
00:17:27,046 --> 00:17:28,549
I'm Max, by the way.
156
00:17:55,676 --> 00:17:57,911
It's called
the "Jumping Gemini".
157
00:17:58,045 --> 00:17:59,312
Have you seen it before?
158
00:18:02,816 --> 00:18:05,819
Uh, it's really just a lot
of sleight of hand
159
00:18:05,953 --> 00:18:07,386
and memorization.
160
00:18:07,520 --> 00:18:08,521
I've-- I've been practicing.
161
00:18:51,397 --> 00:18:52,933
You're so stupid.
162
00:19:09,415 --> 00:19:11,051
I mean, come on, what was
I supposed to do, fight him?
163
00:19:11,183 --> 00:19:12,451
- Smash it,
- DISCO DUDE: Ew, look at this.
164
00:19:12,585 --> 00:19:13,586
I want to see its guts.
165
00:19:13,720 --> 00:19:13,754
Ugh, all right.
166
00:19:15,022 --> 00:19:16,255
You being a little baby?
167
00:19:18,257 --> 00:19:20,426
Whoa, that was sick.
168
00:19:20,559 --> 00:19:21,962
I mean, come on,
where were you guys? Huh?
169
00:19:22,095 --> 00:19:23,529
I mean, this costume isn't
doing you any favors.
170
00:19:23,664 --> 00:19:25,398
-Hey, whoa.
-Get it, get him. Get him.
171
00:19:25,531 --> 00:19:27,433
Hey, fuck, fuck you.
172
00:19:27,566 --> 00:19:28,702
Oh, that was good.
173
00:19:29,770 --> 00:19:33,406
Uh, okay, so is the house over
this way or...
174
00:19:34,440 --> 00:19:35,641
do you guys know
where we're going?
175
00:19:40,579 --> 00:19:41,782
Yo, touch him.
Touch him.
176
00:19:41,915 --> 00:19:43,150
Don't mess with him.
177
00:19:43,282 --> 00:19:44,818
Shh. Shut up.
178
00:19:46,820 --> 00:19:48,554
- You won't.
- Let's see what we got here.
179
00:19:48,689 --> 00:19:49,756
Oh, Jesus.
180
00:19:49,890 --> 00:19:50,924
Oh, God.
181
00:19:51,058 --> 00:19:52,491
Christ.
182
00:19:52,625 --> 00:19:53,459
- He's alive.
- Oh my goodness.
183
00:19:53,592 --> 00:19:54,795
Sorry, dude, I, uh...
184
00:19:54,928 --> 00:19:57,496
- Uh...
- Weird.
185
00:19:59,933 --> 00:20:01,134
Hmm.
186
00:20:02,969 --> 00:20:04,537
-Hi.
-Oh.
187
00:20:04,670 --> 00:20:06,272
- Oh.
- What's up?
188
00:20:09,442 --> 00:20:10,877
Happy Halloween.
189
00:20:13,847 --> 00:20:15,581
Ooh, a magic trick.
190
00:20:15,716 --> 00:20:16,382
- You pick one, you pick one.
- Oh.
191
00:20:16,515 --> 00:20:18,284
Oh.
192
00:20:18,417 --> 00:20:19,753
Let's see.
193
00:20:19,886 --> 00:20:20,653
Hmm.
194
00:20:20,787 --> 00:20:21,855
Pick a good one.
195
00:20:23,556 --> 00:20:25,859
-All right.
-Okay, okay.
196
00:20:27,226 --> 00:20:28,527
Let's see what you got.
197
00:20:30,563 --> 00:20:32,331
Just woke up,
ready for a magic trick.
198
00:20:32,465 --> 00:20:34,134
Should we give him a drum roll?
199
00:20:34,266 --> 00:20:35,869
Dun-da-dun.
200
00:20:40,073 --> 00:20:41,942
- No way.
- Moment of truth.
201
00:20:43,043 --> 00:20:45,178
- Oh.
- Ooh. Not it.
202
00:20:45,311 --> 00:20:47,613
-Yeah, you need some practice,
dude.
-That's not the one.
203
00:20:47,748 --> 00:20:49,315
Yeah.
204
00:20:49,448 --> 00:20:50,649
Are you a real magician?
205
00:20:50,784 --> 00:20:52,986
Uhuh, yeah.
206
00:20:53,120 --> 00:20:54,520
Uh-huh.
207
00:20:54,653 --> 00:20:55,621
Second time's the charm, right?
208
00:20:55,756 --> 00:20:56,890
Uh-huh.
209
00:20:58,091 --> 00:20:59,325
All right.
210
00:21:00,493 --> 00:21:02,028
-Nope.
-It wasn't it again.
211
00:21:02,162 --> 00:21:04,663
I told you,
I told you guys he was drunk.
212
00:21:04,798 --> 00:21:05,966
I told you.
213
00:21:06,099 --> 00:21:06,933
I mean, he was asleep
on a bench.
214
00:21:11,037 --> 00:21:12,671
- You're going for it again?
- Oh. Oh.
215
00:21:12,806 --> 00:21:14,141
- I don't think this is how the--
- Okay.
216
00:21:14,273 --> 00:21:15,474
Oh.
217
00:21:16,843 --> 00:21:17,610
Uh, still not it.
218
00:21:17,743 --> 00:21:19,678
Uh, maybe we should get going.
219
00:21:19,813 --> 00:21:22,015
Uh, yeah, let's just go.
Come on.
220
00:21:22,149 --> 00:21:23,516
Have a good night, sir.
221
00:21:23,649 --> 00:21:24,851
Sorry for, uh, waking you up
or--
222
00:21:24,985 --> 00:21:26,385
- Yeah.
- Whatever.
223
00:21:27,753 --> 00:21:30,322
- What the hell?
- I have no clue what that was.
224
00:21:30,456 --> 00:21:32,658
Come on.
That was very freaky.
225
00:21:32,793 --> 00:21:33,994
He's a weirdo.
226
00:21:37,663 --> 00:21:39,498
Where is this party?
227
00:21:56,817 --> 00:21:57,984
Whoa!
228
00:21:58,118 --> 00:21:59,920
- Jake, Jake.
- Jake! Jake!
229
00:22:00,053 --> 00:22:01,520
- Oh my God! Jesus!
- Yeah. Oh my God!
230
00:22:01,654 --> 00:22:04,423
Oh my God. Stop! Stop.
What are you doing?
231
00:22:48,467 --> 00:22:50,003
I keep struggling with it.
232
00:22:50,136 --> 00:22:52,638
I either drop the card
going into the front pocket
233
00:22:52,771 --> 00:22:58,044
or put the wrong card in there.
234
00:22:58,178 --> 00:22:58,979
I can't get it.
235
00:23:00,779 --> 00:23:02,448
Goddamn thing.
236
00:23:02,581 --> 00:23:04,150
You okay?
237
00:23:04,284 --> 00:23:05,285
Yeah. Yeah, it's just that,
I don't know--
238
00:23:06,752 --> 00:23:07,988
- Whoop, I got it.
- I got it.
239
00:23:09,855 --> 00:23:11,892
There she goes.
See?
240
00:23:13,059 --> 00:23:15,362
Huh, so maybe I'm not filling
up as many balloons these days,
241
00:23:15,494 --> 00:23:18,764
but dammit if that thing still
doesn't come in handy.
242
00:23:18,899 --> 00:23:21,167
Mm, I'm sure it'll pick up
again.
243
00:23:21,301 --> 00:23:23,036
Ah, that's okay.
244
00:23:23,169 --> 00:23:27,406
No one ever said a magician
was a popular profession.
245
00:23:27,539 --> 00:23:29,642
But it's an honest one.
246
00:23:31,011 --> 00:23:33,512
A magician promises
to deceive you...
247
00:23:33,646 --> 00:23:35,115
And then they do.
248
00:23:37,951 --> 00:23:40,186
You can get the trick, Max.
249
00:23:40,320 --> 00:23:41,988
The problem isn't the trick.
250
00:23:42,122 --> 00:23:46,892
The problem is you thinking you
failed before you even started.
251
00:23:53,799 --> 00:23:56,702
Okay.
What is it?
252
00:23:58,972 --> 00:24:00,140
What's what?
253
00:24:04,210 --> 00:24:07,846
I'm an illusionist, Max.
I am not a mentalist.
254
00:24:09,082 --> 00:24:10,951
But I'm pretty sure
the bike tire
255
00:24:11,084 --> 00:24:13,019
isn't the only reason
you came by.
256
00:24:14,753 --> 00:24:15,921
Come on, kiddo.
257
00:24:17,023 --> 00:24:18,091
What happened?
258
00:24:35,741 --> 00:24:38,078
It's just some kids from school.
259
00:24:38,211 --> 00:24:39,112
Yeah?
260
00:24:39,878 --> 00:24:41,214
What was it this time?
261
00:24:43,450 --> 00:24:44,750
Just the bike.
262
00:24:46,286 --> 00:24:47,653
Just the bike, huh?
263
00:24:49,189 --> 00:24:52,658
You know, I remember
when you made that costume.
264
00:24:53,759 --> 00:24:55,494
You were very proud of the hat.
265
00:24:56,929 --> 00:24:59,865
The hat which is now
suspiciously absent.
266
00:25:01,368 --> 00:25:02,735
Was that them, too?
267
00:25:05,637 --> 00:25:06,872
No.
268
00:25:08,408 --> 00:25:09,708
That was me.
269
00:25:12,978 --> 00:25:14,047
I just...
270
00:25:15,781 --> 00:25:17,683
I don't know what I'm doing
wrong.
271
00:25:22,588 --> 00:25:23,889
What are you talking about?
272
00:25:26,226 --> 00:25:27,293
I don't know.
273
00:25:29,295 --> 00:25:33,299
I just don't fit in, and I
don't know what I'm doing wrong.
274
00:25:37,270 --> 00:25:39,406
The things they do sometimes,
it just...
275
00:25:43,176 --> 00:25:44,610
I'm sorry.
276
00:25:46,712 --> 00:25:47,980
It's okay.
277
00:25:49,282 --> 00:25:50,682
I feel so stupid.
278
00:25:50,816 --> 00:25:51,984
Don't say that.
279
00:25:53,386 --> 00:25:54,521
Don't.
280
00:26:15,475 --> 00:26:16,742
What is this?
281
00:26:19,044 --> 00:26:20,480
Tell me.
282
00:26:20,612 --> 00:26:21,814
What is this?
283
00:26:23,649 --> 00:26:24,484
It's a magic wand.
284
00:26:24,616 --> 00:26:26,618
It's a piece of wood.
285
00:26:29,089 --> 00:26:30,323
Right?
286
00:26:30,457 --> 00:26:32,492
I mean, who are we kidding?
It's a piece of wood.
287
00:26:32,624 --> 00:26:35,828
No magic.
Nothing extraordinary.
288
00:26:38,063 --> 00:26:39,064
I guess.
289
00:26:40,166 --> 00:26:43,001
It's not until it's in the
hands of a magician
290
00:26:44,137 --> 00:26:45,904
that it becomes something more.
291
00:26:47,806 --> 00:26:50,976
Those kids from school,
in their hands,
292
00:26:51,111 --> 00:26:52,579
this would just be
a piece of wood.
293
00:26:52,711 --> 00:26:53,946
That's all they'd ever see.
294
00:26:55,582 --> 00:26:57,150
But in your hands,
295
00:27:00,986 --> 00:27:02,721
it can truly be magic,
296
00:27:03,789 --> 00:27:07,759
because you, Max,
are extraordinary.
297
00:27:11,498 --> 00:27:14,501
Now, let's get you out of those.
298
00:27:18,837 --> 00:27:21,673
Well, where the hell
did I put it?
299
00:27:39,492 --> 00:27:40,759
You're getting too good at that.
300
00:27:43,128 --> 00:27:45,063
You know, I remember
teaching you sleight of hand.
301
00:27:46,432 --> 00:27:49,134
I do not remember teaching
you to be a pickpocket.
302
00:27:52,305 --> 00:27:53,606
Enjoy your night, kiddo.
303
00:27:53,739 --> 00:27:55,475
Thanks. I will.
304
00:27:55,608 --> 00:27:56,609
Be safe.
305
00:28:23,636 --> 00:28:24,470
Oh.
306
00:28:25,837 --> 00:28:29,242
Uh, I threw it away.
307
00:29:07,913 --> 00:29:09,181
For what?
308
00:29:13,986 --> 00:29:16,154
No.
No, thanks.
309
00:29:23,762 --> 00:29:24,930
- Wait, wait.
- No, no.
310
00:29:25,063 --> 00:29:26,164
No, please.
311
00:29:26,299 --> 00:29:27,833
-No.
-Just give me a minute.
312
00:29:27,966 --> 00:29:29,201
Just give me a minute.
313
00:29:35,807 --> 00:29:37,242
What's up?
314
00:29:43,815 --> 00:29:44,751
Thank you.
315
00:29:45,917 --> 00:29:48,321
Hey, where are my flowers?
316
00:29:49,756 --> 00:29:51,957
What? I'm just asking.
317
00:30:10,510 --> 00:30:12,712
What the hell?
318
00:30:12,844 --> 00:30:14,079
Stop!
319
00:30:15,481 --> 00:30:16,382
Stop!
320
00:30:17,517 --> 00:30:20,586
Well, now I know why you drive
such a big truck.
321
00:30:20,720 --> 00:30:21,820
Fuck off!
322
00:30:27,327 --> 00:30:29,495
Please, please, please.
323
00:30:31,897 --> 00:30:33,031
No.
324
00:30:33,165 --> 00:30:34,767
Please, please, please.
325
00:30:45,578 --> 00:30:50,483
Um, come on,
I think we forgot something.
326
00:31:12,672 --> 00:31:13,639
How did you do that?
327
00:31:18,210 --> 00:31:19,579
- Trick or treat.
- Be careful, Ethan.
328
00:31:19,712 --> 00:31:20,780
- Trick or treat.
- Trick or treat.
329
00:31:20,912 --> 00:31:22,448
Ethan, slow down.
330
00:31:27,854 --> 00:31:30,055
No, I-- I don't know them.
331
00:31:39,931 --> 00:31:41,401
Do I wanna go trick or treating?
332
00:31:42,802 --> 00:31:46,004
Oh, I don't know.
333
00:31:47,172 --> 00:31:48,741
I think I might be getting
too old.
334
00:31:58,484 --> 00:32:00,653
Go trick or treating with you?
335
00:32:12,230 --> 00:32:16,067
Well, hello.
Look at you two.
336
00:32:16,201 --> 00:32:17,437
Trick or treat.
337
00:32:31,416 --> 00:32:36,154
Okay.
Um, can I show you a card trick?
338
00:32:37,055 --> 00:32:38,323
Go ahead, sweetheart.
339
00:32:39,692 --> 00:32:43,663
Uh, okay.
Um, just tell me when to stop.
340
00:32:45,798 --> 00:32:46,732
Stop.
341
00:33:13,626 --> 00:33:15,293
Very good.
342
00:33:15,427 --> 00:33:19,030
I think instead we need
to do trick and a treats.
343
00:33:19,164 --> 00:33:22,000
You earned it.
That was so good.
344
00:33:44,089 --> 00:33:45,423
Run.
345
00:33:49,762 --> 00:33:50,930
Run.
346
00:35:05,570 --> 00:35:07,840
One more street
and we'll go home, okay?
347
00:35:07,974 --> 00:35:09,407
Is that cool?
All right.
348
00:35:10,610 --> 00:35:13,079
Help me!
Please help, he's after me.
349
00:35:13,211 --> 00:35:14,814
Sweetie, it's okay.
350
00:35:14,947 --> 00:35:15,915
Slow down.
351
00:35:16,048 --> 00:35:17,683
There's a man? Where?
352
00:35:17,817 --> 00:35:19,986
Honey, it's gonna be okay.
353
00:35:20,118 --> 00:35:21,854
Um, did someone attack you?
354
00:35:21,988 --> 00:35:22,955
I-- I don't understand.
355
00:35:23,089 --> 00:35:24,356
Hurry up, Dad!
356
00:35:24,489 --> 00:35:26,692
Ethan, stop!
Look, sweetie, it's-- it's okay.
357
00:35:26,826 --> 00:35:28,094
It's gonna be okay. Um--
358
00:35:29,294 --> 00:35:31,097
Ah, Dad! Dad!
359
00:35:31,229 --> 00:35:32,397
Ethan!
360
00:35:33,231 --> 00:35:35,233
Oh, I told you to be careful.
361
00:35:35,367 --> 00:35:36,802
Oh, let me see it.
362
00:35:36,936 --> 00:35:37,770
Here, let me see it.
363
00:35:37,903 --> 00:35:39,071
My arm!
364
00:37:53,038 --> 00:37:54,506
What is this?
365
00:37:55,640 --> 00:37:57,275
What is happening?
366
00:38:02,848 --> 00:38:04,349
Am I dead?
367
00:38:19,064 --> 00:38:20,465
Excuse me.
368
00:38:24,302 --> 00:38:25,503
Hey!
369
00:38:29,607 --> 00:38:31,376
We need to be able to talk.
370
00:38:32,978 --> 00:38:36,015
We're never gonna get anywhere
if you can't tell me anything.
371
00:38:37,348 --> 00:38:38,616
Here.
372
00:38:43,388 --> 00:38:45,291
Please try.
373
00:39:01,040 --> 00:39:02,074
Are you going to kill me?
374
00:39:07,445 --> 00:39:09,048
Then what do you want from me?
375
00:39:19,158 --> 00:39:20,558
Why?
376
00:39:30,870 --> 00:39:31,836
You are...
377
00:39:32,938 --> 00:39:34,806
No!
No, I am nothing like you.
378
00:39:36,008 --> 00:39:39,377
I beg to differ.
379
00:39:46,952 --> 00:39:50,956
Don't be afraid.
380
00:39:53,325 --> 00:39:57,395
Pleasure to meet you.
381
00:40:01,466 --> 00:40:03,102
W-- w-- who, who are you?
382
00:40:04,535 --> 00:40:09,975
Simply an entertainer
misunderstood,
383
00:40:11,076 --> 00:40:14,146
cast out like you,
384
00:40:15,281 --> 00:40:19,018
until the day I was visited
385
00:40:20,451 --> 00:40:21,819
and found...
386
00:40:22,955 --> 00:40:26,557
my soul was to be collected
387
00:40:28,260 --> 00:40:30,862
by the Great Deceiver.
388
00:40:40,406 --> 00:40:44,475
I offered a deal,
389
00:40:45,543 --> 00:40:51,449
my soul for a trick for him,
390
00:40:52,251 --> 00:40:55,853
and my soul stays.
391
00:40:58,656 --> 00:41:00,059
And you did?
392
00:41:04,096 --> 00:41:05,197
That's it?
393
00:41:05,331 --> 00:41:09,834
To cheat death, y--
you just do a trick?
394
00:41:11,036 --> 00:41:14,106
Mmm, if only.
395
00:41:15,673 --> 00:41:19,777
Unable to accept his defeat,
396
00:41:20,712 --> 00:41:24,984
he failed to mention
a condition.
397
00:41:26,484 --> 00:41:30,189
I must trick four souls
398
00:41:31,090 --> 00:41:32,957
each Hallows' Eve
399
00:41:33,958 --> 00:41:36,961
before sending them to him,
400
00:41:38,364 --> 00:41:43,035
all before the candle burns out.
401
00:41:49,974 --> 00:41:55,613
Only then will the offerings
be accepted.
402
00:41:59,218 --> 00:42:03,155
So, y-- you have to perform
a trick on someone
403
00:42:04,589 --> 00:42:06,458
before killing them.
404
00:42:06,591 --> 00:42:08,260
T-- to four people
405
00:42:09,560 --> 00:42:12,031
before the candle burns out?
406
00:42:14,233 --> 00:42:17,635
Very astute, Max.
407
00:42:20,738 --> 00:42:25,310
Is-- is that why you--
408
00:42:26,478 --> 00:42:30,382
Was he one of the offerings?
409
00:42:32,784 --> 00:42:37,322
Some are just for fun.
410
00:42:43,027 --> 00:42:43,995
O-- okay.
411
00:42:44,129 --> 00:42:48,633
But what do I have to do
with any of this?
412
00:42:49,667 --> 00:42:53,037
Max, don't you see?
413
00:43:05,250 --> 00:43:09,887
You tricked me.
414
00:43:12,623 --> 00:43:14,193
Me,
415
00:43:14,326 --> 00:43:18,863
the one who tricked
the Great Deceiver.
416
00:43:18,996 --> 00:43:24,169
Me, the soul he desires most,
417
00:43:24,303 --> 00:43:26,205
but cannot collect.
418
00:43:26,338 --> 00:43:31,577
Me, the one who has sent him
more souls
419
00:43:31,709 --> 00:43:33,811
than you will ever meet.
420
00:43:33,945 --> 00:43:39,384
And you tricked me!
421
00:43:40,751 --> 00:43:46,691
It is you who must perform
the tricks to the observer.
422
00:43:46,824 --> 00:43:51,863
Only then will the offerings
be accepted.
423
00:43:51,996 --> 00:43:54,466
I-- I-- I didn't know.
424
00:43:54,600 --> 00:43:56,135
I-- I was just trying...
425
00:43:57,269 --> 00:43:58,069
I'm sorry.
426
00:43:58,203 --> 00:44:02,940
You are like me, Max, superior.
427
00:44:03,074 --> 00:44:08,380
Consider the power you now have
over those
428
00:44:08,514 --> 00:44:10,114
who have ridiculed you.
429
00:44:11,316 --> 00:44:13,851
No, I-- I-- I can't.
430
00:44:15,521 --> 00:44:18,890
Hmm, unfortunate.
431
00:44:20,626 --> 00:44:23,094
Why?
Why unfortunate?
432
00:44:49,254 --> 00:44:52,757
That's what happens to you
if you don't finish
433
00:44:52,890 --> 00:44:54,593
before the candle goes out?
434
00:44:54,725 --> 00:44:59,997
You inherit the task,
as well as the fate
435
00:45:00,831 --> 00:45:03,134
and endless suffering
436
00:45:03,268 --> 00:45:07,472
reserved especially for us,
437
00:45:07,606 --> 00:45:09,807
far worse
438
00:45:09,941 --> 00:45:13,245
than the simplicity of death.
439
00:45:19,251 --> 00:45:20,918
Apologies.
440
00:46:13,639 --> 00:46:14,939
No.
441
00:46:20,011 --> 00:46:21,313
No, not them either.
442
00:46:22,980 --> 00:46:25,284
Okay.
Okay, okay.
443
00:47:12,263 --> 00:47:13,465
It's you.
444
00:47:16,668 --> 00:47:18,235
What?
445
00:47:18,370 --> 00:47:20,772
Come to tell me how much
of an asshole I am?
446
00:47:20,905 --> 00:47:22,106
Hmm?
447
00:47:23,174 --> 00:47:24,308
All right, fuck it.
448
00:47:25,309 --> 00:47:26,445
Go ahead.
449
00:47:26,578 --> 00:47:29,013
Been a shitty night
so far anyways,
450
00:47:29,146 --> 00:47:30,881
so say whatever you gotta say.
451
00:47:34,018 --> 00:47:35,620
Can I show you a magic trick?
452
00:47:47,965 --> 00:47:48,767
Pick one.
453
00:47:54,205 --> 00:47:56,207
About earlier, I uh,
454
00:47:58,876 --> 00:48:00,479
just wanted to say, uh,
455
00:48:03,047 --> 00:48:04,315
say sorry...
456
00:48:10,722 --> 00:48:11,857
...for the bike.
457
00:48:11,989 --> 00:48:14,091
It's fine.
You need to pick a card.
458
00:48:16,961 --> 00:48:18,129
Okay.
459
00:48:25,035 --> 00:48:25,837
Do I show it to you or--
460
00:48:25,970 --> 00:48:27,304
No.
461
00:48:31,041 --> 00:48:32,577
I don't even know why I did it,
you know?
462
00:48:34,546 --> 00:48:37,114
Just trying to make those girls
laugh, I guess.
463
00:48:41,185 --> 00:48:42,987
You can put the card back.
464
00:48:49,026 --> 00:48:51,061
I just feel so fucking stupid!
465
00:48:51,195 --> 00:48:52,431
Don't say that.
466
00:49:03,040 --> 00:49:04,308
So what's next?
467
00:49:05,544 --> 00:49:06,645
No, uh--
468
00:49:06,778 --> 00:49:08,480
What's the rest of the trick?
469
00:49:08,613 --> 00:49:10,247
No, it's okay.
I-- I don't--
470
00:49:10,381 --> 00:49:11,917
No, come on. I wanna know
the rest of the trick.
471
00:49:12,049 --> 00:49:13,384
Just-- just tell me what to do.
472
00:49:13,518 --> 00:49:14,853
Nothing.
You don't have to.
473
00:49:14,985 --> 00:49:16,220
Do--
do I just pull another card?
474
00:49:16,353 --> 00:49:17,556
No!
475
00:49:21,058 --> 00:49:23,093
Holy shit.
476
00:49:24,161 --> 00:49:25,996
This actually was my card!
477
00:49:28,900 --> 00:49:30,869
You're pretty fucking good
at that, you know?
478
00:49:34,972 --> 00:49:36,541
No!
No, stop.
479
00:49:36,675 --> 00:49:39,143
Please, I changed my mind.
Not him, okay?
480
00:49:39,276 --> 00:49:40,912
Not him.
No!
481
00:49:41,045 --> 00:49:42,681
Put those away.
Please!
482
00:49:46,183 --> 00:49:49,855
Hey!
Are you fucking kidding me?
483
00:49:50,822 --> 00:49:53,658
Please, let's just go.
We'll find someone else.
484
00:49:53,792 --> 00:49:55,594
You ruined my night, asshole.
485
00:49:56,528 --> 00:49:58,362
Now it's time to ruin yours.
486
00:50:06,237 --> 00:50:07,739
What the...
487
00:50:09,975 --> 00:50:11,242
What the fuck?
488
00:50:15,981 --> 00:50:18,115
Ah, fuck!
489
00:50:40,672 --> 00:50:42,007
Stop it!
490
00:50:47,579 --> 00:50:49,213
I'm sorry.
I'm sorry.
491
00:50:49,346 --> 00:50:51,650
I am so sorry.
492
00:51:00,157 --> 00:51:01,793
Do something!
493
00:51:07,566 --> 00:51:07,999
No!
494
00:52:13,098 --> 00:52:15,566
To all my freaky fans outthere listenin',
495
00:52:15,700 --> 00:52:18,737
I hope you're enjoyingthis All Hallows' Eve.
496
00:52:18,870 --> 00:52:22,073
We've received several tipshere at the station tonight,
497
00:52:22,206 --> 00:52:25,175
some hoaxes and some not.
498
00:52:25,309 --> 00:52:27,879
A report that a woman wasfatally attacked in her home
499
00:52:28,013 --> 00:52:30,015
has turned out to be true.
500
00:52:30,147 --> 00:52:32,316
While there's no furtherdetails at this time,
501
00:52:32,449 --> 00:52:35,285
let's all take it as a reminderto be cautious
502
00:52:35,419 --> 00:52:37,621
and to keepthose front doors locked.
503
00:52:37,756 --> 00:52:39,356
Stay safe out there, friends.
504
00:53:23,600 --> 00:53:24,668
No.
505
00:53:26,971 --> 00:53:28,039
No.
506
00:53:28,173 --> 00:53:29,506
No.
507
00:53:35,046 --> 00:53:36,380
Evenin'.
508
00:53:36,513 --> 00:53:39,416
Whoa.
That's some intense makeup.
509
00:53:39,550 --> 00:53:41,485
You two out havin'
a little fun tonight?
510
00:53:43,088 --> 00:53:46,490
Have either of you seen anyone
out here recently, by chance?
511
00:53:46,623 --> 00:53:49,393
We got several calls
for suspicious activity
512
00:53:49,526 --> 00:53:51,595
and we were wondering
if you'd seen anything.
513
00:53:53,031 --> 00:53:55,200
I know.
I know.
514
00:53:55,332 --> 00:53:56,801
Unheard of on Halloween, right?
515
00:54:01,371 --> 00:54:03,607
Either of you wouldn't happen
to have a cellphone on you,
516
00:54:03,742 --> 00:54:04,843
would ya?
517
00:54:12,516 --> 00:54:14,284
You don't have a phone.
518
00:54:19,991 --> 00:54:22,559
Would you mind takin' off
the mask, please?
519
00:54:22,693 --> 00:54:28,099
What about you, sweetheart?
Do you have a phone?
520
00:54:45,850 --> 00:54:48,052
Hey, whoa.
Hands behind your back.
521
00:55:23,720 --> 00:55:24,823
Run!
522
00:55:28,126 --> 00:55:29,359
Stop!
523
00:55:29,493 --> 00:55:31,562
On the ground or I will
fucking drop you!
524
00:55:32,563 --> 00:55:34,232
On the ground now!
525
00:56:17,841 --> 00:56:19,244
Help me!
526
00:56:19,376 --> 00:56:21,312
Hey.
What's wrong?
527
00:56:22,479 --> 00:56:23,680
Hey. Hey, it's okay.
528
00:56:23,814 --> 00:56:25,582
Take it easy.
Are you uh, are you okay?
529
00:56:26,583 --> 00:56:28,920
I need to get out of here
right now.
530
00:56:29,053 --> 00:56:30,821
What for?
Where are you going?
531
00:56:30,955 --> 00:56:33,490
There's-- there's a man
coming after me.
532
00:56:33,624 --> 00:56:34,993
He kidnapped me.
533
00:56:35,126 --> 00:56:38,096
The police came,
but I barely got away.
534
00:56:38,229 --> 00:56:39,330
I don't know what to do.
535
00:56:39,463 --> 00:56:41,099
-Someone kidnapped you?
-Yes.
536
00:56:41,232 --> 00:56:42,833
Please, I need to get out
of here right now.
537
00:56:42,967 --> 00:56:43,634
He'll find me.
538
00:56:43,767 --> 00:56:44,969
Okay.
All right.
539
00:56:47,105 --> 00:56:48,139
Get in.
540
00:56:49,908 --> 00:56:51,508
Come on, I'll drive you
to the police station.
541
00:56:51,642 --> 00:56:53,011
You'll be safe there and then
we can figure out what to do.
542
00:56:53,144 --> 00:56:54,645
Okay?
543
00:57:07,557 --> 00:57:09,660
Ladies and gentlemen,this is DJ Jack
544
00:57:09,793 --> 00:57:11,528
with an important update.
545
00:57:11,662 --> 00:57:15,033
Earlier this evening, the bodyof a 17-year-old boy was found
546
00:57:15,166 --> 00:57:16,700
dead at Riverside Park.
547
00:57:17,634 --> 00:57:18,702
-Due to the--
548
00:57:18,835 --> 00:57:20,305
-Oh, thank you.
-Yep.
549
00:57:20,437 --> 00:57:22,206
Concerning conditionof his body,
550
00:57:22,340 --> 00:57:25,043
as well as the earlierfatal attack on 41-year-old
551
00:57:25,176 --> 00:57:27,711
Marissa Stevensat her own front door,
552
00:57:27,844 --> 00:57:30,781
local police are nowenforcing a mandatory curfew
553
00:57:30,914 --> 00:57:32,083
for all residents.
554
00:57:33,684 --> 00:57:35,585
You don't need to be hearing
that right now.
555
00:57:41,792 --> 00:57:43,061
So what's your name?
556
00:57:44,861 --> 00:57:45,896
Max.
557
00:57:48,099 --> 00:57:49,566
Max.
558
00:57:53,470 --> 00:57:55,440
It's a boy's name.
559
00:58:01,312 --> 00:58:03,680
So, uh, how old are you, Max?
560
00:58:07,018 --> 00:58:08,119
15.
561
00:58:09,420 --> 00:58:12,223
15.
Uh-huh.
562
00:58:13,623 --> 00:58:15,159
Where's your mom and dad?
563
00:58:17,161 --> 00:58:19,097
How much farther
to the police station.
564
00:58:19,230 --> 00:58:21,165
Well, it's not far now.
565
00:58:27,005 --> 00:58:29,240
Is that your Halloween costume?
566
00:58:32,243 --> 00:58:34,045
Yeah.
567
00:58:34,178 --> 00:58:35,246
What are you?
568
00:58:38,049 --> 00:58:39,250
A magician.
569
00:58:44,288 --> 00:58:46,124
A boy magician?
570
00:58:50,328 --> 00:58:53,630
Hey, I just think that you
could've dressed more lady-like.
571
00:58:55,565 --> 00:58:57,834
You already have a boy's name.
572
00:59:07,412 --> 00:59:08,845
Why are we stopping?
573
00:59:11,249 --> 00:59:13,817
Why didn't you want to dress
more like a lady?
574
00:59:17,020 --> 00:59:18,622
You're old enough now.
575
00:59:18,755 --> 00:59:22,293
I think that if you did, you
could look very, very pretty.
576
00:59:32,170 --> 00:59:33,603
Hey, Max.
577
00:59:40,478 --> 00:59:42,080
I'm not gonna hurt you, Max.
578
00:59:43,281 --> 00:59:44,348
I promise.
579
00:59:50,421 --> 00:59:52,622
I wouldn't want to hurt you.
580
01:00:18,615 --> 01:00:19,950
So be it.
581
01:00:22,420 --> 01:00:24,355
No.
No.
582
01:00:31,496 --> 01:00:32,196
No. No.
583
01:00:32,330 --> 01:00:34,698
No! Help me!
584
01:00:36,467 --> 01:00:39,270
Help me!
Help me, please!
585
01:01:56,913 --> 01:01:58,915
15 medical.
586
01:01:59,049 --> 01:02:00,351
You think we'll break
the record tonight?
587
01:02:01,519 --> 01:02:02,687
Wait for the 4th of July.
588
01:02:16,267 --> 01:02:17,435
Hey!
589
01:02:19,769 --> 01:02:21,472
Fucking Halloween.
590
01:02:28,646 --> 01:02:30,248
Oh, shit.
591
01:02:33,183 --> 01:02:35,151
Just gonna put this on
your finger, okay, ma'am?
592
01:02:41,891 --> 01:02:43,394
Hey, ma'am, how are we feeling?
593
01:02:46,530 --> 01:02:47,565
Run.
594
01:02:47,698 --> 01:02:49,165
Say that again, ma'am.
595
01:02:51,702 --> 01:02:52,802
Run!
596
01:04:25,563 --> 01:04:26,996
Fuck!
597
01:05:18,314 --> 01:05:19,382
No.
598
01:05:22,252 --> 01:05:24,320
You might think you have
this hold over me,
599
01:05:25,423 --> 01:05:29,460
but the truth is,
you can't do this without me.
600
01:05:30,594 --> 01:05:35,533
You can't force me to do it.
And I say I'm done.
601
01:05:39,537 --> 01:05:41,705
I-- I realize what that means
for me,
602
01:05:45,074 --> 01:05:46,911
but I accept that fate
603
01:05:47,043 --> 01:05:49,279
if it means you'll suffer
the same.
604
01:05:52,516 --> 01:05:54,718
The world will be a better
place without you.
605
01:07:26,577 --> 01:07:27,611
Mom?
606
01:07:42,726 --> 01:07:43,727
Mom?
607
01:07:48,331 --> 01:07:51,067
For God's sakes, Max,
it's about time.
608
01:07:51,200 --> 01:07:52,268
Mom!
609
01:07:52,402 --> 01:07:54,605
Shh!
Your sister's sleeping.
610
01:07:54,738 --> 01:07:56,472
Do you have any idea
what time it is?
611
01:08:01,477 --> 01:08:03,847
Where have you been?
I've been waiting.
612
01:08:03,981 --> 01:08:05,415
You know that?
613
01:08:05,548 --> 01:08:08,619
Sorry, I'm just really happy
to see you.
614
01:08:09,987 --> 01:08:11,789
That's not gonna get you out
of this, Max.
615
01:08:11,922 --> 01:08:13,556
You're grounded.
616
01:08:13,691 --> 01:08:14,758
Okay.
617
01:08:16,426 --> 01:08:18,094
I just don't know what's gotten
into you.
618
01:08:18,896 --> 01:08:20,196
I'm sorry.
619
01:08:22,633 --> 01:08:23,634
I just...
620
01:08:26,369 --> 01:08:28,504
...just wanted
to say I love you.
621
01:08:34,577 --> 01:08:36,914
You're going with that, huh?
622
01:08:38,882 --> 01:08:43,087
Look, I don't have the energy
for this right now.
623
01:08:43,219 --> 01:08:45,823
I need to get to bed
and so do you.
624
01:08:47,825 --> 01:08:49,425
-Mom?
-Shh!
625
01:08:49,559 --> 01:08:51,662
-I'm sorry.
-I don't want to hear anymore.
626
01:08:51,795 --> 01:08:52,896
Bed!
627
01:09:09,947 --> 01:09:11,247
Are you okay?
628
01:09:12,582 --> 01:09:15,052
Yes, Max.
My leg just fell asleep.
629
01:09:16,252 --> 01:09:18,488
Probably because I was waiting
up for you all night.
630
01:09:20,623 --> 01:09:23,259
Okay.
Goodnight.
631
01:09:23,393 --> 01:09:25,194
Goodnight.
632
01:10:11,875 --> 01:10:13,443
Goodbye, Zoe.
633
01:10:36,934 --> 01:10:38,501
Mom! Mom!
634
01:10:38,634 --> 01:10:39,803
Mom!
635
01:10:49,213 --> 01:10:51,014
Hi, sweetie.
636
01:10:52,281 --> 01:10:54,118
Mom, no. No!
637
01:10:54,250 --> 01:10:55,718
Enough!
638
01:10:58,989 --> 01:11:01,557
You listen to me now.
639
01:11:07,630 --> 01:11:09,199
You killed her.
640
01:11:09,332 --> 01:11:11,068
She was dead before
I even got back.
641
01:11:11,201 --> 01:11:13,669
And I'll do the same
to little Zoe.
642
01:11:13,804 --> 01:11:14,303
No, please!
643
01:11:14,437 --> 01:11:16,272
Finish, Max.
644
01:11:16,405 --> 01:11:18,175
Finish and you both live.
645
01:11:19,475 --> 01:11:24,514
Refuse and I take Zoe with me
before the candle burns out.
646
01:11:34,992 --> 01:11:35,993
Four.
647
01:11:36,126 --> 01:11:37,293
Four tricks, four tricks.
648
01:11:37,426 --> 01:11:40,730
Yes, Max.
one remains.
649
01:11:42,365 --> 01:11:43,599
One remains.
650
01:11:44,467 --> 01:11:46,502
Tick-tock, Max.
651
01:11:47,805 --> 01:11:49,605
Before the candle burns out.
652
01:11:52,876 --> 01:11:53,944
I can do this.
653
01:11:59,315 --> 01:12:00,650
Promise me.
654
01:12:00,783 --> 01:12:02,886
Promise me if I do this,
you'll leave her alone.
655
01:12:04,855 --> 01:12:07,657
That's not how this works, Max.
656
01:12:08,758 --> 01:12:11,527
I made the only promise
you're gonna get from me.
657
01:12:12,728 --> 01:12:15,065
Now, do you want to be
the reason
658
01:12:15,199 --> 01:12:17,333
the rest of your family dies?
659
01:12:19,002 --> 01:12:20,070
Good.
660
01:12:22,738 --> 01:12:26,642
You tried to be so noble,
661
01:12:26,776 --> 01:12:29,712
forfeiting your life for others,
662
01:12:29,847 --> 01:12:33,116
even after seeing the worst
that they had to offer.
663
01:12:34,617 --> 01:12:38,387
That's why you're not going
to win this, Max.
664
01:12:39,189 --> 01:12:43,492
You're only allowed what
I decide to give you.
665
01:12:45,996 --> 01:12:48,065
I-- I'll do it.
666
01:12:49,699 --> 01:12:51,001
Now!
667
01:12:58,876 --> 01:13:00,610
I have someone in mind.
668
01:13:12,521 --> 01:13:13,756
Bitch.
669
01:13:15,691 --> 01:13:17,127
Eat my ass, Rick.
670
01:13:42,219 --> 01:13:43,519
Fuck!
671
01:13:45,255 --> 01:13:46,522
Hey, Darren.
672
01:13:46,656 --> 01:13:49,525
Max, what the fuck
are you doing here?
673
01:13:51,962 --> 01:13:53,596
Do you wanna see a magic trick?
674
01:13:55,399 --> 01:13:57,667
What?
No.
675
01:13:57,800 --> 01:13:58,534
I'm going home.
676
01:13:58,668 --> 01:14:00,070
I know.
677
01:14:00,203 --> 01:14:04,540
But me and my friend wanted
to show you a-- a trick.
678
01:14:04,674 --> 01:14:06,442
Just one trick, and that's it.
679
01:14:07,576 --> 01:14:08,811
Why?
680
01:14:11,480 --> 01:14:12,782
Because...
681
01:14:16,686 --> 01:14:17,955
I like you.
682
01:14:24,962 --> 01:14:26,029
One trick?
683
01:14:32,535 --> 01:14:35,272
Fine.
One trick.
684
01:14:35,405 --> 01:14:36,605
Okay.
685
01:14:40,910 --> 01:14:44,880
All right.
Uh, pick a card.
686
01:15:13,010 --> 01:15:14,144
Got it?
687
01:15:15,978 --> 01:15:17,147
Yeah.
688
01:15:38,368 --> 01:15:39,702
Is that it?
689
01:15:41,438 --> 01:15:43,005
Come on, Max.
690
01:15:45,808 --> 01:15:47,643
I must perform the trick.
691
01:15:50,047 --> 01:15:51,181
What?
692
01:15:54,084 --> 01:15:56,819
I must perform the trick
to the observer.
693
01:16:00,457 --> 01:16:02,691
Only then will the offerings
be accepted.
694
01:16:04,960 --> 01:16:06,296
That's what you said.
695
01:16:08,398 --> 01:16:11,368
Four tricks, four souls.
696
01:16:20,243 --> 01:16:21,644
I can do this.
697
01:16:28,485 --> 01:16:29,952
One soul remains,
698
01:16:33,156 --> 01:16:34,558
yours.
699
01:16:40,097 --> 01:16:41,997
Whoa.
Hey, back the fuck--
700
01:17:27,444 --> 01:17:28,378
Darren!
701
01:18:12,888 --> 01:18:14,890
I'm sorry.
I'm so sorry.
702
01:18:15,024 --> 01:18:16,493
I never meant
for this to happen.
703
01:21:03,360 --> 01:21:05,294
Oh, excuse me, sir,
this is an active crime scene.
704
01:21:05,428 --> 01:21:07,196
-Please step back.
-I'm sorry, I-- I got a call.
705
01:21:07,329 --> 01:21:08,864
I was told to be here.
706
01:21:08,997 --> 01:21:10,400
You're who the girl called?
707
01:21:23,580 --> 01:21:25,347
Hey. Mmm.
708
01:21:26,683 --> 01:21:28,016
Hey.
709
01:21:28,917 --> 01:21:30,252
Hmm.
710
01:21:33,355 --> 01:21:34,457
Kiddo.
711
01:21:36,526 --> 01:21:37,560
Hey.
712
01:21:39,829 --> 01:21:41,230
What happened?
713
01:21:46,870 --> 01:21:48,370
I finally got it right.
714
01:21:51,073 --> 01:21:52,307
What?
715
01:21:53,075 --> 01:21:54,376
The trick.
716
01:21:56,011 --> 01:21:57,146
I got it.
717
01:22:06,155 --> 01:22:08,257
Four tricks, four souls.
718
01:22:09,024 --> 01:22:11,093
Four tricks, four souls.
719
01:22:12,060 --> 01:22:14,329
Four tricks, four souls.
720
01:22:16,131 --> 01:22:19,636
Four tricks, four souls.
721
01:22:23,740 --> 01:22:24,973
Every year.
721
01:22:25,305 --> 01:23:25,733
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
46869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.