Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,420
(jazz music)
3
00:00:27,960 --> 00:00:30,360
♪ Watch out for that lady ♪
4
00:00:30,360 --> 00:00:33,920
♪ She's got business on her mind ♪
5
00:00:33,920 --> 00:00:37,160
♪ She's a mine cosmo woman ♪
6
00:00:37,160 --> 00:00:40,600
♪ Big loves a waste of time ♪
7
00:00:40,600 --> 00:00:44,000
♪ But I think that you can tempt her ♪
8
00:00:44,000 --> 00:00:47,360
♪ If you rub her the right way ♪
9
00:00:47,360 --> 00:00:50,800
♪ There's no girl alive who can't survive ♪
10
00:00:50,800 --> 00:00:53,760
♪ On a work and no play ♪
11
00:00:53,760 --> 00:00:57,120
♪ Hey there, Sandy ♪
12
00:00:57,120 --> 00:01:00,920
♪ I know deep in your soul ♪
13
00:01:00,920 --> 00:01:04,640
♪ There's a warm and tender woman there ♪
14
00:01:04,640 --> 00:01:07,260
♪ Dying to let go ♪
15
00:01:07,260 --> 00:01:11,000
♪ Hey there, Sandy ♪
16
00:01:11,000 --> 00:01:14,240
♪ Why don't you take a chance ♪
17
00:01:14,240 --> 00:01:17,600
♪ You might find what you are missing ♪
18
00:01:17,600 --> 00:01:20,560
♪ Is some old fashioned romance ♪
19
00:01:20,560 --> 00:01:23,800
♪ Sandy girl ♪
20
00:01:23,800 --> 00:01:27,360
♪ Oh, Sandy girl ♪
21
00:01:27,360 --> 00:01:30,560
♪ Sandy girl ♪
22
00:01:30,560 --> 00:01:35,200
♪ Oh, Sandy girl ♪
23
00:01:35,200 --> 00:01:38,040
♪ You see that boxer lady ♪
24
00:01:38,040 --> 00:01:41,840
♪ She's the one that's standing alone ♪
25
00:01:41,840 --> 00:01:45,040
♪ She works until the sun goes down ♪
26
00:01:45,040 --> 00:01:48,640
♪ And she goes to wreck the home ♪
27
00:01:48,640 --> 00:01:51,760
♪ I know she can't be happy ♪
28
00:01:51,760 --> 00:01:55,160
♪ 'Cause she puts a big look front ♪
29
00:01:55,160 --> 00:01:58,800
♪ And I feel real bad, it must be sad ♪
30
00:01:58,800 --> 00:02:01,600
♪ To live without true love ♪
31
00:02:01,600 --> 00:02:04,960
♪ Hey there, Sandy ♪
32
00:02:04,960 --> 00:02:08,800
♪ I know deep in your soul ♪
33
00:02:08,800 --> 00:02:12,520
♪ There's a warm and tender woman there ♪
34
00:02:12,520 --> 00:02:15,200
♪ Dying to let go ♪
35
00:02:15,200 --> 00:02:19,000
♪ Hey there, Sandy ♪
36
00:02:19,000 --> 00:02:22,400
♪ Why don't you take a chance ♪
37
00:02:22,400 --> 00:02:25,800
♪ You might find what you are missing ♪
38
00:02:25,800 --> 00:02:30,800
♪ I'm an old-fashioned old man, my sandy girl ♪
39
00:02:35,340 --> 00:02:40,340
♪ My sandy girl ♪
40
00:02:42,440 --> 00:02:47,440
♪ Hey, there's sandy ♪
41
00:02:49,140 --> 00:02:52,140
♪ My sandy girl ♪
42
00:02:52,140 --> 00:02:54,720
(upbeat music)
43
00:02:56,220 --> 00:03:01,220
♪ Hey there, send me ♪
44
00:03:02,920 --> 00:03:06,560
♪ My friend, me girl ♪
45
00:03:06,560 --> 00:03:07,960
♪ Hey there, send me ♪
46
00:03:07,960 --> 00:03:09,760
- Oh, you look great.
47
00:03:09,760 --> 00:03:10,860
- I know. - Oh!
48
00:03:10,860 --> 00:03:12,400
- Ooh, and sexy.
49
00:03:12,400 --> 00:03:14,040
- I'm good, like I'm a scene.
50
00:03:14,040 --> 00:03:15,960
- Ooh, you know something?
51
00:03:15,960 --> 00:03:17,300
I still haven't gotten over that party
52
00:03:17,300 --> 00:03:18,700
you took me to last time.
53
00:03:18,700 --> 00:03:19,840
- Oh!
54
00:03:19,840 --> 00:03:21,240
- It's like they get funny just thinking about it.
55
00:03:21,240 --> 00:03:22,600
- Ooh. (laughs)
56
00:03:22,600 --> 00:03:23,700
It was a bit hot, wasn't it?
57
00:03:23,700 --> 00:03:24,880
- Mm, pretty, yeah.
58
00:03:24,880 --> 00:03:26,880
- Ooh. (laughs)
59
00:03:26,880 --> 00:03:29,080
Listen, if you think that one was good,
60
00:03:29,080 --> 00:03:31,240
wait till you get to the one tonight.
61
00:03:31,240 --> 00:03:32,080
- Hmm?
62
00:03:32,080 --> 00:03:33,120
- Will you stop that?
63
00:03:33,120 --> 00:03:34,320
- Sorry, sorry. - Listen, let me tell you
64
00:03:34,320 --> 00:03:35,920
about some of the people that'll be there.
65
00:03:35,920 --> 00:03:37,380
- Okay.
66
00:03:37,380 --> 00:03:39,460
- Let's see, who would be there that you know?
67
00:03:39,460 --> 00:03:41,120
Cindy, do you know Cindy?
68
00:03:41,120 --> 00:03:42,800
- Is she the platinum blonde I saw you with?
69
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
- Yeah, isn't she hot?
70
00:03:43,800 --> 00:03:45,100
- Oh yeah, is she gonna be there?
71
00:03:45,100 --> 00:03:47,500
- Oh yeah, that's the whole reason for the party.
72
00:03:47,500 --> 00:03:49,240
Her husband decided that he wanted to get her
73
00:03:49,240 --> 00:03:50,740
all hot and bothered, so.
74
00:03:50,740 --> 00:03:54,740
- So go ahead. - It's a swing party.
75
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
- Makes sense. - There you go.
76
00:03:55,740 --> 00:03:58,740
He's this lovely guy. Fabulous looking.
77
00:03:58,740 --> 00:04:02,740
Bit of an egotist, but God, can he fuck?
78
00:04:02,740 --> 00:04:04,740
I don't want to hear about him.
79
00:04:06,740 --> 00:04:08,740
Cindy was a real professional.
80
00:04:08,740 --> 00:04:11,740
She worked day and night. Well, that was part of her problem.
81
00:04:11,740 --> 00:04:13,740
She was so good at her job.
82
00:04:13,740 --> 00:04:17,740
She probably worked harder at her career than she did at her marriage.
83
00:04:17,740 --> 00:04:19,740
And he just didn't understand.
84
00:04:19,740 --> 00:04:24,740
He just couldn't realize that Cindy needed lots of affection and a little TLC.
85
00:04:24,740 --> 00:04:27,740
TLC? What is that? A new kind of drug?
86
00:04:27,740 --> 00:04:31,740
For every kind of kinder-loving care, you silly.
87
00:04:31,740 --> 00:04:33,740
Of course, you know what you should do for a living.
88
00:04:33,740 --> 00:04:36,740
Ooh, a baby-baby movie, huh?
89
00:04:36,740 --> 00:04:38,740
Let's check it out here.
90
00:04:40,740 --> 00:04:44,740
Ah, look at that tiny baby. It's a porno flick.
91
00:04:44,740 --> 00:04:46,740
It's far from being a porno flick.
92
00:04:46,740 --> 00:04:49,740
Oh, come on. It's far from being a porno flick.
93
00:04:49,740 --> 00:04:52,740
You've seen porno flicks. You like 'em, right?
94
00:04:52,740 --> 00:04:54,740
Loose a little bit.
95
00:04:54,740 --> 00:04:57,740
I am loose. I'm just busy. I need to get this done.
96
00:04:57,740 --> 00:05:00,740
Yeah, but I just came back from the publisher, and I'm in a good mood.
97
00:05:00,740 --> 00:05:03,740
So we got to compromise sometimes, right?
98
00:05:03,740 --> 00:05:05,740
Let's fool around a little bit.
99
00:05:05,740 --> 00:05:09,740
No, I can't. Look, my boss is in the next room.
100
00:05:09,740 --> 00:05:12,740
So what? He's probably doing the same thing.
101
00:05:12,740 --> 00:05:14,740
But that's his business, not mine.
102
00:05:14,740 --> 00:05:17,740
Mine is to get this film out for him on time.
103
00:05:17,740 --> 00:05:19,740
Oh, come on. You never fuck around.
104
00:05:19,740 --> 00:05:21,740
I never have time to fuck around.
105
00:05:21,740 --> 00:05:24,740
Okay, but these are the kind of things that we're missing in our marriage.
106
00:05:24,740 --> 00:05:29,740
Do you understand that? The kind of things where you fool around behind in public.
107
00:05:29,740 --> 00:05:32,740
You know, things like that. You've got to get a little bit kinky.
108
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
Come on.
109
00:05:33,740 --> 00:05:35,740
This is about as kinky as I want to get.
110
00:05:35,740 --> 00:05:37,740
Come on. Let's do something. Come on.
111
00:05:37,740 --> 00:05:39,740
Look, Michael, you know I'm not like your friends.
112
00:05:39,740 --> 00:05:41,740
I'm not like your friends at all.
113
00:05:43,740 --> 00:05:45,740
But you never tried it.
114
00:05:45,740 --> 00:05:47,740
Why don't you try it? You might like it.
115
00:05:47,740 --> 00:05:49,740
It's something new.
116
00:05:49,740 --> 00:05:52,740
Look, Michael, we used to be really good in bed together.
117
00:05:52,740 --> 00:05:55,740
And things used to be good for us. What's happened to that?
118
00:05:55,740 --> 00:05:57,740
Are you cheating on me?
119
00:05:57,740 --> 00:05:59,740
Never happened.
120
00:05:59,740 --> 00:06:02,740
I'd never cheat on you. What would give you that idea?
121
00:06:02,740 --> 00:06:04,740
Nothing.
122
00:06:04,740 --> 00:06:08,740
Look, Michael, I've only got a couple of hours left to do this film.
123
00:06:08,740 --> 00:06:10,740
Look, I'll see you at home, okay?
124
00:06:10,740 --> 00:06:13,740
Hey. Stop that now.
125
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
Sorry. Sorry.
126
00:06:14,740 --> 00:06:16,740
I'm trying to tell you a story.
127
00:06:16,740 --> 00:06:17,740
Get carried away.
128
00:06:17,740 --> 00:06:19,740
Well, we'll have time for that later.
129
00:06:19,740 --> 00:06:21,740
I'll hold you to it.
130
00:06:21,740 --> 00:06:23,740
No, he was just that way.
131
00:06:23,740 --> 00:06:26,740
I mean, when he wanted it, he wanted it.
132
00:06:26,740 --> 00:06:28,740
He was very crude.
133
00:06:28,740 --> 00:06:31,740
Now, Cindy, she was a real doll.
134
00:06:31,740 --> 00:06:36,740
I mean, all the time that Cindy was working so hard, he was busy screwing me.
135
00:06:36,740 --> 00:06:41,740
Mm-hmm. Well, anyway, he finally got a plan that I thought was quite nice.
136
00:06:41,740 --> 00:06:45,740
Hey, listen, I got this real good idea I'm working on.
137
00:06:45,740 --> 00:06:49,740
My friend has some XXX hardcore pornos.
138
00:06:49,740 --> 00:06:50,740
Ooh, baby.
139
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
Right?
140
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Uh-huh.
141
00:06:52,740 --> 00:06:54,740
Okay, I'm getting a couple of them.
142
00:06:54,740 --> 00:06:57,740
I want you to deliver one of them to my wife.
143
00:06:57,740 --> 00:06:59,740
You want me to take it to Cindy?
144
00:06:59,740 --> 00:07:00,740
Yeah.
145
00:07:00,740 --> 00:07:01,740
What for?
146
00:07:01,740 --> 00:07:05,740
Well, I want you to give it to her and give it to her.
147
00:07:05,740 --> 00:07:08,740
So, you want me to play for her and get her a bit hot?
148
00:07:08,740 --> 00:07:09,740
Sure.
149
00:07:09,740 --> 00:07:14,740
Oh, you don't mind if I get involved, do you?
150
00:07:14,740 --> 00:07:17,740
Well, for Cindy and your sake, I hope so.
151
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
Thank you.
152
00:07:18,740 --> 00:07:20,740
Cindy's always been a good friend of mine.
153
00:07:20,740 --> 00:07:22,740
She's beautiful.
154
00:07:22,740 --> 00:07:25,740
And so I got to thinking what it would be like if--
155
00:07:25,740 --> 00:07:27,740
Oh, you deviant.
156
00:07:27,740 --> 00:07:29,740
No, dear, sensualist.
157
00:07:29,740 --> 00:07:31,740
Oh, sensualist, whatever.
158
00:07:31,740 --> 00:07:36,740
Well, anyway, I thought it would be my big chance to try something like that.
159
00:07:36,740 --> 00:07:39,740
You know, I'd never done anything like that before.
160
00:07:39,740 --> 00:07:41,740
Oh, you bet.
161
00:07:41,740 --> 00:07:44,740
Well, anyway, I thought, why not?
162
00:07:44,740 --> 00:07:46,740
I mean, the plan was great.
163
00:07:46,740 --> 00:07:49,740
I'd be saving a marriage and having a bit of fun.
164
00:07:49,740 --> 00:07:51,740
You are a sly devil.
165
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
Hi, Cindy.
166
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
How are you doing today, hon?
167
00:07:57,740 --> 00:07:58,740
Oh, hi, baby.
168
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
How are you?
169
00:07:59,740 --> 00:08:00,740
Okay.
170
00:08:00,740 --> 00:08:03,740
This is that tape I told you about, you know, the one I don't know what's on.
171
00:08:03,740 --> 00:08:05,740
It's been hanging out around the apartment for a while.
172
00:08:05,740 --> 00:08:07,740
So you think you could play it for me?
173
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
Sure.
174
00:08:08,740 --> 00:08:09,740
Oh, thanks a lot.
175
00:08:09,740 --> 00:08:11,740
I appreciate it.
176
00:08:11,740 --> 00:08:13,740
I don't know what's on it.
177
00:08:13,740 --> 00:08:15,740
Well, I guess we'll find out.
178
00:08:15,740 --> 00:08:18,080
(footsteps)
179
00:08:18,080 --> 00:08:20,160
(crying)
180
00:08:20,160 --> 00:08:22,240
(crying)
181
00:08:22,240 --> 00:08:24,740
(eerie music)
182
00:08:24,740 --> 00:08:31,740
[Music]
183
00:08:31,740 --> 00:08:56,740
[Music]
184
00:08:56,740 --> 00:08:58,740
This is a corner flip, Jennifer.
185
00:08:58,740 --> 00:08:59,740
[Laughter]
186
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
What are you doing to me?
187
00:09:00,740 --> 00:09:02,740
I'm all right, Cindy. I thought you didn't do it.
188
00:09:02,740 --> 00:09:04,740
This is disgusting.
189
00:09:04,740 --> 00:09:06,740
Oh, cut the wave. Now, come on.
190
00:09:06,740 --> 00:09:07,740
Take a look.
191
00:09:07,740 --> 00:09:08,740
It's not so bad.
192
00:09:08,740 --> 00:09:09,740
How can people do that?
193
00:09:09,740 --> 00:09:15,740
[Music]
194
00:09:15,740 --> 00:09:17,740
Jennifer, this is disgusting.
195
00:09:17,740 --> 00:09:18,740
Oh, Cindy, don't be silly.
196
00:09:18,740 --> 00:09:22,740
[Music]
197
00:09:22,740 --> 00:09:23,740
Oh, come on.
198
00:09:23,740 --> 00:09:24,740
There's nothing you wouldn't do, is there?
199
00:09:24,740 --> 00:09:34,740
[Music]
200
00:09:34,740 --> 00:09:36,740
How can people do this?
201
00:09:36,740 --> 00:09:37,740
Hell no. It doesn't get me hot.
202
00:09:37,740 --> 00:09:38,740
It's disgusting.
203
00:09:38,740 --> 00:09:39,740
Oh, Cindy, look at them now.
204
00:09:39,740 --> 00:09:41,740
What's the matter with you anyway?
205
00:09:41,740 --> 00:09:42,740
My God.
206
00:09:42,740 --> 00:09:43,740
Look at that.
207
00:09:43,740 --> 00:10:02,740
[Music]
208
00:10:02,740 --> 00:10:05,740
You need to tell me you would get in front of a camera and do that.
209
00:10:05,740 --> 00:10:07,740
Well, I don't know if I'd do it in front of a camera,
210
00:10:07,740 --> 00:10:09,740
but I'd certainly enjoy doing it myself.
211
00:10:09,740 --> 00:10:20,740
[Music]
212
00:10:20,740 --> 00:10:21,740
[Laughter]
213
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
What are you doing?
214
00:10:22,740 --> 00:10:23,740
Come on.
215
00:10:23,740 --> 00:10:25,740
What? Oh, you think I'm going to rape you?
216
00:10:25,740 --> 00:10:26,740
Do I look like a man or something?
217
00:10:26,740 --> 00:10:28,740
No, but I think you'd rape me.
218
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
[Laughter]
219
00:10:29,740 --> 00:10:30,740
Hmm, who knows?
220
00:10:30,740 --> 00:10:32,740
I mean, you bring me porto films and you start playing with me.
221
00:10:32,740 --> 00:10:35,740
You don't think it -- oh, of course I think you'd rape me.
222
00:10:35,740 --> 00:10:37,740
You've got me so flustered I can't even speak.
223
00:10:37,740 --> 00:10:38,740
Oh, it's a real shame, isn't it?
224
00:10:38,740 --> 00:10:39,740
I tell you what you do.
225
00:10:39,740 --> 00:10:41,740
All you've got to do is just stay.
226
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
Look at that little screen there.
227
00:10:42,740 --> 00:10:44,740
I've got a surprise for you, okay?
228
00:10:44,740 --> 00:10:45,740
[Laughter]
229
00:10:45,740 --> 00:10:46,740
I don't want to take your eyes away.
230
00:10:46,740 --> 00:10:48,740
I don't know if I trust you.
231
00:10:48,740 --> 00:10:49,740
I hope you don't.
232
00:10:49,740 --> 00:10:50,740
[Laughter]
233
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
I didn't know we were better than that by now.
234
00:10:51,740 --> 00:11:12,740
God, this is ridiculous.
235
00:11:12,740 --> 00:11:13,740
Ooh, isn't it hot?
236
00:11:13,740 --> 00:11:22,740
It's degrading.
237
00:11:22,740 --> 00:11:23,740
Oh, don't be silly.
238
00:11:23,740 --> 00:11:25,740
I mean, the girl's not even good-looking.
239
00:11:25,740 --> 00:11:26,740
She's not bad.
240
00:11:26,740 --> 00:11:27,740
Oh, she's a real bow-wow.
241
00:11:27,740 --> 00:11:52,740
Oh, look at the cock on that guy.
242
00:11:52,740 --> 00:11:53,740
That's horrid.
243
00:11:53,740 --> 00:11:56,740
How could anybody walk around with 20 pounds of swinging meat?
244
00:11:56,740 --> 00:11:57,740
Oh, I know.
245
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
It's real scary, isn't it?
246
00:11:58,740 --> 00:11:59,740
Oh, poor baby.
247
00:11:59,740 --> 00:12:00,740
How'd you like the real thing, anyway?
248
00:12:00,740 --> 00:12:01,740
What are you doing, woman?
249
00:12:01,740 --> 00:12:02,740
Come on.
250
00:12:02,740 --> 00:12:03,740
Jennifer?
251
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
You're doing this.
252
00:12:04,740 --> 00:12:05,740
Oh, come on.
253
00:12:05,740 --> 00:12:06,740
What if something walks in?
254
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
Nobody's going to walk in.
255
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Everybody's out for lunch.
256
00:12:08,740 --> 00:12:09,740
You know that.
257
00:12:09,740 --> 00:12:28,740
You don't mind, do you?
258
00:12:28,740 --> 00:12:33,740
Yeah, I knew you didn't.
259
00:12:33,740 --> 00:12:37,740
You put me on all this time playing this straight and innocent with me.
260
00:12:37,740 --> 00:12:39,740
You better.
261
00:12:39,740 --> 00:12:41,740
Oh, look at that.
262
00:12:41,740 --> 00:12:42,740
Oh, that's lovely.
263
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
Where'd you get that?
264
00:12:43,740 --> 00:12:44,740
With a five and dime.
265
00:12:44,740 --> 00:12:46,740
Honey, you don't get anything with a five and dime.
266
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
I know you.
267
00:12:47,740 --> 00:12:48,740
Oh.
268
00:12:48,740 --> 00:13:16,740
I know you don't get anything with a five and dime.
269
00:13:16,740 --> 00:13:44,740
See, it's getting you excited, isn't it?
270
00:13:44,740 --> 00:14:06,740
I have never in my entire life seen anything quite as disgusting and belittling as this.
271
00:14:06,740 --> 00:14:28,740
I don't want to hear it.
272
00:14:28,740 --> 00:14:34,740
Isn't that nice?
273
00:14:34,740 --> 00:15:00,740
It could be worse.
274
00:15:00,740 --> 00:15:28,740
This thing matters, you don't want to hear it.
275
00:15:28,740 --> 00:15:33,740
This thing matters, you don't even have to feel guilty either.
276
00:15:33,740 --> 00:15:34,740
What do you mean?
277
00:15:34,740 --> 00:15:35,740
You're not being unfaithful, are you?
278
00:15:35,740 --> 00:15:36,740
I mean, I'm not a man, am I?
279
00:15:36,740 --> 00:15:37,740
Well, I guess if you look at it that way.
280
00:15:37,740 --> 00:15:38,740
I've seen it before, actually.
281
00:15:38,740 --> 00:15:39,740
Oh, you have?
282
00:15:39,740 --> 00:15:44,740
But you think I've peeped on you before.
283
00:15:44,740 --> 00:16:03,740
You're more perverted than I ever dreamed you were.
284
00:16:03,740 --> 00:16:06,740
Oh, I hope so.
285
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
Come here.
286
00:16:07,740 --> 00:16:08,740
Two could play this game, you know.
287
00:16:08,740 --> 00:16:09,740
Come here.
288
00:16:09,740 --> 00:16:10,740
Now, I don't want any kisses, I want to kiss you.
289
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Oh, Cindy, you're a bad girl.
290
00:16:11,740 --> 00:16:15,740
Very bad.
291
00:16:15,740 --> 00:16:20,740
You've done this before, haven't you?
292
00:16:20,740 --> 00:16:23,740
No, I've watched, obviously.
293
00:16:23,740 --> 00:16:27,740
I figure I can do as good as they can.
294
00:16:27,740 --> 00:16:28,740
Better, baby, better.
295
00:16:28,740 --> 00:16:29,740
He took your skirt off, too.
296
00:16:29,740 --> 00:16:30,740
I sure did.
297
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
On your bed.
298
00:16:31,790 --> 00:16:34,470
You took your skirt off, too.
299
00:16:34,470 --> 00:16:35,470
I sure did.
300
00:16:35,470 --> 00:16:36,470
On your bed.
301
00:16:36,470 --> 00:16:37,470
Mm-hmm.
302
00:16:37,470 --> 00:16:38,470
Why don't you slip your jeans down?
303
00:16:38,470 --> 00:16:39,470
Come on.
304
00:16:39,470 --> 00:16:40,470
No.
305
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
Come on.
306
00:16:41,470 --> 00:16:42,470
Am I gonna have to rate you?
307
00:16:42,470 --> 00:16:43,470
Maybe.
308
00:16:43,470 --> 00:16:44,470
Maybe?
309
00:16:44,470 --> 00:16:45,470
Mm.
310
00:16:45,470 --> 00:16:50,470
Oh, God, Cindy, you look good.
311
00:16:50,470 --> 00:17:02,950
Oh, you're taking off your knickers, too.
312
00:17:02,950 --> 00:17:10,750
Oh, you know I've always loved your ass.
313
00:17:10,750 --> 00:17:14,750
Oh, that's hot.
314
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
Ooh.
315
00:17:15,750 --> 00:17:18,750
You like that.
316
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
Really?
317
00:17:19,800 --> 00:17:21,080
- Oh, really?
318
00:17:21,080 --> 00:17:21,920
Oh, baby.
319
00:17:26,020 --> 00:17:26,860
Oh, yeah.
320
00:17:28,940 --> 00:17:32,440
- Oh, I can feel that tone on my nipples.
321
00:17:34,360 --> 00:17:35,480
- Yeah?
322
00:17:35,480 --> 00:17:36,400
- Oh, yeah.
323
00:17:38,740 --> 00:17:41,000
(laughing)
324
00:17:42,260 --> 00:17:44,520
(grunting)
325
00:17:47,920 --> 00:17:50,160
(grunting)
326
00:17:50,160 --> 00:17:53,160
(upbeat jazz music)
327
00:17:53,160 --> 00:17:55,740
(upbeat music)
328
00:17:55,740 --> 00:18:05,740
[MUSIC]
329
00:18:05,740 --> 00:18:08,320
(upbeat music)
330
00:18:08,320 --> 00:18:10,900
(upbeat music)
331
00:18:10,900 --> 00:18:20,900
[MUSIC]
332
00:18:20,900 --> 00:18:23,480
(upbeat music)
333
00:18:23,480 --> 00:18:25,720
(grunting)
334
00:18:25,720 --> 00:18:42,740
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
335
00:18:42,740 --> 00:18:57,740
[Music]
336
00:18:57,740 --> 00:19:14,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
337
00:19:14,720 --> 00:19:33,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
338
00:19:33,720 --> 00:20:01,720
[Music]
339
00:20:01,720 --> 00:20:12,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
340
00:20:12,720 --> 00:20:40,720
[Music]
341
00:20:40,720 --> 00:20:55,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
342
00:20:55,720 --> 00:21:17,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
343
00:21:17,720 --> 00:21:26,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
344
00:21:26,720 --> 00:21:55,720
[Music]
345
00:21:55,720 --> 00:22:10,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
346
00:22:10,720 --> 00:22:33,720
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
347
00:22:33,720 --> 00:22:35,720
Did you give the film to my wife?
348
00:22:35,720 --> 00:22:37,720
That's not all I gave her, baby.
349
00:22:37,720 --> 00:22:42,720
After that match with Cindy, oh, I was amazingly horny.
350
00:22:42,720 --> 00:22:45,720
Of course I wanted to know what happened.
351
00:22:45,720 --> 00:22:46,720
So what did I do?
352
00:22:46,720 --> 00:22:48,720
First thing is I ran home to her husband, right?
353
00:22:48,720 --> 00:22:51,720
He couldn't wait to hear what happened.
354
00:22:51,720 --> 00:22:54,720
Well, we started to play it, and she freaked out completely.
355
00:22:54,720 --> 00:22:55,720
Oh, it was so bad.
356
00:22:55,720 --> 00:22:57,720
And I had to, you know, not at all.
357
00:22:57,720 --> 00:23:00,720
So I told her, look, just calm down and look at it.
358
00:23:00,720 --> 00:23:04,720
You know, you might learn something or might see something you like.
359
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
That's all I had to do, baby.
360
00:23:06,720 --> 00:23:07,720
It was great.
361
00:23:07,720 --> 00:23:08,720
So she liked it.
362
00:23:08,720 --> 00:23:09,720
Oh, I can't tell you.
363
00:23:09,720 --> 00:23:10,720
Listen to this.
364
00:23:10,720 --> 00:23:11,720
What happened to you?
365
00:23:11,720 --> 00:23:12,720
You know, the guy with the big, right?
366
00:23:12,720 --> 00:23:13,720
Yeah.
367
00:23:13,720 --> 00:23:15,720
When he came out and she saw him.
368
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Really, I was so hot.
369
00:23:16,720 --> 00:23:18,720
I just wanted to fuck.
370
00:23:18,720 --> 00:23:22,720
All I wanted was to have a big, huge cock inside me.
371
00:23:22,720 --> 00:23:25,720
And I started rubbing her leg, you know.
372
00:23:25,720 --> 00:23:28,720
And then I started kissing her.
373
00:23:28,720 --> 00:23:31,720
This is your wife there.
374
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
Started kissing her.
375
00:23:32,720 --> 00:23:33,720
Yeah.
376
00:23:33,720 --> 00:23:35,720
And she was getting so hot.
377
00:23:35,720 --> 00:23:37,720
So she just moved back, you know.
378
00:23:37,720 --> 00:23:38,720
Yeah.
379
00:23:38,720 --> 00:23:41,720
And then I started playing with the nipples.
380
00:23:41,720 --> 00:23:42,720
Tell me some more.
381
00:23:42,720 --> 00:23:43,720
Tell me some more.
382
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
You want to fuck me.
383
00:23:45,720 --> 00:23:49,720
Oh, I'd love to, but do you want me to be unfaithful to my wife?
384
00:23:49,720 --> 00:23:52,720
What kind of a girl do you think I am anyway?
385
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Oh.
386
00:23:53,720 --> 00:23:54,720
Oh, yeah.
387
00:23:54,720 --> 00:23:56,720
Look who was it now.
388
00:23:56,720 --> 00:23:58,720
I know what kind of girl you are.
389
00:23:58,720 --> 00:23:59,720
Do you?
390
00:23:59,720 --> 00:24:00,720
Yeah.
391
00:24:00,720 --> 00:24:01,720
What kind am I, huh?
392
00:24:01,720 --> 00:24:02,720
Oh.
393
00:24:02,720 --> 00:24:06,720
So you don't want to talk, huh?
394
00:24:06,720 --> 00:24:07,720
Oh.
395
00:24:07,720 --> 00:24:08,720
What do you want to do then?
396
00:24:08,720 --> 00:24:09,720
I want to fuck you.
397
00:24:09,720 --> 00:24:11,720
But tell me some more about what happened yesterday.
398
00:24:11,720 --> 00:24:12,720
Oh, let's see.
399
00:24:12,720 --> 00:24:14,720
What can I tell you?
400
00:24:14,720 --> 00:24:16,720
Well, we were doing that, huh?
401
00:24:16,720 --> 00:24:17,720
Yeah.
402
00:24:17,720 --> 00:24:19,720
And I put my hand up her skirt.
403
00:24:19,720 --> 00:24:20,720
Uh-huh.
404
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
Uh-huh.
405
00:24:21,720 --> 00:24:24,720
And it's quite a nice little boxer like that.
406
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
You know that?
407
00:24:25,720 --> 00:24:26,720
Yeah.
408
00:24:26,720 --> 00:24:29,720
Quite dainty, too, baby.
409
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
Yep.
410
00:24:30,770 --> 00:24:43,770
And let's see, I kissed a ripple, and I took off her blouse, and I did her skirt.
411
00:24:43,770 --> 00:24:46,770
And what else?
412
00:24:46,770 --> 00:24:49,770
And then I went down on her.
413
00:24:54,770 --> 00:24:56,770
Like that?
414
00:24:56,770 --> 00:25:00,770
It does look a little bit smaller though.
415
00:25:04,770 --> 00:25:09,770
And then I took off my clothes.
416
00:25:09,770 --> 00:25:11,770
Did she help you take off the clothes?
417
00:25:11,770 --> 00:25:14,770
She helped me rip them off.
418
00:25:14,770 --> 00:25:16,850
(laughs)
419
00:25:16,850 --> 00:25:19,570
(groans)
420
00:25:19,570 --> 00:25:22,150
(upbeat music)
421
00:25:22,150 --> 00:25:24,730
(upbeat music)
422
00:25:24,730 --> 00:25:34,730
[MUSIC]
423
00:25:34,730 --> 00:25:37,310
(upbeat music)
424
00:25:37,310 --> 00:25:47,310
[MUSIC]
425
00:26:02,310 --> 00:26:12,310
[MUSIC]
426
00:26:27,310 --> 00:26:37,310
[MUSIC]
427
00:26:51,310 --> 00:27:01,310
[MUSIC]
428
00:27:16,310 --> 00:27:26,310
[MUSIC]
429
00:27:41,310 --> 00:27:51,310
[MUSIC]
430
00:28:06,310 --> 00:28:16,310
[MUSIC]
431
00:28:31,310 --> 00:28:41,310
[MUSIC]
432
00:28:56,310 --> 00:29:06,310
[MUSIC]
433
00:29:21,310 --> 00:29:31,310
[MUSIC]
434
00:29:46,310 --> 00:29:56,310
[MUSIC]
435
00:30:11,310 --> 00:30:21,310
[MUSIC]
436
00:30:36,310 --> 00:30:46,310
[MUSIC]
437
00:31:01,310 --> 00:31:11,310
[MUSIC]
438
00:31:24,310 --> 00:31:34,310
[MUSIC]
439
00:31:49,310 --> 00:31:59,310
[MUSIC]
440
00:32:14,310 --> 00:32:24,310
[MUSIC]
441
00:32:39,310 --> 00:32:49,310
[MUSIC]
442
00:33:04,310 --> 00:33:14,310
[MUSIC]
443
00:33:29,310 --> 00:33:39,310
[MUSIC]
444
00:33:53,310 --> 00:34:03,310
[MUSIC]
445
00:34:18,310 --> 00:34:28,310
[MUSIC]
446
00:34:43,310 --> 00:34:53,310
[MUSIC]
447
00:34:53,310 --> 00:34:55,110
We just gotta get her to the party.
448
00:34:55,110 --> 00:34:58,270
Oh, yeah, we gotta get her at the party.
449
00:34:58,270 --> 00:35:00,770
[LAUGHS]
450
00:35:04,270 --> 00:35:06,270
No.
451
00:35:06,270 --> 00:35:10,070
He really knew how to satisfy a girl.
452
00:35:10,070 --> 00:35:11,070
I was sorry for a week.
453
00:35:11,070 --> 00:35:12,070
[LAUGHS]
454
00:35:12,070 --> 00:35:14,510
In the meantime, when you don't succeed at first,
455
00:35:14,510 --> 00:35:16,070
try, try again.
456
00:35:16,070 --> 00:35:17,790
I mean, he would not give up.
457
00:35:17,790 --> 00:35:19,470
He really wanted to loosen up his wife,
458
00:35:19,470 --> 00:35:21,510
you know, really get her hot.
459
00:35:21,510 --> 00:35:22,390
Jesus, Michael.
460
00:35:22,390 --> 00:35:24,670
You sounded really upset on the phone.
461
00:35:24,670 --> 00:35:26,670
What's happening, man?
462
00:35:26,670 --> 00:35:30,910
Well, the little lady with the lungs again.
463
00:35:30,910 --> 00:35:32,030
Up tight.
464
00:35:32,030 --> 00:35:33,950
She's got a collar around her neck.
465
00:35:33,950 --> 00:35:36,150
Now listen, don't I know it?
466
00:35:36,150 --> 00:35:39,230
You know, I'm after a rest for god knows how long now myself.
467
00:35:39,230 --> 00:35:41,030
What do you want-- what do you want from me?
468
00:35:41,030 --> 00:35:45,190
Well, listen, I've got a little plot, OK?
469
00:35:45,190 --> 00:35:46,310
Come on, come on, man.
470
00:35:46,310 --> 00:35:46,790
OK.
471
00:35:46,790 --> 00:35:49,270
You know those real dirty films you have?
472
00:35:49,270 --> 00:35:51,050
The triple X, Cox's old movies.
473
00:35:51,050 --> 00:35:52,350
I know what you're thinking already.
474
00:35:52,350 --> 00:35:53,070
OK.
475
00:35:53,070 --> 00:35:54,230
OK, you got it.
476
00:35:54,230 --> 00:35:55,830
OK, being a little excited.
477
00:35:55,830 --> 00:35:57,510
I want to borrow two flicks from you.
478
00:35:57,510 --> 00:35:57,990
Yeah?
479
00:35:57,990 --> 00:36:00,510
I want you to bring one over to my wife's setting room.
480
00:36:00,510 --> 00:36:00,990
Yeah?
481
00:36:00,990 --> 00:36:02,230
Slip it down on the counter.
482
00:36:02,230 --> 00:36:04,070
I got-- oh, I got just the one, the old Johnny
483
00:36:04,070 --> 00:36:06,830
Wa with that big purple big of his.
484
00:36:06,830 --> 00:36:07,870
What do I get in return?
485
00:36:07,870 --> 00:36:09,630
[HUMMING]
486
00:36:09,630 --> 00:36:11,830
OK, I'll give you first crack at my wife for the swing
487
00:36:11,830 --> 00:36:13,870
the party that I'm going to throw.
488
00:36:13,870 --> 00:36:14,790
Sound good?
489
00:36:14,790 --> 00:36:16,150
Good.
490
00:36:16,150 --> 00:36:17,550
Solid on that.
491
00:36:17,550 --> 00:36:18,270
You got the deal.
492
00:36:21,670 --> 00:36:25,350
Mrs. Foreman, Mrs. Foreman, anybody home?
493
00:36:25,350 --> 00:36:26,310
Oh, hello.
494
00:36:26,310 --> 00:36:27,750
Yeah, hi.
495
00:36:27,750 --> 00:36:32,750
That face, Mr. Stern, one of my husband's friends.
496
00:36:32,750 --> 00:36:34,190
Right on the money.
497
00:36:34,190 --> 00:36:35,830
Right on the money, you're sharp.
498
00:36:35,830 --> 00:36:36,750
That's why I'm here.
499
00:36:36,750 --> 00:36:38,630
I've got an hour's worth of film.
500
00:36:38,630 --> 00:36:41,070
It's got to be cut through a half an hour.
501
00:36:41,070 --> 00:36:43,270
And I've got a client coming in from Europe.
502
00:36:43,270 --> 00:36:45,670
It's got to be back to me by 9:30 in the morning.
503
00:36:45,670 --> 00:36:47,230
And you're about the only person around
504
00:36:47,230 --> 00:36:50,310
with the kind of vacuuming that can get this done for me.
505
00:36:50,310 --> 00:36:54,510
How do you think you'd give it a shot for me, sir?
506
00:36:54,510 --> 00:36:55,390
Well, I don't know.
507
00:36:55,390 --> 00:36:57,870
I've got a lot of work to do here.
508
00:36:57,870 --> 00:37:00,990
It's worth a grand.
509
00:37:00,990 --> 00:37:02,430
What time do you need it tomorrow?
510
00:37:02,430 --> 00:37:04,150
9:30.
511
00:37:04,150 --> 00:37:06,310
Well, I guess we can give it a shot.
512
00:37:06,310 --> 00:37:07,790
Solid on that.
513
00:37:07,790 --> 00:37:08,790
You're a doll.
514
00:37:12,270 --> 00:37:13,270
A real doll.
515
00:37:20,230 --> 00:37:22,430
God, another one of Michael's special friends.
516
00:37:36,270 --> 00:37:39,630
Well, let's see what this film looks like.
517
00:37:39,630 --> 00:38:03,630
[Music]
518
00:38:03,630 --> 00:38:05,630
Good. And switch.
519
00:38:05,630 --> 00:38:15,630
[ Music ]
520
00:38:16,130 --> 00:38:18,130
[ Inaudible Remark ]
521
00:38:18,630 --> 00:38:30,630
[ Music ]
522
00:38:31,180 --> 00:38:33,760
(bell tolling)
523
00:38:33,760 --> 00:38:36,340
(upbeat music)
524
00:38:36,340 --> 00:38:38,340
[music]
525
00:38:38,340 --> 00:38:41,340
(upbeat jazz music)
526
00:38:41,340 --> 00:38:51,340
[music]
527
00:38:51,340 --> 00:39:14,100
[Music]
528
00:39:14,100 --> 00:39:18,340
I wonder if his tongue would feel as good as his cock would.
529
00:39:18,340 --> 00:39:31,340
[Music]
530
00:39:31,340 --> 00:39:32,340
Oh, Michael, we're here.
531
00:39:32,340 --> 00:39:39,340
[Music]
532
00:39:39,340 --> 00:39:41,340
How's the way that girl's through the cock?
533
00:39:41,340 --> 00:39:46,340
[Music]
534
00:39:46,340 --> 00:39:48,340
I wonder how she gets it all in, isn't it?
535
00:39:48,340 --> 00:39:59,340
[Music]
536
00:39:59,340 --> 00:40:01,340
Oh, look. Watch this.
537
00:40:01,340 --> 00:40:02,340
[Music]
538
00:40:02,340 --> 00:40:05,340
I can't believe this brute brought me a porn flick.
539
00:40:05,340 --> 00:40:30,340
[Music]
540
00:40:30,340 --> 00:40:48,340
[Music]
541
00:40:48,340 --> 00:41:16,340
[Music]
542
00:41:16,340 --> 00:41:26,340
[Music]
543
00:41:26,340 --> 00:41:53,340
[Music]
544
00:41:53,390 --> 00:41:55,970
(upbeat music)
545
00:41:55,970 --> 00:41:58,550
(upbeat music)
546
00:41:58,600 --> 00:42:01,180
(upbeat music)
547
00:42:01,180 --> 00:42:08,180
[Music]
548
00:42:08,180 --> 00:42:10,760
(upbeat music)
549
00:42:10,760 --> 00:42:13,340
(upbeat music)
550
00:42:13,340 --> 00:42:15,920
(upbeat music)
551
00:42:15,920 --> 00:42:40,920
[music]
552
00:42:40,970 --> 00:42:43,970
How do you feel? How do you feel?
553
00:42:49,770 --> 00:42:52,770
It's nice with the women in your pictures.
554
00:43:08,770 --> 00:43:12,770
I'd love to wrap my mouth around a big hug of meat.
555
00:43:12,870 --> 00:43:15,110
(grunting)
556
00:43:15,110 --> 00:43:42,110
[Music]
557
00:43:42,110 --> 00:43:45,110
Oh, the big dog's coming.
558
00:43:45,110 --> 00:44:14,110
[Music]
559
00:44:14,110 --> 00:44:26,110
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
560
00:44:26,110 --> 00:44:51,110
[Music]
561
00:44:51,110 --> 00:44:56,110
Oh, my God, why is this dog next to me?
562
00:44:56,110 --> 00:45:01,110
I shouldn't drink all my work.
563
00:45:01,110 --> 00:45:07,110
I should go a little more forward.
564
00:45:07,110 --> 00:45:16,110
Never again, not another one of these things.
565
00:45:16,110 --> 00:45:17,110
Sweetheart.
566
00:45:17,110 --> 00:45:21,110
How was your day?
567
00:45:21,110 --> 00:45:23,110
It was my day, the greatest.
568
00:45:23,110 --> 00:45:30,110
Listen, you know Michael's old lady?
569
00:45:30,110 --> 00:45:32,110
Oh, yeah.
570
00:45:32,110 --> 00:45:35,110
You wanted to take her home with us one night?
571
00:45:35,110 --> 00:45:36,110
Yeah.
572
00:45:36,110 --> 00:45:39,110
She's going to probably be at Ralph's swing tomorrow night.
573
00:45:39,110 --> 00:45:40,110
Guess why?
574
00:45:40,110 --> 00:45:46,110
I brought over a film, Father Edith, and it's not triple X, it's about quadruple X.
575
00:45:46,110 --> 00:45:49,110
I mean, it's got Johnny and that big purple thing.
576
00:45:49,110 --> 00:45:51,110
Yeah, I've seen it, I've seen it.
577
00:45:51,110 --> 00:45:53,110
Yeah, well, she's going to come out of the closet.
578
00:45:53,110 --> 00:45:55,110
You know how tight she's been.
579
00:45:55,110 --> 00:45:58,110
You're like being reborn for her.
580
00:45:58,110 --> 00:46:00,110
So you're scheming?
581
00:46:00,110 --> 00:46:01,110
Scheming.
582
00:46:01,110 --> 00:46:04,110
Well, it's for our own good, right?
583
00:46:04,110 --> 00:46:06,110
What does this have to do with me, baby?
584
00:46:06,110 --> 00:46:08,110
What does this have to do with you?
585
00:46:08,110 --> 00:46:10,110
I just assumed you were coming with me.
586
00:46:10,110 --> 00:46:12,110
We always go through these things together.
587
00:46:12,110 --> 00:46:13,110
I'd love to come with you.
588
00:46:13,110 --> 00:46:14,110
How about now?
589
00:46:14,110 --> 00:46:20,110
Yeah, now, but I mean, also, like tomorrow, we could, like, you know what I mean?
590
00:46:20,110 --> 00:46:21,110
It'll be liberating for her.
591
00:46:21,110 --> 00:46:22,110
Yeah, it will.
592
00:46:22,110 --> 00:46:26,110
Think of the good you'll be doing for the sake of the universe.
593
00:46:26,110 --> 00:46:28,110
Or just somebody else in our corner.
594
00:46:28,110 --> 00:46:32,110
I've been sitting around this house all day waiting for you to come home.
595
00:46:32,110 --> 00:46:34,110
Oh, sure, yeah, sure.
596
00:46:34,110 --> 00:46:36,110
But think what it's going to do for her.
597
00:46:36,110 --> 00:46:38,110
And Eddie's going to be there.
598
00:46:38,110 --> 00:46:41,110
Oh, that's good, that's good.
599
00:46:41,110 --> 00:46:44,110
And Steve, remember Steve?
600
00:46:44,110 --> 00:46:45,110
I've had Steve.
601
00:46:45,110 --> 00:46:48,110
Yeah, but...
602
00:46:48,110 --> 00:46:51,110
I'm bored of this thing.
603
00:46:51,110 --> 00:46:53,110
I like it now in the afternoon.
604
00:46:53,110 --> 00:46:57,110
I've been sitting around the house all day waiting for you to come home.
605
00:46:57,110 --> 00:47:01,110
Yeah, but listen, think what it'll do for her.
606
00:47:01,110 --> 00:47:02,110
I mean, liberate her.
607
00:47:02,110 --> 00:47:03,110
She's coming out of the closet.
608
00:47:03,110 --> 00:47:05,110
It'll be like having a virgin.
609
00:47:05,110 --> 00:47:06,110
Just think of it.
610
00:47:06,110 --> 00:47:09,110
You, me, Michael, and...
611
00:47:09,110 --> 00:47:12,110
Well, let's concentrate on now, shall we?
612
00:47:12,110 --> 00:47:14,110
Yeah.
613
00:47:14,110 --> 00:47:16,110
Come on, but think about it, will you?
614
00:47:16,110 --> 00:47:18,110
Oh, you're so hot.
615
00:47:32,110 --> 00:47:35,110
Hey, listen, just think about it, will you?
616
00:47:35,110 --> 00:47:37,110
I'll think about it.
617
00:47:37,110 --> 00:47:39,110
You're so uptight.
618
00:47:39,110 --> 00:47:42,110
I'm so hot, baby.
619
00:47:42,110 --> 00:47:44,110
Isn't it just nice to see me, huh?
620
00:47:44,110 --> 00:47:50,110
I am, but think of what we'll be doing for her.
621
00:47:50,110 --> 00:47:54,110
I'm thinking of what you can be doing for me right now.
622
00:47:54,110 --> 00:47:57,110
You know what I mean to you, right?
623
00:47:57,110 --> 00:47:59,110
You know what you do to me.
624
00:47:59,110 --> 00:48:00,110
You make me bananas.
625
00:48:00,110 --> 00:48:02,110
That's what you've got to do to me.
626
00:48:02,110 --> 00:48:04,110
Yeah, but would you think about it?
627
00:48:04,110 --> 00:48:05,110
I mean, why is this all going on?
628
00:48:05,110 --> 00:48:07,110
Why don't you think about it?
629
00:48:07,110 --> 00:48:10,110
Right now, I'm just thinking of what can you do for her.
630
00:48:19,110 --> 00:48:21,110
You like that, huh?
631
00:48:21,110 --> 00:48:23,110
Where are you?
632
00:48:23,110 --> 00:48:25,110
Just relax.
633
00:48:25,110 --> 00:48:27,110
You talk too much.
634
00:48:27,110 --> 00:48:30,570
[MUSIC PLAYING]
635
00:48:30,620 --> 00:48:33,620
(upbeat jazz music)
636
00:48:33,670 --> 00:48:36,670
(upbeat jazz music)
637
00:48:36,670 --> 00:48:39,090
(jazz music)
638
00:48:39,090 --> 00:48:41,670
(upbeat music)
639
00:48:41,670 --> 00:48:44,670
(upbeat jazz music)
640
00:48:44,670 --> 00:48:47,670
(upbeat jazz music)
641
00:48:47,670 --> 00:48:50,670
(upbeat jazz music)
642
00:48:50,670 --> 00:48:53,250
(upbeat music)
643
00:48:53,300 --> 00:49:03,300
[music]
644
00:49:03,300 --> 00:49:05,880
(upbeat music)
645
00:49:05,880 --> 00:49:08,460
(upbeat music)
646
00:49:08,460 --> 00:49:11,040
(upbeat music)
647
00:49:11,040 --> 00:49:13,620
(upbeat music)
648
00:49:13,620 --> 00:49:16,200
(upbeat music)
649
00:49:16,250 --> 00:49:18,830
(upbeat music)
650
00:49:18,830 --> 00:49:21,410
(upbeat music)
651
00:49:21,410 --> 00:49:23,990
(upbeat music)
652
00:49:23,990 --> 00:49:26,570
(upbeat music)
653
00:49:26,570 --> 00:49:29,150
(upbeat music)
654
00:49:29,150 --> 00:49:31,730
(upbeat music)
655
00:49:31,730 --> 00:49:34,310
(upbeat music)
656
00:49:34,310 --> 00:49:37,310
(upbeat jazz music)
657
00:49:37,310 --> 00:49:40,310
(upbeat jazz music)
658
00:49:40,310 --> 00:49:42,890
(upbeat music)
659
00:49:42,890 --> 00:49:45,890
(upbeat jazz music)
660
00:49:45,890 --> 00:49:48,890
(upbeat jazz music)
661
00:49:48,890 --> 00:49:51,890
(upbeat jazz music)
662
00:49:51,890 --> 00:49:54,890
(upbeat jazz music)
663
00:49:54,890 --> 00:49:57,470
(upbeat music)
664
00:49:57,470 --> 00:50:00,470
(upbeat jazz music)
665
00:50:00,470 --> 00:50:03,050
(upbeat music)
666
00:50:03,050 --> 00:50:06,050
(upbeat jazz music)
667
00:50:06,050 --> 00:50:09,050
(upbeat jazz music)
668
00:50:09,100 --> 00:50:19,100
[music]
669
00:50:19,200 --> 00:50:22,200
(upbeat jazz music)
670
00:50:22,200 --> 00:50:24,960
(saxophone solo)
671
00:50:25,110 --> 00:50:27,530
(jazz music)
672
00:50:27,730 --> 00:50:30,150
(jazz music)
673
00:50:30,200 --> 00:50:40,200
[music]
674
00:50:40,200 --> 00:50:42,620
(jazz music)
675
00:50:42,620 --> 00:50:52,620
[music]
676
00:50:52,620 --> 00:50:55,040
(jazz music)
677
00:50:55,090 --> 00:51:05,090
[music]
678
00:51:05,090 --> 00:51:07,670
(upbeat music)
679
00:51:07,670 --> 00:51:10,250
(upbeat music)
680
00:51:10,250 --> 00:51:12,830
(upbeat music)
681
00:51:12,830 --> 00:51:15,410
(upbeat music)
682
00:51:15,410 --> 00:51:17,990
(upbeat music)
683
00:51:17,990 --> 00:51:20,570
(upbeat music)
684
00:51:20,570 --> 00:51:30,570
[music]
685
00:51:30,570 --> 00:51:33,150
(upbeat music)
686
00:51:33,150 --> 00:51:40,150
Oh boy, that's delicious. I'm going to try it. It's delicious. It's delicious. It's delicious.
687
00:51:40,150 --> 00:52:00,150
Oh, yes, that's it, that's it.
688
00:52:00,150 --> 00:52:10,150
Suck it, chuck off the tip.
689
00:52:10,150 --> 00:52:14,150
Come on, you mother fucker.
690
00:52:14,150 --> 00:52:16,150
Suck that cock.
691
00:52:16,150 --> 00:52:18,150
I can feel it boiling in my prick.
692
00:52:18,150 --> 00:52:20,150
It comes boiling on the squirt, right in your mouth.
693
00:52:20,150 --> 00:52:30,150
Oh, yes, yeah.
694
00:52:30,200 --> 00:52:32,440
(grunting)
695
00:52:32,440 --> 00:52:34,680
(grunting)
696
00:52:34,680 --> 00:52:36,920
(grunting)
697
00:52:36,920 --> 00:52:39,160
(grunting)
698
00:52:39,160 --> 00:52:41,740
(upbeat music)
699
00:52:41,740 --> 00:52:44,320
(upbeat music)
700
00:52:44,370 --> 00:52:46,950
(upbeat music)
701
00:52:46,950 --> 00:52:50,370
(upbeat bluegrass music)
702
00:52:50,370 --> 00:53:18,370
[Music]
703
00:53:18,370 --> 00:53:21,370
Oh yeah, let me just ride you, please.
704
00:53:21,370 --> 00:53:24,370
Oh, oh yeah, that's right.
705
00:53:24,370 --> 00:53:26,370
Oh, let me come.
706
00:53:26,370 --> 00:53:33,370
[Music]
707
00:53:33,370 --> 00:53:35,370
Oh yeah.
708
00:53:35,370 --> 00:53:45,370
[Music]
709
00:53:45,370 --> 00:53:47,370
Oh yeah.
710
00:53:47,370 --> 00:53:49,370
Oh yeah.
711
00:53:49,370 --> 00:54:18,370
[Music]
712
00:54:18,370 --> 00:54:26,370
[Music]
713
00:54:26,370 --> 00:54:28,370
Oh yeah.
714
00:54:28,370 --> 00:54:55,370
[Music]
715
00:54:55,370 --> 00:54:59,370
Oh, come baby, come.
716
00:54:59,370 --> 00:55:01,370
Come all over your back.
717
00:55:01,370 --> 00:55:03,370
Oh yes.
718
00:55:03,370 --> 00:55:05,370
[Music]
719
00:55:05,370 --> 00:55:08,370
Oh, so good.
720
00:55:08,370 --> 00:55:10,370
Take it in your mouth.
721
00:55:10,370 --> 00:55:14,370
[Music]
722
00:55:14,370 --> 00:55:16,370
Yeah, yeah, kiss me.
723
00:55:16,370 --> 00:55:22,370
[Music]
724
00:55:22,370 --> 00:55:25,370
Oh yeah.
725
00:55:25,370 --> 00:55:28,370
[Music]
726
00:55:28,370 --> 00:55:30,370
So what do you say, sugar?
727
00:55:30,370 --> 00:55:33,370
You gonna come with me to the party?
728
00:55:33,370 --> 00:55:37,370
Oh, I already came.
729
00:55:37,370 --> 00:55:40,370
It's alright, you go, have a good time.
730
00:55:40,370 --> 00:55:49,370
[Music]
731
00:55:49,370 --> 00:55:53,370
It looked like his scheme was working.
732
00:55:53,370 --> 00:55:56,370
Lover boy wasn't available and I was feeling real horny.
733
00:55:56,370 --> 00:55:59,370
So I decided to look up an old lover of mine.
734
00:55:59,370 --> 00:56:02,370
I mean this guy is even hornier than I am.
735
00:56:02,370 --> 00:56:13,370
[Music]
736
00:56:13,370 --> 00:56:17,370
Oh, what do you want?
737
00:56:17,370 --> 00:56:21,370
So, not getting enough, huh?
738
00:56:21,370 --> 00:56:23,370
Poor baby.
739
00:56:23,370 --> 00:56:25,370
You got nothing to do with it, yeah.
740
00:56:25,370 --> 00:56:27,370
Now what, you?
741
00:56:27,370 --> 00:56:29,370
Yeah.
742
00:56:29,370 --> 00:56:33,370
You could just come over here and have me anytime, huh?
743
00:56:33,370 --> 00:56:35,370
I think so.
744
00:56:35,370 --> 00:56:40,370
Why don't you bring your friend over?
745
00:56:40,370 --> 00:56:42,370
Why should I do that?
746
00:56:42,370 --> 00:56:47,370
Well, it might be fun to have a little place, don't you?
747
00:56:47,370 --> 00:56:49,370
Sure.
748
00:56:49,370 --> 00:56:51,370
Promise you'll be a good boy?
749
00:56:51,370 --> 00:56:56,370
Sure I'll be a good boy.
750
00:56:56,370 --> 00:56:58,370
Let's go, come on.
751
00:56:58,370 --> 00:57:01,370
Come on, fuck it.
752
00:57:01,370 --> 00:57:03,370
We'll all have a good time.
753
00:57:03,370 --> 00:57:06,370
Well, I don't promise I'll fuck you.
754
00:57:06,370 --> 00:57:09,370
You're a bastard, you know that?
755
00:57:09,370 --> 00:57:12,370
Maybe not yet.
756
00:57:12,370 --> 00:57:15,370
I might, you know, squirt under your face or something like that.
757
00:57:15,370 --> 00:57:17,370
Or just lick my balls.
758
00:57:17,370 --> 00:57:19,370
Oh, too good of you.
759
00:57:19,370 --> 00:57:21,370
I know.
760
00:57:21,370 --> 00:57:23,370
I love you.
761
00:57:23,370 --> 00:57:30,370
I love you too.
762
00:57:30,370 --> 00:57:31,370
Hi, Vicky.
763
00:57:31,370 --> 00:57:32,370
Yeah, hi.
764
00:57:32,370 --> 00:57:33,370
Yeah, this is Jennifer.
765
00:57:33,370 --> 00:57:35,370
How you doing, baby?
766
00:57:35,370 --> 00:57:36,370
Yeah.
767
00:57:36,370 --> 00:57:38,370
You doing anything now?
768
00:57:38,370 --> 00:57:42,370
Would you like to come over and have a bit of a party?
769
00:57:42,370 --> 00:57:44,370
Yeah, right now.
770
00:57:44,370 --> 00:57:46,370
Yeah.
771
00:57:46,370 --> 00:57:49,370
No, no, there's not going to be too many people here.
772
00:57:49,370 --> 00:57:52,370
Uh, no, no, he's not coming.
773
00:57:52,370 --> 00:57:53,370
Uh-uh.
774
00:57:53,370 --> 00:57:55,370
No, uh.
775
00:57:55,370 --> 00:57:58,370
Actually, there's just going to be three of us.
776
00:57:58,370 --> 00:58:00,370
I can get a kick out of that.
777
00:58:00,370 --> 00:58:02,370
Now, you remember Richie?
778
00:58:02,370 --> 00:58:04,370
Yeah, uh-huh.
779
00:58:04,370 --> 00:58:06,370
Yeah, the one with the, uh-huh, him.
780
00:58:06,370 --> 00:58:07,370
Uh-huh.
781
00:58:07,370 --> 00:58:09,370
Yeah, he's hot for you, too.
782
00:58:09,370 --> 00:58:11,370
Fancy it?
783
00:58:11,370 --> 00:58:12,370
Huh?
784
00:58:12,370 --> 00:58:14,370
[laughs]
785
00:58:14,370 --> 00:58:15,370
Okay.
786
00:58:15,370 --> 00:58:16,370
Yeah.
787
00:58:16,370 --> 00:58:18,370
You going to come over right away?
788
00:58:18,370 --> 00:58:19,370
You better hurry up, buddy.
789
00:58:19,370 --> 00:58:21,370
He's awfully hot.
790
00:58:21,370 --> 00:58:23,370
See you later.
791
00:58:23,370 --> 00:58:24,370
Yeah.
792
00:58:24,370 --> 00:58:29,370
Bye-bye.
793
00:58:29,370 --> 00:58:31,370
Okay.
794
00:58:31,370 --> 00:58:33,370
Well, he's a good girl, man, huh?
795
00:58:33,370 --> 00:58:35,370
You're a very good girl.
796
00:58:35,370 --> 00:58:37,370
She's just the right thing.
797
00:58:37,370 --> 00:58:38,370
Oh, isn't that awesome?
798
00:58:38,370 --> 00:58:39,370
Yeah.
799
00:58:39,370 --> 00:58:40,370
Wow.
800
00:58:40,370 --> 00:58:43,370
Do you think you can handle her when she gets here?
801
00:58:43,370 --> 00:58:45,370
I don't think there'll be any problem.
802
00:58:45,370 --> 00:58:47,370
She thinks you're some kind of stud or something.
803
00:58:47,370 --> 00:58:48,370
[laughs]
804
00:58:48,370 --> 00:58:51,370
You're some kind of big, hot stud.
805
00:58:51,370 --> 00:58:52,370
Is that true, Richie?
806
00:58:52,370 --> 00:58:53,370
Hmm?
807
00:58:53,370 --> 00:58:55,370
I've heard that before.
808
00:58:55,370 --> 00:58:56,370
Hmm?
809
00:58:56,370 --> 00:58:58,370
[laughs]
810
00:58:58,370 --> 00:58:59,370
You think you can handle her?
811
00:58:59,370 --> 00:59:00,370
No.
812
00:59:00,370 --> 00:59:01,370
Hmm?
813
00:59:01,370 --> 00:59:02,370
No.
814
00:59:02,370 --> 00:59:03,370
Ooh.
815
00:59:03,370 --> 00:59:05,370
Are you going to fuck her, Richie?
816
00:59:05,370 --> 00:59:06,370
I'm not.
817
00:59:06,370 --> 00:59:07,370
She's good.
818
00:59:07,370 --> 00:59:08,370
[laughs]
819
00:59:08,370 --> 00:59:09,370
Well, you're good.
820
00:59:09,370 --> 00:59:10,370
[laughs]
821
00:59:10,370 --> 00:59:12,370
I think I'll just suck her for a while.
822
00:59:12,370 --> 00:59:13,370
Maybe watch.
823
00:59:13,370 --> 00:59:14,370
[laughs]
824
00:59:14,370 --> 00:59:15,370
Hmm?
825
00:59:15,370 --> 00:59:19,370
Hmm.
826
00:59:19,370 --> 00:59:20,370
So we're fine.
827
00:59:20,370 --> 00:59:21,370
We'll be good.
828
00:59:21,370 --> 00:59:22,370
You going to take me to the party soon?
829
00:59:22,370 --> 00:59:24,370
To these coming-out parties?
830
00:59:24,370 --> 00:59:25,370
Oh, yeah?
831
00:59:25,370 --> 00:59:26,370
[laughs]
832
00:59:26,370 --> 00:59:29,370
Ooh.
833
00:59:29,370 --> 00:59:30,370
We'll see.
834
00:59:30,370 --> 00:59:31,370
Hmm?
835
00:59:31,370 --> 00:59:32,370
Hmm.
836
00:59:32,370 --> 00:59:35,370
[music playing]
837
00:59:35,370 --> 00:59:37,790
(soft music)
838
00:59:37,790 --> 00:59:40,370
(gentle music)
839
00:59:40,370 --> 00:59:42,790
(soft music)
840
00:59:42,790 --> 00:59:45,210
(soft music)
841
00:59:45,260 --> 00:59:47,680
(soft music)
842
00:59:47,680 --> 00:59:49,920
(mumbling)
843
00:59:49,920 --> 00:59:52,340
(soft music)
844
00:59:52,340 --> 00:59:55,180
(soft jazz music)
845
00:59:55,180 --> 00:59:58,020
(soft jazz music)
846
00:59:58,020 --> 01:00:00,020
[music]
847
01:00:00,020 --> 01:00:02,860
(soft jazz music)
848
01:00:02,860 --> 01:00:05,860
(upbeat jazz music)
849
01:00:05,860 --> 01:00:08,700
(soft jazz music)
850
01:00:08,700 --> 01:00:11,540
(soft jazz music)
851
01:00:11,590 --> 01:00:18,590
[Music]
852
01:00:18,590 --> 01:00:21,170
(gentle music)
853
01:00:21,170 --> 01:00:23,590
(soft music)
854
01:00:23,590 --> 01:00:26,170
(gentle music)
855
01:00:26,170 --> 01:00:28,750
(gentle music)
856
01:00:28,750 --> 01:00:38,750
[MUSIC]
857
01:00:38,750 --> 01:00:41,330
(gentle music)
858
01:00:41,330 --> 01:00:43,910
(gentle music)
859
01:00:43,910 --> 01:00:46,490
(gentle music)
860
01:00:46,490 --> 01:00:48,910
(soft music)
861
01:00:48,910 --> 01:00:51,490
(gentle music)
862
01:00:51,490 --> 01:00:54,070
(gentle music)
863
01:00:54,070 --> 01:00:56,650
(gentle music)
864
01:00:56,700 --> 01:01:06,700
[MUSIC]
865
01:01:06,700 --> 01:01:16,700
[MUSIC]
866
01:01:16,700 --> 01:01:26,700
[MUSIC]
867
01:01:26,750 --> 01:01:29,330
(gentle music)
868
01:01:29,330 --> 01:01:31,910
(gentle music)
869
01:01:31,910 --> 01:01:41,910
[MUSIC]
870
01:01:41,910 --> 01:01:44,910
[Music]
871
01:01:44,910 --> 01:01:47,490
(gentle music)
872
01:01:47,490 --> 01:01:57,490
[Music]
873
01:01:57,490 --> 01:02:00,490
(smooth jazz music)
874
01:02:00,490 --> 01:02:02,910
(soft music)
875
01:02:02,910 --> 01:02:05,330
(soft music)
876
01:02:05,330 --> 01:02:07,750
(soft music)
877
01:02:07,750 --> 01:02:10,590
(soft jazz music)
878
01:02:10,590 --> 01:02:13,430
(soft jazz music)
879
01:02:13,480 --> 01:02:15,900
(soft music)
880
01:02:15,900 --> 01:02:18,320
(soft music)
881
01:02:18,320 --> 01:02:21,160
(soft jazz music)
882
01:02:21,160 --> 01:02:23,580
(soft music)
883
01:02:23,730 --> 01:02:26,150
(soft music)
884
01:02:26,150 --> 01:02:28,310
(moaning)
885
01:02:28,310 --> 01:02:30,470
(moaning)
886
01:02:30,470 --> 01:02:32,890
(soft music)
887
01:02:32,890 --> 01:02:35,310
(soft music)
888
01:02:35,310 --> 01:02:37,550
(grunting)
889
01:02:37,550 --> 01:02:39,970
(soft music)
890
01:02:39,970 --> 01:02:42,890
(soft piano music)
891
01:02:42,890 --> 01:03:02,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
892
01:03:02,890 --> 01:03:16,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
893
01:03:16,890 --> 01:03:21,890
Hey, that's your friend. Go get her.
894
01:03:21,890 --> 01:03:33,890
It's good of you to come over.
895
01:03:33,890 --> 01:03:36,890
Thanks for inviting me. I'm really thrilled.
896
01:03:36,890 --> 01:03:39,890
I didn't have much of a choice. Come here.
897
01:03:39,890 --> 01:03:40,890
Vicki.
898
01:03:40,890 --> 01:03:43,890
Vicki, right here, honey.
899
01:03:43,890 --> 01:03:48,890
Why don't you go sit over there for a few minutes and let us get to know each other a little better, huh?
900
01:03:48,890 --> 01:03:51,890
Go right over here. How you doing?
901
01:03:51,890 --> 01:04:08,890
Hello.
902
01:04:08,890 --> 01:04:16,890
Oh, that's nice.
903
01:04:16,890 --> 01:04:28,890
Oh, I haven't wanted to eat for a long time, but it's good.
904
01:04:28,890 --> 01:04:57,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
905
01:04:57,890 --> 01:05:22,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
906
01:05:22,890 --> 01:05:43,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
907
01:05:43,890 --> 01:05:54,890
Oh, yeah.
908
01:05:54,890 --> 01:06:22,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
909
01:06:22,890 --> 01:06:50,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
910
01:06:50,890 --> 01:07:02,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
911
01:07:02,890 --> 01:07:31,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
912
01:07:31,890 --> 01:07:56,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
913
01:07:56,890 --> 01:08:16,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
914
01:08:16,890 --> 01:08:41,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
915
01:08:41,890 --> 01:08:56,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
916
01:08:56,890 --> 01:09:11,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
917
01:09:11,890 --> 01:09:26,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
918
01:09:26,890 --> 01:09:41,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
919
01:09:41,890 --> 01:10:01,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
920
01:10:01,890 --> 01:10:16,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
921
01:10:16,890 --> 01:10:31,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
922
01:10:31,890 --> 01:10:56,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
923
01:10:56,890 --> 01:11:16,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
924
01:11:16,890 --> 01:11:22,890
Jennifer, I just can't believe that all this is going on in my living room.
925
01:11:22,890 --> 01:11:26,890
And you know Marvin, don't you?
926
01:11:26,890 --> 01:11:28,890
Oh, I've met Marvin a few times.
927
01:11:28,890 --> 01:11:30,890
I think you'd like to meet more of me, too.
928
01:11:30,890 --> 01:11:33,890
I can't believe this. It's coming from both sides.
929
01:11:33,890 --> 01:11:35,890
I can't believe you're here, too.
930
01:11:35,890 --> 01:11:37,890
Come on, listen to that. You're going to have a good time.
931
01:11:37,890 --> 01:11:38,890
Come on, Trixie.
932
01:11:38,890 --> 01:11:40,890
Oh, phew.
933
01:11:40,890 --> 01:12:09,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
934
01:12:09,890 --> 01:12:37,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
935
01:12:37,890 --> 01:13:04,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
936
01:13:04,890 --> 01:13:18,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
937
01:13:18,890 --> 01:13:45,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
938
01:13:45,890 --> 01:14:10,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
939
01:14:10,890 --> 01:14:20,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh...
940
01:14:20,890 --> 01:14:27,890
[Music]
941
01:14:27,890 --> 01:14:52,890
[Music]
942
01:14:52,890 --> 01:14:55,470
(upbeat music)
943
01:14:55,470 --> 01:14:58,050
(upbeat music)
944
01:14:58,050 --> 01:15:22,070
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
945
01:15:22,070 --> 01:15:30,450
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
946
01:15:30,450 --> 01:16:00,430
[Music]
947
01:16:00,430 --> 01:16:02,430
(music)
948
01:16:02,430 --> 01:16:05,010
(upbeat music)
949
01:16:05,010 --> 01:16:07,590
(upbeat music)
950
01:16:07,590 --> 01:16:09,590
(music)
951
01:16:09,690 --> 01:16:38,690
[Music]
952
01:16:38,690 --> 01:16:40,690
Here it comes.
953
01:16:40,690 --> 01:17:01,810
Put me away tonight, I feel high tonight Put me away tonight, let's get it on and on
954
01:17:01,810 --> 01:17:06,850
tonight Put me away tonight, I'm flying high tonight
955
01:17:06,900 --> 01:17:07,400
Yeah!
956
01:17:07,400 --> 01:17:12,400
♪ I'm feelin' so fresh, feelin' so fresh ♪
957
01:17:16,320 --> 01:17:20,720
♪ I'm feelin' hot tonight, let's do it right ♪
958
01:17:20,720 --> 01:17:25,120
♪ I'm feelin' hot tonight, I'm feelin' hot tonight ♪
959
01:17:25,120 --> 01:17:29,640
♪ I'm feelin' hot tonight, let's do it right ♪
960
01:17:29,640 --> 01:17:34,640
♪ I'm feelin' hot tonight, I'm flyin' hot tonight ♪
961
01:17:37,080 --> 01:17:42,080
♪ I'm feelin' hot tonight, I'm feelin' hot tonight ♪
962
01:17:42,640 --> 01:17:47,640
♪ I'm feelin' hot tonight, I'm feelin' hot tonight ♪
963
01:17:48,320 --> 01:17:50,320
- How do you like it, Cindy?
964
01:17:52,320 --> 01:17:53,660
- She's incredible.
965
01:17:55,660 --> 01:17:58,840
But you know, Jennifer, it's nothing like being with you.
966
01:18:02,840 --> 01:18:05,120
What do you say we get out of here?
967
01:18:05,120 --> 01:18:06,680
- What do you say we do?
968
01:18:06,680 --> 01:18:09,680
I don't want to involve these guys, my friend, come on.
969
01:18:09,680 --> 01:18:10,520
Come on.
970
01:18:15,640 --> 01:18:17,060
Don't believe it.
971
01:18:19,440 --> 01:18:20,940
Don't believe it.
972
01:18:32,680 --> 01:18:35,040
- Well, the party was over, as they say.
973
01:18:35,040 --> 01:18:36,960
It was one hell of a party.
974
01:18:36,960 --> 01:18:39,540
(upbeat music)
975
01:18:41,960 --> 01:18:45,960
♪ Let's do it right tonight, oh baby put me away tonight ♪
976
01:18:45,960 --> 01:18:48,840
♪ I said I'm feelin' hot tonight ♪
977
01:18:48,840 --> 01:18:53,260
♪ Put me away tonight, let's get it on and on tonight ♪
978
01:18:53,260 --> 01:18:58,260
♪ Put me away tonight, I'm flyin' hot tonight ♪
979
01:18:59,520 --> 01:19:01,360
- You know, her jerky husband came in
980
01:19:01,360 --> 01:19:02,760
and thought he really had it made.
981
01:19:02,760 --> 01:19:04,440
He saw them both of us lying there and he thought,
982
01:19:04,440 --> 01:19:06,360
"Hmm, this is it."
983
01:19:06,360 --> 01:19:10,360
♪ Lover, let's go undercover ♪
984
01:19:10,360 --> 01:19:15,360
♪ Make your move tonight ♪
985
01:19:15,360 --> 01:19:20,360
♪ Lover, I want to discover what you've got ♪
986
01:19:21,240 --> 01:19:23,280
- Boy, was he surprised when he tried.
987
01:19:33,280 --> 01:19:38,280
♪ Let's do it right tonight, oh baby put me away tonight ♪
988
01:19:38,960 --> 01:19:41,960
♪ I said I'm feelin' hot tonight ♪
989
01:19:41,960 --> 01:19:45,640
♪ Put me away tonight, let's get it on and on tonight ♪
990
01:19:45,640 --> 01:19:48,280
- Well, Cindy and I've had a nice long relationship,
991
01:19:48,280 --> 01:19:51,600
but I think it's time I moved on to other things.
992
01:19:51,600 --> 01:19:53,240
Some nice men.
993
01:19:53,240 --> 01:19:54,080
How about you?
994
01:19:58,780 --> 01:20:01,400
♪ Watch out for that lady ♪
995
01:20:01,400 --> 01:20:05,020
♪ She's got business on her mind ♪
996
01:20:05,020 --> 01:20:08,280
♪ She's a monocosmo woman ♪
997
01:20:08,280 --> 01:20:11,760
♪ You think love's a waste of time ♪
998
01:20:11,760 --> 01:20:15,200
♪ But I think that you can't tempt her ♪
999
01:20:15,200 --> 01:20:18,560
♪ If you rub her the right way ♪
1000
01:20:18,560 --> 01:20:22,000
♪ There's no girl alive who can't survive ♪
1001
01:20:22,000 --> 01:20:24,960
♪ On a work and no place ♪
1002
01:20:24,960 --> 01:20:27,880
♪ Hey there, Cindy ♪
1003
01:20:27,880 --> 01:20:30,460
(upbeat music)
1004
01:20:30,460 --> 01:20:33,820
[MUSIC PLAYING]
1005
01:20:33,820 --> 01:20:36,400
(upbeat music)
1006
01:20:36,400 --> 01:20:39,760
[MUSIC PLAYING]
66474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.