Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,796
Do you want your wife back or not?
You have to trust me, Frank.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,215
This is what I taught him to do.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,842
If we do what he says, we get Sarah back.
4
00:00:08,926 --> 00:00:09,968
You know the safety's off...
5
00:00:11,762 --> 00:00:15,349
Havlock took a classified file
known as "Archive 6."
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,683
What is Archive 6?
7
00:00:16,767 --> 00:00:20,437
It's an inventory of every enemy
we've had terminated with lethal action
8
00:00:20,521 --> 00:00:23,065
- under the Atwater Protocol.
- You need to run.
9
00:00:22,189 --> 00:00:24,191
Guys, quiet.
10
00:00:23,148 --> 00:00:24,149
Dad, no.
11
00:00:24,233 --> 00:00:25,359
Follow the river.
12
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
Listen.
13
00:00:25,651 --> 00:00:27,945
There. Something's out there.
14
00:00:26,985 --> 00:00:29,363
- How'd you get this number?
- I texted a link to your cell.
15
00:00:29,446 --> 00:00:31,532
Get the egghead
who's tracking my call to open it,
16
00:00:31,615 --> 00:00:33,242
- would you?
- What am I looking at?
17
00:00:33,325 --> 00:00:35,869
If I don't enter a code
into this site every 72 hours,
18
00:00:35,953 --> 00:00:38,038
a dead man's switch will be activated.
19
00:00:38,121 --> 00:00:41,583
And the contents of Archive 6
will be sent to select individuals
20
00:00:41,667 --> 00:00:45,420
who'll be very interested in the covert
work you're doing there at the CIA.
21
00:00:45,504 --> 00:00:46,672
You bastard.
22
00:00:47,297 --> 00:00:49,091
Look at the scratches.
What do we do?
23
00:00:49,174 --> 00:00:50,175
He needs a doctor.
24
00:00:50,259 --> 00:00:51,426
Where did he come from?
25
00:00:51,510 --> 00:00:55,848
Frank won't bend to your demands.
It goes against every oath he's taken.
26
00:00:55,931 --> 00:00:57,474
He made an oath to you.
27
00:00:57,349 --> 00:00:59,560
- The fuck?
- Jesus Christ.
28
00:00:57,558 --> 00:00:59,977
Where's my wife? Where's my fucking wife?
29
00:00:59,643 --> 00:01:02,646
Is he okay?
30
00:01:04,522 --> 00:01:05,566
Come on!
31
00:01:08,068 --> 00:01:11,321
- Give me a hand, guys.
- Turn him over. Careful.
32
00:01:11,405 --> 00:01:12,698
He's breathing.
33
00:01:14,408 --> 00:01:15,826
Duane! Look at me.
34
00:01:15,909 --> 00:01:17,995
Sober the fuck up
and go get your snow machine.
35
00:01:18,078 --> 00:01:19,162
- Go!
- Okay. Okay.
36
00:01:23,792 --> 00:01:25,460
Yeah, this is, uh, Rickshaw.
37
00:01:25,544 --> 00:01:28,213
About five minutes out from the scene
at the checkpoint.
38
00:01:56,158 --> 00:01:58,452
Hey, what's happening?
39
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
Sarah's car is here.
40
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Let's find it.
41
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
Let's gather everyone up.
42
00:02:05,083 --> 00:02:06,251
Yeah.
43
00:02:08,294 --> 00:02:09,378
Okay, listen up.
44
00:02:09,463 --> 00:02:12,216
Our fugitive was on this bridge
20 minutes ago.
45
00:02:12,299 --> 00:02:16,720
Sunrise is at 9:30 a.m.,
which means he has 16 hours of darkness
46
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
before our manhunt launches in full.
47
00:02:19,181 --> 00:02:21,391
So while he runs, we mobilize.
48
00:02:21,475 --> 00:02:22,559
Dobson, get on the radio.
49
00:02:22,643 --> 00:02:25,312
Issue an alert to every fishing charter
between here and Boulder Hill.
50
00:02:25,395 --> 00:02:27,356
Let's see how many men
we can get on the river system.
51
00:02:27,439 --> 00:02:31,360
And if you know any bush pilots,
notify them that as of sunrise,
52
00:02:31,443 --> 00:02:33,070
Highway 6 is their runway.
53
00:02:33,153 --> 00:02:34,780
All traffic yields to planes.
54
00:02:34,863 --> 00:02:37,032
Refueling will be done at Central.
55
00:02:37,115 --> 00:02:40,452
If there's a tanker within 200 miles,
reroute it there now.
56
00:02:40,994 --> 00:02:42,663
Our clock starts at dawn,
57
00:02:42,746 --> 00:02:45,249
and we will have
under eight hours of daylight.
58
00:02:45,332 --> 00:02:48,085
So if there's a snowshoe, snowplow,
snow fucking machine,
59
00:02:48,168 --> 00:02:49,878
I want it here before then, okay?
60
00:02:49,962 --> 00:02:51,964
My wife's life depends upon it.
61
00:04:18,050 --> 00:04:19,218
Luke?
62
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
You here?
63
00:04:29,186 --> 00:04:30,229
Luke?
64
00:04:34,233 --> 00:04:35,400
Hello?
65
00:04:50,958 --> 00:04:52,042
Hayes to base.
66
00:04:54,336 --> 00:04:55,337
Hayes to base.
67
00:04:55,420 --> 00:04:56,964
Base?
68
00:04:58,048 --> 00:04:59,216
Base, do you copy?
69
00:05:38,380 --> 00:05:40,716
Hey, over here. Tire tracks!
70
00:05:40,799 --> 00:05:42,384
We have something. Come on!
71
00:05:56,773 --> 00:05:59,276
Oh, shit.
72
00:06:00,527 --> 00:06:03,238
Vehicle's clear.
Secure the perimeter.
73
00:06:03,947 --> 00:06:05,657
Let's get some deputies down here!
74
00:06:05,741 --> 00:06:07,618
Tear it apart, okay? Find me a clue.
75
00:06:07,701 --> 00:06:10,537
And, Hutch, call Shooter Brown.
Tell him and his dipshit friends
76
00:06:10,621 --> 00:06:12,873
they can come and help us
hunt this son of a bitch.
77
00:06:20,339 --> 00:06:22,799
♪ I'm a shade tree mechanic
Got a one-ton truck ♪
78
00:06:22,883 --> 00:06:25,886
♪ I drink a 30-pack a day
'Cause I'm country as fuck ♪
79
00:06:25,969 --> 00:06:28,555
♪ Call me Lil Nas
Call Me Tim McGraw ♪
80
00:06:28,639 --> 00:06:31,517
♪ Not a moment too soon
I had horses in the stall ♪
81
00:06:33,685 --> 00:06:36,104
♪ I go to Piggly Wiggly
Call out on my CB ♪
82
00:06:36,188 --> 00:06:39,191
♪ Steal a VCR n jimmy-rig it to my TV ♪
83
00:06:39,274 --> 00:06:41,777
♪ Hot dog holly golly dagnabbit ♪
84
00:06:41,860 --> 00:06:44,696
♪ I was two years old
When I shot my first rabbit ♪
85
00:06:44,780 --> 00:06:47,282
♪ Only got one hat
If you touch it then you die ♪
86
00:06:47,366 --> 00:06:50,118
♪ Unless you're blonde, you can dance
And cinch a hog-tie ♪
87
00:06:50,202 --> 00:06:52,871
♪ Hot dog holly golly
Dagnabbit damn son ♪
88
00:06:52,955 --> 00:06:55,374
♪ If I don't catch a check
I'm gonna sell my wife's gun ♪
89
00:06:55,457 --> 00:06:56,750
♪ 'Cause I'm country ♪
90
00:06:56,834 --> 00:06:57,876
Come on! Come on!
91
00:06:57,960 --> 00:06:59,253
♪ Livin' it up ♪
92
00:07:00,629 --> 00:07:04,550
♪ So dang country
You ain't country enough ♪
93
00:07:06,260 --> 00:07:09,346
♪ Make my own definition
Beat the system ♪
94
00:07:09,429 --> 00:07:11,807
♪ 'Bout to start a new religion ♪
95
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
♪ Call it Country ♪
96
00:07:14,643 --> 00:07:16,103
♪ Country as Fuck ♪
97
00:07:24,653 --> 00:07:25,988
You want some too, huh?
98
00:07:26,071 --> 00:07:27,155
Come on, old-timer.
99
00:07:31,410 --> 00:07:34,037
- Get off me.
- Keep him down. We got him.
100
00:07:34,121 --> 00:07:35,205
What?
101
00:07:38,208 --> 00:07:39,293
Any updates on Luke?
102
00:07:39,376 --> 00:07:41,003
No, but there's a new situation.
103
00:07:41,086 --> 00:07:43,839
Just after 7:00 a.m.,
troopers intercepted three men
104
00:07:43,922 --> 00:07:45,674
who were fishing
just south of Birch Creek.
105
00:07:45,757 --> 00:07:47,426
- Yeah.
- They were on snow machines.
106
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
They were drinking.
107
00:07:48,594 --> 00:07:50,846
And they had a boy with them
who they said they found out on the ice.
108
00:07:50,929 --> 00:07:53,932
- What do you mean a boy?
- I mean a boy. Like Pinocchio.
109
00:07:54,016 --> 00:07:55,017
Out there all alone.
110
00:07:55,100 --> 00:07:57,102
Medics said he got
second-degree frostbite,
111
00:07:57,186 --> 00:07:58,604
abrasions from an animal.
112
00:07:58,687 --> 00:07:59,897
Name's Caleb.
113
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Oh.
114
00:08:19,875 --> 00:08:22,920
I... I don't know who gave you that
without marshmallows.
115
00:08:29,343 --> 00:08:31,678
No, no, no.
You gotta let 'em sit a little bit.
116
00:08:35,182 --> 00:08:36,600
Why do you gotta let 'em sit?
117
00:08:37,808 --> 00:08:40,437
You want 'em to get nice and soft.
118
00:08:40,520 --> 00:08:43,357
They gotta get, well, extra gooey.
119
00:08:43,440 --> 00:08:45,150
How do you know that?
120
00:08:45,234 --> 00:08:47,402
Well, when you get older,
you know a few things.
121
00:08:50,113 --> 00:08:51,365
I'm Frank.
122
00:08:55,410 --> 00:08:56,495
I like your boots.
123
00:08:58,789 --> 00:09:00,040
Yeah, mine are old.
124
00:09:00,916 --> 00:09:02,167
Not very warm.
125
00:09:05,003 --> 00:09:06,713
Your parents get you those for the trip?
126
00:09:07,923 --> 00:09:09,258
Yeah.
127
00:09:10,050 --> 00:09:11,176
Where do you live?
128
00:09:12,177 --> 00:09:13,178
New York.
129
00:09:15,264 --> 00:09:16,265
Mets fan.
130
00:09:16,348 --> 00:09:17,891
- No.
- No? Ah.
131
00:09:18,767 --> 00:09:21,562
What are you, nine, ten?
132
00:09:21,645 --> 00:09:23,105
- Eight.
- Eight?
133
00:09:23,188 --> 00:09:25,524
- Yeah.
- You seem older.
134
00:09:26,984 --> 00:09:28,485
My son's 17.
135
00:09:29,528 --> 00:09:32,531
When he was your age,
we used to go camping all the time.
136
00:09:33,574 --> 00:09:34,575
Together.
137
00:09:35,242 --> 00:09:36,660
You camping with your parents?
138
00:09:36,743 --> 00:09:37,786
My dad.
139
00:09:37,870 --> 00:09:40,205
- Your dad? Okay.
- Yeah. With my dad.
140
00:09:40,914 --> 00:09:42,082
Where's your dad now?
141
00:09:45,335 --> 00:09:46,753
They took him.
142
00:09:47,546 --> 00:09:48,714
Who took him?
143
00:09:51,592 --> 00:09:52,801
The bad guys.
144
00:09:54,386 --> 00:09:55,554
They were fighting.
145
00:09:58,307 --> 00:10:02,311
And my dad, he made me run.
146
00:10:03,937 --> 00:10:06,064
I didn't want to, but...
147
00:10:08,901 --> 00:10:09,902
It's ready now.
148
00:10:15,282 --> 00:10:16,700
You know what?
149
00:10:18,243 --> 00:10:20,245
Whenever I get sad or scared,
150
00:10:22,080 --> 00:10:24,499
marshmallows always make me feel better.
151
00:10:31,006 --> 00:10:32,007
Want one?
152
00:10:33,592 --> 00:10:35,260
- Can I?
- Sure.
153
00:11:16,802 --> 00:11:18,470
You did the right thing by running.
154
00:11:19,221 --> 00:11:20,347
Mm-hmm.
155
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
Your dad knew you'd go and get help.
156
00:11:23,559 --> 00:11:26,562
Caleb, do you remember anything else
about where you were camping?
157
00:11:28,647 --> 00:11:30,649
- I don't know.
- Anything?
158
00:11:32,609 --> 00:11:34,570
- A river.
- A river?
159
00:11:34,653 --> 00:11:36,655
- Nice. What else?
- Yeah.
160
00:11:53,380 --> 00:11:54,464
He...
161
00:11:56,341 --> 00:11:58,594
He's the one that took my dad.
162
00:12:16,737 --> 00:12:18,947
Just keep moving.
Stay where I can see you.
163
00:12:29,499 --> 00:12:30,501
Howdy.
164
00:12:32,211 --> 00:12:33,337
What's your name, friend?
165
00:12:45,349 --> 00:12:47,351
You part of that search party?
166
00:12:50,270 --> 00:12:52,731
Nope. I was camping.
167
00:12:54,024 --> 00:12:56,109
Got turned around by the storm.
168
00:12:59,404 --> 00:13:01,532
You're my hostage now.
169
00:13:01,615 --> 00:13:04,159
- Put that down.
- I don't think so.
170
00:13:04,952 --> 00:13:07,371
Hey, check it out.
I found something.
171
00:13:18,632 --> 00:13:20,217
What the fuck is that?
172
00:13:26,932 --> 00:13:28,767
See those cute little guys over there?
173
00:13:29,685 --> 00:13:31,103
They're part of the Forty Herd.
174
00:13:31,186 --> 00:13:32,855
They're related to the Porcupine caribou.
175
00:13:32,938 --> 00:13:36,358
They make the longest migration
of any land mammal on Earth.
176
00:13:37,150 --> 00:13:40,070
Gerhard,
you asked me about the northern lights.
177
00:13:40,153 --> 00:13:41,655
I checked, and we're primed to see
178
00:13:41,738 --> 00:13:44,408
an enhanced flow
of aurora activity tonight.
179
00:13:44,491 --> 00:13:45,576
Lucky man.
180
00:13:46,577 --> 00:13:47,995
What'd you spot, Xiulin?
181
00:13:49,496 --> 00:13:51,832
Did you find another Bohemian Waxwing?
182
00:14:04,636 --> 00:14:07,764
Monty, I need you
to join me in the dining car.
183
00:14:08,432 --> 00:14:09,808
Like, right fucking now.
184
00:14:23,822 --> 00:14:25,657
I'm sure, uh, everything will be fine.
185
00:14:25,741 --> 00:14:26,909
Everything will be all right.
186
00:14:36,460 --> 00:14:37,669
Shit.
187
00:14:43,467 --> 00:14:44,468
Come on!
188
00:14:44,551 --> 00:14:45,636
Who the hell are these guys?
189
00:14:45,719 --> 00:14:47,095
I don't know, and I don't wanna find out.
190
00:14:47,179 --> 00:14:48,472
- Let's go. Let's get out of here.
- I'm trying.
191
00:14:48,555 --> 00:14:50,349
- Is that a gun?
- Knock, knock!
192
00:14:51,975 --> 00:14:53,977
Brock!
193
00:14:58,106 --> 00:15:00,359
- Pressure on it.
- Yeah.
194
00:15:00,442 --> 00:15:01,527
He shot me!
195
00:15:07,991 --> 00:15:09,076
Good morning!
196
00:15:12,454 --> 00:15:13,497
Hey. Hey.
197
00:15:14,248 --> 00:15:15,666
Put it down.
198
00:15:19,753 --> 00:15:21,380
Put it down.
199
00:15:31,473 --> 00:15:32,474
Okay.
200
00:15:49,491 --> 00:15:52,828
We'll need to make the swap
within 24 hours or we lose him.
201
00:15:53,495 --> 00:15:57,291
If Král's security team catches me,
I'll be leaving Prague in a body bag.
202
00:15:57,374 --> 00:15:59,459
By then, you'll be a distant memory.
203
00:15:59,543 --> 00:16:02,045
Thursday, you'll call the Consulate
with abdominal pain,
204
00:16:02,129 --> 00:16:03,130
they'll run blood work.
205
00:16:03,213 --> 00:16:05,674
Friday, you'll fly home
for an emergency laparotomy.
206
00:16:05,757 --> 00:16:07,593
Please tell me it was something I ate.
207
00:16:07,676 --> 00:16:09,511
You won't survive the surgery.
208
00:16:12,431 --> 00:16:15,225
- How long you here?
- My flight's in six hours.
209
00:16:16,476 --> 00:16:17,644
We should go to Old Town.
210
00:16:18,854 --> 00:16:20,063
We most certainly should not.
211
00:16:20,147 --> 00:16:21,732
You're in the historical capital
of Bohemia,
212
00:16:21,815 --> 00:16:24,318
with a man who's just got
a week left to live.
213
00:16:25,944 --> 00:16:28,780
You're not gonna deny
a dying man his last wish, are you?
214
00:16:37,915 --> 00:16:39,333
Just so you know,
215
00:16:40,584 --> 00:16:42,211
I certainly don't need you
implying to the Bureau
216
00:16:42,294 --> 00:16:44,087
that I endorse your presence.
217
00:16:44,171 --> 00:16:46,924
You're only here because
you know the man who took my wife.
218
00:16:47,007 --> 00:16:49,009
Once she comes home, you're gone.
219
00:16:51,011 --> 00:16:52,513
You're upset. I get it.
220
00:16:53,430 --> 00:16:55,265
But we can't let the Bureau box us out.
221
00:16:55,349 --> 00:16:56,850
There you go again with that "us."
222
00:16:56,934 --> 00:16:58,852
Okay, you and I are not a team.
223
00:16:58,936 --> 00:17:01,271
My fugitive is in your jurisdiction.
224
00:17:01,897 --> 00:17:02,940
We are a threat.
225
00:17:03,023 --> 00:17:04,233
Threat to who?
226
00:17:04,316 --> 00:17:05,483
The CIA.
227
00:17:06,568 --> 00:17:10,155
Has anyone but me offered an explanation
as to why your plane was rerouted?
228
00:17:10,948 --> 00:17:13,617
Or why Havlock was boarded here?
229
00:17:15,536 --> 00:17:18,664
Now, I'm sorry if you felt
I undermined your authority,
230
00:17:18,747 --> 00:17:21,250
but you and I
aren't being told the whole story.
231
00:17:21,333 --> 00:17:24,002
Frank, we need you
back at Command.
232
00:17:24,086 --> 00:17:25,753
We got a lead on the boy's father.
233
00:17:27,589 --> 00:17:28,882
Let me help you, Frank.
234
00:17:28,966 --> 00:17:30,050
We're not a team.
235
00:17:30,843 --> 00:17:33,262
When my wife comes home, you go home.
236
00:17:33,929 --> 00:17:35,013
On my way.
237
00:17:40,269 --> 00:17:42,104
Got word from Alyeska Adventures.
238
00:17:42,187 --> 00:17:45,190
One of their buggies was on
a six-day tour of the Arctic Circle
239
00:17:45,274 --> 00:17:47,860
when they had to cross within five miles
of the crash site.
240
00:17:47,943 --> 00:17:49,820
Broke radio contact less than an hour ago.
241
00:17:52,072 --> 00:17:53,115
What are we looking at?
242
00:17:53,198 --> 00:17:54,658
They call it the tundra buggy.
243
00:17:54,741 --> 00:17:56,743
A local outfitter uses it
to take tours up north
244
00:17:56,827 --> 00:17:59,830
to visit caribou herds, see wildlife,
northern lights, stuff like that.
245
00:17:59,913 --> 00:18:01,832
Sister of one of the passengers,
she was gonna go,
246
00:18:01,915 --> 00:18:03,584
but she fell sick, so she stayed behind.
247
00:18:03,667 --> 00:18:05,252
Their cell phones,
they share the same account.
248
00:18:05,335 --> 00:18:07,921
Her camera uploaded
40 minutes ago with these images.
249
00:18:08,005 --> 00:18:10,465
Lucky for us, she called Fairbanks PD.
250
00:18:10,549 --> 00:18:13,385
- Have you pulled the passenger manifest?
- Twenty-one passengers and crew.
251
00:18:13,468 --> 00:18:14,636
Twenty-one hostages.
252
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
Here's the list.
253
00:18:16,305 --> 00:18:19,308
Boy identified this guy as Sam Barker.
His dad.
254
00:18:19,391 --> 00:18:20,767
We're still trying to contact the family.
255
00:18:20,851 --> 00:18:23,145
- Who are the others?
- Big guy there is Argento Volpe.
256
00:18:23,228 --> 00:18:26,982
A mob enforcer convicted on six counts
of human trafficking and prostitution.
257
00:18:27,065 --> 00:18:29,318
The guy behind them is Edward Porter.
258
00:18:29,401 --> 00:18:30,402
A magician from Reno
259
00:18:30,485 --> 00:18:32,321
whose assistant drowned
during one of his acts.
260
00:18:32,404 --> 00:18:34,489
She also happened to be his wife
who was cheating on him at the time.
261
00:18:34,573 --> 00:18:35,574
He's up for manslaughter.
262
00:18:35,657 --> 00:18:37,409
And then we have Spencer Todd Covington.
263
00:18:37,492 --> 00:18:39,536
Domestic terrorist.
Killed two marshals in a standoff.
264
00:18:39,620 --> 00:18:41,038
How'd you get these images?
265
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
Is there cell phone service out there?
266
00:18:42,998 --> 00:18:45,083
They're running on
a satellite-based Wi-Fi hot spot.
267
00:18:45,167 --> 00:18:46,793
It's spotty but functional.
268
00:18:46,877 --> 00:18:47,878
He's there.
269
00:18:48,754 --> 00:18:49,838
Havlock's there.
270
00:18:49,922 --> 00:18:51,423
Okay, let's contact the outfitters.
271
00:18:51,507 --> 00:18:54,426
If we can't get hold of the driver,
let's at least locate their signal.
272
00:18:54,510 --> 00:18:57,596
Hutch, I want you to coordinate
with the Fort Yukon troopers.
273
00:18:57,679 --> 00:19:00,224
Let's see if we can get eyes
on these hostages.
274
00:19:00,307 --> 00:19:02,351
And, people, these fugitives
are at the end of the Earth.
275
00:19:02,434 --> 00:19:05,270
When they realize that,
things are bound to get nasty.
276
00:19:17,741 --> 00:19:20,327
Wait. So, where were you hunting?
277
00:19:23,163 --> 00:19:24,498
I don't know.
278
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
But it was near a stream.
279
00:19:26,875 --> 00:19:28,752
It was a bitty creek.
280
00:19:28,836 --> 00:19:31,964
You know, down in the canyon.
281
00:19:32,840 --> 00:19:34,258
What about your friends?
282
00:19:35,008 --> 00:19:36,343
Did you lose them in the storm?
283
00:19:38,679 --> 00:19:40,138
My-My mind, it...
284
00:19:41,515 --> 00:19:43,016
it ain't right.
285
00:19:43,642 --> 00:19:44,977
I don't know things.
286
00:19:45,686 --> 00:19:47,312
You're lucky to be alive.
287
00:19:49,356 --> 00:19:51,441
- Where you going?
- To get more firewood.
288
00:20:16,925 --> 00:20:18,260
Where am I?
289
00:20:19,178 --> 00:20:20,429
Near Minto.
290
00:20:23,599 --> 00:20:24,683
In Alaska.
291
00:20:27,811 --> 00:20:29,438
Do you not remember coming to Alaska?
292
00:20:31,773 --> 00:20:33,942
I think I may be bad luck.
293
00:20:34,651 --> 00:20:36,486
Yeah, I sometimes feel that way too.
294
00:20:38,989 --> 00:20:41,992
And then other times I think
maybe that's just how things are.
295
00:20:42,618 --> 00:20:44,036
How you mean?
296
00:20:45,370 --> 00:20:46,622
Like, my parents.
297
00:20:47,998 --> 00:20:50,000
They think they can fix everything.
298
00:20:52,544 --> 00:20:55,047
- Maybe they're smart.
- Maybe.
299
00:20:56,757 --> 00:20:58,842
That's my mom's job, is to fix people.
300
00:20:59,510 --> 00:21:01,011
She's a nurse.
301
00:21:01,929 --> 00:21:05,682
My dad, he's always trying to protect me.
302
00:21:07,809 --> 00:21:09,394
What's his job?
303
00:21:09,478 --> 00:21:10,896
He's a marshal.
304
00:21:10,979 --> 00:21:12,272
He's like a cop.
305
00:21:13,649 --> 00:21:14,733
Anyway.
306
00:21:16,235 --> 00:21:18,487
They're always trying to shelter me.
307
00:21:18,570 --> 00:21:19,988
You know, keep me safe.
308
00:21:21,281 --> 00:21:23,116
But I sometimes
wonder if the world's just,
309
00:21:24,535 --> 00:21:26,537
you know, messed up.
310
00:21:28,455 --> 00:21:31,083
You can obey all the rules
and all the dangers,
311
00:21:31,166 --> 00:21:34,002
but I'm not sure
that it makes a difference.
312
00:21:36,255 --> 00:21:38,340
I think bad things just sometimes happen.
313
00:21:41,552 --> 00:21:43,053
I think you're probably right.
314
00:21:48,016 --> 00:21:54,439
♪ Oh, pity the cowboy ♪
315
00:21:55,649 --> 00:22:01,947
♪ All bloody and red ♪
316
00:22:03,323 --> 00:22:10,289
♪ For the bronco fell on him ♪
317
00:22:11,039 --> 00:22:17,379
♪ And bashed in his head ♪
318
00:22:18,755 --> 00:22:24,553
♪ And a great big puddle ♪
319
00:22:26,722 --> 00:22:33,687
♪ Of blood on the ground ♪
320
00:22:38,942 --> 00:22:41,612
You know we're doing the best
we can to find your dad, yeah?
321
00:22:41,695 --> 00:22:43,697
- Mm-hmm.
- But that might take a day or two,
322
00:22:43,780 --> 00:22:48,535
so that means you will have
to stay in town with a family.
323
00:22:49,745 --> 00:22:51,830
But I'm guessing
you probably already know that, yeah?
324
00:22:54,541 --> 00:22:56,043
How come you do that?
325
00:22:58,128 --> 00:22:59,338
'Cause it hurts.
326
00:23:00,547 --> 00:23:01,924
My chin hurts.
327
00:23:02,633 --> 00:23:03,634
Yeah?
328
00:23:04,593 --> 00:23:05,677
Bet that does.
329
00:23:08,096 --> 00:23:09,848
How did you hurt your knee?
330
00:23:14,978 --> 00:23:16,230
Doing something stupid.
331
00:23:17,689 --> 00:23:19,358
Something I shouldn't have been doing.
332
00:23:19,900 --> 00:23:20,901
Mmm.
333
00:23:21,485 --> 00:23:23,487
Something that almost got me killed.
334
00:23:23,570 --> 00:23:24,821
- Killed?
- Yeah.
335
00:23:25,614 --> 00:23:26,615
Hmm.
336
00:23:26,698 --> 00:23:31,620
So now, whenever it hurts,
or whenever I see any of my old scars...
337
00:23:33,664 --> 00:23:36,416
they remind me
of how lucky I am to be alive.
338
00:23:37,084 --> 00:23:38,919
You think I'll have a scar?
339
00:23:39,545 --> 00:23:41,171
I think if you're lucky, you will.
340
00:23:41,922 --> 00:23:42,923
Yeah.
341
00:23:45,926 --> 00:23:47,094
Think we found Sarah.
342
00:23:56,144 --> 00:23:57,145
I'll go up.
343
00:24:02,985 --> 00:24:03,986
Frank!
344
00:24:10,033 --> 00:24:11,577
Up here! It's clear!
345
00:24:15,789 --> 00:24:17,124
- Are you okay?
- I'm okay.
346
00:24:17,207 --> 00:24:19,293
- Yeah?
- I'm okay.
347
00:24:36,101 --> 00:24:39,897
I told you. I'm-I'm fine. I am.
I'm not going to the hospital.
348
00:24:39,980 --> 00:24:43,066
Honey, this attitude, this whoop-de-doo,
no big deal thing,
349
00:24:43,150 --> 00:24:45,027
if it's for my benefit, it ain't working.
350
00:24:45,110 --> 00:24:46,737
You can't treat a reduced shoulder.
351
00:24:46,820 --> 00:24:48,822
And I'm not... I'm good. Thank you. I'm not...
352
00:24:48,906 --> 00:24:51,491
I'm not playing the hero.
I'm fine. I'm-I'm stable.
353
00:24:51,575 --> 00:24:54,119
All right? I'm-I'm...
I'm probably dehydrated.
354
00:24:54,203 --> 00:24:55,829
Kim, can you grab me a banana bag?
355
00:24:55,913 --> 00:24:57,122
- Yep.
- Thank you.
356
00:24:57,831 --> 00:24:59,458
Excuse me. Miss Remnick?
357
00:24:59,541 --> 00:25:01,335
- Not now.
- Sidney Scofield.
358
00:25:01,418 --> 00:25:03,212
I'd like to speak with you
about what happened.
359
00:25:03,295 --> 00:25:04,713
You should not be here.
360
00:25:04,796 --> 00:25:06,840
- I wanna talk about your captor.
- Hutch, get her out of here.
361
00:25:06,924 --> 00:25:09,259
- Get her out of here, please.
- Let's go. Get outta here.
362
00:25:12,346 --> 00:25:13,514
I'm sorry, all right?
363
00:25:15,098 --> 00:25:16,725
How's Luke? Is he here?
364
00:25:18,268 --> 00:25:19,603
Luke's up at the cabin.
365
00:25:19,686 --> 00:25:22,397
- Everything okay?
- Casanova ditched homecoming.
366
00:25:22,481 --> 00:25:24,983
Took Kira Moore up there,
got his car stuck in the process.
367
00:25:25,067 --> 00:25:27,528
It's okay. Clint Hayes is up there now,
bringing them both back.
368
00:25:27,611 --> 00:25:29,404
- Yeah, but he's okay?
- He's fine.
369
00:25:29,988 --> 00:25:31,532
He doesn't know about any of this.
370
00:25:34,243 --> 00:25:36,703
- Sarah...
- You all need to stop.
371
00:25:36,787 --> 00:25:38,247
Stop "Sarah'ing" me, all right?
372
00:25:38,330 --> 00:25:40,749
I've been starting IVs since...
373
00:25:40,832 --> 00:25:43,252
Well, since you were at day care.
Thank you.
374
00:25:45,003 --> 00:25:46,588
All right, hey, hey, hey, hey, hey.
375
00:25:46,672 --> 00:25:48,674
Come on. Come here. Come here.
376
00:25:54,930 --> 00:25:56,056
Found this.
377
00:26:01,436 --> 00:26:02,771
You know, I was thinking.
378
00:26:04,273 --> 00:26:07,276
It's about time I swapped this fake one
out for a real rock.
379
00:26:09,820 --> 00:26:14,157
Frank Remnick,
what did I tell you 17 years ago?
380
00:26:15,576 --> 00:26:17,995
When you first asked me about that ring,
what did I say?
381
00:26:19,663 --> 00:26:20,747
You told me...
382
00:26:22,875 --> 00:26:24,710
that you didn't need a diamond.
383
00:26:24,793 --> 00:26:26,128
Right.
384
00:26:26,211 --> 00:26:27,546
And all you wanted was me.
385
00:26:27,629 --> 00:26:33,844
Was for you to be the first thing
I see in the morning,
386
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
and the last thing I see at night.
387
00:26:41,059 --> 00:26:42,477
You are my rock.
388
00:26:49,526 --> 00:26:51,945
I can't stop thinking about her.
389
00:27:06,877 --> 00:27:10,464
I'm sorry
that I put you through this again.
390
00:27:12,841 --> 00:27:14,301
I know you are.
391
00:27:14,384 --> 00:27:15,385
I know.
392
00:27:16,845 --> 00:27:18,180
But we need to get Luke home.
393
00:27:18,263 --> 00:27:20,682
Our family back in one place.
394
00:27:21,391 --> 00:27:23,477
And the rest...
the rest we can deal with later.
395
00:27:30,817 --> 00:27:32,903
I'm just glad you're okay.
396
00:27:34,530 --> 00:27:36,990
Mobile Command to Arctic Two.
Arctic Two, do you copy?
397
00:27:40,869 --> 00:27:42,329
Mobile Command to Arctic Two.
398
00:27:44,456 --> 00:27:45,624
Arctic Two, do you copy?
399
00:27:50,379 --> 00:27:51,964
Mobile Command to Arctic Two.
400
00:27:52,506 --> 00:27:53,632
Arctic Two, do you copy?
401
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
Mobile Command to Arctic Two.
402
00:28:01,974 --> 00:28:03,267
Arctic Two, do you copy?
403
00:28:03,350 --> 00:28:04,726
Shut off the rig.
404
00:28:04,810 --> 00:28:06,478
Turn it off! Fucking now!
405
00:28:10,524 --> 00:28:12,109
Get up. Come on.
406
00:28:12,192 --> 00:28:14,111
Up. Let's go. Let's go. Up!
407
00:28:15,028 --> 00:28:16,029
Come on.
408
00:28:25,956 --> 00:28:27,040
Start talking.
409
00:28:27,624 --> 00:28:28,959
Who are you?
410
00:28:32,004 --> 00:28:33,005
Hey.
411
00:28:33,088 --> 00:28:34,464
What's going on?
412
00:28:34,548 --> 00:28:36,592
Feds were on the radio
looking for this rig
413
00:28:36,675 --> 00:28:39,219
long before anyone could've known
it was missing.
414
00:28:40,304 --> 00:28:41,930
I say it's because of him.
415
00:28:42,014 --> 00:28:44,308
- Who is he?
- He's the one from our plane.
416
00:28:44,391 --> 00:28:47,019
The one with the hood and the chains.
417
00:28:48,896 --> 00:28:50,439
Say something, Bashful.
418
00:28:51,106 --> 00:28:53,066
Why they got you chained up like that?
419
00:28:54,234 --> 00:28:55,235
You special?
420
00:29:10,125 --> 00:29:12,127
Come here, fucker!
421
00:29:29,770 --> 00:29:31,605
Easy.
422
00:29:32,314 --> 00:29:33,732
You're the captain now.
423
00:29:44,117 --> 00:29:46,870
They're seizing evidence.
Everything that's not nailed down.
424
00:29:46,954 --> 00:29:49,456
- Are you listening to me?
- Pick up the phone. Pull rank.
425
00:29:49,540 --> 00:29:54,545
Tell ODNI that finding Havlock
depends on the Bureau sharing intel.
426
00:29:54,628 --> 00:29:57,464
Sid, they're pulling the plug. It's over.
427
00:29:57,548 --> 00:29:58,841
The lawyers want to talk.
428
00:29:58,924 --> 00:30:00,050
I'm not coming back.
429
00:30:00,133 --> 00:30:01,718
Sidney, we have your cell records.
430
00:30:01,802 --> 00:30:04,221
We know you received a call from a burner
431
00:30:04,304 --> 00:30:05,889
just minutes before Havlock
432
00:30:05,973 --> 00:30:07,599
- ditched our team in Paris.
- So?
433
00:30:07,683 --> 00:30:08,892
Did you tip him?
434
00:30:08,976 --> 00:30:10,561
What? No. I never spoke to Ha...
435
00:30:10,644 --> 00:30:12,855
- Were you in communication?
- I told you no.
436
00:30:12,938 --> 00:30:15,399
I'm the only person who believes you.
437
00:30:15,482 --> 00:30:17,609
And I have to admit,
438
00:30:17,693 --> 00:30:20,863
I'm finding it hard to not think
that you assisted Havlock.
439
00:30:20,946 --> 00:30:23,240
You should be here, Sid.
Come home and answer the questions.
440
00:30:23,323 --> 00:30:24,658
What are you hiding?
441
00:30:24,741 --> 00:30:27,035
- Why is the Bureau siloing evidence?
- For your father's sake.
442
00:30:27,119 --> 00:30:28,120
Everything he built,
443
00:30:28,203 --> 00:30:30,414
everything he stood for,
you are jeopardizing.
444
00:30:30,497 --> 00:30:31,915
My father would understand
445
00:30:31,999 --> 00:30:34,293
that the only chance I have
of staying out of prison
446
00:30:34,376 --> 00:30:37,045
is to bring Havlock home
and expose the truth.
447
00:30:40,424 --> 00:30:41,675
You got a moment?
448
00:30:45,262 --> 00:30:48,140
Go back. After the house, in the attic.
449
00:30:48,223 --> 00:30:49,600
What was he printing?
450
00:30:50,684 --> 00:30:51,810
Numbers.
451
00:30:51,894 --> 00:30:53,353
From a bank?
452
00:30:53,437 --> 00:30:55,981
Uh, maybe. I... I couldn't see.
453
00:30:56,064 --> 00:30:57,649
Okay. And before he left,
454
00:30:57,733 --> 00:31:01,570
and this is important,
did Havlock give you anything?
455
00:31:01,653 --> 00:31:02,946
Instructions?
456
00:31:03,030 --> 00:31:04,364
A message?
457
00:31:04,448 --> 00:31:05,449
No.
458
00:31:05,532 --> 00:31:07,201
Was there a message for Frank?
459
00:31:07,284 --> 00:31:08,410
Can I stop you?
460
00:31:09,286 --> 00:31:10,662
Of course.
461
00:31:10,746 --> 00:31:11,830
I need to be honest.
462
00:31:11,914 --> 00:31:15,626
I didn't come here
to answer your questions.
463
00:31:15,709 --> 00:31:17,503
I came here so you could answer mine.
464
00:31:19,213 --> 00:31:20,589
Okay.
465
00:31:21,298 --> 00:31:22,674
Why us?
466
00:31:22,758 --> 00:31:24,384
I'm not sure I understand.
467
00:31:24,468 --> 00:31:26,553
When that man was in my home,
468
00:31:28,180 --> 00:31:30,516
it was as if he was taking notes.
469
00:31:30,599 --> 00:31:34,269
About my husband, our lives together,
who we are, how we live.
470
00:31:34,353 --> 00:31:38,732
It was like he was absorbing
everything about us.
471
00:31:39,691 --> 00:31:43,195
I believe Havlock
wants to gain access to your husband
472
00:31:44,196 --> 00:31:48,450
because he's identified a weakness
in Frank that he feels he can exploit.
473
00:31:49,576 --> 00:31:53,038
I expect he will work
to earn Frank's trust.
474
00:31:53,121 --> 00:31:56,959
So he can manipulate him and control him
475
00:31:57,042 --> 00:32:01,171
and use him as a proxy
to get what he really wants.
476
00:32:02,798 --> 00:32:04,341
And what is that?
477
00:32:05,592 --> 00:32:06,844
I wish I knew.
478
00:32:07,469 --> 00:32:08,887
No, you know.
479
00:32:11,014 --> 00:32:12,516
You just won't say.
480
00:32:13,350 --> 00:32:16,103
And as for Frank, he can handle himself.
481
00:32:16,186 --> 00:32:19,439
But you, you're the one I worry about.
482
00:32:21,441 --> 00:32:24,069
Because I think all of this
is happening because of you.
483
00:32:25,112 --> 00:32:27,865
Because you have a secret that this man...
484
00:32:29,116 --> 00:32:30,576
this man has exploited.
485
00:32:37,875 --> 00:32:39,042
I wish you were wrong.
486
00:32:52,306 --> 00:32:53,348
Hey, Frank.
487
00:32:54,474 --> 00:32:55,726
You find Sarah?
488
00:32:55,809 --> 00:32:58,145
Using the car's navigation, right?
489
00:32:58,979 --> 00:33:00,731
Yeah. Yeah. She's safe.
490
00:33:00,814 --> 00:33:02,399
Good. I'm glad.
491
00:33:02,941 --> 00:33:06,528
You know, it's important for me that
I demonstrate that I'm a man of my word.
492
00:33:06,612 --> 00:33:09,907
You did what I asked,
and I honored our agreement.
493
00:33:09,990 --> 00:33:11,742
Okay, so now that we're so trusting
of each other,
494
00:33:11,825 --> 00:33:14,036
how about you honor a request of mine?
495
00:33:14,578 --> 00:33:15,829
You want the hostages.
496
00:33:15,913 --> 00:33:17,915
We found a transmission.
We think it's them.
497
00:33:17,998 --> 00:33:19,666
Thirty miles west of Lake Fiasco.
498
00:33:19,750 --> 00:33:20,834
Okay. Notify the troopers.
499
00:33:20,918 --> 00:33:23,378
Let's find out if we can, find out
how far from the road system he is.
500
00:33:23,462 --> 00:33:24,463
Are you there?
501
00:33:24,546 --> 00:33:27,341
I assume your team's
been tracking our signal.
502
00:33:27,424 --> 00:33:28,509
You have our location?
503
00:33:29,092 --> 00:33:31,637
- Yeah, we're getting close.
- All right, we'll make it quick.
504
00:33:32,262 --> 00:33:34,848
I need Sidney's XenoGate passcode.
505
00:33:35,599 --> 00:33:37,392
I assume she's there.
506
00:33:37,476 --> 00:33:40,687
Hey, Sidney.
You know your passcode, right?
507
00:33:41,855 --> 00:33:44,066
Give me the passcode, I'll play nice.
508
00:33:44,149 --> 00:33:45,400
I can't do that.
509
00:33:45,484 --> 00:33:47,152
- What's XenoGate?
- It's a digital archive.
510
00:33:47,236 --> 00:33:49,696
I would be handing over
the identities and locations
511
00:33:49,780 --> 00:33:51,823
of every asset I've developed
in the field.
512
00:33:51,907 --> 00:33:54,326
If you don't give me the code,
I'm gonna start shooting people.
513
00:33:54,409 --> 00:33:56,245
- I need that passcode.
- Absolutely not.
514
00:33:56,328 --> 00:33:58,372
- You heard what he said.
- You think I'm kidding?
515
00:33:58,455 --> 00:34:00,123
Listen to this, Frank.
516
00:34:06,880 --> 00:34:08,465
Next time it's gonna be his head.
517
00:34:08,549 --> 00:34:10,926
You motherfucker.
518
00:34:11,009 --> 00:34:12,928
Hold on. Let's you and I talk.
Just give me a moment.
519
00:34:13,011 --> 00:34:15,639
I don't wanna talk, Frank.
I need Sidney's code.
520
00:34:15,722 --> 00:34:17,474
- He's bluffing.
- Give me the passcode.
521
00:34:17,558 --> 00:34:19,643
Do you want CIA agents
to start turning up dead?
522
00:34:19,726 --> 00:34:20,978
He's gonna kill that guy.
523
00:34:21,061 --> 00:34:22,187
Hey, Sidney.
524
00:34:22,271 --> 00:34:25,023
You have a rare opportunity
to save some people's lives.
525
00:34:27,900 --> 00:34:30,152
Give him the goddamn passcode.
526
00:34:30,237 --> 00:34:32,155
I'm gonna give you ten seconds.
527
00:34:33,282 --> 00:34:34,283
Ten.
528
00:34:35,993 --> 00:34:37,661
- Nine.
- Just chill, man.
529
00:34:39,079 --> 00:34:40,121
Eight.
530
00:34:40,205 --> 00:34:41,706
- He won't do it.
- Give him the passcode.
531
00:34:41,790 --> 00:34:43,292
- Seven.
- He won't kill the hostage.
532
00:34:43,375 --> 00:34:44,458
Six.
533
00:34:45,668 --> 00:34:46,837
Five.
534
00:34:47,795 --> 00:34:49,130
Four.
535
00:34:49,797 --> 00:34:51,341
You're forcing my hand, Sidney.
536
00:34:52,467 --> 00:34:53,467
Three.
537
00:34:53,552 --> 00:34:55,179
I'm begging you. Please.
538
00:34:56,638 --> 00:34:59,600
- Two.
- Victor, Mike, Seven, Lima, Zulu.
539
00:34:59,683 --> 00:35:00,684
One.
540
00:35:00,767 --> 00:35:02,769
Victor, Mike, Seven, Lima, Zulu.
541
00:35:04,313 --> 00:35:05,480
Wasn't too hard?
542
00:35:18,869 --> 00:35:20,037
So what about the trooper?
543
00:35:20,120 --> 00:35:21,747
That's what I'm saying.
Where would he have gone?
544
00:35:21,830 --> 00:35:23,540
So you what... you think he what?
545
00:35:23,624 --> 00:35:25,542
I mean that guy out there,
he wasn't hunting,
546
00:35:25,626 --> 00:35:27,461
- and he wasn't with friends.
- So we should leave.
547
00:35:27,544 --> 00:35:29,755
- We can take the truck...
- Try and make it to town.
548
00:35:35,093 --> 00:35:36,094
What do we tell him?
549
00:35:51,068 --> 00:35:52,486
So when will you be back?
550
00:35:55,572 --> 00:35:57,241
Twenty minutes. Probably less.
551
00:35:58,575 --> 00:36:00,661
We're gonna pull the battery,
get it on the charger.
552
00:36:01,286 --> 00:36:03,288
So you find yourself a battery charger?
553
00:36:04,623 --> 00:36:05,958
Well, we, uh...
554
00:36:06,041 --> 00:36:08,377
Well, we found an old boost jumper
in the garage,
555
00:36:08,460 --> 00:36:11,672
so we're just hoping
it's got an extra charge 'cause maybe...
556
00:36:12,714 --> 00:36:15,175
- Maybe what?
- Maybe...
557
00:36:15,259 --> 00:36:17,344
Maybe you're looking for these.
558
00:36:18,470 --> 00:36:21,390
Maybe you little shits been lying to me.
559
00:36:22,683 --> 00:36:24,393
Maybe you...
560
00:36:24,476 --> 00:36:26,061
...should sit the fuck down.
561
00:36:38,740 --> 00:36:40,993
Fellas, I heard we got
the schematics for the rig.
562
00:36:41,869 --> 00:36:43,495
- So how are we gonna stop it?
- We can't.
563
00:36:43,579 --> 00:36:45,664
Bastard's harder than organic chemistry.
564
00:36:45,747 --> 00:36:47,916
Kevlar-belted tires. Steel frame.
565
00:36:48,000 --> 00:36:51,211
This thing is solid.
No police barricade's gonna stop it.
566
00:36:51,295 --> 00:36:53,130
And even if we could,
we can't physically get to them.
567
00:36:53,213 --> 00:36:54,590
They're 60 miles off the road system.
568
00:36:54,673 --> 00:36:56,049
So we do have their location?
569
00:36:56,133 --> 00:36:57,551
We pinpointed their radio signal.
570
00:36:57,634 --> 00:36:59,386
These fools would rather die
out there on the tundra
571
00:36:59,469 --> 00:37:00,470
than go back to prison.
572
00:37:00,554 --> 00:37:03,140
We're gonna have to take
these hostages back from them.
573
00:37:03,223 --> 00:37:04,558
Let's notify the brownshirts.
574
00:37:04,641 --> 00:37:07,186
Get a plane in the air.
See if we can't get eyes on this buggy.
575
00:37:07,269 --> 00:37:08,353
You got a plan to stop it?
576
00:37:08,437 --> 00:37:10,105
I got no fucking clue.
577
00:37:12,524 --> 00:37:14,026
Hey, can I ask you something?
578
00:37:14,109 --> 00:37:15,110
Yeah.
579
00:37:15,194 --> 00:37:16,653
This guy knocks out
cellular communications,
580
00:37:16,737 --> 00:37:18,614
takes the flight recorder. Why?
581
00:37:19,239 --> 00:37:20,490
He's desperate.
582
00:37:20,574 --> 00:37:23,493
What if he's not?
What if it's part of a larger plan?
583
00:37:23,577 --> 00:37:26,330
What if that's why the Feebs are seizing
everything, including the printer?
584
00:37:27,247 --> 00:37:28,248
What printer?
585
00:37:28,332 --> 00:37:30,834
Havlock used a printer
when he held Sarah captive.
586
00:37:30,918 --> 00:37:33,128
They're thinking he printed some plans
from an associate.
587
00:37:33,212 --> 00:37:34,254
And you know this how?
588
00:37:36,256 --> 00:37:37,466
Your wife told Scofield.
589
00:37:38,342 --> 00:37:40,177
My wife talked to Scofield?
590
00:37:40,969 --> 00:37:42,095
Yeah, I did.
591
00:37:44,890 --> 00:37:45,933
What did she want?
592
00:37:49,728 --> 00:37:55,067
She was worried that he might use me
to manipulate you in some way.
593
00:37:57,569 --> 00:37:58,570
Did he?
594
00:37:59,738 --> 00:38:00,739
No.
595
00:38:04,076 --> 00:38:06,036
I spent time with him and...
596
00:38:06,703 --> 00:38:09,957
and that man is like no one
that you've ever dealt with before.
597
00:38:10,499 --> 00:38:12,751
I'm not gonna let anything happen
to our family.
598
00:38:12,835 --> 00:38:16,255
It took him less than a day to get to me.
599
00:38:17,089 --> 00:38:20,092
Our son is still God knows where.
600
00:38:21,593 --> 00:38:26,682
Our family has been through too much
to let this consume you, Frank.
601
00:38:26,765 --> 00:38:30,936
And not now, not after all that we've done
to claw our way back.
602
00:38:31,019 --> 00:38:33,438
Honey, honey, okay. I hear you.
603
00:38:34,690 --> 00:38:37,025
We're gonna get through this.
We always do.
604
00:38:41,405 --> 00:38:44,157
There you are.
Been looking everywhere for you two.
605
00:38:44,241 --> 00:38:45,409
Yeah.
606
00:38:45,492 --> 00:38:46,660
Luke, you got 'em both.
607
00:38:47,452 --> 00:38:48,787
- Hmm?
- Luke?
608
00:38:49,788 --> 00:38:51,123
Luke? Honey?
609
00:38:52,040 --> 00:38:53,083
Where are you?
610
00:38:53,166 --> 00:38:55,169
At the cabin with Trooper Hayes.
611
00:38:56,086 --> 00:38:58,922
Rough weather up here.
We're gonna leave the cabin soon.
612
00:39:00,007 --> 00:39:02,259
Are you okay? A-And is Kira there?
613
00:39:02,926 --> 00:39:04,970
Hey, Mrs. Remnick. I'm here.
614
00:39:05,053 --> 00:39:07,389
We're fine. Cold but fine.
615
00:39:08,891 --> 00:39:10,309
This was stupid of me.
616
00:39:11,185 --> 00:39:13,187
We'll talk stupid soon enough, okay?
617
00:39:14,021 --> 00:39:15,522
I never should have come here.
618
00:39:15,606 --> 00:39:18,025
Luke, honey, we're just glad
that you're safe, all right?
619
00:39:18,108 --> 00:39:21,320
You just... You do your breathing.
You stay calm. Okay?
620
00:39:21,403 --> 00:39:22,696
And, uh, hey, Clint,
621
00:39:22,779 --> 00:39:26,200
get them home safely, all right?
You guys be careful. We love you both.
622
00:39:26,992 --> 00:39:28,076
Love you too, Mom.
623
00:39:28,160 --> 00:39:29,244
Love you, Dad.
624
00:39:29,328 --> 00:39:31,413
Okay, good.
625
00:39:42,466 --> 00:39:43,842
Now for the hard part.
626
00:40:03,153 --> 00:40:05,989
You know, before, you said
that they think you're part of this.
627
00:40:07,407 --> 00:40:08,492
Who's "they"?
628
00:40:10,118 --> 00:40:16,625
The CIA think I helped Havlock steal
classified intel and aided his escape.
629
00:40:16,708 --> 00:40:19,711
They're investigating our relationship
as we speak.
630
00:40:19,795 --> 00:40:21,213
But they still sent you here?
631
00:40:21,296 --> 00:40:24,174
Yeah. A friend sent me.
632
00:40:24,258 --> 00:40:25,801
At least I thought she was a friend.
633
00:40:25,884 --> 00:40:29,096
Now she wants me to come home
and talk to their lawyers.
634
00:40:29,179 --> 00:40:30,764
What are you gonna do?
635
00:40:30,848 --> 00:40:32,641
If I leave, Havlock wins.
636
00:40:33,225 --> 00:40:36,228
Carries out whatever he's planning.
637
00:40:39,523 --> 00:40:41,692
So...
638
00:40:43,151 --> 00:40:44,486
We will get him.
639
00:40:46,697 --> 00:40:48,365
I wish it were that simple.
640
00:40:48,991 --> 00:40:50,492
Yeah, well, why wouldn't it be?
641
00:40:52,995 --> 00:40:54,413
Because of my father.
642
00:40:57,499 --> 00:40:59,585
My father...
643
00:40:59,668 --> 00:41:01,128
...created Havlock.
644
00:41:02,296 --> 00:41:03,714
This entire operation.
645
00:41:04,464 --> 00:41:07,217
Using fictional turncoats
to lure out enemies.
646
00:41:07,301 --> 00:41:12,139
It was a clandestine program
that he created in the wake of 9/11.
647
00:41:13,265 --> 00:41:14,766
Your old man was a spy?
648
00:41:14,850 --> 00:41:16,935
And he died for this country.
649
00:41:18,562 --> 00:41:23,901
Now the program he gave his life for
is being weaponized against me.
650
00:41:33,327 --> 00:41:35,120
So this is about his legacy?
651
00:41:35,204 --> 00:41:37,289
It's about his sacrifice.
652
00:41:38,457 --> 00:41:41,126
Everything our family gave up
along the way.
653
00:41:49,134 --> 00:41:51,303
When my father was killed...
654
00:41:54,306 --> 00:41:57,935
my mother retreated into a fog.
655
00:41:58,519 --> 00:41:59,770
She lost her way.
656
00:42:01,438 --> 00:42:04,608
My sister nearly abandoned her marriage
to take care of her.
657
00:42:07,277 --> 00:42:09,696
You wouldn't recognize
the person I used to be.
658
00:42:15,911 --> 00:42:17,746
I can't fail him now.
659
00:42:24,086 --> 00:42:28,757
My wife and I lost our daughter
two weeks before her ninth birthday.
660
00:42:33,887 --> 00:42:35,472
I've rationalized it. I've...
661
00:42:37,975 --> 00:42:38,976
denied it.
662
00:42:40,227 --> 00:42:45,232
But the truth is that
she is gone because of me.
663
00:42:49,361 --> 00:42:51,446
- I'm sure that's not true.
- Because of what I did.
664
00:42:52,781 --> 00:42:53,866
What I do.
665
00:42:58,078 --> 00:42:59,162
What was her name?
666
00:43:01,540 --> 00:43:04,543
Ruby. Ruby Grace.
667
00:43:07,713 --> 00:43:10,340
And there is not a day that goes by
that I don't tear myself up
668
00:43:10,424 --> 00:43:12,259
over what this job has cost me.
669
00:43:18,599 --> 00:43:21,351
So we agree about something.
670
00:43:21,435 --> 00:43:23,937
Would never go that far, but...
671
00:43:25,647 --> 00:43:27,900
...but if I was you,
I wouldn't go home without Havlock.
672
00:43:30,861 --> 00:43:32,196
And I know where he is.
673
00:43:33,363 --> 00:43:34,698
You know how to bring him in?
674
00:43:36,033 --> 00:43:37,034
I have an idea.
675
00:44:07,105 --> 00:44:09,358
What is that? Did you guys hear that?
676
00:44:16,490 --> 00:44:17,783
Stop the vehicle.
677
00:44:20,327 --> 00:44:22,579
Holy shit.
678
00:44:22,663 --> 00:44:24,498
Turn around! Turn around!
679
00:44:24,581 --> 00:44:26,291
And go where, genius?
680
00:44:30,921 --> 00:44:32,339
Stop the vehicle.
681
00:44:57,281 --> 00:44:58,615
Now who the hell's that?
682
00:45:04,705 --> 00:45:06,498
I wanna talk about your hostages.
683
00:45:07,082 --> 00:45:08,917
I want to bring them home safely.
684
00:45:18,886 --> 00:45:20,762
You got nowhere to go and you know it.
685
00:45:21,847 --> 00:45:24,099
No road. No fuel.
686
00:45:24,850 --> 00:45:27,853
No heat. No food.
687
00:45:28,562 --> 00:45:30,397
The border's a world away.
688
00:45:31,106 --> 00:45:33,025
Even if you make it to the Yukon,
689
00:45:33,817 --> 00:45:35,903
there's nothing there
but more of the same.
690
00:45:36,778 --> 00:45:40,282
Let me on board. And let's you and I talk.
691
00:45:40,365 --> 00:45:41,742
I don't like this.
692
00:45:42,784 --> 00:45:44,036
It's a trap.
693
00:45:47,831 --> 00:45:50,959
All right, Frank. Let's talk.
694
00:46:00,344 --> 00:46:02,012
I'm coming up.
695
00:46:10,938 --> 00:46:12,564
I want him.
696
00:46:12,648 --> 00:46:13,732
Sam.
697
00:46:21,490 --> 00:46:24,451
My-My-My son. My son, Caleb.
Do you have my son?
698
00:46:24,535 --> 00:46:26,411
- Your son is fine. Okay?
- Yeah?
699
00:46:26,495 --> 00:46:28,580
- He's waiting for you.
- Oh, my God.
700
00:46:44,638 --> 00:46:46,265
You got nowhere else to go.
701
00:46:46,849 --> 00:46:48,183
Don't worry about me, Frank.
702
00:46:48,851 --> 00:46:50,602
We need to worry about you.
703
00:46:51,979 --> 00:46:54,064
That little of secret of yours
in the basement.
704
00:46:57,818 --> 00:46:59,152
I could help you, Frank.
705
00:47:01,905 --> 00:47:03,991
What have you done?
706
00:47:04,074 --> 00:47:06,618
Do you hear that?
There's someone out there.
707
00:47:09,121 --> 00:47:10,372
Does Sarah know?
708
00:47:13,250 --> 00:47:14,418
What did you do?
709
00:47:14,501 --> 00:47:16,503
I protected you, Frank.
710
00:47:17,713 --> 00:47:18,797
Because I need you.
711
00:47:19,756 --> 00:47:21,258
And now you need me.
712
00:47:24,511 --> 00:47:27,514
Your little secret, it's safe with me.
713
00:47:29,391 --> 00:47:31,518
Tucked away in Alaska.
714
00:49:43,192 --> 00:49:44,526
Oh, fuck!
715
00:50:10,219 --> 00:50:11,428
Out of the vehicle!
716
00:50:15,641 --> 00:50:16,892
Don't do this, Levi.
717
00:51:23,458 --> 00:51:25,586
Fuck!
718
00:52:01,914 --> 00:52:03,373
Don't do it, Frank.
719
00:52:04,541 --> 00:52:06,210
God, are you crazy?
720
00:52:27,773 --> 00:52:28,774
Shoot him!
721
00:52:30,150 --> 00:52:31,527
Fucking shoot him!
722
00:52:31,610 --> 00:52:32,903
She won't shoot, Frank.
723
00:52:32,986 --> 00:52:34,696
- Why not?
- Shoot him!
724
00:52:34,780 --> 00:52:36,198
She wants the truth.
725
00:52:57,094 --> 00:52:58,762
- I think it's yours.
- Oh, my God.
726
00:52:58,846 --> 00:53:01,682
I am so late. I'm so fucked.
727
00:53:03,308 --> 00:53:05,435
Okay. Cab.
728
00:53:06,311 --> 00:53:09,147
Cab is here. Cab is here.
729
00:53:11,233 --> 00:53:12,234
- Bag.
- Yeah.
730
00:53:12,317 --> 00:53:15,028
- Where's my bag?
- You're not gonna miss your flight.
731
00:53:16,029 --> 00:53:19,366
You asked me before why I took the job.
732
00:53:21,034 --> 00:53:22,619
The reason I took the job was you.
733
00:53:24,580 --> 00:53:25,789
'Cause you're chaotic and...
734
00:53:27,374 --> 00:53:28,625
messy and...
735
00:53:31,503 --> 00:53:33,172
I told you I liked the gray areas.
736
00:53:48,228 --> 00:53:49,563
That did not just happen.
737
00:53:50,898 --> 00:53:52,399
Okay.
738
00:53:52,482 --> 00:53:55,485
I mean it. That didn't happen.
739
00:54:01,992 --> 00:54:03,076
We will find him.
740
00:54:04,870 --> 00:54:05,871
Not in time.
741
00:54:12,085 --> 00:54:14,046
So you get on a plane
to got home, is that it?
742
00:54:15,339 --> 00:54:16,840
Can I ask you something?
743
00:54:17,841 --> 00:54:18,884
Yeah.
744
00:54:20,677 --> 00:54:22,679
Those scars on your back,
745
00:54:22,763 --> 00:54:24,848
they have something to do
with your daughter?
746
00:54:27,559 --> 00:54:29,561
That's gonna be a story for another time.
747
00:54:33,440 --> 00:54:34,608
Some other time.
748
00:54:40,155 --> 00:54:41,240
Good luck, Frank.
749
00:55:00,717 --> 00:55:04,096
Sam. Looks like you'll have
to get your boy a dog.
750
00:55:04,179 --> 00:55:06,014
It's on the list.
751
00:55:06,598 --> 00:55:09,226
- It's a long list.
- I bet it is.
752
00:55:11,728 --> 00:55:15,732
- Thank you. For everything.
- Oh, no. Thank you.
753
00:55:17,985 --> 00:55:20,737
Okay. Let's take a look at that cut.
754
00:55:25,033 --> 00:55:27,786
You're definitely gonna have a scar.
What do you think?
755
00:55:27,870 --> 00:55:28,954
- Yeah.
- Okay.
756
00:55:34,877 --> 00:55:36,170
Keep yourself safe, Frank.
757
00:55:36,253 --> 00:55:37,337
You too, Sam.
758
00:56:06,658 --> 00:56:09,786
Your little secret,
it's safe with me.
759
00:56:09,870 --> 00:56:12,372
Tucked away in Alaska.
760
00:56:58,377 --> 00:57:00,254
I heard you decided to stay.
761
00:57:01,505 --> 00:57:03,131
- Hey, Frank.
- I'm good, thanks.
762
00:57:05,801 --> 00:57:07,469
So...
763
00:57:11,306 --> 00:57:12,558
...what are you gonna do now?
764
00:57:16,603 --> 00:57:20,274
I'm gonna bring him in.
765
00:57:21,316 --> 00:57:23,151
Well, maybe we do that together.
766
00:57:25,195 --> 00:57:26,196
You were right.
767
00:57:26,280 --> 00:57:28,782
Washington's never gonna tell me
why that plane was here.
768
00:57:29,366 --> 00:57:30,617
Feds are gonna keep me in the dark,
769
00:57:30,701 --> 00:57:35,497
and your guy is making things personal
in a way that I just don't like.
770
00:57:37,457 --> 00:57:40,085
We both know that plane fell
out of the sky for a reason,
771
00:57:40,169 --> 00:57:42,838
and he's not going anywhere,
so I need to stop him and I need...
772
00:57:45,382 --> 00:57:46,633
Together.
773
00:57:46,717 --> 00:57:49,970
Your fugitive, my jurisdiction.
774
00:57:51,305 --> 00:57:54,725
Without access to evidence,
we don't stand a chance.
775
00:58:02,274 --> 00:58:03,609
A SIM card?
776
00:58:03,692 --> 00:58:06,111
From the printer Havlock was using
while he had my wife.
777
00:58:06,195 --> 00:58:08,405
The Boy Scout stole evidence?
778
00:58:08,488 --> 00:58:11,200
Whatever he was printing
is on that SIM card.
779
00:58:14,411 --> 00:58:16,830
You understand if we do this,
780
00:58:17,873 --> 00:58:20,000
things are gonna get messy.
781
00:58:20,083 --> 00:58:21,418
I've seen you saddle up.
782
00:58:21,502 --> 00:58:25,339
No, I mean it. I've seen firsthand
what this man is capable of.
783
00:58:26,173 --> 00:58:27,883
He will leverage your family.
784
00:58:28,509 --> 00:58:30,093
He will infect your home.
785
00:58:30,802 --> 00:58:32,471
As far as he's concerned,
786
00:58:33,096 --> 00:58:35,349
everyone you love is fair game.
787
00:58:35,933 --> 00:58:37,684
He'll poison everything you love.
788
00:58:39,186 --> 00:58:42,814
I'm telling you this
because I want you to understand
789
00:58:42,898 --> 00:58:46,276
the threat you are inviting
into your life.
790
00:58:48,445 --> 00:58:50,322
Why are you so afraid of this guy?
791
00:58:52,699 --> 00:58:54,201
'Cause I know him.
792
00:58:55,077 --> 00:58:56,954
You were a casualty of his?
793
00:58:59,498 --> 00:59:00,499
His first.
794
00:59:07,589 --> 00:59:08,841
That did not just happen.
795
00:59:10,342 --> 00:59:11,885
Do you care about him?
796
00:59:13,345 --> 00:59:14,638
I did.
797
00:59:14,721 --> 00:59:16,306
That did not just happen.
798
00:59:20,602 --> 00:59:21,770
Maybe I still do.
799
00:59:37,077 --> 00:59:38,161
Why?
800
00:59:43,292 --> 00:59:44,710
Because I'm his wife.
58206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.